Miele CVA 7445 Installation instructions [da]

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK M.-Nr. 11 860 101
Page 2
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Brug materialespecifikke ind­samlings- og returneringsmuligheder for genbrugsmaterialer.
Bortskaffelse af det gamle pro­dukt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes. Du er lovmæssigt forpligtet til at fjerne brugte batterier og akkumulato­rer, der ikke er fast indkapslet i pro­duktet, samt pærer, der kan fjernes uden at blive ødelagt. Aflever disse på et opsamlingssted/genbrugsstationen, hvor de kan indleveres uden omkostnin­ger. Sørg for, at det gamle produkt op­bevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
2
Page 3
Indhold
Miljøbeskyttelse................................................................................................. 2
Råd om sikkerhed og advarsler....................................................................... 7
Beskrivelse af espressomaskinen .................................................................. 17
Betjenings- og visningselementer ................................................................... 19
Betjeningsmåde................................................................................................. 21
En menu kaldes frem og navigation i en menu ................................................... 21
Symboler i displayet............................................................................................ 23
Miele@home....................................................................................................... 24
Første ibrugtagning........................................................................................... 25
Inden første ibrugtagning .................................................................................... 25
Første ibrugtagning ............................................................................................. 25
Bønnebeholderen fyldes................................................................................... 27
Vandbeholderen fyldes ..................................................................................... 28
Tænd/Sluk .......................................................................................................... 29
Espressomaskinen tændes ................................................................................. 29
Espressomaskinen slukkes ................................................................................. 29
Forberedelse af længere fravær .......................................................................... 29
Centraludløb med kopkantssensor ................................................................. 30
Tilberedning af drikke ....................................................................................... 31
Kaffe .................................................................................................................... 31
Kaffedrikke med og uden mælk..................................................................... 31
Mælken........................................................................................................... 31
Mælkebeholder .............................................................................................. 32
Tilberedning af en kaffedrik............................................................................ 33
Tilberedningen afbrydes................................................................................. 33
DoubleShot .................................................................................................... 33
2 portioner tilberedes (sensortast ) ............................................................ 33
Kaffekande ..................................................................................................... 34
Te......................................................................................................................... 34
TeaTimer......................................................................................................... 35
Tilberedning af te............................................................................................ 35
TeaTimer startes manuelt............................................................................... 36
Tekande.......................................................................................................... 36
Tilberedning af varmt og ekstra varmt vand........................................................ 36
3
Page 4
Indhold
Expert-mode ...................................................................................................... 37
Ekspert-mode aktiveres/deaktiveres................................................................... 37
Ekspert-mode: Mængde for drik tilpasses.......................................................... 37
Malegrad ............................................................................................................ 38
Sådan opnås den rigtige malegrad ..................................................................... 38
Malegrad indstilles .............................................................................................. 38
Parametre........................................................................................................... 39
Parametrene for en drik vises og ændres............................................................ 39
Mængde for drik.................................................................................................. 39
Malemængde ...................................................................................................... 40
Bryggetemperatur ............................................................................................... 40
Forbrygning af kaffepulveret................................................................................ 40
Profiler................................................................................................................ 41
Profil oprettes ...................................................................................................... 41
Drikke i en profil ændres ..................................................................................... 41
Drikke tilberedes ud fra en profil ......................................................................... 41
Profiler redigeres ................................................................................................. 41
Skift af profil indstilles .................................................................................... 41
Profilnavn ændres .......................................................................................... 42
Profil slettes.................................................................................................... 42
MobileStart......................................................................................................... 43
Indstillinger ........................................................................................................ 44
Indstillinger vises og ændres............................................................................... 44
Sprog................................................................................................................... 44
Klokkeslæt........................................................................................................... 44
Dato..................................................................................................................... 44
Timer ................................................................................................................... 44
Tænd kl........................................................................................................... 44
Sluk kl............................................................................................................. 45
Sluk efter ........................................................................................................ 45
TeaTimer.............................................................................................................. 45
Lydstyrke............................................................................................................. 45
Displayets lysstyrke............................................................................................. 45
Lys....................................................................................................................... 45
Info Info (Informationer vises).............................................................................. 45
Vandtilslutning..................................................................................................... 45
Højtbeliggende områder...................................................................................... 45
4
Page 5
Indhold
Performance-mode ............................................................................................. 45
ECO-mode ..................................................................................................... 46
Barista-mode.................................................................................................. 46
Latte-mode..................................................................................................... 46
Party-mode..................................................................................................... 46
Vandhårdhed....................................................................................................... 46
Lås .................................................................................................................. 47
Miele@home........................................................................................................ 47
Fjernstyring.......................................................................................................... 48
RemoteUpdate (fjernopdatering)......................................................................... 48
Softwareversion................................................................................................... 49
Demoprogram (forhandlere) ................................................................................ 49
Standardindstillinger............................................................................................ 49
Rengøring og vedligeholdelse.......................................................................... 50
Oversigt over rengøringsintervaller ..................................................................... 50
Rengøring i hånden eller i opvaskemaskine........................................................ 51
Uegnede rengøringsmidler.................................................................................. 52
Rengøring af afdrypningsbakken og affaldsbeholderen ..................................... 52
Afdrypningsplade rengøres ................................................................................. 54
Vandbeholderen rengøres ................................................................................... 55
Centraludløb rengøres......................................................................................... 55
Kopkantsensoren rengøres ................................................................................. 57
Mælkebeholder med låg rengøres ...................................................................... 58
Mælkeventil rengøres (dagligt) ............................................................................ 58
Mælkeventilen tages af og rengøres (en gang om måneden) ............................. 59
Bønnebeholderne rengøres................................................................................. 62
Bryggeenheden tages ud og rengøres manuelt.................................................. 63
Rengøring af espressomaskinen indvendigt, på indersiden af døren og afdryp-
ningsbakken ........................................................................................................ 65
Maskinens front rengøres.................................................................................... 66
Vedligeholdelsesprogrammer.............................................................................. 66
Skyl produktet ..................................................................................................... 66
Skyl mælkerør...................................................................................................... 66
Mælkerør rengøres.............................................................................................. 66
Bryggeenheden affedtes, og espressomaskinen rengøres indvendigt............... 67
Espressomaskinen afkalkes................................................................................ 70
Småfejl udbedres .............................................................................................. 72
Meldinger i displayet ........................................................................................... 72
Uventet reaktion fra espressomaskinen .............................................................. 75
Resultat ikke tilfredsstillende............................................................................... 78
5
Page 6
Indhold
Service / garanti ................................................................................................ 80
Kontakt i tilfælde af fejl........................................................................................ 80
Miele Service....................................................................................................... 80
Tilbehør .............................................................................................................. 83
Installation.......................................................................................................... 84
Vandtilslutning.................................................................................................... 84
Eltilslutning ......................................................................................................... 86
Indbygningsmål................................................................................................... 88
Indbygning i et højskab.................................................................................. 88
Installation og tilslutninger ............................................................................. 89
Espressomaskinen indbygges............................................................................. 90
Døråbningsbegrænser......................................................................................... 91
Tekniske data..................................................................................................... 93
Konformitetserklæring...................................................................................... 94
6
Page 7

Råd om sikkerhed og advarsler

Espressomaskinen opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel­ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden espressomaskinen tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskytter du dig selv og forhindrer skader på espressomaskinen. I overensstemmelse med IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt op­mærksom på, at afsnittet om installation af espressomaskinen samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi dis­se anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler

Retningslinjer vedrørende brugen

Espressomaskinen er beregnet til brug i private husholdninger.Espressomaskinen er ikke beregnet til anvendelse udendørs.Espressomaskinen må kun anvendes ved en højdebeliggenhed på
under 2.000m.
Anvend udelukkende espressomaskinen til husholdningslignende
formål til tilberedning af drikke såsom espresso, cappuccino, latte macchiato, te og lign. Det er ikke tilladt at anvende den til andre for­mål.
Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene espressomaskinen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn. Disse personer må kun bruge espressomaskinen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler

Børn i huset

Risiko for forbrænding og skoldning på udløbsdyserne. Børns hud er mere sart over for høje temperaturer end voksnes. Sørg for, at børn ikke berører varme dele på espressomaskinen el-
ler holder kropsdele under udløbsdyserne.
Opstil espressomaskinen uden for børns rækkevidde.Børn under 8 år skal holdes væk fra espressomaskinen, medmin-
dre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge espressomaskinen uden
opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert. Børn fra 8 år skal kunne forstå de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af espresso-
maskinen. Lad dem aldrig lege med espressomaskinen.
Børn må ikke rengøre espressomaskinen, medmindre de er
mindst 8 år, og der holdes opsyn med dem.
Vær opmærksom på, at espresso og kaffe ikke er børnedrikke.Risiko for kvælning. Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække emballagematerialet over hovedet og blive kvalt. Opbevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler

Teknisk sikkerhed

Installation eller reparationer på de elektriske dele må derfor kun
foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand. Installation eller reparationer foretaget af ukyndige kan medføre bety­delig fare for brugeren.
En beskadiget espressomaskine kan betyde fare for sikkerheden.
Kontroller derfor espressomaskinen for synlige skader, inden den monteres. Tag aldrig en beskadiget espressomaskine i brug!
Før tilslutning af espressomaskinen er det vigtigt at kontrollere, om
de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på type­skiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på espressomaskinen. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstalla­tør.
Espressomaskinens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når
der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæg­gende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde an­befaler vi, at elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ik-
ke-netværkssynkront energiforsyningssystem (såsom stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsætning for til­slutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende. Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-pro­duktet skal også sikres med hensyn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-net­værkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltnin­ger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle versi­on af VDE-AR-E 2510-2.
Tilslut ikke espressomaskinen til elnettet via en multistikdåse eller
en forlængerledning. Disse giver ikke den nødvendige sikkerhed (brandfare).
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Espressomaskinen må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Anvend kun espressomaskinen i indbygget stand af hensyn til sik-
kerheden.
I tilfælde af en kombinationsinstallation er det meget vigtigt, at es-
pressomaskinen er afgrænset i bunden af en lukket hylde (undtagen når den kombineres med en Gourmet-varmeskuffe eller en vakuum­forseglerskuffe til indbygning).
Anvend kun espressomaskinen ved omgivelsestemperaturer mel-
lem +16 °C og +38 °C.
Indbygningshøjden skal være min. 850 cm.Espressomaskinen må ikke indbygges bag en lukket møbelfront.
Bag den lukkede møbelfront kan der opstå en ophobning af varme og fugtighed. Dette kan beskadige espressomaskinen og/eller ska­bene omkring den.
Ved reparation skal espressomaskinen være afbrudt fra elnettet.
Espressomaskinen er kun afbrudt fra elnettet, når
- sikringerne i installationen er slået fra, eller
- skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
- netledningen er afbrudt fra elnettet. Træk udelukkende i stikket og ikke i ledningen.
Reparation af espressomaskinen inden garantiens udløb bør kun
foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Åbn aldrig kabinettet. Berøring af spændingsførende tilslutninger
samt ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på espressoma­skinen.
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler

Vandtilslutning

Tilslut ikke espressomaskinen til en varmtvandstilslutning.Spærreventilen skal også være tilgængelig, når espressomaskinen
er indbygget.
Skærmkappen på vandtilløbsslangen må ikke beskadiges eller
knækkes.
Mieles integrerede vandbeskyttelsessystem sikrer mod vandska-
der, hvis nedenstående anvisninger følges:
- Espressomaskinen er installeret korrekt (el- og vandtilslutning).
- Espressomaskinen repareres straks i tilfælde af synlige skader.
- Luk vandhanen i tilfælde af længerevarende fravær (fx ferie).
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler

Den daglige brug

Risiko for forbrænding og skoldning på udløbsdyserne. Dampen og de udstrømmende væsker er meget varme.
Undgå at holde kropsdele under udløbene, når der kommer væske eller damp ud.
Undlad at berøre de varme dele. Der kan sprøjte varm væske eller damp ud af dyserne. Sørg derfor
for, at centraludløbet er rent og korrekt monteret. Fjern beholdere, der står på afdrypningspladen, inden døren åb-
nes. Vandet i afdrypningsbakken kan også være meget varmt. Tøm af-
drypningsbakken forsigtigt.
Risiko for øjenskade! Se aldrig direkte eller med optiske instrumenter (lup eller lignende)
ind i lyset.
Bemærk følgende mht. det anvendte vand:
- Vandkvaliteten skal opfylde kravene (fx direktiv 98/83/EU) til drik­kevand i det land, hvori espressomaskinen opstilles.
- Fyld udelukkende koldt og friskt drikkevand i vandbeholderen. Varmt vand eller andre væsker kan beskadige espressomaskinen.
- Udskift vandet dagligt for at undgå kimdannelse. Ved installation med vandtilslutning: Tøm vandbeholderen dagligt.
- Anvend ikke vand med kulsyre.
Fyld kun ristede kaffebønner i bønnebeholderne. Fyld ikke kaffe-
bønner, der er behandlet med tilsætningsstoffer, eller malet kaffe i bønnebeholderen.
Fyld ikke væsker i bønnebeholderne.
13
Page 14
Råd om sikkerhed og advarsler
Anvend ikke råkaffe (grønne, uristede kaffebønner) eller kaffeblan-
dinger, der indeholder råkaffe. Råkaffebønnerne er meget hårde og indeholder stadig en vis restfugtighed. Maleenheden i espressoma­skinen kan blive beskadiget, allerede første gang der males kaffe.
Sukker ødelægger espressomaskinen! Fyld aldrig kaffebønner,
der er forbehandlet med sukker, karamel el.lign., eller sukkerholdige væsker i espressomaskinen.
Anvend udelukkende mælk uden tilsætninger. De fleste sukkerhol-
dige tilsætninger tilklistrer mælkerøret.
Brug udelukkende pasteuriseret mælk, hvis der anvendes ani-
malsk mælk.
Følg teproducenternes vejledning ved tilberedning af te.Hold ingen brændende alkoholblandinger ind under centraludlø-
bet. Espressomaskinens kunststofdele kan antændes og smelte.
Hæng ikke på den åbne dør, eller belast ikke døren med genstan-
de, da det vil beskadige espressomaskinens hængsler.
Rengør aldrig genstande med espressomaskinen.
14
Page 15
Råd om sikkerhed og advarsler

Tilbehør og reservedele

Kun ved brug af originale reservedele kan Miele garantere, at sik-
kerhedskravene er opfyldt. Defekte dele må kun udskiftes med origi­nale Miele-reservedele.
Anvend udelukkende originalt Miele-tilbehør. Hvis andre dele an-
vendes, bortfalder reklamationsretten, garantien og/eller produktan­svaret.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti, men min. 10 år på funkti-
onsbærende reservedele efter produktionsophør af espressomaski­nen.
15
Page 16
Råd om sikkerhed og advarsler

Rengøring og vedligeholdelse

Rengør espressomaskinen og mælkebeholderen dagligt, og især
inden første brug.
Sørg for at rengøre de mælkeførende dele grundigt og regelmæs-
sigt. Mælk indeholder fra naturen kim, der formerer sig kraftigt ved utilstrækkelig rengøring.
Afkalk espressomaskinen regelmæssigt afhængig af vandhård-
heden. Foretag afkalkningen oftere, hvis vandet er meget kalkholdigt. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af mang­lende afkalkning, forkert afkalkningsmiddel eller uegnede koncentra­tioner.
Affedt bryggeenheden regelmæssigt med rengøringstabsene. Til-
stopning af bryggeenheden afhænger af fedtindholdet i den anvend­te kaffesort.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøringen. Dampen
kan trænge ind til de spændingsførende dele og forårsage kortslut­ning.
Espresso-/kaffegrums betragtes som biologisk affald og kan an-
vendes til kompost. Skyl det aldrig ud i vasken. Det kan tilstoppe af­løbet.

For maskiner med flader i rustfrit stål gælder:

Klæb ikke notespapir (fx post-it), tape eller andre klæbemidler på
stålfladerne. Belægningen på stålfladerne beskadiges af klæbemid­let, og mister deres beskyttende effekt mod snavs.
Overfladen på stålfladerne er modtagelig for ridser. Selv magneter
kan forårsage ridser.
16
Page 17

Udvendig

1 2
3
4
5
6

Beskrivelse af espressomaskinen

a
Tænd/sluk-tast
b
Betjeningspanel
c
Dørgreb
d
Højdeindstillelig udløbsdyse med lys
e
Afdrypningsplade
f
Mælkebeholder
17
Page 18
Beskrivelse af espressomaskinen

Indvendig

a
Bønnebeholder
b
Mælkeventil
c
Højdeindstillelig udløbsdyse med lys
d
Malegradsindstilling
e
Bønnebeholder
f
Ventilation
g
Vandbeholder
h
Afdrypningsbakke med låg
i
Bryggeenhed
j
Affaldsbeholder
k
Vedligeholdelsesbeholder
l
Afdrypningsbakke
18
Page 19

Betjenings- og visningselementer

6
a
Tænd/sluk-tast Espressomaskinen tændes og sluk­kes
b
Driktaster
Tilberedning af drikke
c
Display
Informationer om aktuel handling el­ler status
d
Sensortast
– Yderligere drikke, som fx ristretto,
cappuccino italiano tilberedes – Kaffe- eller tekande tilberedes – MenuIndstillinger 
e
SensortastProfiler
Profiler oprettes og håndteres
f
SensortastVedligeholdelse
Vedligeholdelsesprogrammer, fx Af-
kalkning
g
SensortastParameter
Indstillinger for tilberedning af drikke vises eller ændres
h
SensortastOK
Displaymeldinger bekræftes, og ind­stillinger gemmes
i
Navigationsområde med pileta­ster
bladring i lister med valgmuligheder, markering af et valg eller ændring af en værdi
j
Sensortast “Tilbage”
returnering til foregående menu, af­brydelse af utilsigtede handlinger
k
Sensortast „2portioner“ Tilberedning af to portioner af en drik samtidigt
l
Sensortast„DoubleShot“
til en særlig kraftig, aromatisk drik, der tilberedes med dobbelt mængde kaffepulver med uændret vand­mængde
m
Optisk interface
(kun til Miele Service)
19
Page 20
Betjenings- og visningselementer

Symboler på driktaster

Espresso Kaffe Caffe - lungo Cappuccino Latte macchiato Cafè latte Varm mælk Mælkeskum Tevand
20
Page 21

Betjeningsmåde

Vælg drik
Miele
12:00
Ristretto Cappuccino italiano
Indstillinger 
Miele
12:00

Sensortaster

Espressomaskinen betjenes ved at be­røre sensortasterne med fingeren.
Ved hver berøring af en tast lyder et akustisk signal. Lydstyrken for tastely­dene kan tilpasses, eller tastelydene kan frakobles (se Indstillinger - Lyd­styrke).

Menu for drikke

Man er i menuen for drikke, når følgen­de vises i displayet: Vælg drik.
Yderligere drikke findes i menuen Fle-
re(sensortast ).

Navigationsområde

En menupunkt vælges ved at berøre pi­letasterne og , indtil det pågælden­de menupunkt er fremhævet.
Bladr hurtigere ved at swipe til højre el­ler venstre i området mellem pilene.
Når der vises en værdi, en anvisning el­ler en indstilling, som kan bekræftes, ly­ser sensortasten OK orange.
Valget bekræftes ved tryk på sensorta­sten OK.
En menu kaldes frem og navi­gation i en menu
En menu kaldes frem ved tryk på den pågældende tast, fx sensortast .
I den pågældende menu kan der udfø­res handlinger, eller indstillinger kan ændres. En bjælke i højre side af dis­playet viser, at der er flere valgmulighe­der eller yderligere tekst.
Der er et flueben ud for den indstil­ling på listen, der p.t. er valgt.
21
Page 22
Betjeningsmåde
Navn
A B C D E F
Z

En menu forlades, eller en handling afbrydes

Ved tryk på sensortast forlades me­nuen.
Eller tryk igen på sensortasten, der lyser orange, for at komme tilbage til menuen for drikke.

Navn indkodes

Tal og bogstaver indtastes via navigati­onsområdet. Der kan ligeledes vælges mellem store og små bogstaver.
Tip: Vælg korte, præcise navne.
- Skriv et tegn ved at markere tegnet og bekræfte valget med OK.
- Tryk på tasten for at slette et tegn.
- Gem navnet ved at trykke på hakket og bekræfte med OK.
22
Page 23

Symboler i displayet

Foruden tekst kan følgende symboler fremkomme:
Symbol Forklaring
Symbolet kendetegner menuen Indstillinger og menupunktet
Sprog.
Symbolet kendetegner informationer og vejledning til betje-
ningen. Bekræft i givet fald meldingerne med OK.
Symbolet vises, hvis låsen er aktiveret. Betjeningen er spær-
ret.
Symbolet og den ønskede tilkoblingstid vises 23:59 timer
forinden i displayet, hvis timeren Tænd kl. og klokkeslætsvis­ningen er aktiveret (se afsnittet Indstillinger - Timer).
Minuturet TeaTimer er startet (se afsnittet Te, TeaTimer). Den
resterende trækketid vises ved siden af symbolet.
Symbolet vises under afkalkningen.
(Symbolet findes også på vandbeholderen.: Påfyld vand til dette symbol).
Symbolet vises under vedligeholdelsesprogrammet Rengør
mælkerør.
(Symbolet findes også på vandbeholderen: Påfyld vand til dette symbol).
Betjeningsmåde
    
Hvis Miele@home er aktiveret til espressomaskinen, vises den trådløse netforbindelse med disse symboler. Symboler­ne viser netværksforbindelsens styrke i trin fra kraftig til ikke tilsluttet.
23
Page 24

Miele@home

NU PÅNU PÅ
Espressomaskinen er udstyret med et integreret trådløst wi-fi-modul.
Kontroller, at det trådløse netværks signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på espressomaskinens opstillingssted.
For at anvende dette skal der bruges følgende:
- et trådløst netværk
- Miele App
- en brugerkonto hos Miele (du kan op­rette en brugerkonto via Miele App).
Miele App guider dig gennem oprettel­sen af forbindelse mellem espressoma­skinen og det trådløse netværk.
Når espressomaskinen er forbundet med husets trådløse netværk, kan der fx udføres følgende handlinger via Miele App:
- Aflæsning af informationer om espressomaskinens driftstilstand
- Ændring af espressomaskinens ind­stillinger
Tilgængelighed wi-fi-forbindel­se
Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensom­råde med andre enheder (fx mikrobøl­ger, fjernstyret legetøj). Dette kan forår­sage midlertidige eller komplette for­styrrelser af forbindelsen. Det kan der­for ikke garanteres, at der er konstant adgang til de tilbudte funktioner.

Tilgængelighed af Miele@home

Anvendelsen af Miele App afhænger af de funktioner og services, som tilbydes i dit land.
Alle funktioner er ikke tilgængelige i alle lande.
Yderligere information kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.

Miele App

Miele App kan hentes gratis i Apple App Store® eller i Google Play™.
- Fjernbetjening af espressomaskinen
Ved integrering af espressomaskinen i det trådløse netværk øges energifor­bruget, også når espressomaskinen er slukket.
24
Page 25

Første ibrugtagning

Inden første ibrugtagning

Tilslut espressomaskinen til fast
vandinstallation og elnettet.
Indbyg espressomaskinen.Fjern eventuelle vejledninger.Fjern beskyttelsesfolien fra afdryp-
ningsbakken.
Rengør vandbeholderen, bønnebe-
holderen og centraludløbet (udløbs­dyser).
Tag bønnebeholderen ud, og fyld ri-
stede kaffebønner i.

Første ibrugtagning

Tryk på Tænd/Sluk-tasten.

Displaysprog vælges

Vælg det ønskede displaysprog. Der kan også spørges om din placering.
Valg af land bestemmer tidsformatet, fx 12- eller 24-timers tidsformat eller visning af enheder o. lign.

Netværkstilslutning oprettes (Miele@home)

Espressomaskinen kan forbindes med dit trådløse netværk.
Under ibrugtagningen vises: Forbind
“Miele@home” i displayet
Vælg den ønskede forbindelsesmeto-
de.
Følg anvisningerne i espressomaski-
nens display og i Miele App. Displayet viser: Tilslutning OK. Ibrugtagningen foresættes med tryk
OK.

Dato indstilles

Indstil den aktuelle dato.Bekræft med OK.

Klokkeslæt indstilles

Indstil aktuelt klokkeslæt.Bekræft med OK.
Hvis espressomaskinen er forbundet med et trådløst netværk og er tilmeldt i Miele-appen, synkroniseres klokke­slættet ved hjælp af landeindstillingen i Miele-appen.

Vandhårdhed indstilles

Det lokale vandværk kan oplyse vand­hårdheden i området.
Informationer om vandets hårdheds­grad findes i afsnittet Indstillinger ­Vandhårdhed.
Indstil den lokale vandhårdhed (i
°dH), og bekræft med OK.
Tip: Miele@home kan også oprettes til din espressomaskine på et senere tids­punkt. Vælg da Spring over.
Kontroller, om det trådløse netværks
signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på espressomaskinens opstillingssted.
Tryk på Videre.
25
Page 26
Første ibrugtagning
Vandforsyning (Fast vandinstallation) vælges
Espressomaskinen kan tilsluttes til fast vandinstallation. Der kan vælges mel­lem følgende muligheder for vandforsy­ning:
- Tilkoblet: Vandbeholderen fyldes automatisk med drikkevand via til­slutningen til fast vandinstallation.
- Frakoblet: Vandbeholderen skal fyl­des manuelt. I displayet vises en mel­ding herom.
Vælg vandforsyning.Bekræft med OK.
Indstillingen gemmes.
Vælg Performance-mode
Vælg den ønskede mode, der passer til dine foretrukne kaffedrikke (se afsnittet Indstillinger - Performance-mode).
- ECO-mode: Denne mode er en ener­gisparetilstand.
- Barista-mode: Denne mode er opti­meret til perfekt kaffenydelse.
- Latte-mode: I denne mode kan der tilberedes drikke med mælk betyde­ligt hurtigere.
Vælg den ønskede mode.Bekræft med OK.
Dermed er ibrugtagningen udført kor­rekt.
Hæld de første to kopper kaffe ud, så alle kafferester fra produktions­kontrollen er fjernet fra bryggesyste­met.
26
Page 27
Kaffe eller espresso kan tilberedes af hele, ristede kaffebønner, som espres­somaskinen maler til hver enkelt porti­on. Fyld kaffebønnerne i bønnebeholde­ren.
Risiko for beskadigelse af male-
enheden på grund af forkert anven­delse.
Hvis der anvendes uegnede midler såsom væsker, malet kaffe eller kaf­febønner, der er forbehandlet med sukker, karamel eller lign., bliver es­pressomaskinen beskadiget. Råkaffe (grønne, uristede kaffebøn­ner) eller kaffeblandinger, der inde­holder råkaffe, kan også beskadige maleenheden. Råkaffebønnerne er meget hårde og indeholder stadig restfugtighed. Maleenheden i espres­somaskinen kan blive beskadiget, al­lerede første gang der males kaffe.
Fyld kun ristede kaffebønner i bønne­beholderne.

Bønnebeholderen fyldes

Træk bønnebeholderne ud.Tag lågene af, og fyld kaffebønner i
bønnebeholderne.
Læg lågene på bønnebeholderne.Skub bønnebeholderskufferne helt
ind i espressomaskinen.
Luk døren.
Espressomaskinen er forsynet med 2 bønnebeholderskuffer øverst til højre og venstre. Kaffebønnerne fra alle 3 bønne­beholdere males i samme maleenhed.
Åbn døren.
27
Page 28

Vandbeholderen fyldes

Sundhedsfare på grund af kim i
vandet. Der kan dannes kim i vand, der har
stået længe, hvilket kan forårsage sundhedsfare. Ligeledes kan stille­stående vand i tilførselsslangen på­virke smagen, hvis der ikke har været tilberedt drikke i længere tid.
Udskift vandet i vandbeholderen dagligt.
Skyl vandbeholderen grundigt, hvis espressomaskinen ikke har været brugt i længere tid.
Hvis espressomaskinen er tilsluttet en fast vandinstallation, fyldes vandbehol­deren automatisk, så snart espresso­maskinen tændes.
Vandbeholderen kan altid påfyldes ma­nuelt.
Risiko for beskadigelse på grund
af forkert anvendelse. Uegnede væsker såsom varmt vand
og andre væsker kan beskadige es­pressomaskinen. Vand med kulsyre tilkalker espresso­maskinen for meget.
Hvis espressomaskinen påfyldes ma­nuelt: Fyld udelukkende friskt, koldt drikke­vand i vandbeholderen.
Åbn døren.
Træk vandbeholderen ud fremad.Fyld koldt, friskt drikkevand i vandbe-
holderen op til max.
Skub vandbeholderen ind i maskinen.Luk døren.
28
Page 29

Tænd/Sluk

Espressomaskinen tændes

Tryk på tænd/sluk-tasten. Espressomaskinen varmer op, og skyl-
ler rørene. Der løber varmt vand ud af centraludløbet.
Der kan nu tilberedes drikke.
Hvis espressomaskinen allerede har bryggetemperatur, skylles rørene ikke, når den tændes.

Espressomaskinen slukkes

Tryk på tænd/sluk-tasten. Hvis der er blevet tilberedt en drik, skyl-
ler espressomaskinen rørene, inden den slukkes.
Ved tilberedning af drikke eller under vedligeholdelsesprocesser opstår der fugtighed i espressomaskinen. Blæse­ren i maskinen fortsætter efter tilbe­redningen af drikken, og når den sluk­kes, indtil det indvendige rum er til­strækkeligt affugtet. Lyden herfra kan høres.
Forberedelse af længere fra­vær
Hvis espressomaskinen ikke skal bru­ges i længere tid, fx i forbindelse med ferie:
Tøm afdrypningsbakken, affaldsbe-
holderen og vandbeholderen.
Rengør alle dele grundigt, også bryg-
geenheden og indvendigt.
Sluk espressomaskinen.
29
Page 30

Centraludløb med kopkantssensor

Centraludløbet med kopkantsensor indstiller sig automatisk til kopstørrel­sen. Med denne funktion kører central­udløbet automatisk ned til koppen/glas­set ved starten af tilberedningen og stoppes af kopkantsensoren i den opti­male højde.
Centraludløbet med kopkantsensor kan ikke indstilles manuelt.
Hvis espressomaskinen er slukket, er centraludløbet kørt ned til midterste po­sition.
Når der afvikles vedligeholdelsespro­grammer, kører centraludløbet ned i be­holderens højde eller i vedligeholdelses­position.
Centraludløbet skal stå i midterste position, før døren åbnes.
30
Page 31

Tilberedning af drikke

Risiko for forbrænding og skold-
ning på udløbsdyserne. Dampen og de udstrømmende væ-
sker er meget varme og kan medføre forbrændinger.
Undgå at holde kropsdele under ud­løbene, når der kommer væske eller damp ud.
Undlad at berøre de varme dele.

Kaffe

Kaffedrikke med og uden mælk

Du kan tilberede følgende kaffespeciali­teter med espressomaskinen:
- Ristrettoer en koncentreret, kraftig espresso. Den samme mængde kaf­fepulver som til en espresso tilbere­des med meget lidt vand.
- Espressoer en stærk, aromatisk kaf­fe med et tæt, hasselnøddebrunt skumlag - crema. Til tilberedning af espresso anbefaler vi bønner med en ristning beregnet til espresso.
- Kaffeadskiller sig fra espresso ved en større vandmængde og en anden ristning af kaffebønnerne. Til tilberedning af kaffe anbefaler vi bønner med en ristning beregnet til kaffe.
- Kaffe - stor (caffe lungo) er en kaffe med væsentligt mere vand.
- Long black tilberedes af varmt vand og to portioner espresso.
- Caffe americano består af espresso og varmt vand. Først tilberedes espressoen, og derefter fyldes der varmt vand i koppen.
- Cappuccino består af ca. to tredje­dele mælkeskum og en tredjedel espresso.
- Latte macchiatobestår af hver en tredjedel varm mælk, mælkeskum og espresso.
- Cafè latte tilberedes af varm mælk og kaffe.
- Cappuccino Italiano består af sam­me andele mælkeskum og espresso som en cappuccino. Først tilberedes espressoen og herefter mælkeskum­met.
- Espresso macchiato er en espresso med en lille top af mælkeskum.
- Flat white er en særlig cappuccino­variant. En betydeligt højere andel af espresso i forhold til mælkeskum gi­ver en intensiv kaffearoma.
- Café au lait er en fransk kaffespecia­litet bestående af kaffe og mælke­skum. Café au lait serveres sædvan­ligvis en skål.
Desuden kan der tilberedes Varm mælk og Mælkeskum.

Mælken

Sukkerholdig tilsætning i mælk eller alternativer til mælk, fx sojadrik kan gøre mælkerørene og de mælkele­dende dele klæbrige. Rester af ueg­nede væsker kan reducere resultatet.
Anvend udelukkende mælk uden til­sætninger.
Anvend udelukkende pasteuriseret komælk.
31
Page 32
Tilberedning af drikke
Konsistensen af mælkeskummet varie­rer meget afhængigt af den anvendte mælk. Ikke al mælk er god til mælke­skum.
Tip: For at opnå en perfekt mælke­skumkonsistens skal der anvendes kold komælk (<10°C) med et proteinindhold på min. 3 %. Mælkens fedtindhold kan vælges efter smag og behag. Ved anvendelse af sødmælk (min.3,5% fedtindhold) bliver mælkeskummet mere cremet end med fedtfattig mælk.

Mælkebeholder

a
Låg
b
Mælkeindsugningsrør
c
Sensorpind
d
Glasbeholder

Mælkebeholderen fyldes og sættes ind

Mælken køles ikke i mælkebeholde­ren.
Hvis mælken står uafkølet i mælke­beholderen i lang tid, kan mælken blive sur.
Lad ikke mælken være i mælkebe­holderen uden køling i længere tid.
32
Fyld mælkebeholderen med mælk til
maks. 2 cm under kanten.
Tip: Anvend kold mælk (<10 °C) for at tilberede en god mælkeskum.
Luk mælkebeholderen med låget.
Page 33
Skub mælkebeholderen ind i espres-
somaskinen forfra, til den går i hak.
Tilberedning af drikke
Tryk på sensortasten til den ønskede
drik.
Den ønskede kaffedrik løber fra udløbs­dyserne ned i koppen.

Tilberedningen afbrydes

Tryk på symbolet, der lyser orange,
på betjeningspanelet.
Ved tilberedning af drikke med flere be­standdele, fx latte macchiato, kan tilbe­redelsen af de enkelte bestanddele af­brydes forinden.
Tryk på OK, når Stop vises i displayet.

DoubleShot

Til en særligt kraftig, aromatisk kaffedrik kan funktionen DoubleShot vælges. Ved denne funktion males og brygges der nye kaffebønner efter halvdelen af bryggeprocessen. På grund af den re­ducerede ekstraktionstid, frigives færre uønskede aromaer og bitterstoffer.
Tip: Brug begge hænder til at tage mælkebeholderen ud.

Tilberedning af en kaffedrik

Stil en kop under centraludløbet.
Double shot kan vælges til alle kaf­fedrikke undtagen Ristretto og Long black.
Tilberedning af en kaffedrik med DoubleShot .
Tryk på sensortast, umiddelbart
før eller efter, at en tilberedelse af en drik er startet.
Tilberedningen starter, og sensortast lyser. Der males og brygges to por­tioner kaffebønner.
2 portioner tilberedes (sensortast )
Der kan også tilberedes to portioner på en gang i én stor kop eller to kopper samtidigt.
33
Page 34
Tilberedning af drikke
Stil en kop under hver af centraludlø-
bets udløbsdyser.
Tryk på sensortast, umiddelbart
før eller efter, at en tilberedelse af en
drik er startet. Sensortasten lyser. Tilberedningen starter, og der tilberedes
to portioner af den ønskede drik.

Kaffekande

Med funktionen Kaffekande kan der automatisk brygges flere kopper kaffe efter hinanden (maks. 1 liter).
Menuen for drikke vises. Tip: Sørg for, at bønnebeholderne og
vandbeholderen er fyldt, inden Kaffekan-
de startes.
Stil en egnet, tilstrækkelig stor behol-
der under centraludløbet.
Tryk på sensortasten.Vælg Kaffekande.Bekræft med OK.Vælg det ønskede antal kopper (3 til
8).
Hver portion kaffe males, brygges og afgives enkeltvis. Processen kan følges i displayet.

Tilberedningen afbrydes

Tryk på sensortasten.
Te
Espressomaskinen er ikke egnet til er­hvervsmæssige eller videnskabelige formål. De angivne temperaturer er ca.-temperaturer, som kan variere af­hængig af omgivelsesbetingelserne.
Ved tilberedning af te kan der vælges forskellige varmtvandstemperaturer til følgende tespecialiteter.
- Japansk te er en førsteklasses grøn te og udmærker sig ved en fin, frisk ­“grøn” smag. Udløbstemperatur: ca. 65 °C, trække­tid ca. 1,5 minutter.
- Hvid te er en grøn te, som fremstilles særligt skånsomt udelukkende af te­buskens yngste, stadig lukkede knopper. Hvid te har en særlig mild smag. Udløbstemperatur: ca. 70 °C, trække­tid ca. 2 minutter.
- Grøn te får sin grønne farve fra tebu­skens blade. Alt efter dyrkningsområ­det ristes eller dampes tebladene. Der kan brygges flere gange af grøn te. Udløbstemperatur: ca. 80 °C, trække­tid ca. 2,5 minutter.
- Sort te får sin mørke farve og karak­teristiske smag takket være fermen­teringsprocessen, som tebladene gennemgår. Sort te kan drikkes ren, med lidt citron eller med mælk. Udløbstemperatur: ca. 97 °C, trække­tid ca. 3 minutter.
34
Page 35
Tilberedning af drikke
- Chai latte har sin oprindelse i den ayurvediske tradition som sort te med typiske indiske krydderier og mælk. Mælken afbalancerer de skarpe kryd­derier og runder smagsoplevelsen af. Udløbstemperatur: ca. 97 °C, trække­tid ca. 3 minutter.
- Urtete er en aromatisk drik af tørrede blade eller endda friske plantedele. Udløbstemperatur: ca. 97 °C, trække­tid ca. 8 minutter.
- Frugtte består af tørrede frugtstykker og/eller plantedele, fx hyben. Sma­gen afhænger af anvendte planter og blandingen heraf. Mange frugtteer har desuden fået tilsat ekstra aroma. Udløbstemperatur: ca. 97 °C, trække­tid ca. 8 minutter.
Den forindstillede udløbstemperatur be­stemmes af tesorten. De pågældende udløbstemperaturer er de temperaturer, Miele anbefaler til til­beredning af disse tesorter.
Udløbstemperaturen for de enkelte tedrikke kan ændres ved at tilpasse bryggetemperaturen individuelt (se af­snit Parameter, Bryggetemperatur). Et temperaturtrin giver en forskel på ca. 2 °C.
Om der anvendes teblade, teblandinger eller teposer afhænger af, hvad man personligt foretrækker.
Følg teproducenternes vejledning.
Doseringen af temængden varierer fra tesort til tesort. Følg anbefalingerne på emballagen eller dem, der blev givet ved købet. Mængden af tevand kan til­passes tesorten og kopstørrelsen (se af­snittet Mængde for drik).

TeaTimer

Ved brygning af te kan funktionen TeaTi-
mer anvendes som minutur. Der er ind-
stillet en bestemt trækketid for den valgte tesort. Den forindstillede trække­tid kan ændres (maks. 14:59 minutter). Den ændrede trækketid gemmes.
Mens trækketiden afvikles, kan espres­somaskinen betjenes som normalt. Når trækketiden er færdig, lyder et signal, og symbolet blinker.

TeaTimer indstilles

Du kan vælge mellem følgende valgmu­ligheder:
- Automatisk: TeaTimer starter auto­matisk, når tevandet er brygget.
- Manuelt: Når tevandet er brygget, kan TeaTimer startes.
Menuen for drikke vises.
Tryk på sensortasten.Vælg Indstillinger | TeaTimer.Vælg den ønskede indstilling.Bekræft med OK.

Tilberedning af te

Menuen med de forskellige tesorter vi­ses ved tryk på sensortast .
Menuen for drikke vises. Fyld den løse te i et tefilter el.lign., el-
ler tag teposen ud af emballagen.
Læg det forberedte tefilter eller tepo-
sen i tekoppen.
Stil en tekop under centraludløbet.Tryk på.Vælg den ønskede te-sort.
35
Page 36
Tilberedning af drikke
Bekræft med OK. Der løber varmt vand ned i tekoppen. Når indstilling TeaTimer| Automatisk er
valgt, starter minuturet trækketiden, ef­ter tevandet er brygget.
Alternativt kan TeaTimer også startes manuelt.
Fjern tebladene eller teposen efter
den ønskede trækketid.

TeaTimer startes manuelt

Tilbered en te. Når tevandet er brygget, vises TeaTimer
i displayet. Tryk på OK. Herefter åbner tastaturet med et tidsfor-
slag. Ændr evt. trækketiden, hvis det øn-
skes. Bekræft med OK. Når trækketiden er færdig, lyder et sig-
nal, og symbolet blinker.
Vælg Tekande.Vælg den ønskede tesort og det øn-
skede antal kopper (3 til 8).

Tilberedningen afbrydes

Tryk på sensortast.

Tilberedning af varmt og ekstra varmt vand

Fra følgende valgmuligheder kan du vælge:
- Ekstra varmt vand ca. 90 °C
- Varmt vand ca. 65 °C Menuen for drikke vises. Stil en egnet kop/et egnet glas under
centraludløbet.
Tryk på sensortast.Vælg varmt eller ekstra varmt vand.Bekræft med OK.
Tilberedningen starter.
Fjern tebladene eller teposen efter
den ønskede trækketid.

Tekande

Med Tekande-funktionen kan der tilbere­des en større mængde tevand (maks. 1liter). Den forindstillede udløbstempe­ratur bestemmes af tesorten.
Menuen for drikke vises. Tip: Sørg for, at vandbeholderen er
fyldt, inden Tekande startes. Stil en egnet, tilstrækkelig stor behol-
der under centraludløbet.
Tryk på driktast .
36
Page 37

Expert-mode

Brygning
Med funktionen Expert-mode kan drik­mængden ændres under tilberednin­gen. Indstillingen gemmes ikke og gæl­der kun for den aktuelle tilberedning.
Ekspert-mode aktiveres/deak­tiveres
Menuen for drikke vises.
Tryk på sensortasten.Vælg Indstillinger | Expert-mode.Vælg den ønskede valgmulighed.Bekræft med OK.
Indstillingen gemmes.

Ekspert-mode: Mængde for drik tilpasses

Menuen for drikke vises.
Drikmængden kan kun ændres under de enkelte tilberedningsfaser.
Hvis der vælges DoubleShot  eller 2 portioner , kan drikmængden ikke ændres med ekspert-mode.
Vælg en drik. Tilberedningen starter. Drikmængden
kan nu tilpasses under brygningen, fx ændring af mængderne af varm mælk, mælkeskum og espresso til latte mac­chiato.
Indstil den lille regulator i navigations-
området (lille trekant) som ønsket.
37
Page 38

Malegrad

Malegraden fastsætter kontakttiden for kaffepulveret med vandet - den såkald­te ekstraktionstid. Kun når malegraden er indstillet optimalt, kan der tilberedes en perfekt kaffedrik med fin, hasselnød­debrun crema.
Sådan opnås den rigtige male­grad
Følg følgende vejledning for at afgøre, om malegraden skal ændres.
Malegraden er for grov, hvis kaffen eller espressoen er for vandig eller smager surt. Cremaen er bleg og meget lys.
Malegraden er for fin, hvis kaffen eller espressoen smager for bittert og cremaen er mørkebrun.

Malegrad indstilles

Hvis maleenheden justeres med me­re end et niveau, kan swn blive be­skadiget.
Indstil altid malegraden et trin ad gangen.
Start en tilberedning af en drik efter hver justering, så kaffebønnerne ma­les. Herefter kan malegraden indstil­les igen et trin ad gangen.
Malegradsknappen befinder sig øverst til venstre bag vandbeholderen.
Åbn døren.Tag vandbeholderen ud.
Forskyd malegradsknappen præcis 1
trin fremad (finere maling) eller bagud (grovere maling).
Den indstillede malegrad gælder for alle typer bønner og til alle kaffedrikke.
Sæt vandbeholderen ind.Luk døren.Tilbered en kaffedrik.
Herefter kan malegraden indstilles på ny.
Maleenheden bliver naturligvis lidt slidt med tiden. Indstil malegraden på en fi­nere maling efter behov.
38
Page 39

Parametre

Parametrene for en drik vises og ændres

Drikmængden for alle drikke kan æn­dres. Desuden kan malemængden, brygge­temperaturen og forbrygningen indstil­les individuelt for hver kaffedrik.
Tryk på sensortasten.Vælg en drik.Bekræft med OK.
Parametrene, der kan ændres for drik­ken, vises.
Når en kaffedrik er valgt, vises de aktu­elle indstillinger for Malemængde, Bryg-
getemperatur og Forbrygning.
I første linje vises menupunkt Mæng-
de for drik. Ved valg af Mængde for drik
og bekræftelse medOK, starter tilbe­redningen af drikken med det sam­me.
Vælg det ønskede parameter.Ændr indstillingen som ønsket.Bekræft med OK.
Indstillingen gemmes.

Mængde for drik

Kaffedrikkens smag afhænger ikke kun af kaffesorten, men i høj grad også af vandmængden. Vandmængden til alle drikke (undtagen
Kaffekande) kan tilpasses kopstørrelser-
ne og/eller afstemmes efter den an­vendte kaffesort.
Ud over espresso- eller kaffemængden kan man til kaffespecialiteter med mælk også tilpasse mælke- og mælkeskum­andelen.
Til hver drik kan der programmeres en maksimalt mulig mængde. Når denne er nået, standser brygningen. Herefter gemmes den maksimalt mulige mæng­de for den pågældende drik.
Hvis vandbeholderen tømmes under tilberedningen, afbryder espressoma­skinen mængdeprogrammeringen. Mængden for drikken gemmes ikke.

Mængde for drik ændres

Stil en kop under centraludløbet.Vælg Mængde for drik.Bekræft med OK.
Den ønskede drik tilberedes, og i dis­playet vises Gem.
Tryk på OK, når koppen/glasset er
fyldt som ønsket.
Hvis drikmængden for kaffespecialiteter med mælk ønskes ændret, gemmes drikkens bestanddele efter hinanden under tilberedningen.
Når mængden af den pågældende
bestanddel er som ønsket, trykkes på OK.
Fra nu af tilberedes den programmerede sammensætning og mængde for denne drik.
39
Page 40
Parametre
Tip: Drikmængden på den drik, der vi-
ses på betjeningspanelet, kan ændres med et langt tryk på tasten under selve tilberedningen. Tryk på den ønskede driktast, indtil tilberedningen starter. Under brygningen vises Gem i displayet.

Malemængde

Espressomaskinen kan male og brygge 7,5–12,5 g kaffebønner pr. kop. Jo mere kaffepulver der brygges, desto kraftige­re og stærkere er kaffedrikken.
Malemængden er for lav, hvis espres­soen eller kaffen smager tyndt.
Øg malemængden for at brygge mere kaffepulver.
Malemængden er for høj, hvis espres­soen eller kaffen smager bittert.
Reducer malemængden for at brygge mindre kaffepulver.

Bryggetemperatur

Bryggetemperaturen skal afstemmes ef­ter de anvendte kaffebønner og ristnin­gen af disse. Det er også af afgørende betydning, om der tilberedes espresso eller kaffe.

Forbrygning af kaffepulveret

Ved forbrygning fugtes kaffepulveret først med en smule varmt vand. Kaffe­pulveret svumler lidt op. Kort tid heref­ter presses resten af vandmængden gennem det fugtede kaffepulver. Indstil "Forbrygning", hvis smagen af kaffen er for flad og du ønsker mere smag og fyl­de. Afhængig af anvendt kaffesort kan forbrygning intensivere smagen.
Der kan indstilles en kort eller lang for­brygning, eller funktionen "Forbrygning" kan frakobles.
Tip: Forbrygning anbefales især til kaf­fetilberedninger.
Nogle sorter reagerer følsomt på høje bryggetemperaturer, så smagen forrin­ges. Hvis din kaffe smager bittert, kan for høj bryggetemperatur være årsagen.
Espresso tilberedes som regel med høje temperaturer.
Også for tedrikke, varmt og ekstra varmt vand, kan bryggetemperaturen tilpasses.
40
Page 41

Profiler

Ud over standarddrikmenuen (Miele Profil) er det muligt at oprette individuel­le profiler for at tilgodese forskellige brugeres smagsønsker og kaffevaner.
I hver profil kan drikmængder og para­metre for alle drikke tilpasses individu­elt.
Navnet på den aktuelle profil vises øverst til venstre i displayet.

Profil oprettes

Tryk på sensortasten. Menuen Profiler åbnes.
Vælg Opret profil.Bekræft med OK.
Displayet viser nu tastaturet. Indtast profilnavnet:
- Skriv et tegn ved at markere tegnet og bekræfte valget med OK.
- Tryk på tasten for at slette et tegn.
- Gem navnet ved at trykke på hakket og bekræfte med OK.
Profilen er oprettet.

Drikke i en profil ændres

Når parametrene for en drik ændres i en profil, gælder disse indstillinger kun for den aktive profil. Indstillingerne for drik­ke i andre profiler er ikke berørt heraf.
Tryk på sensortasten. Menuen Profiler åbnes. Vælg den ønskede profil. Navnet på den valgte profil vises øverst
til venstre i displayet.
Drikke tilberedes ud fra en pro­fil
Tryk på sensortast.Vælg den ønskede profil.Vælg den ønskede drik.
Tilberedningen af drikken starter.

Profiler redigeres

Hvis der allerede er oprettet mindst én profil, kan profilerne redigeres i menuen
Profiler.
Tryk på sensortasten. Menuen Profiler åbnes.
Vælg Rediger.Bekræft med OK.
Nu kan du redigere følgende indstillin­ger for den valgte profil:
- Skift af profil indstilles
- Profilnavn ændres
- Profil slettes

Skift af profil indstilles

Tryk på sensortasten. Menuen Profiler åbnes.
Vælg Rediger.Bekræft med OK.Vælg Skift profil.Bekræft med OK.
Der er følgende muligheder:
- Manuelt: Den valgte profil er aktiv, indtil der vælges en anden profil.
Nu kan drikkene ændres individuelt.
41
Page 42
Profiler
- Efter brygning: Efter hver brygning, vises Miele-profilen igen.
- Når maskinen tændes: Når espres­somaskinen tændes, vises Miele-pro­filen, uanset hvilken der var valgt, da espressomaskinen blev slukket.
Vælg den ønskede valgmulighed.Bekræft med OK.

Profilnavn ændres

Dette valg er kun muligt, hvis der alle­rede er oprettet en profil ud over Miele-standardprofilen.
Tryk på sensortasten. Menuen Profiler åbnes.
Vælg Rediger.Bekræft med OK.Vælg Ændr navn.Bekræft med OK.Ændr navnet som ønsket.

Profil slettes

Dette valg er kun muligt, hvis der alle­rede er oprettet en profil ud over Miele-standardprofilen.
Tryk på sensortasten. Menuen Profiler åbnes.
Vælg Rediger.Bekræft med OK.Vælg Slet profil.Bekræft med OK.Vælg den profil, der skal slettes.Vælg Ja.Bekræft med OK.
Profilen slettes.
- Tryk på tasten for at slette et tegn.
- Skriv nye tegn ved at markere tegnet og bekræfte valget med OK.
- Marker fluebenet for at gemme det ændrede navn.
Bekræft med OK.
42
Page 43

MobileStart

Med MobileStart kan fx tilberedning af en drik startes via Miele-appen.
MobileStart kan kun anvendes, hvis din espressomaskine er tilsluttet Miele@home.
Risiko for forbrænding og skold-
ning på udløbsdyserne. Hvis der trænger væske og damp ud,
mens espressomaskinen er uden op­syn, er der risiko for at andre kan brænde sig, hvis kropsdele holdes under centraludløbet eller på varme komponenter.
Sørg for, at ingen personer, og især ikke børn, er i fare, hvis espressoma­skinen startes uden opsyn.
Rørene bliver ikke forvarmet, når espressomaskien tændes, så den for­beredte kop under centraludløbet ikke fyldes med skyllevand.
Mælken køles ikke i mælkebeholde­ren. Hvis en drik med mælk ønskes startet via appen, skal man sørge for, at mælken er tilstrækkelig kold (<10 °C).
Hvis der tilberedes en drik med MobileStart, bliver der med akustiske og optiske signaler gjort opmærksom på, at drikken brygges. Disse signaler kan ikke ændres eller frakobles.

MobileStart tændes og slukkes

Hvis man ønsker at anvende MobileStart skal indstillingen Fjernstyring være akti­veret.
Menuen for drikke vises.
Tryk på sensortast.Vælg MobileStart.Vælg den ønskede valgmulighed, be-
kræft med OK.
Når MobileStart er tændt, kan en tilbe­redning af en drik startes via appen. Følg de indledende anvisninger.
Hvis espressomaskinen betjenes di­rekte, er betjening via appen ikke mu­lig. Betjeningen på maskinen har 1. prioritet.
Til fjernstart af drikke skal MobileStart være aktiveret. Sørg for, at espressoma­skinen er klar til brug, fx at vandbehol­deren er fyldt tilstrækkeligt. Stil en til­strækkelig stor, tom kop under central­udløbet.
Efter 24 timer deaktiveres MobileStart.
43
Page 44

Indstillinger

I menuen Indstillinger kan espressoma­skinen tilpasses brugerens individuelle ønsker.
Indstillinger vises og ændres
Menuen for drikke vises.
Tryk på sensortasten .Vælg Indstillinger , og tryk påOK.Vælg det menupunkt, der skal vises
eller ændres.
Bekræft med OK.Ændr indstillingen, og bekræft med
OK.
Nogle indstillinger, der findes i menuen
Indstillinger, er beskrevet i separate af-
snit i brugsanvisningen.

Sprog

Man kan vælge sit eget sprog og om nødvendigt også land for alle tekster i displayet.
Tip: Hvis der ved en fejl er indstillet et forkert sprog, kan Sprog let findes igen ved hjælp af symbolet .

Klokkeslæt

Visning (visning af klokkeslæt)

Vælg, hvordan klokkeslættet skal vises, når espressomaskinen er slukket:
- Tilkoblet: Klokkeslættet vises altid.
- Frakoblet: Klokkeslættet ikke.
- Natfrakobling: Klokkeslættet vises fra 5 til 23 for at spare energi.
44

Tidsformat

- 24-timers visning (24 t.)
- 12-timers visning (12 t.)

Indstilling

Indstil timer og minutter.
Hvis espressomaskinen er forbundet med et trådløst netværk og er tilmeldt i Miele-appen, synkroniseres klokke­slættet ved hjælp af landeindstillingen i Miele-appen.

Dato

Indstil datoen.

Timer

Kaffemaskinen har 3 timere:
- Tænd kl.
- Sluk kl.
- Sluk efter
Desuden kan timerfunktionerne pro­grammeres for enkelte ugedage.

Tænd kl.

Espressomaskinen tænder på et be­stemt tidspunkt, fx om morgenen til morgenmaden.
Hvis låsen er aktiveret, tænder espres­somaskinen ikke på det ønskede tids­punkt. Timerindstillingerne deaktiveres.
Når espressomaskinen er tændt tre gange på det indstillede tidspunkt, og der ikke blev brygget drikke, vil espres­somaskinen ikke længere blive tændt automatisk. Dette forhindrer maskinen i at blive tændt hver dag, hvis man har
Page 45
Indstillinger
glemt at deaktivere timeren før længere tids fravær (fx ferie). De programmerede tider er dog stadig gemt og aktiveres igen, næste gang es­pressomaskinen tændes manuelt.
Hvis visning af klokkeslæt er valgt for den slukkede maskine (Visning | Tilkoblet eller Natfrakobling): vises 23:59 timer for­inden symbolet og den ønskede starttid i displayet.

Sluk kl.

Espressomaskinen slukker på et be­stemt tidspunkt.
Ved længere fravær forbliver de pro­grammerede tider gemt og aktiveres igen, næste gang maskinen tændes.

Sluk efter

Espressomaskinen slukker efter et be­stemt stykke tid, hvis ingen taster berø­res.
Som standard slukker espressomaski­nen efter 20 minutter.
Denne forindstilling kan ændres og ind­stilles til en tid mellem 20 minutter og 9 timer.

TeaTimer

Ved brygning af te kan TeaTimeren an­vendes som minutur (se afsnittet Tilbe­redning af drikke - TeaTimer).

Displayets lysstyrke

Displayets lysstyrke kan indstilles (seg­ment-bjælke).
Lys
Lysstyrken på espressomaskinen mens den er tændt eller slukket, kan ændres.
Desuden kan det for den slukkede espressomaskine fastlægges, inden for hvilket tidsrum (mellem 15 minutter og 9 timer), belysningen skal være slukket.
Info Info (Informationer vises)
Antal brygninger og antal endnu mulige brygninger indtil vedligeholdelsespro­gram kan vises.

Vandtilslutning

Espressomaskinen kan tilsluttes fast vandinstallation. Ved tilslutning til fast vandinstallation, fyldes vandbeholderen automatisk med frisk drikkevand. Som standard påfyldes vandbeholderen ma­nuelt.

Højtbeliggende områder

Hvis espressomaskinen er opstillet på højtbeliggende områder, koger vandet pga. det lavere lufttryk allerede ved la­vere temperaturer. Opstillingsstedets højde kan indstilles for at sikre optimale tilberedningstemperaturer.

Lydstyrke

Lydstyrken for signal- og tastelyde kan indstilles (segment-bjælke).
Velkomstmelodien, der lyder ved tryk på Tænd/Sluk , kan slukkes eller tæn­des.
Performance-mode
Den passende Performance-mode for dine brugsvaner kan vælges. Indstillin­gen fra fabrikken er ECO-mode.
45
Page 46
Indstillinger
ECO-mode
Eco-mode er en energisparetilstand. Først når tilberedning af drikke er star­tet, varmer systemet op.
Barista-mode
Denne Performance-mode er optimeret til perfekt kaffenydelse. Kaffedrikke kan tilberedes uden ventetid, da espresso­maskinen forbliver opvarmet til brygge­temperatur. Energiforbruget er højere end ved Eco-mode.
Latte-mode
Denne Performance-mode er optimeret til tilberedning af mælk. Mælkedrikke kan tilberedes betydeligt hurtigere. Energiforbruget er højere end ved Eco­mode og Barista-mode.
Party-mode Performance-mode er beregnet til sjæl-
den intensiv brug af espressomaskinen,
ved fx selskabelige lejligheder.
Rengør espressomaskinen grundigt efter intensivt brug, især mælkerøre­ne. Espressomaskinen skal ligeledes afkalkes, og bryggeenheden affed­tes.
Overhold følgende anvisninger til Party­mode:
- Rørene skylles betydeligt mindre hyp­pigt eller slet ikke. Rørene skylles først efter ca. 1 time efter sidste tilbe­redning af mælk.
- Meddelelser om vedligeholdelsessta­tus eller nødvendige opfordringer til vedligeholdelse undertrykkes og ud­skydes til næste gang, espressoma­skinen tændes.
- Timeren Sluk kl. og Sluk efter deaktive­res. Espressomaskinen slukker 6 ti­mer efter sidste aktivering af en tast.
- Kopbelysningen er konstant tændt ved maksimal lysstyrke, så længe es­pressomaskinen er tændt.

Vandhårdhed

Indstil espressomaskinen på vandhård­heden for det anvendte vand, så den kan fungere optimalt og ikke bliver be­skadiget.
Det lokale vandværk kan oplyse om drikkevandets vandhårdhed i området.
Hvis der anvendes drikkevand på fla­ske, fx mineralvand, skal kalciumindhol­det indstilles på maskinen. Kalciumind­holdet angives på flaskens etiket i mg/l
Ca2+ eller ppm (mg Ca2+/l).
Anvend drikkevand uden kulsyre.
Som standard er hårdhedsgraden ind­stillet til 21 °dH.
Vandhårdhed Kalciumindhold
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,8 71 10
mg/lCa2+ eller ppm (mgCa2+/l)
Indstil-
ling
46
Page 47
Indstillinger
Vandhårdhed Kalciumindhold
°dH mmol/l
11 2,0 79 11
12 2,1 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,0 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 3,9 157 22
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,6 186 26
27 4,8 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
30 5,4 214 30
31 5,5 221 31
32 5,7 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,4 257 36
37-45 6,6-8,0 258–321 37-45
46-60 8,2-10,7 322–429 46-60
61-70 10,9-12,5 430-500 61-70
mg/lCa2+ eller ppm (mgCa2+/l)
Indstil-
ling
Tip: Hvis vandhårdheden er >21°dH
(3,8mmol/l), anbefaler vi i stedet, at der anvendes drikkevand på flaske
(<150mg/lCa2+). Hermed skal espres­somaskinen ikke afkalkes så hyppigt, hvilket er mere skånsomt for miljøet, da forbruget af afkalkningsmiddel reduce­res.
Lås
Espressomaskinen kan spærres, så børn eller uvedkommende ikke kan tage den i brug.
Når låsen er aktiveret, er timerindstil­lingerne for timeren Tænd kl. deaktive­ret. Espressomaskinen tænder ikke på det ønskede tidspunkt.

Midlertidig deaktivering af låsen

Tryk på OK i 6 sekunder. Næste gang espressomaskinen sluk-
kes, er den låst igen.
Miele@home
Følgende punkter kan vises under Miele@home:
- Forbind: Denne mulighed vises kun, hvis espressomaskinen endnu ikke er blevet forbundet med et trådløst net­værk eller netværkskonfigurationen er blevet nulstillet.
- Deaktiver*/Aktiver*: Indstillingerne for det trådløse netværk bibeholdes, men netværkstilslutningen til- eller frakobles.
- Forbindelsesstatus*: Informationer om den trådløse netværksforbindelse vises. Symbolerne angiver forbindel­sens styrke.
47
Page 48
Indstillinger
- Forbind igen*: Indstillingerne for det aktuelle trådløse netværk nulstilles. Der oprettes forbindelse til det trådlø­se netværk igen.
- Tilbage til standardindstilling*: Det trådløse netværk frakobles, og indstil­lingerne for det aktuelle trådløse net­værk nulstilles.
Nulstil netværkskonfigurationen, hvis espressomaskinen skal bortskaffes el­ler sælges, eller hvis en brugt espres­somaskine tages i brug. Kun på denne måde sikres det, at alle personlige da­ta er fjernet, og den tidligere ejer ikke længere har adgang til espressoma­skinen.
* Dette menupunkt vises, når Miele@home er oprettet, og espresso­maskinen er forbundet med et trådløst netværk.

Fjernstyring

Fjernstyring vises, hvis espressomaski­nen er forbundet med et trådløst net­værk
I Miele-appen kan man fx ændre espressomaskinens indstillinger, hvis fjernstyring er aktiveret. For at kunne starte tilberedning af en drik via appen skal MobileStart også være aktiveret.
Fjernstyring er aktiveret som standard.
RemoteUpdate (fjernopdate­ring)
Menupunktet RemoteUpdate vises kun og kan vælges, når forudsætnin­gerne for brugen af Miele@home er opfyldt.
Via RemoteUpdate (fjernopdatering) kan espressomaskinens software opdate­res. Espressomaskinen downloader til­gængelige opdateringer. Opdateringen installeres ikke automatisk, men skal startes manuelt.
Hvis en opdatering ikke installeres, kan espressomaskinen anvendes som nor­malt. Miele anbefaler dog, at opdaterin­ger installeres.

Aktivering/Deaktivering

RemoteUpdate er som standard aktive­ret. En tilgængelig opdatering downloa­des automatisk og skal startes manuelt.
Deaktiver RemoteUpdate, hvis opdate­ringen ikke skal downloades automa­tisk.
Forløb af RemoteUpdate (Fjernopda­tering)
Informationer om indhold og omfang af en opdatering vises i Miele-appen.
Når der er en tilgængelig opdatering, vi­ses det i espressomaskinens display.
48
En opdatering kan installeres med det samme eller udskydes til senere. Opfor­dringen vises da, når espressomaskinen tændes igen.
Deaktiver RemoteUpdate, hvis en opda­tering ikke ønskes installeret,
Page 49
Indstillinger
Opdateringen kan vare nogle minutter.
Vær opmærksom på følgende ved RemoteUpdate:
- Så længe der ikke vises nogen mel­ding, er ingen opdatering tilgængelig.
- En installeret opdatering kan ikke for­trydes.
- Sluk ikke espressomaskinen under opdatering. Ellers afbrydes opdate­ringen og bliver ikke installeret.
- Visse softwareopdateringer kan kun gennemføres af Miele Service.

Softwareversion

Menupunktet Softwareversion er forbe­holdt Miele Service. Denne funktion er ikke nødvendig til privat brug.

Demoprogram (forhandlere)

Denne funktion er ikke nødvendig til privat brug.

Standardindstillinger

Indstillingerne for espressomaskinen kan stilles tilbage til standardindstilling.
Følgende stilles ikke tilbage til stan­dardindstilling:
- Antal brygninger og maskinstatus (antal drikke indtil afkalkning af maskinen, ... affedtning af brygge­enheden)
- Sprog
- Klokkeslæt og dato
- Profiler og tilhørende drikke
- Miele@home
Espressomaskinen kan præsenteres hos forhandleren eller i showrooms med funktionenForhandler | Demoprogram. Espressomaskinens belysning tændes, men der kan ikke tilberedes drikke eller udføres vedligeholdelsesprogrammer.
Demoprogrammet kan aktiveres uden at gennemføre første ibrugtagning. Sluk og tænd espressomaskinen. Tryk umiddelbart derefter på tasten i 5 sekunder. Demoprogrammet er aktive­ret.
49
Page 50

Rengøring og vedligeholdelse

Sundhedsfare på grund af manglende rengøring.
På grund af varme og fugtighed inde i espressomaskinen kan kafferester mug­ne, og mælkerester kan blive sure og forårsage sundhedsfare.
Rengør espressomaskinen grundigt og regelmæssigt.

Oversigt over rengøringsintervaller

Anbefalet rengøringsinterval Hvad skal rengøres/vedligeholdes?
Dagligt
(efter den daglige brug)
1 x ugentligt
(oftere ved kraftig tilsmudsning)
1 x om måneden Mælkeventil tages af og rengøres
om nødvendigt / ved melding i dis­play
Mælkebeholder og låg
Mælkeventil
Vandbeholder
Afdrypningsplade
Afdrypningsbakke og affaldsbeholder
Centraludløb
Kopkantsensor
Indvendigt
Bryggeenhed
Afdrypningsbakke
Front
Bønnebeholder
Mælkerør (med rengøringsmiddel til mælkerør)
Affedtning af bryggeenheden (med rengøringstabs)
Afkalkning af espressomaskinen
50
Page 51
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring i hånden eller i op­vaskemaskine
Advarsel: Bryggeenheden er ikke eg­net til rengøring i opvaskemaskine.
Rengør altid bryggeenheden manuelt med varmt vand uden rengørings- middel.
Følgende dele bør udelukkende rengø­res manuelt:
- Rustfri afdækning på centraludløbet
- Bryggeenheden
- Bønnebeholder og låg
Fare for beskadigelse på grund
af for høje temperaturer i opvaske­maskinen.
Dele kan ved rengøring i opvaskema­skine ved mere end 55 °C blive de­forme.
Vælg til opvask af de dele, der tåler rengøring i opvaskemaskine, udeluk­kende programmer ved maks. 55 °C.
Ved kontakt med naturlige farvestoffer, fx i gulerødder, tomater og ketchup kan der opstå misfarvninger på plast­dele i opvaskemaskinen. Denne mis­farvning har ingen indflydelse på dele­nes stabilitet.
Følgende dele er opvaskemaskineeg- nede:
- Afdrypningsbakke, låg og affaldsbe­holder
- Afdrypningspladen
- Kopkantsensoren
- Afdrypningsbakke
- Vedligeholdelsesbeholder
- Vandbeholderen
Fare for forbrænding og skold-
ning på varme komponenter eller på grund af varme væsker!
Under brug kan komponenterne blive meget varme. Hvis varme kompo­nenter berøres, kan det medføre for­brændinger. Dampen og de udstrøm­mende væsker er meget varme og kan medføre forbrændinger.
Undgå at holde kropsdele under ud­løbene, når der kommer væske eller damp ud.
Lad espressomaskinen køle af, inden den rengøres.
Vær også opmærksom på, at vandet i afdrypningsbakken kan være meget varmt.
Skader på grund af fugtighed,
der trænger ind. Dampen fra et damprengøringsappa-
rat kan trænge ind til de spændings­førende dele og medføre kortslut­ning.
Anvend ikke et dampapparat til ren­gøring af espressomaskinen.
Regelmæssig rengøring af maskinen er meget vigtig, da kafferester mugner hurtigt. Mælkerester kan blive sure og tilstoppe mælkeslangen.
- Centraludløb (uden afdækningen i rustfrit stål)
- Mælkebeholder med låg
51
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse

Uegnede rengøringsmidler

Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis der anvendes uegnede rengøringsmidler. Alle overflader kan få ridser. På glas­flader kan ridser undertiden medføre brud.
Fjern straks alle rester af rengørings­midler. Sørg for, at eventuelle stænk fra afkalkningen straks fjernes.
For at undgå beskadigelse af overfla­derne bør følgende rengøringsmidler undgås:
- Soda-, ammoniak-, syre- eller klorid­holdige rengøringsmidler
- Rengøringsmidler, der indeholder op­løsningsmiddel
- Kalkopløsende rengøringsmidler (uegnet til rengøring af fronten)
- Rengøringsmidler til rustfrit stål
- Opvaskemiddel til opvaskemaskiner (uegnet til rengøring af fronten)
- Glasrengøringsmidler
- Rengøringsmidler til glaskeramiske kogeplader
- Ovnrens
- Rengøringsmidler med skurende virk­ning, fx skurepulver, flydende skure­middel og pimpsten
- Hårde skuresvampe, fx grydesvam­pe, opvaskebørster eller brugte svampe, der indeholder rester af sku­remiddel
- Viskelæder
- Skarpe metalskrabere
- Ståluld eller stålsvampe
52
Rengøring af afdrypningsbak­ken og affaldsbeholderen
Fare for forbrænding og skold-
ning på varme komponenter eller på grund af varme væsker.
Under brug kan komponenterne blive meget varme. Hvis varme kompo­nenter berøres, kan det medføre for­brændinger. Dampen og de udstrøm­mende væsker er meget varme og kan medføre forbrændinger.
Hvis rørene lige er blevet skyllet, skal man vente lidt med at tage afdryp­ningsbakken ud af espressomaski­nen.
Vær også opmærksom på, at vandet i afdrypningsbakken kan være meget varmt.
Undlad at berøre de varme dele.
Rengør afdrypningsbakken og af­faldsbeholderen dagligt for at forhin­dre lugtdannelse og skimmel.
Espressomaskinens display viser, når afdrypningsbakken og/eller affaldsbe­holderen er fuld og skal tømmes. Tøm herefter afdrypningsbakken og affalds­beholderen. Det er ikke nødvendigt at tage låget på afdrypningsbakken af, når bakken tømmes.
Page 53
Åbn døren.
Rengøring og vedligeholdelse

Afdrypningsbakken skilles ad

De orange clips kan ikke tages af.
Tag låget af afdrypningsbakken: Tryk
på begge sider de orange snaplåse udad, og løsn låget.
Tag låget af.Rengør afdrypningsbakken, låget og
affaldsbeholderen i opvaskemaskinen eller manuelt med varmt vand og et mildt opvaskemiddel.
Tag afdrypningsbakken med affalds-
beholder ud af maskinen.
Tag affaldsbeholderen op af afdryp-
ningsbakken, og tøm affaldsbeholde­ren.
I affaldsbeholderen kan der udover kafferester også befinde sig noget skyllevand.
Tør alle dele. Tip: For særlig grundig rengøring af af-
drypningsbakken, låget og affaldsbe­holderen kan de rengøres i opvaskema­skinen fra tid til anden. Ved kraftig til­smudsning rengøres afdrypningsbakken først med en opvaskebørste, inden den sættes i opvaskemaskinen.
Rengør espressomaskinen indvendigt
under afdrypningsbakken.
53
Page 54
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af kontakterne på afdryp­ningsbakken
Rengør kontakterne (små metalpla-
der) og mellemrummet grundigt, fx med en opvaskebørste.
Tør alle delene grundigt.
Kun når kontakterne er rene og tørre, registreres det entydigt, om afdryp­ningsbakken er fuld. Kontroller området omkring kontakter­ne en gang om ugen.

Afdrypningsbakken samles

Låget på afdrypningsbakken sættes
på: Skub låget ind under tappen ved siden af kontakterne, og tryk på låget, til låsene i siderne går i hak (kan hø­res).
Sæt affaldsbeholderen på låget.Skub afdrypningsbakken med af-
faldsbeholder ind i espressomaski­nen.
Luk døren.

Afdrypningsplade rengøres

Rengør afdrypningspladen dagligt.
Tag afdrypningspladen af: Tryk på
den bagerste kant, så pladen foran vipper opad og nemt kan tages af.
Rengør afdrypningspladen i opvaske-
maskine eller i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel.
Aftør afdrypningspladen.
54
Sæt afdrypningspladen i igen.
Page 55
Rengøring og vedligeholdelse
Tip: For at rengøre afdrypningspladen
særligt grundigt kan den rengøres i op­vaskemaskine fra tid til anden.

Vandbeholderen rengøres

Rengør vandbeholderen dagligt.
Åbn døren.Tag vandbeholderen ud.Rengør vandbeholderen dagligt ma-
nuelt med varmt vand og lidt opva­skemiddel.
Rengør og skyl vandbeholderen med
rent vand for at undgå eventuelle re-
ster fra opvaskemiddel. Tør vandbeholderen af udvendigt. Tip: For at rengøre vandbeholderen
særligt grundigt, kan den rengøres i op­vaskemaskinen fra tid til anden.

Centraludløb rengøres

Centraludløbets afdækning i rustfrit stål må udelukkende rengøres i hån­den med varmt vand og lidt opva­skemiddel.
Rengør alle dele af centraludløbet mindst en gang om ugen.

Centraludløbet tages af

Åbn døren.Træk centraludløbets stålafdækning
af fremefter.
Rengør den rustfri afdækning på cen-
traludløbet.
Rengør og tør i givet fald vandbehol-
derens frastillingsflade. Skub vandbeholderen helt ind i es-
pressomaskinen.
Luk døren.
Løsn mælkerøret fra udløbsenheden:
Træk lasken mod venstre.
55
Page 56
Rengøring og vedligeholdelse
Tag ikke mælkerørets tilslutningsstyk­ke af.
Rengør om nødvendigt tilslutnings­stykket med opvaskebørsten.
Tag fat i siderne på udløbsenheden,
og træk den af nedad.
Skil udløbsenheden ad i 3 dele: Skil
Y-stykke, udløbsdyse og holder fra hinanden.

Centraludløb rengøres

Centraludløbets afdækning i rustfrit stål må udelukkende rengøres i hån­den med varmt vand og lidt opva­skemiddel.
Rengør alle dele grundigt i hånden. Tip: Hvis du vil rengøre alle dele i cen-
traludløbet, undtagen afdækningen i rustfrit stål, særlig grundigt, skal disse dele rengøres i opvaskemaskinen fra tid til anden. Hermed fjernes kaffeaflejrin­ger og mælkerester effektivt.
56
Page 57
Rengør området rundt om centralud-
løbet med en fugtig svampeklud.

Centraludløbet sættes på

Det er nemmest at samle udløbsenhe­den, når delene er fugtet med vand.
Sørg for, at alle dele er samlet og slutter helt tæt til hinanden.
Saml udløbsenheden igen.
Rengøring og vedligeholdelse
Luk døren. Displayet viser: Sæt afdækningen på cen-
traludløbet.
Bekræft med OK.

Kopkantsensoren rengøres

Rengør kopkantsensoren min. en gang om ugen, hyppigere ved kraftig til­smudsning.
Kopkantsensoren er anbragt i bunden af centraludløbet.
Tryk kraftigt, for at forbinde udløbsdy-
serne fast med holderen.
Sæt udløbsenheden ind i espresso-
maskinen.
Tilslut mælkerøret.Sæt stålafdækningen på igen.
Tryk de to låsetappe sammen (pile).
Kopkantsensoren løsnes. Rengør kopkantsensoren dagligt i
hånden med varmt vand og lidt opva­skemiddel.
Tip: For at rengøre koppens kopkants­sensor særligt grundigt, skal den rengø­res i opvaskemaskine fra tid til anden.
Sæt kopkantsensoren på plads igen
ved at trykke den op i holderen på centraludløbet nedefra.
57
Page 58
Rengøring og vedligeholdelse
Mælkebeholder med låg ren­gøres
Mælkebeholderen bør skilles ad og ren­gøres dagligt.
Rengør både låget og glasset i opva­skemaskine eller manuelt med varmt vand og lidt opvaskemiddel.
Tag mælkebeholderen ud, og tøm
den.
Rengør holderen til mælkebeholderen
på espressomaskinen med en fugtig svampeklud.

Mælkeventil rengøres (dagligt)

Mælkeventilens tætning kan blive beskadiget af genstande med skarpe kanter.
Anvend ingen genstande med skarpe kanter, fx knive, til at rengøre mælke­ventilen.
Skyl mælkerøret i låget under vand-
hanen, inden låget til mælkebeholde-
ren sættes i opvaskemaskinen. Hvis der ikke løber vand ud af tilslut-
ningsstykket , rengøres tilslutnings-
stykket med opvaskebørsten.
Rengør glasbeholderen.Tør alle dele og især gevindene på lå-
get og glasset med en tør klud. Saml mælkebeholderen igen.
58
Rengør mælkeventilen dagligt. Mælke­rester kan aflejres og indtørre på stål­boltene. Disse aflejringer er svære at fjerne. Derfor er regelmæssig rengøring efter mælketilberedninger vigtig.
Mælkeventilen sidder under den venstre bønnebeholder.
Page 59
Rengøring og vedligeholdelse
Åbn døren.Rengør mælkeventilen med en fugtig
svampe- eller mikrofiberklud. Luk døren.
Mælkeventilen tages af og ren­gøres (en gang om måneden)
Fjern kun mælkeventilen, når espres­somaskinen er slukket. Tænd ikke for espressomaskinen, mens mælkeventi­len er fjernet.
Fjern og rengør mælkeventilen mindst en gang om måneden. Hvis der ved til­beredning af mælk blev brygget varm mælk i stedet for mælkeskum, eller mælken sprutter eller sprøjter ved bryg­ning, kan mælkeventilen være tilstop­pet. Rengør om nødvendigt mælkeven­tilen oftere.

Mælkeventilen tages ud

Fjern kun mælkeventilen, når espres­somaskinen er slukket. Tænd ikke for espressomaskinen, mens mælkeventi­len er fjernet.
Åbn døren.Tag den venstre bønnebeholder og
vedligeholdelsesbeholderen ud.
Tag den rustfri afdækning på central-
udløbet af.
Tag afdækningen til mælkeventilen af:
Tryk på grebet for at løsne afdæknin­gen. Øverst til højre sidder en tap til at svinge afdækningen ud med.
Sluk espressomaskinen.
59
Page 60
Rengøring og vedligeholdelse
1
2
3
Løsn mælkerøret fra udløbsdysen i
centraludløbet og mælkeventilens
silikonepakning og . Fjern mælkerøret , der forbinder
mælkeventilen med centraludløbet. Skil den kantede, støbte slange og
den runde slange fra hinanden. Rengør slangerne under vandhanen.
Træk ikke tilslutningsstykkerne af slangen.
Tryk låsetappene på venstre og højre
side af holderen på mælkeventilen,
og træk holderen af fremad.
60
Skil holderen og silikonetætningen
ad.
Tag stålboltene af opad.

Mælkeventil rengøres

Afdækningen til mælkeventilen tåler ikke rengøring i opvaskemaskine.
Rengøring i opvaskemaskinen kan beskadige afdækningen til mælke­ventilen.
Rengør kun mælkeventilens afdæk­ning manuelt.
Tænd ikke for espressomaskinen, mens mælkeventilen er fjernet.
Rengør alle mælkeventilens dele i
hånden.
Page 61
Tip: For at rengøre dele af mælkeventi­len, undtagen dækslet, særlig grundigt, skal disse dele rengøres i opvaskema­skinen fra tid til anden. Hvis der sidder indtørrede mælkerester på fronten, lægges stålboltene i blød i varmt vand med lidt opvaskemiddel, in­den stålboltene lægges i opvaskema­skinen.

Mælkeventil sættes i

Tænd ikke for espressomaskinen, mens mælkeventilen er fjernet.
Sæt stålboltene på ovenfra.Sæt silikonetætningen på mælkeven-
tilens holder.
Rengøring og vedligeholdelse
Sæt den kantede, støbte slange og
det længere mælkerør sammen. Sæt nu først den støbte slange på foroven på centraludløbet. Det sorte tilslut­ningsstykke skal vende bagud.
Tilslut den nederste ende af den
formstøbte slange til udløbsenheden.
Sæt mælkerørene ind i mælkeventilen
i venstre og højre side. Skub tilslut­ningsstykkerne ind i silikonepaknin­gen, til der mødes modstand.
Sæt holderen med silikonepakning i,
indtil den går i hak.
Kontroller, om mælkerørene sidder
tæt på kabinettet, og om afdæknin­gen er let at sætte på.
Tip: Drej i givet fald mælkerøret på højre tilslutningsstykke bagud.
61
Page 62
Rengøring og vedligeholdelse
Sæt afdækningen til mælkeventilen
på: Sæt tappen ind i øverste højre
hjørne og sving afdækningen bagud,
til den slutter helt tæt. Skub den venstre bønnebeholder og
vedligeholdelsesbeholderen ind i es-
pressomaskinen igen. Sæt den rustfri afdækning på central-
udløbet.
Rengør derfor bønnebeholderne mindst en gang om måneden med en blød klud.
Bønnebeholdernes låg kan efter behov rengøres i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Tør lågene godt af, inden bønnebeholderne lukkes med det.
Åbn døren.Træk bønnebeholderne i hhv. venstre
og højre side ud af espressomaski­nen.
Rengør rummene til bønnebeholderne
i espressomaskinen.
Tip: Støvsug indvendigt for at fjerne kafferester.
Tag låget af, og tøm bønnebeholder-
ne.
Luk døren. Espressomaskinen kan nu tændes igen.

Bønnebeholderne rengøres

Skader på grund af fejlagtig brug
og rengøring. Hvis bønnebeholderne dyppes i
vand, kan det forårsage fejlfunktio­ner. Hvis en bønnebeholder skilles ad, kan dele knække, eller mekanik­ken fungerer ikke efter samling.
Skil ikke bønnebeholderen ad. Dyp ikke bønnebeholderen i vand, fx
vand med opvaskemiddel.
Kaffebønner indeholder fedt, som kan blive aflejret på bønnebeholdernes vægge og hæmme bønnestrømmen.
62
Fjern ikke de dele, der optimerer bønnestrømmen (se pil).
Rengør bønnebeholderne og låg ma-
nuelt med en let fugtig klud.
Tør alle delene omhyggeligt, inden
bønnebeholderne fyldes igen med kaffebønner.
Page 63
Sæt lågene på igen.Skub bønnebeholderne helt ind i es-
pressomaskinen. Luk døren.

Bryggeenheden tages ud og rengøres manuelt

De bevægelige dele i bryggeenheden er smurt. Rengøringsmidler beskadi­ger bryggeenheden.
Rengør altid bryggeenheden i hån­den med varmt vand uden rengø- ringsmiddel.
Tag bryggeenheden ud, og rengør den en gang om ugen. Rengør også områ­det under bryggeenheden en gang om ugen.

Bryggeenheden tages ud

Når bryggeenheden er trukket ud, må grebets position på bryggeenhe­den ikke ændres. Ellers kan brygge­enheden ikke sættes i.
Rengøring og vedligeholdelse
Tryk på tasten på undersiden af bryg-
geenhedens greb , og drej samtidig grebet fremad .
Åbn døren.Tag vandbeholderen ud.
Træk bryggeenheden ud, først mod
siden og derefter fremad og ud . Vip samtidig bryggeenheden fremad .
Hvis bryggeenheden ikke eller kun van­skeligt kan trækkes ud, står den ikke i grundstilling (se Småfejl udbedres).
63
Page 64
Rengøring og vedligeholdelse

Bryggeenheden rengøres

De bevægelige dele i bryggeenheden er smurt. Rengøringsmidler beskadi­ger bryggeenheden.
Rengør altid bryggeenheden i hån­den med varmt vand uden rengø- ringsmiddel.
Rengør bryggeenheden i hånden un-
der rindende, varmt vand uden ren-
gøringsmiddel.
Gnid kafferesterne af filtrene. Der sid-
der en si i tragten og endnu en si til
venstre ved siden af tragten. Tør tragten af, så der ikke bliver noget
kaffepulver siddende i den til næste
kaffetilberedning.

Rengøring af det indvendige rum

Fjern tørre kaffepulverrester, fx med
en støvsuger.
Rengør rummet til bryggeenheden
med en fugtig, ren svampeklud. Ren­gør områderne, der er fremhævet med hvidt, fx rundt om tandhjulet, særligt grundigt.

Bryggeenheden sættes i

Følg fremgangsmåden ved udtagning
i omvendt rækkefølge: Skub brygge­enheden lige ind i espressomaskinen. Vip samtidig bryggeenheden let frem­ad.
64
Tryk på tasten på undersiden af bryg-
geenhedens greb , og drej samtidig grebet bagud .
Page 65
Rengøring og vedligeholdelse
Tip: Tryk hårdt på siden af bryggeenhe-
den, hvis bryggeenhedens greb ikke kan drejes.
Skub vandbeholderen helt ind i es-
pressomaskinen. Når bryggeenheden tages ind og ud,
falder der kaffepulver ned i afdrypnings­bakken.
Tag afdrypningsbakken ud, og rengør
låget. Skub afdrypningsbakken ind i espres-
somaskinen. Luk døren.
Rengøring af espressomaski­nen indvendigt, på indersiden af døren og afdrypningsbakken
Rengør espressomaskinens indvendige rum og fronten under den normale ren­gøring. Rengør fx også området under vandbeholderen, når vandbeholderen er taget ud.
Åbn døren.Tag afdrypningsbakken ud, og rengør
den.
Fjern følgende dele fra det indvendige
rum i maskinen:
- Vandbeholder
- Afdrypningsbakke
- Vedligeholdelsesbeholder
- Bryggeenhed
- Bønnebeholder
Tip: Fjern tørre kaffepulverrester med en støvsuger.
Rengør det indvendige rum og dø-
rens inderside med en let fugtig, ren svampe- eller mikrofiberklud.
Tør derefter det indvendige rum og
dørens inderside med en blød klud.
Sæt alle dele, også afdrypningsbak-
ken, ind igen.
Nederst på dørens inderside sidder af­drypningsbakken.
Afdrypningsbakken bør tømmes jævn­ligt. Afdrypningsbakken kan rengøres i opvaskemaskinen.
Luk døren.
65
Page 66
Rengøring og vedligeholdelse

Maskinens front rengøres

Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis snavs får lov at sidde i længere tid.
Snavs skal helst fjernes fra fronten omgående.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind bag displayet.
Rengør fronten efter afkalkning. Fjern sprøjt fra afkalkningsopløsningen med det samme.
Tip: Åbn døren, inden betjeningspanelet rengøres. Således undgås fejlbetjenin­ger.
Rengør fronten med en let fugtig, ren
svampe- eller mikrofiberklud. Tør overfladerne af med en blød klud. Tip: Fronten kan også rengøres med
Miele-mikrofiberklud.

Vedligeholdelsesprogrammer

Der findes følgende vedligeholdelses­programmer:
- Espressomaskinen skylles
- Mælkerøret skylles
- Mælkesystem rengøres
- Bryggeenheden affedtes
- Espressomaskinen afkalkes
Udfør det pågældende vedligeholdel­sesprogram, når der vises en opfordring hertil i displayet. Vedligeholdelsespro­grammet kan til enhver tid startes, så espressomaskinen ikke kræver rengø­ring eller vedligeholdelse på et upas­sende tidspunkt.
Tip: For at skulle tømme afdrypnings­bakken mindre hyppigt, kan vedligehol­delsesbeholderne sættes ind under centraludløbet.
Menuen Vedligeholdelse kaldes frem
Tryk på sensortasten. Der kan nu vælges et vedligeholdelses-
program.
Skyl produktet
Hvis der er blevet tilberedt en kaffedrik, foretager espressomaskinen en skyl­ning, når den slukkes.
Skyl produktet kan også startes manuelt.
Skyl mælkerør
Mælkerøret kan stoppe til på grund af mælkerester. Hvis der er tilberedt en drik med mælk, skyller espressomaski­nen automatisk mælkerøret efter nogle minutter. Skyl mælkerør kan også startes manuelt.

Mælkerør rengøres

Espressomaskinens mælkerør skal ren­gøres en gang om ugen.
Vedligeholdelsesprogrammet Rengør
mælkerør varer ca. 15 min.
Tryk på sensortasten.Vælg Rengør mælkerør.Bekræft med OK.
Processen startes, og forskellige mel­dinger vises i displayet.
Følg anvisningerne i displayet.
66
Page 67
Rengøring og vedligeholdelse
Følg følgende fremgangsmåde, når denne melding vises i displayet: Fyld
vandbeholderen med rengøringsmiddel og lunkent vand til rengøringsmærket , og sæt den ind. Luk døren..
For optimal rengøring anbefaler vi, at man anvender Miele-rengøringsmiddel til mælkerør. Rengøringspulveret til mælkesystemet er udviklet specielt til Miele-espresso­maskiner og forhindrer derved følgeska­der.
Rengøringsmiddel til mælkerør kan kø­bes i vores webshop, i vores MEC, ved at kontakte Miele Service eller hos Miele-forhandleren.
Kom 2 sticks rengøringsmiddel til
mælkerør i vandbeholderen.
Sæt vandbeholderen i igen.Luk døren.Følg anvisningerne i displayet.Skyl vandbeholderen grundigt med
rent vand, når det vises i displayet. Sørg for, at der ikke er rengørings- middelrester i vandbeholderen.
Fyld koldt, frisk drikkevand i vandbe-
holderen.
Rengøringsprocessen er slut, når me­nuen for drikke vises i displayet.

Bryggeenheden affedtes, og espressomaskinen rengøres indvendigt

Afhængig af den anvendte kaffesorts fedtindhold kan bryggeenheden tilstop­pe hurtigere. Bryggeenheden skal af­fedtes regelmæssigt for at opnå aroma­tiske kaffedrikke og korrekt funktion af espressomaskinen.
Fyld vandbeholderen til markeringen
med lunkent vand, og opløs pul-
veret.
Vær opmærksom på blandingsfor­holdet for rengøringsmidlet. Det er vigtigt, at der fyldes den angivne vandmængde i vandbeholderen. El­lers bliver rengøringen ikke korrekt udført.
Vi anbefaler, at der anvendes Miele-ren­gøringstabletter for at opnå optimal ren­gøring. Disse rengøringstabletter til af­fedtning af bryggeenheden er udviklet til Miele-espressomaskiner og forhin­drer derved følgeskader. Rengøringstabletterne kan købes i Mieles webshop, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller hos Miele-for­handleren.
Efter 200 portioner vises en melding om affedtning af bryggeenheden i display­et.
Bekræft meldingen med OK. Meldingen vises, indtil bryggeenheden
affedtes.
67
Page 68
Rengøring og vedligeholdelse

Bryggeenheden affedtes

Tryk på sensortast.Vælg Bryggeenheden affedtes, og be-
rørOK. Vedligeholdelsesprogrammet startes. Følg anvisningerne i displayet. Displayet viser Fjern vandbeholderen og
brygge-enheden. Rengør det indvendige rum. Skyl bryggeenheden i hånden, kom en tablet i, og sæt den ind i maskinen..

Bryggeenheden og det indvendige rum rengøres

De bevægelige dele i bryggeenheden er smurt. Rengøringsmidler beskadi­ger bryggeenheden.
Rengør altid bryggeenheden i hån­den med varmt vand uden rengø- ringsmiddel.
For at opnå en god kaffesmag og forebygge kimdannelse skal brygge­enheden tages ud og rengøres under rindende vand en gang om ugen.
Tryk på tasten på undersiden af bryg-
geenhedens greb , og drej samtidig grebet fremad .
Åbn døren.Tag vandbeholderen ud.
68
Træk bryggeenheden ud, først mod
siden og derefter fremad og ud . Vip samtidig bryggeenheden fremad .
Hvis bryggeenheden ikke eller kun van­skeligt kan trækkes ud, står den ikke i grundstilling (se Småfejl udbedres).
Når bryggeenheden er trukket ud, må grebets position på bryggeenhe­den ikke ændres. Ellers kan brygge­enheden ikke sættes i.
Page 69
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør bryggeenheden i hånden un-
der rindende, varmt vand uden ren-
gøringsmiddel.
Gnid kafferesterne af filtrene. Der er
anbragt et filter i tragten og et til ven-
stre ved siden af tragten. Når bryggeenheden tages ind og ud,
falder der kaffepulver ned i afdrypnings­bakken.
Tag afdrypningsbakken ud, og rengør
låget. Rengør espressomaskinen indvendigt
(se afsnittet Rengøring og vedligehol-
delse, Bryggeenheden tages ud og
rengøres i hånden). Fjern tørre kaffe-
pulverrester med en støvsuger.
Kom rengøringstabletten i bryggeen­heden
Kom rengøringstabletten i bryggeen-
heden foroven (pil).
Skub bryggeenheden med rengø-
ringstabletten ind i espressomaski­nen.
Tryk på tasten på undersiden af bryg-
geenhedens greb , og drej samtidig grebet bagud .
Skub afdrypningsbakken med af-
faldsbeholder ind i espressomaski­nen.
Luk døren.Følg de videre anvisninger i displayet.
Rengøringsprocessen er slut, når menu for drikke vises i displayet.
69
Page 70
Rengøring og vedligeholdelse

Espressomaskinen afkalkes

Fare for beskadigelse på grund af sprøjt fra afkalkningsopløsningen.
Sarte overflader og/eller gulve af na­turtræ kan blive beskadiget.
Fjern straks eventuelle sprøjt ved af­kalkningen.
Espressomaskinen kalker til under brug. Hvor hurtigt espressomaskinen kalker til, afhænger af vandhårdhedsgraden for det anvendte vand. Kalkrester skal fjer­nes regelmæssigt.
Anvisninger til udførelse af afkalknings­processen vises i displayet. Der vises forskellige meldinger i displayet, fx en opfordring til at tømme afdrypningsbak­ken eller fylde vandbeholderen.
Afkalkningen er obligatorisk og varer ca. 35 min.
Displayet viser i tide en opfordring til at afkalke espressomaskinen. Espresso­maskinen viser det resterende antal brygninger indtil afkalkning ved hver til­beredning af en drik.
Bekræft meldingen med OK. Når det resterende antal brygninger er
0, blokeres espressomaskinen.
Afkalkning efter opfordring i display­et
I displayet vises meldingen Maskinen af-
kalkes.
Bekræft meldingen med OK. Processen startes. Følg anvisningerne i displayet. Følg følgende fremgangsmåde, når
denne melding vises i displayet: Fyld
vandbeholderen med 2 afkalkningstabs og lunkent vand til afkalkningsmærket , og sæt den ind. Luk døren.

Forberedelse af afkalkningsopløsning

Vi anbefaler anvendelse af Mieles af­kalkningstabletter for at opnå en opti­mal afkalkning. Afkalkningstabletterne er udviklet spe­cielt til Mieles espressomaskiner.
Andre afkalkningsmidler, der ud over citronsyre også indeholder andre sy­rer og/eller ikke er fri for andre uøn­skede indholdsstoffer som fx klorid, kan medføre beskadigelser på pro­duktet. Desuden kan den ønskede virkning ikke garanteres, hvis afkalk­ningsmiddelkoncentrationen ikke overholdes.
Espressomaskinen kan slukkes, hvis man ikke vil afkalke den på dette tids­punkt. Den kan først anvendes igen, når der er foretaget afkalkning.
70
Afkalkningstabletterne kan købes i vo­res webshop, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller hos Miele-forhandle­ren.
Der skal anvendes 2 afkalkningstabs til afkalkningsprocessen.
Page 71
Rengøring og vedligeholdelse

Afkalkning gennemføres

Sæt vandbeholderen i igen.Følg de videre anvisninger i displayet.
Når Skyl vandbeholderen, og sæt den ind.
Luk døren. vises i displayet:
Skyl vandbeholderen grundigt med
rent vand. Sørg for, at der ikke er af­kalkningsmiddelrester i vandbeholde­ren. Fyld koldt, frisk drikkevand i vandbeholderen.
Kom 2 Miele afkalkningstabs i vand-
beholderen. Fyld vandbeholderen med lunkent
vand op til markeringen.
Vær opmærksom på blandingsfor­holdet for afkalkningsmidlet. Det er vigtigt, at der fyldes den angivne vandmængde i vandbeholderen. El­lers bliver afkalkningen ikke korrekt udført.
Afkalkningsprogrammet er færdigt, når menu for drikke vises.
71
Page 72

Småfejl udbedres

De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Under miele.dk/Services/Hjælp til selvhjælp findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres.

Meldinger i displayet

Fejlmeldinger skal bekræftes med OK. Ellers kan det medføre, at meldingen vises i displayet igen, selvom fejlen er blevet udbedret.
Følg opfordringerne i displayet for at udbedre fejlen. Kontakt Miele Service, hvis fejlmeldingen derefter vises i displayet igen.
Fejl Årsag og udbedring
F1, F2, F80, F82 F353, F354
F74, F77 F225, F226 F235, F353, F354
Der foreligger en intern fejl. Sluk espressomaskinen. Vent ca. 1 time, inden
maskinen tændes igen.
Der foreligger en intern fejl. Sluk espressomaskinen. Vent ca. 2 minutter, inden
maskinen tændes igen.
72
Page 73
Fejl Årsag og udbedring
F73 eller
Kontroller bryggeenheden
Bryggeenheden kan ikke køre i grundstilling, eller bryggeenheden er snavset. Kaffepulveret kan ikke presses.
Kontroller, om bryggeenheden kan tages ud:Hvis bryggeenheden kan tages ud, skal den ren-
gøres under rindende vand.
Skub bryggeenhedens kaffesliske i grundstilling
(se illustrationen).
Skub vandbeholderen ind i maskinen igen, og luk
døren. Sæt ikke bryggeenheden ind. Tænd espres­somaskinen.
Bryggeenhedens motor initialiseres og kører i grund­stilling.
Sæt bryggeenheden ind i espressomaskinen igen,
når meldingen Sæt bryggeenheden ind i maskinen vi­ses. Luk døren.
Hvis bryggeenheden ikke kan tages ud slukkes es-
pressomaskinen. Vent ca. 2 minutter, inden ma­skinen tændes igen.
Et vedligeholdelsespro­gram er blevet afbrudt før tid, og i displayet vi­ses Skub vandbeholderen
helt ind.
Vandbeholderen blev ikke ikke fyldt/sat rigtigt ind ved afkalkningen.
Kontroller, om den rigtige markering blev valgt. Symbolerne på vandbeholderen markerer den nød-
vendige vandmængde til vedligeholdelsesprogram­merne
Maskinen afkalkes: und Rengør mælkerør: .
Fyld vandbeholderen til markeringen, og start pro-
cessen igen.
Småfejl udbedres
73
Page 74
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Kontroller vandtilløbet, og tøm vandbeholderen
F233 Kopkantsensoren er ikke sat i, eller den sidder for-
F307 ellerTag mælkeventi-
len ud, og rengør den
Vandtilførslen fungerer ikke. Kontroller, om der er knæk på tilløbsslangen, eller
om stopventilen ikke er åbnet helt.
Tag vandbeholderen ud, og tøm den.Skub den tomme vandbeholder helt ind i espres-
somaskinen.
I displayet vises meldingen Vent venligst. Vandbeholde-
ren fyldes Vandbeholderen fyldes.
Hvis vandtilførslen deaktiveres, skal vandbeholderen fyldes og sættes ind i espressomaskinen. Nu kan der i menuen Indstillinger  vælges Fast vandinstallation|
Frakoblet.
kert. Mens centraludløbet kører opad, og kopkantsenso­ren fx rammer en kant, mister kopkantsensoren sin referenceposition.
Bekræft meldingen med OK.Sæt kopkantsensoren i igen.
Espressomaskinens automatiske registrering af kan­ten på koppen er inaktiv, og centraludløbet bliver stå­ende i øverste position. Næste gang espressomaski­nen tændes, initialiseres registrering af kanten på koppen igen.
Der er en fejl i mælkeventilen. Tag mælkeventilen ud og rengør den (se afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse, Mælkeventil tages ud og rengøres).
74
Page 75

Uventet reaktion fra espressomaskinen

Fejl Årsag og udbedring
Displayet forbliver mørkt, når espressoma­skinen tændes med tænd/sluk-tasten .
Når espressomaskinen tændes, tænder lyset ikke.
Espressomaskinen rea­gerer ikke på betjenin­gen i displayet.
Espressomaskinen slukker pludselig af sig selv.
Sensortasterne reage­rer ikke. Espressomaskinen kan ikke betjenes.
Selvom der ikke tilbere­des nogen drikke, eller espressomaskinen er slukket, kan man høre blæseren.
Tænd/sluk-tasten blev ikke berørt tilstrækkeligt længe.
Tryk på fordybningen til tænd/sluk-tasten i min.
3 sek.
Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten.
Sikringen i elinstallationen er sprunget, fordi der er en defekt på espressomaskinen, i husets elinstallation eller på et andet produkt.
Træk espressomaskinens stik ud af stikkontakten.Kontakt en elfagmand eller Miele Service.
Lyset blev frakoblet. Aktiver lyset (se afsnittet Indstillinger, Lys).
Lyset er defekt Kontakt Miele Service.
Der foreligger en fejl. Tryk på tasten Tænd/Sluk , til displayet slukker,
og maskinen startes igen.
Den forindstillede frakoblingstid (20 min.) eller den programmerede frakoblingstid er udløbet.
Indstil i givet fald frakoblingstiden på ny (se afsnit-
tet Indstillinger, Timer).
Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten.
Der foreligger en intern fejl. Afbryd strømtilførslen ved at trække espressoma-
skinens stik ud af stikkontakten, eller fjern sik­ringen fra el-installationen.
Der er ikke tale om en fejl. Blæseren i maskinen fortsætter efter tilberedningen af drikken, og når den slukkes, indtil det indvendige rum er tilstrækkeligt affugtet.
Småfejl udbedres
75
Page 76
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Espressomaskinens bryggeenhed kan ikke tages ud.
Tilberedningen af kaf­fedrikke bliver afbrudt gentagne gange, og meldingen Fyld bønnebe-
holderen vises.
Selv om beholderen står under centraludløbet, afbrydes tilberedningen af drikken alligevel.
Bryggeenheden er ikke i grundstilling. Drej i givet fald grebet på bryggeenheden tilbage i
udgangsposition. Luk døren.
Sluk espressomaskinen.Vent ca. 1 min., inden espressomaskinen tændes
igen.
Bryggeenhedens motor initialiseres og kører i grund­stilling.
Gentag om nødvendigt trinnene endnu engang. Der er ikke tale om en fejl.
Bryggeenheden registrerer ikke kaffepulveret. Be­stemte kaffetyper producerer en lav volumen kaffe­pulver ved malingen. Dette skyldes oftest, at male­graden er indstillet på "fin" og malemængden på "min.".
Bekræft meldingen med OK. Hvis meldingen vises ved tilberedning af alle kaf-
fespecialiteter: Indstil malegraden på en grovere maling (se afsnit-
tet Malegrad).
Vælg en højere malemængde. Vær også opmærksom på eventuelt ændrede drikke i
Profiler. Hvis meldingen kun vises ved tilberedning af visse
kaffespecialiteter: Kontroller indstillingerne af malemængde for disse
kaffespecialiteter (se afsnittet Malemængde). Vælg en højere malemængde.
Indstil evt. også malegraden en smule grovere. Dette er ikke en fejl.
Hvis beholderen har en meget stor åbning, fx en meget stor kop, så kopkantsensoren ikke berører beholderens kant, afbrydes drikken. Anvend en an­den beholder, eller anbring den således, at beholde­rens kant kan registreres af sensoren.
76
Page 77
Fejl Årsag og udbedring
Espressomaskinen tæn­der ikke, selvom timer­indstillingen Tænd kl. er aktiveret.
Ved brygning af varmt vand, brygges damp i stedet for vand.
Displayet er svært eller umuligt at læse.
Der er lys i displayet, men espressomaskinen varmer ikke og tilbere­der ikke nogen drikke.
Låsen er aktiveret. Deaktiver låsen.
Ugedagen blev ikke valgt. Kontroller timerindstillingerne, og korriger i givet
fald disse.
Espressomaskinen er ikke blevet anvendt efter den automatiske tilkobling 3 gange i træk (ferie-mode).
Tænd espressomaskinen, og tilbered en drik. Sandsynligvis forkert indstillet højdebeliggenhed.
Indstillingen af højdebeliggenhed ændres (Indstillin-
ger Højdebeliggenhed).
Temperaturindstillingerne for drikke kan i givet fald
også ændres (Parameter).
Displayets lysstyrke er indstillet for lavt. Ændr indstillingen (se Indstillinger).
Udstillingsprogrammet til præsentation af espresso­maskinen hos forhandlere eller i showrooms er akti­veret.
Deaktiver demoprogrammet (se afsnittet Indstillin-
ger).
Småfejl udbedres
77
Page 78
Småfejl udbedres

Resultat ikke tilfredsstillende

Fejl Årsag og udbedring
Kaffedrikken er ikke varm nok.
Under maling af kaffe­bønner høres der højere lyde end sædvanligt.
Kaffedrikken løber for hurtigt ned i koppen.
Kaffedrikken løber lang­somt ned i koppen.
Der dannes ingen rigtig crema på kaffen eller espressoen.
Koppen er ikke blevet forvarmet. Jo mindre og tykkere koppen er, desto vigtigere er forvarmningen.
Forvarm koppen, fx med varmt vand. Bryggetemperaturen er indstillet for lavt.
Indstil en højere bryggetemperatur. Filtrene i bryggeenheden er tilstoppede.
Tag bryggeenheden ud, og rengør den i hånden.Affedt bryggeenheden.
Bønnebeholderen er blevet tømt under malingen. Fyld friske kaffebønner på bønnebeholderen.
Der kan forekomme fremmedlegemer i kaffebønner­ne, fx plast eller sten.
Sluk straks espressomaskinen. Kontakt Miele Ser-
vice.
Malegraden er indstillet for groft. Indstil malegraden på en finere maling (se Male-
grad).
Bryggeenheden er tilstoppet. Affedt bryggeenheden (se afsnittet Rengøring og
vedligeholdelse, Bryggeenheden affedtes og ren­gøres indvendigt).
Kaffebønnerne er ikke længere friske. Hvis ristede kaffebønner opbevares for længe i åbnet emballage, vil kuldioxiden gradvist forsvinde fra kaffebønnerne. Derfor dannes der ikke længere crema ved tilbered­ningen. Kaffebønnerne kan naturligvis stadig anvendes.
78
Page 79
Fejl Årsag og udbedring
Kaffen smager for tyndt. “Kaffekagerne” (portion kaffegrums) i affaldsbeholderen er bløde og smuldrende.
Kaffen løber ikke ensar­tet ud af begge udløb. Ved tilberedning af mælk sprøjter det af og til.
Mælkeskummets konsi­stens er utilfredsstillen­de.
Der brygges for lidt kaffepulver, da der ikke rutsjer nok kaffebønner ned i maleenheden. Anvendes der en mørk ristning? Meget mørkt ristede kaffebønner er ofte fedtede. Dette fedt kan blive aflejret på bønnebeholderens vægge og hæmme bønnestrømmen. Anvendes der en kaffesort med meget grove kaffe­bønner eller meget forskellige kaffebønnestørrelser? Kaffebønnerne sætter sig muligvis fast og danner så­kaldte “bønnebroer”.
Rengør bønnebeholderne oftere, hvis der anven-
des meget mørke, fedtede kafferistninger.
Træk bønnebeholderne lidt ud, og ryst dem, hvis
der anvendes kaffesorter med meget store bønner eller forskellige bønnestørrelser.
Prøv om nødvendigt med andre kaffesorter. Kaffeaflejringer i centraludløbet hindrer brygningen.
Skil centraludløbet ad, og rengør delene undtagen
stålafdækningen - i opvaskemaskinen. Denne rengøring skal foretages en gang om ugen.
Mælketemperaturen er for høj. Kun med kold mælk (<10°C) kan der tilberedes godt mælkeskum.
Kontroller mælkens temperatur i mælkebeholde-
ren.
Mælkerørene er tilstoppede og/eller mælkeventilen er tilsmudset.
Mælkeventilen tages af og rengøres.
Småfejl udbedres
79
Page 80

Service / garanti

Under miele.dk/Services findes infor­mationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl og bestille reserve­dele.

Kontakt i tilfælde af fejl

Kontakt forhandleren eller Miele Kunde­center, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kunde­center findes i slutningen af denne do­kumentation.

Miele Service

- Service inden for kort tid
- Lokale Miele-serviceteknikere i lands­dækkende servicenet
- Teknikerne er specialuddannede i Mieles produkter
- Centralt dirigerede servicevogne
- Stor reservedelsbeholdning i service­vognen
- Originale Miele-reservedele
- 24 måneders garanti på alle fabriks­nye Miele-produkter, -reservedele og reparationer
- Garanteret levering af reservedele i mange år efter at produktet er taget ud af salgsprogrammet

Reparationsservice

Får du brug for reparationsservice, kla­rer vi det hurtigt med egen serviceafde­ling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit pro­dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt di­rigerede servicevogne.
80
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin service­vogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
Page 81
Service / garanti
Rygraden i god service er dygtige ser­viceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løben­de med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.

Servicebestilling

Kontakt Miele Kundecenter via miele.dk/service

Mieles garanti

De efterfølgende bestemmelser om ga­ranti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installati­onsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.

Mieles garanti omfatter:

Fabriksnye produkter beregnet til pri­vate husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl­der dog særlige bestemmelser.

Mieles garanti indebærer:

For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
81
Page 82
Service / garanti

Mieles garanti omfatter ikke:

- Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbe­tjening, misbrug, skødesløs behand­ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl­agtig indbygning, opstilling og tilslut­ning, spændingsvariationer og elek­triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele auto­riserede teknikere.
- Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
- Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.

Uberettiget tilkaldelse af Miele Service:

Inden Miele Service tilkaldes, kontrol­leres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om ud­bedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sik­ring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.

Transportskader:

Skulle produktet have fået en transport­skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.

Lov om køb:

Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø­ber adgang til at gøre et eventuelt an­svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhandle­ren.

Indberetning:

Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do­kumentation for købsdato være ind­sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
82
Page 83
Disse produkter og yderligere tilbehør kan købes via vores webshop, ved hen­vendelse til vores kundecenter (kontakt­information findes på omslaget) eller hos Miele-forhandlere.
- Allround-mikrofiberklud Til fjernelse af fingeraftryk og let snavs
- Rengøringsmiddel til mælkerør Til rengøring af mælkesystemet
- Rengøringstabs Til affedtning af bryggeenheden
- Afkalkningstabs Til afkalkning af vandrørene
- CJ Jug 1,0l Serveringskande til kaffe eller te (kan­defunktion)
- Miele Black Edition One for all Hele kaffebønner - perfekt egnet til tilberedning af espresso, café crema og kaffespecialiteter med mælk

Tilbehør

- Miele Black Edition Espresso Hele kaffebønner - perfekt egnet til espressotilberedninger
- Miele Black Edition café crema Hele kaffebønner - perfekt egnet til kaffetilberedninger
- Miele Black Edition Decaf Hele kaffebønner - perfekt til tilbered­ning af koffeinfrie kaffespecialiteter
Tilbehør kan variere afhængigt af land og model. Se, hvilket tilbehør og hvilke rengørings- og plejeprodukter der er tilgængelige i dit land, i Mieles web­shop, i Miele Experience Center, via Miele Service eller hos din Miele-for­handler.
83
Page 84
*INSTALLATION*

Installation

Vandtilslutning

Risiko for at komme til skade og
for beskadigelse som følge af ukor­rekt tilslutning.
Ukorrekt tilslutning kan forårsage skade på personer og genstande.
Vandtilslutning må kun foretages af uddannede fagfolk.
Sundhedsfare og risiko for be-
skadigelse på grund af forurenet vand.
Vandkvaliteten skal opfylde kravene til drikkevand i det land, hvori es­pressomaskinen opstilles.
Tilslut espressomaskinen til fast vandinstallation.
Tilslutning til opstillingsstedets vand­forsyning skal ske i henhold til de gældende forskrifter for det pågæl­dende land. Ligeledes skal alle pro­dukter, der anvendes til vandtilførslen til espressomaskinen, overholde de gældende forskrifter for det aktuelle land.
Vandtilslutningstrykket skal ligge mel­lem 100 og 1.000 kPa (1 og 10 bar).
Mellem tilløbsslangen og tilslutningen til husets vandinstallation skal der være en stophane, så vandtilførslen kan afbry­des, hvis det bliver nødvendigt. Vær ved indbygning af espressomaskinen op­mærksom på, at stophanen skal være let tilgængelig.
Tilslutning af tilløbsslangen til es­pressomaskinen
Anvend kun den medfølgende til­løbsslange. Tilløbsslangen må ikke afkortes, forlænges eller erstattes af et andet rør.
Udskift altid en defekt tilløbsslange med en original Miele-reservedel. Den fødevaregodkendte tilløbsslange kan bestilles online via miele.dk, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omsla­get) eller hos Miele-forhandlere.
Den medfølgende tilløbsslange er 1,5 m langt.
Tilslut espressomaskinen direkte til en fast vandinstallation.
Undgå vandtilførsel til espressoma­skinen fra stillestående vand. Det kan påvirke smagen på de tilberedte drik­ke.
Espressomaskinen opfylder IEC61770 og EN61770.
Espressomaskinen må kun tilsluttes en koldtvandtilslutning.
84
Fjern afdækningskappen fra vandtil-
slutningen på bagsiden af espresso­maskinen.
Tag den bøjede side af den tilløbs-
slangen, og kontroller, om der er en tætningsring. Sæt om nødvendigt en tætningsring på.
Skru tilløbsslangens omløbermøtrik
på gevindet.
Sørg for, at forskruningen er tæt.
Page 85
*INSTALLATION*

Vandtilførsel tilsluttes

Afbryd for strømforsyningen til
espressomaskinen, inden den tilslut­tes vandtilslutningen.
Afbryd vandforsyningen, inden espressomaskinens vandtilløbsslan­ger tilsluttes.
Sørg for, at stopventilen også er til­gængelig, når espressomaskinen er indbygget.
Til tilslutning af espressomaskinen til vandforsyningen kræves en vandhane med 3/4" forskruning.
Kontroller, om der er en tætningsring.
Sæt om nødvendigt en tætningsring på.
Installation
Tilslut stålslangen til stopventilen.Sørg for, at forskruningen sidder rig-
tigt.
Åbn langsomt for stopventilen til fast
vandinstallation, og kontroller, om til­slutningen til den faste vandinstallati­on er tæt. Ret om nødvendigt på pakningen og forskruningen.
Der kan nu fortsættes med indbygning af espressomaskinen.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Installation

Eltilslutning

Espressomaskien leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an­vendes i en dansk installation, da ma­skinen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift­ning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mel­lem Schuko-stikprop og dansk jordings­system. En sådan kan bestilles ved henvendelse til vores kundecenter (kon­taktinformation findes på omslaget).
Monter espressomaskinen, så stikkon­takten er frit tilgængelig. Hvis stikkon­takten ikke er frit tilgængelig, skal pro­duktet kunne afbrydes på gruppeafbry­deren.
Brandfare på grund af overop-
hedning. Hvis espressomaskinen anvendes
med stikdåser eller forlængerlednin­ger kan det medføre overbelastning af ledningerne.
Af sikkerhedsgrunde må der ikke an­vendes stikdåser, forlængerledning, adaptere og/eller såkaldte energispa­restik.
Af sikkerhedsmæssige grunde må led­ningen kun udskiftes af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Den elektriske montering skal foretages af en uddannet fagmand i henhold til Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Af sikkerhedsårsager anbefaler vi, at der anvendes et HPFI-relæ af typen i husinstallationen til eltilslutning af es­pressomaskinen.
En beskadiget tilslutningsledning må kun udskiftes med en speciel tilslut­ningsledning af samme type (kan købes ved henvendelse til vores kundecenter).
86
Page 87
*INSTALLATION*
Nominel effekt fremgår af typeskiltet. Sikring: Min. 10 A. Sammenlign disse oplysninger med da­taene for eltilslutningen på opstillings­stedet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en uddannet el-fagmand.
Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ikke-netværks­synkront energiforsyningssystem (så­som stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsæt­ning for tilslutning er, at energiforsy­ningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende. Beskyttelsesforanstaltningerne i husin­stallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensyn til deres funk­tion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis be­skrevet i den aktuelle version af VDE­AR-E 2510-2.
Installation
87
Page 88
*INSTALLATION*
Installation

Indbygningsmål

Indbygning i et højskab

Overhold min. monteringshøjde på 850 mm.
Alle mål er angivet i mm.
Det er muligt at kombinere med andre Miele-indbygningsprodukter. I tilfælde heraf skal espressomaskinen være afgrænset af en hylde nedadtil. Der er ikke behov for en hylde i kombination med en Gourmet-varmeskuffe/vakuumforseglerskuffe til indbygning.
88
Page 89
*INSTALLATION*

Installation og tilslutninger

Alle mål er angivet i mm.
Installation
a
Tilslutningsledning
b
Vandtilslutning
c
I dette område må der ikke befinde sig en el- og vandtilslutning
89
Page 90
*INSTALLATION*
Installation

Espressomaskinen indbygges

Fare for at komme til skade ved
ukorrekt brug. Der er risiko for personskade ved en
ikke indbygget og dermed ikke sikret espressomaskine.
Brug kun espressomaskine, når den er indbygget.
Risiko for at komme til skade ved
ukorrekt brug. Hvis opstillingstemperaturområdet
ikke overholdes, er espressomaski­nens funktion ikke optimal.
Brug kun espressomaskinen ved en omgivelsestemperatur på +16 °C til +38 °C.
Overhold en mindste indbygnings­højde på 850 mm.
Til indbygning skal der anvendes en TX 20-skruetrækker.
Tip: Det vil være en hjælp, hvis espres­somaskinen ved indbygningen kan fra­stilles på højde med indbygningsnichen. Hermed kan maskinen nemmere tilslut­tes til strøm- og vandforsyningen.

Tilslut til strøm- og vandforsyningen

Følg anvisningerne i afsnittene Friskvandstilslutning og Eltilslutning.
Tilslut espressomaskinen til vand- og
strømforsyningen.

Transportsikring fjernes

Tip: Hvis der er en afstand på mindst
299 mm mellem væggen og espresso­maskinen, kan døren åbnes yderligere, og håndteringen er lettere. For eksem­pel er den venstre bønnebeholder lette­re at tage ud.
90
Der er en rød silikoneprop i skruehullet, som sikrer døren under transport og dermed forhindrer transportskader på maskinen.
Fjern silikoneproppen, inden espres­somaskinen skrues fast i indbyg­ningsskabet.
Fjern den røde silikoneprop fra skrue-
hullet ved at trække hårdt i den.
Silikoneproppen skal ikke længere bruges. Bortskaf silikoneproppen med husholdningsaffaldet.
Page 91
*INSTALLATION*
Installation

Espressomaskinen skubbes ind og justeres

Pas på, at el- og vandtilslutningen ik­ke beskadiges, når maskinen skub­bes ind i indbygningsnichen.
Skub espressomaskinen helt ind i
indbygningsnichen.
Kontroller, om espressomaskinen bå-
de i højden og i bredden står lige midt i indbygningsnichen Juster produktet
Juster aldrig dørhængslerne for at ju­stere espressomaskinen. Mælkebe­holderen kan i givet fald ikke sættes korrekt på, og mælketilberedningen kan ikke fungere fejlfrit.
Nu kan espressomaskinen skrues fast til indbygningsskabet.
Skru espressomaskinen fast til ind­bygningsskabet.
Åbn døren.
Skru espressomaskinen fast til ind-
bygningsskabets sidevægge med de medfølgende skruer. Spænd skruerne manuelt.
Tip: Døråbningsbegrænseren kan fjer­nes og døråbningsvinklen udvides til 170°, så den venstre skrue lettere kan skrues i (se afsnittet Døråbningsbe­grænser). Kontroller, om der er nok plads, og at døren ikke støder mod en væg.
Kontroller espressomaskinens funk-
tion.

Døråbningsbegrænser

Espressomaskinens dørhængsler er for­synet med døråbningsbegrænsere, der begrænser døråbningsvinklen til ca. 120°. Dette forhindrer, at døren ved åb­ning støder mod en væg og bliver be­skadiget.
Døråbningsbegrænseren kan fjernes for at udvide døråbningsvinklen til 170°. Så kan fx bønnebeholderen lettere tages ud.
Ved levering medfølger 2 stk. TX20­skruer (25 mm).
91
Page 92
*INSTALLATION*
Installation

Døråbningsbegrænser fjernes

Kontroller, om der er nok plads til døråbningsbegrænseren, og at døren ikke støder mod en væg.
Løft døråbningsbegrænserne af
hængslerne med fx en skruetrækker.
Døråbningsvinklen er nu udvidet til ca.170°.
92
Page 93
Strømforbrug i standby <0,6watt

Tekniske data

Strømforbrug i netværksforbundet standbytilstand
Frekvensbånd 2,4000GHz – 2,4835GHz Maks. sendeeffekt <100mW
<0,9watt
93
Page 94

Konformitetserklæring

Miele erklærer hermed, at denne espressomaskine overholder direktiv 2014/53/EU.
Den komplette tekst til EU-konformi­tetserklæringen er tilgængelig her:
- På Mieles hjemmeside på den re­spektive produktside under Down­loads.
- På Mieles hjemmeside via Services ­Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af model.
94
Page 95
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
Kontakt: miele.dk/service
Page 96
CVA 7445
M.-Nr. 11 860 101 / 00da-DK
Loading...