Miele CSDA 7001 FL User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Exaustor de bancada SmartLine
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 11 479 400
Medidas de segurança e precauções ............................................................. 4
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 14
Descrição ........................................................................................................... 15
Exaustor de bancada .......................................................................................... 15
Elementos de comando/Indicações.................................................................... 16
Acessórios fornecidos......................................................................................... 17
Limpar o elemento SmartLine pela primeira vez............................................ 18
Descrição de funcionamento ........................................................................... 19
Recomendações para economizar energia ................................................... 20
Utilização............................................................................................................ 21
Ligar o exaustor de bancada............................................................................... 21
Regular a potência/alterar................................................................................... 21
Desligar o exaustor de bancada.......................................................................... 21
Funcionamento continuado................................................................................. 21
Limpeza e manutenção..................................................................................... 22
Superfície de vidro ............................................................................................. 24
Tabuleiro de recolha............................................................................................ 24
Filtro de gordura/Grelha de sucção..................................................................... 25
Que fazer quando ............................................................................................. 27
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ................................ 28
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 29
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 29
Placa de caraterísticas ........................................................................................ 29
Garantia............................................................................................................... 29
Instalação........................................................................................................... 30
Indicações de segurança para encastrar ............................................................ 30
Exemplos de montagem ..................................................................................... 31
Instalação à face ................................................................................................. 32
Indicações de montagem: à face........................................................................ 32
Recorte na bancada: à face ................................................................................ 34
Réguas intermédias: à face................................................................................. 37
Dimensões para encastrar–à superfície............................................................ 38
Dimensões do canal de ar, à face, profundidade da bancada 600mm ............. 39
Dimensões do canal de ar, à face, profundidade da bancada superior a
600mm .................................................................................................................
2
41
Instalação: à face ................................................................................................ 44
Instalação à face ................................................................................................. 49
Indicações de montagem: à face........................................................................ 49
Recorte na bancada: à face ................................................................................ 51
Réguas intermédias: à face................................................................................. 54
Dimensões de instalação–à face....................................................................... 55
Dimensões do canal de ar, à face, profundidade da bancada 600mm ............. 56
Dimensões do canal de ar, à face, profundidade da bancada superior a
600mm .................................................................................................................
Instalação: à face ................................................................................................ 61
Tubo de saída de ar............................................................................................. 66
Ligação elétrica ................................................................................................... 68
Ficha técnica do produto.................................................................................. 71
58
3

Medidas de segurança e precauções

Este exaustor de bancada cumpre as normas de segurança em vi­gor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimen­tos para as pessoas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de colocar o exaustor de bancada em funcionamento. Estas con­têm indicações importantes sobre a instalação, segurança, utiliza­ção e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos no exaustor de bancada.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de que o capítulo para a instalação do exaustor de bancada, assim como as indicações de segurança e os avisos, devem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e montagem e transmita-as a um eventual futuro proprietário.
Para um funcionamento seguro, consulte também as instruções de montagem e utilização correspondentes dos elementos SmartLine e das placas.
4
Medidas de segurança e precauções

Uso adequado

Este extrator apenas deve ser utilizado a nível doméstico e em
ambientes similares.
Este extrator não se destina a ser utilizado no exterior.Utilize o extrator apenas a nível doméstico para extrair e limpar os
vapores que se formam durante a preparação dos alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não este­jam em condições de utilizar o extrator com segurança, terão de es­tar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o extrator sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
5
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
exaustor, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen­tos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o
exaustor de bancada sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no extrator sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do extrator. Não permita que
as crianças brinquem com o extrator.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en­volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
6
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
O exaustor de bancada só pode ser montado e utilizado em com-
binação com elementos SmartLine e placas que tenham sido indica­dos pela Miele.
Um extrator danificado pode por em risco a sua segurança. Verifi-
que se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um ex­trator danificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do extrator só está garantido, se
o extrator estiver ligado à rede pública de electricidade.
O exaustor de bancada não pode ser ligada a inversores que se-
jam utilizados numa fonte de energia autónoma, como, por exemplo, sistemas de energia solar. Caso contrário, ao ligar o exaustor de bancada pode ocorrer uma desativação de segurança devido a pi­cos de tensão. O sistema eletrónico pode ficar danificado.
A segurança elétrica do extrator só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de se­gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas do extrator devem corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no extra­tor. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.
7
Medidas de segurança e precauções
As tomadas múltiplas ou um cabo de extensão não garantem a
segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o exaustor de bancada à corrente elétrica.
Utilize o exaustor de bancada somente após estar encastrado,
para que o correto funcionamento esteja garantido.
Este extrator não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-
vios/barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente pro­vocar avarias de funcionamento no extrator. O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não devem ser abertas.
Perde o direito à garantia se o extrator não for reparada pelo servi-
ço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
O exaustor de bancada não se destina a ser utilizado com um
temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto sepa­rado.
Caso a ficha de ligação seja removida do cabo elétrico ou o cabo
elétrico não esteja equipado com uma ficha, o exaustor de bancada deve ser ligado à corrente por um electricista.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este deve ser substituído
pelo técnico eletricista por um cabo de ligação específico (consulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
8
Medidas de segurança e precauções
O exaustor de bancada deve ser desligado da corrente sempre
que sejam efetuados trabalhos de instalação, manutenção e de re­paração. Assegure-se sempre de que a corrente elétrica está desli­gada e para o efeito:
- desligue os disjuntores do quadro elétrico; ou
- desaparafuse completamente os fusíveis roscados da instalação elétrica; ou
- desligue a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo elétri­co, mas pela ficha, para desligar o aparelho da.corrente.
9
Medidas de segurança e precauções

Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos

Risco de intoxicação por gases de combustão! Se o extrator funcionar em simultâneo com outros aparelhos que estejam instalados no mesmo espaço e que na sua combustão consomem ar do espaço onde estão instalados, recomendamos o maior cuidado. Esses aparelhos extraem ar do espaço onde estão instalados e conduzem os gases para o exterior através de uma chaminé, (por exemplo). Estes podem ser aquecedores a gás ou a óleo, lareiras, esquentadores a gás, placas ou fornos a gás.
O extrator retira o ar da cozinha e dos espaços contíguos. O que é válido para funcionamento por:
- saída de ar,
- circulação de ar com caixa de circulação situada fora do espaço. Sem ar fresco suficiente forma-se sob pressão. O ar necessário
para a combustão é insuficiente. A combustão funciona mal e a chama dos aparelhos poderá apagar-se. Gases tóxicos de combustão podem ser reabsorvidos para a cozi­nha através da chaminé. Existe risco de vida.
10
Medidas de segurança e precauções
O funcionamento em simultâneo destes aparelhos com o extrator não será perigoso se for conseguida baixa pressão não superior a 4 Pa (0,04 mbar) no local onde estão instalados, para evitar reab­sorção dos gases queimados.
Esta condição existe havendo arejamento adequado, por exemplo através da abertura de portas e janelas. Neste caso a abertura de entrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que o ar possa entrar. Geralmente a utilização de dispositivos de entrada e saída de ar através da parede não garantem por si só um abas­tecimento de ar suficiente.
Deve ter sempre em conta a capacidade de ventilação da habita­ção. Consulte um técnico competente.
Se o extrator funcionar pelo sistema de circulação de ar, sendo o ar conduzido novamente para a cozinha, não há problemas em re­lação ao funcionamento em simultâneo com outros aparelhos.
11
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Risco de incêndio devido a chamas abertas.
Nunca cozinhe com chamas abertas perto do exaustor de bancada. Assim, é proibido, p. ex., flambear e grelhar com chamas abertas. O exaustor de bancada ligado puxa as chamas para dentro do filtro. A gordura acumulada na cozinha pode incendiar-se.
O óleo e a gordura sobreaquecidos podem inflamar e podem in-
cendiar o exaustor. Supervisione panelas, frigideiras e fritadeiras ao cozinhar com óleo e gordura. Mesmo em grelhadores elétricos, deve existir uma supervi­são constante.
Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamento
do extrator. Nunca utilize o extrator sem os filtros, para que fique assegurada a limpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar.
O extrator pode aquecer bastante durante o funcionamento devi-
do ao vapor quente. Toque no revestimento e no filtro de gorduras só quando o extrator tiver arrefecido.
Não utilize o exaustor como superfície de apoio.Líquidos que tenham passado para o interior podem danificar o
extrator. Mantenha líquidos afastados do extrator.
Objetos leves podem ser sugados pelo extrator e danificar.
Não coloque objetos leves (por ex. panos, papeis) perto do extrator.
Se utilizar uma placa a gás mesmo ao lado de um exaustor de
bancada, o FlameGuard deve ser instalado entre o exaustor de ban­cada e a placa.
12
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor de um aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças
condutoras de electricidade e provocar um curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o exaustor de bancada.
Existe risco de incêndio se a limpeza não for efetuada de acordo
com o indicado no livro de instruções.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan­tia.
13

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
14

Exaustor de bancada

Descrição

a
Grelha de sucção
b
Filtro de gorduras
c
Cobertura com unidade de comando
d
Revestimento exterior
e
Tabuleiro de recolha de gordura
f
Canal de ar
g
Ventilador
h
Caixa elétrica
15
Descrição

Elementos de comando/Indicações

a
Ligar/Desligar o exaustor de bancada
b
Escala numérica para selecionar o nível de potência
16
Descrição

Acessórios fornecidos

Se pretender, pode encomendar diver­sos acessórios (consulte o capítulo «Acessórios que podem ser adquiri­dos»).

Grelha de sucção

17

Limpar o elemento SmartLine pela primeira vez

Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no capítulo «Serviço de assistência téc­nica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente pos­sam existir.
Limpe a superfície vitrocerâmica com
um pano húmido e, de seguida, pas­se um pano seco.
18
Dependendo do modelo do extrator são possíveis as seguintes funções:

Sistema de funcionamento por saída de ar

O ar aspirado passa pelo filtro de gor­duras e depois é conduzido para o ex­terior.

Funcionamento por circulação de ar

(conjunto de adaptação DUU 1000(-1)) O ar aspirado passa pelo filtro de gor-
duras. Depois, passa para a caixa de circulação de ar, onde volta a ser limpo por um filtro de carvão. No final, o ar é devolvido à cozinha.

Descrição de funcionamento

19

Recomendações para economizar energia

Este exaustor de bancada funciona com elevada eficiência e poupança de energia. As seguintes medidas são aju­dam-no a ter uma utilização mais eco­nómica:
- Ao cozinhar, providencie uma boa ventilação da cozinha. Se não entrar ar suficiente para a cozinha durante o modo de funcionamento por saída de ar, o exaustor de bancada não fun­ciona com eficiência e os ruídos de funcionamento aumentam.
- Seleccione a potência mais baixa pa­ra cozinhar. Menos fumos e vapores significam que pode selecionar um nível de potência mais baixo no exaustor de bancada e, com isso, ob­tém menor consumo de energia.
- Verifique no exaustor de bancada o nível de potência selecionado. Na maioria das vezes, é suficiente um baixo nível de potência. Utilize o nível de Booster apenas se for necessário.
- Caso haja uma elevada formação de vapores, mude atempadamente para um nível de potência mais alto. Isso é mais eficiente do que tentar eliminar o vapor acumulado na cozinha, dei­xando o exaustor de bancada a fun­cionar por um tempo prolongado.
- Depois de cozinhar, desligue o exaustor de bancada.
- Efetue regularmente a limpeza ou substituição dos filtros. Filtros muito sujos reduzem a potência, aumentam o perigo de incêndio e significam um risco para a higiene.
20

Utilização

Ligar o exaustor de bancada

Coloque a grelha de sucção.Toque na tecla sensora.
As teclas sensoras acendem.
Se não efetuar qualquer seleção, o exaustor de bancada irá desligar-se ao fim de poucos segundos.

Regular a potência/alterar

Para vapor/fumo e odores de intensida­de fraca até forte, tem disponíveis os níveis de potência 1 até 3. Em caso de formação temporária de fu­mo/vapor e odores excessivos, por exemplo, ao fritar, seleccione o B do ní­vel Booster.
Desligar o exaustor de banca­da
Toque na tecla sensora. As teclas sensoras apagam-se.
Se o exaustor de bancada não se des­ligar, desligar-se-á 12horas após a úl­tima operação automática.

Funcionamento continuado

Para eliminar, do ar da cozinha, os va­pores ou odores permanecentes, de­pois de desligado, o exaustor de ban­cada continua a funcionar durante mais 5minutos com o nível de potência sele­cionado por último. Durante o funciona­mento continuado, o nível de potência é reduzido gradualmente. O nível de po­tência atual pisca durante o funciona­mento continuado.
Toque no nível de potência pretendi-
do.

Booster

O tempo de funcionamento máximo pa­ra o Booster é de 10minutos.
Para parar o Booster antes, seleccio-
ne um nível de potência diferente.
Dica: Para uma condução eficaz dos vapores no caso de um recipiente com mais de 15cm de altura, coloque uma colher de pau entre a tampa e o reci­piente.
21

Limpeza e manutenção

Risco de queimaduras através
de superfícies quentes. Após a confeção, as superfícies fi-
cam quentes. Depois de cozinhar, desligue o
exaustor de bancada. Deixe a superfície arrefecer, antes de
limpar o exaustor de bancada.
Danos devido a humidade que
entre O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças con­dutoras de eletricidade e provocar um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o exaustor de bancada.
A cor das superfícies pode mudar ou alterar-se, caso utilize produtos de limpeza inadequados. As superfícies são sensíveis a riscos e cortes.
Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza.
Não utilize nenhum produto de lim­peza abrasivo ou agressivo.
Antes de efetuar a limpeza, deve dei­xar o elemento SmartLine arrefecer.
Efetue a limpeza do elemento
SmartLine e dos acessórios no final de cada utilização.
Seque o elemento SmartLine sempre
que efetuar a limpeza a húmido; des­sa forma, evita resíduos de calcário.
22
Produtos de limpeza inadequa­dos
Para evitar danos nas superfícies, não utilize na limpeza
- detergente de lavar a louça manual­mente
- produtos que contenham soda, amo­níaco, ácido ou cloro
- produtos anticalcário
- produtos para eliminar manchas e ferrugem
- produtos abrasivos, como p. ex. pro­dutos que contenham dissolventes
- de areia
- detergente para máquinas de lavar louça
- sprays para limpeza de grelhadores e fornos
Limpeza e manutenção
- produto para limpeza de vidros
- escovas ou esfregões abrasivos e duros (por exemplo, esponjas abrasi­vas) ou esfregões usados que ainda contenham restos de detergente;
- esponja mágica
23
Loading...
+ 53 hidden pages