Fitnessarmband
Fitness bracelet
Bracelet dàctivité
Fitness armband
Braccialetto di fitness
Page 2
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser
DE
Bedienungsanleitung ........5
1.1. Zeichenerklärung....6
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch .............................9
3. Sicherheitshinweise .........14
3.1. Nicht zugelassener
Personenkreis .........14
4. Anwendung .......................16
5. Lieferumfang ....................18
6. Geräteübersicht ................19
EN
FR
ES
IT
NL
7. Inbetriebnahme ................20
7.1. Gerät au aden .......20
7.2. Gerät anlegen
einschalten ..............21
7.3. Fitness App ..............22
7.4. Gerät über Blue-
tooth® verbinden ..23
7.5. Aktivitätsaufzeich-
nung starten ...........24
7.6. Funktionen ..............26
3
Page 3
7.7. Informationen zu
Markenzeichen ......29
8. Technische Daten .............30
9. Konformitätsinformation 31
10. Informationen zu den
verwendeten Frequenzen 32
11. Impressum ........................33
12. Recycling und Entsorgung 34
4
Page 4
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese
DE
EN
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und
befolgen Sie alle aufge führten
Hinweise. So gewährleisten Sie einen
zuverlässigen Betrieb und eine lange
Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten
Sie diese Bedienungsanleitung stets
gri bereit in der Nähe Ihres Gerätes.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, um sie bei einer Veräußerung
des Gerätes dem neuen Besitzer
FR
ES
IT
NL
weitergeben zu können.
5
Page 5
1.1. Zeichenerklärung
GEFAHR!
Warnung vor
unmittelbarer
Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor
möglicher
Lebensgefahr und/
oder schweren
irreversiblen
Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor
möglichen mittleren
und oder leichten
Verletzungen!
6
Page 6
ACHTUNG!
DE
Hinweise beachten,
um Sachschäden zu
vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende
Informationen für den
Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der
EN
FR
ES
IT
NL
Bedienungsanleitung
beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr
durch elektrischen
Schlag!
7
Page 7
Aufzählungspunkt /
•
Information über Ereignisse
während der Bedienung
Auszuführende
Handlungsanweisung
Konformitätserklärung
(siehe Kapitel
„Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol
markierte Produkte erfüllen
die Anforderungen der EGRichtlinien.
8
Page 8
2. Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige
DE
EN
Möglichkeiten der Nutzung:
• Schrittzähler
• Kalorienverbrauchsmessung
• Entfernungsmessung
FR
ES
IT
NL
9
Page 9
• Dieses Gerät ist dazu
bestimmt, im Privathaushalt
und ähnlichen
Haushaltsanwendungen
verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
−in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
−in landwirtschaftlichen
Anwesen;
−von Kunden in Hotels,
Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
−in Frühstückspensionen.
• Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen und
industriellen Gebrauch
bestimmt.
10
Page 10
• Das Gerät ist nur für den
privaten und nicht für den
DE
industriellen/kommerziellen
Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie,
dass im Falle des nicht
bestimmungsgemäßen
Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne
unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht
EN
FR
ES
IT
NL
von uns genehmigten oder
gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns
gelieferte oder genehmigte
Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle
Informationen in dieser
Bedienungsanleitung,
11
Page 11
insbesondere die
Sicherheitshinweise. Jede
andere Bedienung gilt als
nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht
in explosionsgefährdeten
Bereichen. Hierzu
zählen z. B. Tankanlagen,
Kraftsto agerbereiche
oder Bereiche, in denen
Lösungsmittel verarbeitet
werden. Auch in Bereichen
mit teilchenbelasteter Luft
(z.B. Mehl- oder Holzstaub)
darf dieses Gerät nicht
verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät
12
Page 12
nicht im Freien.
• Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Bedingungen aus.
DE
EN
Zu vermeiden sind:
−hohe Luftfeuchtigkeit oder
Nässe
−extrem hohe oder tiefe
Temperaturen
−direkte Sonneneinstrahlung
−o enes Feuer
FR
ES
IT
NL
13
Page 13
3. Sicherheitshinweise
3.1. Nicht zugelassener
Personenkreis
Bewahren Sie das Gerät und
das Zubehör an einem für
Kinder unerreichbaren Platz
auf.
Diese Geräte können
von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
14
Page 14
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
DE
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
EN
FR
ES
IT
NL
Kinder jünger als 8 Jahre sind
vom Gerät fernzuhalten.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Es besteht
Erstickungsgefahr
durch Verschlucken
oder Einatmen von
Kleinteilen oder Folien.
15
Page 15
Halten Sie die
Verpackungsfolie von
Kindern fern.
4. Anwendung
• Dieses Fitness-Armband
ist zur Überwachung
verschiedenster Körperwerte
(Kalorienverbrauch u.a.)
gedacht und ist nicht
zur Diagnose erstellung,
Behandlung von Patienten,
Heilung oder Vorbeugung
von Krankheiten bestimmt.
• Langer Hautkontakt kann
bei manchen Menschen
zu Hautreizungen oder
allergischen Reaktionen
führen.
16
Page 16
• Dieses Fitness-Armband
enthält elektrische
DE
Komponenten, die bei
unsachgemäßem Gebrauch
Verletzungen verursachen
können.
• Nutzen Sie das FitnessArmband nicht weiter, wenn:
−Ihre Hände oder
Handgelenke während
oder nach dem Tragen
EN
FR
ES
IT
NL
des Fitness-Armbandes
schmerzen,
−kribbeln,
−brennen,
−sich taub oder steif anfühlen.
17
Page 17
5. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit
der Lieferung und benachrichtigen Sie
uns innerhalb von 14 Tagen nach dem
Kauf, falls die Lieferung nicht komplett
ist.
• Smartband
• Ladekabel
• Schnellstartanleitung und
Garantiedokumente
18
Page 18
6. Geräteübersicht
3
DE
EN
FR
ES
IT
1
2
1) Start
2) Ladekontakte (Rückseite)
3) Touchfeld
NL
19
Page 19
7. Inbetriebnahme
7.1. Gerät au aden
Schließen Sie das Armband vor der
Erst-Benutzung, wie aufgezeigt, an
das Ladekabel an.
Schließen Sie den USB Stecker des
Ladekabels an ein USB-Netzteil an.
20
Page 20
7.2. Gerät anlegen einschalten
Laden Sie sich die zugehörige
Fitness-Armband App Medion
Fitness im Apple App Store oder
DE
EN
FR
Google Play Store kostenlos
herunter.
Legen Sie das Armband um Ihr
Handgelenk und schließen Sie das
Armband.
HINWEIS!
Das Armband sollte nicht zu
fest, aber auch nicht zu locker
um Ihr Handgelenk liegen.
Halten Sie den Start Knopf
ES
IT
NL
solange gedrückt, bis das Display
au euchtet.
Bestätigen Sie die Verbindung
zur App an Ihrem Smartband per
Knopfdruck.
21
Page 21
7.3. Fitness App
Alternativ können Sie die App mit Hilfe
der unten aufgeführten QR Codes
automatisch herunterladen.
Apple App Store /
Google Play Store
22
Page 22
7.4. Gerät über Bluetooth®
verbinden
Starten Sie die Fitness App.
DE
EN
Die App zeigt Ihnen nun alle in
Reichweite be ndlichen Smartbänder
in einer Geräteliste an.
Wählen Sie Ihr Smartband (E1000)
in der Geräteliste der App aus.
Auf dem Smartband wird nun 10
Sekunden lang der Smartcircle
angezeigt.
Drücken Sie nun innerhalb von
10 Sekunden auf das Touchfeld
FR
ES
IT
NL
des Smartbandes, um die Geräte
miteinander zu verbinden.
23
Page 23
HINWEIS!
Sollten Sie nicht innerhalb
von 10 Sekunden die
Verbindung auf dem
Smartband bestätigen,
muss ein erneuter
Verbindungsvorgang über die
App gestartet werden.
7.5. Aktivitätsaufzeichnung starten
Halten Sie die Start Taste für ca
3 Sekunden gedrückt, bis das
Smartband vibriert und der Sport
Modus ausgewählt ist.
Drücken Sie 2 mal schnell
hintereinander die Start-Taste
im gewünschten Modus, um die
Aufzeichnung der sportlichen
Aktivität zu starten.
24
Page 24
Berühren Sie das Touchfeld
oder betätigen Sie die Start
DE
Taste, um durch die folgenden
Anzeigemöglichkeiten zu blättern:
• Schritte
• Kalorien
• Entfernung
Halten Sie die Start Taste für
ca. 3 Sekunden gedrückt bis
das Smartband vibriert, um die
Aufzeichnung zu beenden.
EN
FR
ES
IT
NL
25
Page 25
7.6. Funktionen
Sie können mit dem FitnessArmband Ihre Fitness- und
Aktivitätsgewohnheiten aufzeichnen.
In den Modi „Schrittzähler“,
„Entfernung“ und „Kalorienverbrauch“
z.B. können Sie sehen, wieviel Kalorien
sie verbraucht, oder wieviel Meter Sie
bereits zu Fuß zurück gelegt haben.
Das Fitness-Amband verfügt über
folgende Funktionen:
Schrittzähler
Kalorienverbrauch
Entfernungsmessung
26
Page 26
7.6.1. Schrittzähler
DE
EN
Der Schrittzähler zählt die Schritte, die
Sie zurück gelegt haben.
Berühren Sie wiederholt das
Touchfeld oder betätigen Sie
wiederholt die Start Taste, bis Sie
im gewünschten Schrittzähl-Modus
sind.
Drücken Sie 2 mal schnell
hintereinander die Start-Taste, um
die Aufzeichnung der sportlichen
Aktivität zu starten.
FR
ES
IT
NL
7.6.2. Kalorienverbrauch
Das Fitness-Armband berechnet die
Kalorien, die Sie verbrannt haben und
zeigt diese an.
27
Page 27
Berühren Sie wiederholt das
Touchfeld oder betätigen Sie
wiederholt die Start Taste,
bis Sie im gewünschten
Kalorienverbrauchs-Modus sind.
Drücken Sie 2 mal schnell
hintereinander die Start-Taste, um
die Aufzeichnung der sportlichen
Aktivität zu starten.
7.6.3. Entfernungsmessung
Das Fitness-Armband zeigt Ihnen die
zurück gelegte Entfernung an.
Berühren Sie wiederholt das
Touchfeld oder betätigen Sie
wiederholt die Start Taste,
bis Sie im gewünschten
Entfernungsmessungs-Modus sind.
28
Page 28
Drücken Sie 2 mal schnell
hintereinander die Start-Taste, um
DE
die Aufzeichnung der sportlichen
Aktivität zu starten.
7.7. Informationen zu Mar-
kenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und die
Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und werden von
Medionunter Lizenz verwendet.
EN
FR
ES
IT
NL
29
Page 29
8. Technische Daten
Nordic
CPU
nRF51822
Eingebauter
Akku
Li-Ion Akku
70 mAh
Blue-
4.0 LE
tooth
Betriebs-
-10° C ~ +45°C
Temperatur
Lagertemperatur-10° C ~ +45°C
Standbybis zu 14 Tage
Staub- und
spritzwassergeschützt
Abmessungen
30
41 x 20 x
11 mm
Page 30
Gewicht22g
9. Konformitätsinforma-
tion
Mit diesem Gerät wurden folgende
DE
EN
FR
ES
Funkausstattungen ausgeliefert:
• Bluetooth
Hiermit erklärt Medion AG, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen be ndet:
• RE-Richtline 2014/53/EU
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
IT
NL
Vollständige Konformitätserklärungen
sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
Diese Bedienungsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer,
elektronischer und jeder anderen Form
ohne die schriftliche Genehmigung
des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
FR
ES
IT
NL
Deutschland
Die Anleitung steht über das
Serviceportal
www.medionservice.de zum Download
zur Verfügung.
33
Page 33
12. Recycling und Entsorgung
Wenn Sie Fragen zur Entsorgung
haben, wenden Sie sich bitte an Ihre
Verkaufsstelle oder an unseren Service.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebenszeit
keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Erkundigen Sie sich nach
Möglichkeiten einer
umweltgerechten
Entsorgung.
34
Page 34
Verpackung
DE
Ihr Gerät be ndet sich
zum Schutz vor
Transportschäden in einer
Verpackung.
Verpackungen sind aus
Materialien hergestellt,
die umweltschonend
entsorgt und einem
fachgerechten Recycling
zugeführt werden
können.
EN
FR
ES
IT
NL
35
Page 35
36
Page 36
Contents
1. About these Operating
DE
Instructions ....................... 39
1.1. Key to symbols .......40
2. Proper use .........................43
3. Safety information ...........48
1.2. Unauthorised
persons .....................48
4. Use .....................................50
5. Package contents .............52
6. Device overview ...............53
7. Getting started .................54
EN
FR
ES
IT
NL
3.1. Charging the device 54
3.2. Putting/switching
the device on ..........55
3.3. Fitness app ..............56
3.4. Connecting the
device via Blue-
tooth® ........................57
7.1. Starting activity
recording ..................58
3.5. Functions .................60
37
Page 37
3.6. Trademark infor-
mation .......................63
8. Technical data ...................64
9. Declaration of Conformity 65
10. Information about the
frequencies used by the
device ................................66
38
Page 38
1. About these Operating Instructions
Read these Operating
DE
EN
Instructions carefully and
comply with the information
provided in them. This will ensure that
your device works reliably and has a
long service life. Always keep these
Operating Instructions close to hand.
Keep these Operating Instructions in
good condition so they can be passed
on to the new owner if you decide to
sell the device or give it to someone
else.
FR
ES
IT
NL
39
Page 39
1.1. Key to symbols
DANGER!
Warning: risk of fatal
injury!
WARNING!
Warning: risk of
possible fatal injury
and/or serious
irreversible injuries!
CAUTION!
Warning: risk of minor
or moderate injuries!
ATTENTION!
Comply with these
notes to prevent
damage to the device!
40
Page 40
PLEASE NOTE!
More detailed information
about using the device!
PLEASE NOTE!
DE
EN
FR
•
Comply with the notes in
the Operating Instructions!
WARNING!
Warning: risk of electric
shock!
List item/information about
potential events during use
Mandatory handling
instructions
ES
IT
NL
41
Page 41
Declaration of conformity
(see “Declaration of
conformity” section):
Products that feature
this symbol meet the
requirements of the EC
directives.
42
Page 42
2. Proper use
Your device provides multiple
options:
DE
EN
• Step counter
• Calorie counter
• Distance measurement
• This device is designed for
use in private households
and similar applications,
such as:
−in kitchens, for sta in retail
outlets, o ces and other
FR
ES
IT
NL
commercial areas
−on agricultural estates
−by customers in hotels,
motels and other
accommodation facilities
−in bed-and-breakfast
establishments.
43
Page 43
• The device is not designed
for commercial or industrial
use.
• The device is intended
solely for private use, not for
industrial/commercial use.
No liability will be accepted if
the device is not used for its
intended purposes:
Do not modify the device
without our express agreement,
and do not use any accessories
that have not been supplied or
approved by us.
• Do not use any replacement
parts or accessories that
we have not supplied or
approved.
• Comply with all the
44
Page 44
information in these
Operating Instructions,
DE
especially the safety
information. Any other use is
improper, and might cause
personal injury or damage to
property.
• Do not use the device
in potentially explosive
atmospheres. This includes
petrol stations, fuel storage
EN
FR
ES
IT
NL
areas or areas where solvents
are processed. This device
must also not be used in
areas with particle-laden air
(for example our or wood
dust).
• Do not use the device
outdoors.
45
Page 45
• Do not expose the device to
extreme conditions. Avoid:
−high humidity or wet
conditions
−extremely high or low
temperatures
−direct sunlight
−naked ames
46
Page 46
3. Safety information
DE
3.1. Unauthorised persons
Keep the device and its
accessories out of the reach
of children.
These devices can be used
by children aged 8years
and above, by people with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
EN
FR
ES
IT
NL
people who lack experience
or knowledge, if proper
supervision is provided, and
these people have been
instructed in how to use the
devices safely and have fully
understood the possible
dangers.
47
Page 47
Children must not be
allowed to play with the
appliance.
Do not allow children to
clean the device or perform
maintenance tasks on it
unless they are aged 8years
or older, and properly
supervised.
Keep the device out of reach
of children under the age of
8.
48
Page 48
WARNING!
Risk of choking and
su ocation!
DE
EN
Risk of choking and
su ocation through
swallowing or inhaling
small parts or plastic
wrap.
Keep the plastic wrap out of
the reach of children.
4. Use
FR
ES
IT
NL
• This tness tracker is
designed to monitor a range
of physical data (including
calorie consumption). It is
not to be used for medical
diagnoses, for treating
patients, or the treatment or
49
Page 49
prevention of illness.
• Prolonged contact with the
skin may cause skin irritation
or allergic reactions in some
people.
• This tness tracker contains
electrical components which
may cause injury if the
device is used improperly.
• Stop wearing the tness
tracker if:
−your hands or wrists hurt
−itch
−burn
−or are numb or sti ,
either while wearing it or
afterwards.
50
Page 50
5. Package contents
Please check your purchase to ensure
DE
that all items are included. If anything
is missing, contact us within 14 days of
purchase.
• Smart tness band
• Charging cable
• Quick start guide and
warranty documents
EN
FR
ES
IT
NL
51
Page 51
6. Device overview
3
1
2
1) Start
2) Charging contacts (rear)
3) Touch eld
52
Page 52
7. Getting started
DE
7.1. Charging the device
Before using the tness tracker
for the rst time, connect it to the
charging cable as illustrated.
EN
FR
ES
IT
NL
Connect the USB plug on the
charging cable to a USB power
supply unit.
53
Page 53
7.2. Putting/switching the
device on
Download the associated tness
tracker app, Medion Fitness, free
of charge from the Apple App Store
or Google Play Store.
Place the tness tracker around
your wrist and fasten it.
PLEASE NOTE!
The tness tracker should not
be too tight or too loose for
your wrist.
Press and hold the Start button
until the display lights up.
Press the button to con rm the
connection to the app on your
smart tness band.
54
Page 54
7.3. Fitness app
Alternatively, use the QR code
DE
printed below to download the app
automatically.
Apple App Store/
Google Play Store
EN
FR
ES
IT
NL
55
Page 55
7.4. Connecting the device
via Bluetooth®
Start the tness app.
The app now displays a list of all the
smart tness bands in your area.
Select your smart tness band
(E1000) from this list.
The Smartcircle
is now displayed
on your smart tness band for 10
seconds.
During these 10 seconds, press
on the smart tness band’s touch
eld to connect the devices to each
other.
56
Page 56
PLEASE NOTE!
If you don't con rm the
DE
connection on the smart
tness band within 10
seconds, you must use the
app to run the connection
process again.
7.5. Starting activity recording
Press the Start button for
approximately 3seconds until the
EN
FR
ES
IT
NL
smart tness band vibrates and
Sport Mode is selected.
In the selected mode, press
the Start button twice in quick
succession to start recording a
sporting activity.
Either touch the Touch eld or
press the Start button to scroll
through the following display
options:
57
Page 57
• Steps
• Calories
• Distance
Press the Start button for
approximately 3 seconds until the
smart tness band vibrates and
nishes recording.
7.6. Functions
You can use the tness tracker to
record your tness and activity levels.
In "Step counter", "Distance" and
"Calorie consumption" modes, you can
see how many calories you've burned
or how many meters you've covered on
foot. Fitness tracker functions:
Step counter
Calorie consumption
Distance measurement
58
Page 58
7.6.1. Step counter
DE
EN
The step counter counts how many
steps you've taken.
Touch the touch eld or press the
Start button until you select the
mode you want to use.
Press the Start button twice in
quick succession to start recording
a sporting activity.
7.6.2. Calorie consumption
FR
ES
IT
NL
The tness tracker calculates how
many calories you've used, and
displays the total.
59
Page 59
Touch the touch eld or press the
Start button until you select the
calorie consumption mode you
want to use.
Press the Start button twice in
quick succession to start recording
a sporting activity.
7.6.3. Distance measurement
The tness tracker shows you how far
you've travelled on foot.
Touch the touch eld or press the
Start button until you select the
distance measurement mode you
want to use.
60
Page 60
Press the Start button twice in
quick succession to start recording
DE
a sporting activity.
7.7. Trademark information
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks of Bluetooth
SIG, Inc. and are used by MedionAG
under license.
EN
FR
ES
IT
NL
61
Page 61
8. Technical data
Nordic
CPU
nRF51822
Integrated Li-
Rechargeable
Ion battery
battery
70 mAh
Blue-
4.0 LE
tooth
Operating
temperature
Storage
temperature
-10° C to
+45°C
-10° C to
+45°C
StandbyUp to 14 days
Protected against dust and
water spray
62
Page 62
41 x 20 x
Dimensions
11 mm
Weight22g
9. Declaration of Con-
DE
EN
FR
ES
formity
This device is supplied with the
following wireless features:
• Bluetooth
Medion AG hereby declares that this
device complies with the fundamental
requirements and the other relevant
provisions of:
• RE Directive 2014/53/EU
• Ecodesign Directive 2009/125/EC
IT
NL
• RoHS Directive 2011/65/EU.
Complete Declarations of Conformity
are available at www.medion.com/
conformity.
63
Page 63
10. Information about the
frequencies used by
the device
These operating instructions are
protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other
forms of reproduction are prohibited
without the written permission of the
manufacturer.
Copyright is owned by the company:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
FR
ES
IT
NL
Germany
The operating instructions are available
for download
via the Service Portal at www.medion.
com.
65
Page 65
12. Recycling and disposal
Please contact the retailer or our
Service team if you have any questions
about how to dispose of your device.
Device
At the end of its service
life, do not dispose of the
device in the normal
household rubbish.
Instead, contact your local
authority to nd out how
to dispose of the device in
an environmentally
friendly manner.
66
Page 66
Packaging
DE
The product has been
packaged to protect it
from damage in transit.
The packaging is made of
materials that can be
recycled in an
environmentally friendly
manner.
EN
FR
ES
IT
NL
67
Page 67
68
Page 68
Sommaire
1. Concernant le présent
DE
mode d’emploi ..................71
1.1. Explication des
symboles ..................72
2. Utilisation conforme ........75
3. Consignes de sécurité ......79
3.1. Catégories de
personnes non
autorisées ................79
4. Utilisation ..........................81
5. Contenu de l’emballage ...84
EN
FR
ES
IT
NL
6. Vue d’ensemble de
l’appareil ...........................85
7. Mise en service..................86
7.1. Chargement de
l’appareil ...................86
7.2. Mise en marche .....87
7.3. Application Fitness 88
7.4. Connexion de l’ap-
pareil en Bluetooth® 89
7.5. Démarrage de
69
Page 69
l’enregistrement
d’activité ...................90
7.6. Fonctions .................92
7.7. Informations sur la
marque .....................95
8. Caractéristiques
techniques ........................96
9. Information relative à la
conformité.........................97
10. Informations sur les
fréquences utilisées .........98
11. Mentions légales ..............99
12. Recyclage et mise au
rebut ................................100
70
Page 70
1. Concernant le présent
mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le
DE
EN
présent mode d’emploi dans
son intégralité et respecter
toutes les consignes indiquées. Vous
garantirez ainsi un fonctionnement
able et une longue durée de vie de
l’appareil. Conservez le présent mode
d’emploi à portée de main à proximité
de l’appareil. Veuillez conserver ce
mode d’emploi a n de pouvoir le
remettre au nouveau propriétaire en
cas de vente ou de cession de
FR
ES
IT
NL
l’appareil.
71
Page 71
1.1. Explication des symboles
DANGER!
Danger de mort
imminente!
AVERTISSEMENT!
Éventuel danger
de mort et/ou de
blessures graves
irréversibles!
PRUDENCE!
Risque de blessures
légères et/ou
moyennement graves!
72
Page 72
ATTENTION!
DE
Respecter les
consignes pour
éviter tout dommage
matériel!
REMARQUE!
Informations
complémentaires
concernant l’utilisation de
l’appareil!
EN
FR
ES
IT
NL
REMARQUE!
Tenez compte des
remarques contenues dans
le mode d’emploi!
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
73
Page 73
Énumération/Information
sur des événements
•
se produisant en cours
d’utilisation
Action à exécuter
Déclaration de conformité
(voir chapitre «Information
relative à la conformité»):
les produits portant ce
symbole sont conformes
aux exigences des directives
européennes.
74
Page 74
2. Utilisation conforme
Cet appareil vous o re des
possibilités d’utilisation variées:
DE
EN
• Podomètre
• Compteur de calories
• Mesure de distances
• Cet appareil est destiné à
un usage domestique ou à
des applications ménagères
similaires, par exemple:
−dans les cuisines pour le
personnel de magasins,
FR
ES
IT
NL
de bureaux ou d’autres
domaines professionnels,
−dans les exploitations
agricoles,
−par les clients d’hôtels,
de motels et d’autres
établissements
75
Page 75
d’hébergement,
−dans les chambres d’hôtes.
• L’appareil n’est pas destiné à
une utilisation industrielle/
commerciale.
• L’appareil est destiné
exclusivement à un usage
privé et non à une utilisation
industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu’en cas
d’utilisation non conforme, la
garantie est annulée:
Ne transformez pas l’appareil
sans notre accord et n’utilisez
pas d’appareils auxiliaires autres
que ceux autorisés ou livrés par
nos soins.
76
Page 76
• Utilisez uniquement
des pièces de rechange
DE
et accessoires livrés ou
autorisés par nos soins.
• Tenez compte de toutes
les informations contenues
dans ce mode d’emploi, en
particulier des consignes
de sécurité. Toute autre
utilisation est considérée
comme non conforme
EN
FR
ES
IT
NL
et peut entraîner des
dommages corporels ou
matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans
des zones potentiellement
explosives. En font par
ex. partie les installations
de citernes, les zones de
77
Page 77
stockage de carburant ou
les zones dans lesquelles
des solvants sont traités.
Cet appareil ne doit pas non
plus être utilisé dans des
zones où l’air contient des
particules en suspension
(par ex. poussière de farine
ou de bois).
• N’utilisez pas l’appareil en
plein air.
• N’exposez pas l’appareil à
des conditions extrêmes. À
éviter:
−humidité de l’air élevée ou
contact avec des liquides
−températures extrêmement
hautes ou basses
78
Page 78
−rayonnement direct du soleil
− amme nue
3. Consignes de sécurité
DE
EN
FR
3.1. Catégories de personnes non autorisées
Conservez l’appareil et les
accessoires dans un endroit
situé hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants
âgés de plus de 8ans ainsi
ES
IT
NL
que par des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou
manquant d’expérience et/
ou de connaissances s’ils
79
Page 79
sont surveillés ou s’ils ont
reçu des instructions pour
pouvoir utiliser l’appareil en
toute sécurité et ont compris
les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des
enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8ans et
qu’ils soient surveillés.
Les enfants de moins de
8ans doivent être tenus
éloignés de l’appareil.
80
Page 80
AVERTISSEMENT!
Risque de su ocation!
L’ingestion ou
DE
EN
l’inhalation de petites
pièces ou de lms
présente un risque de
su ocation.
Conservez le lm
d’emballage hors de portée
des enfants.
4. Utilisation
FR
ES
IT
NL
• Ce bracelet d’activité a
été conçu pour le suivi de
données d’activité diverses
(calories consommées p.
ex.) et ne peut être utilisé
à des ns médicales telles
que la pose de diagnostic,
81
Page 81
le traitement de patients,
le suivi du processus de
guérison, voire la prévention
de maladies.
• Le contact prolongé avec
la peau peut entraîner des
irritations cutanées ou des
réactions allergiques chez
certaines personnes.
• Ce bracelet d’activité
renferme des composants
électroniques qui présentent
un risque de blessure en cas
d’utilisation non adaptée.
• Arrêtez immédiatement
l’utilisation du bracelet
d’activité dans les cas
suivants:
−douleurs au niveau des
82
Page 82
mains ou des poignets
pendant le port du
DE
bracelet d’activité ou
consécutivement à celui-ci,
−sensations de picotement,
−sensations de brûlure,
−sensations
d’engourdissement ou de
raideur.
EN
FR
ES
IT
NL
83
Page 83
5. Contenu de l’emballage
Veuillez véri er l’intégralité de la
livraison et nous signaler dans les
14jours suivant l’achat toute livraison
incomplète.
• Bracelet d’activité
• Câble de chargement
• Guide de démarrage rapide et
documentation de garantie
84
Page 84
6. Vue d’ensemble de
l’appareil
3
DE
EN
FR
ES
IT
NL
1
2
1) Départ
2) Contacts de charge (à l’arrière)
3) Champ tactile
85
Page 85
7. Mise en service
7.1. Chargement de l’appareil
Avant la première utilisation, reliez
le bracelet au câble de chargement.
Branchez le connecteurUSB
du câble de chargement à une
priseUSB.
86
Page 86
7.2. Mise en marche
Téléchargez gratuitement
DE
l’application MedionFitness
compatible avec le bracelet
d’activité sur l’AppStore Apple ou
GooglePlay Store.
Placez le bracelet à votre poignet et
attachez-le.
REMARQUE!
Le serrage du bracelet à votre
poignet ne doit être ni trop
serré, ni trop lâche.
EN
FR
ES
IT
NL
Appuyez aussi longtemps que
nécessaire sur le bouton Départ
pour allumer l’écran.
Appuyez sur le bouton du bracelet
d’activité pour con rmer la
connexion à l’application.
87
Page 87
7.3. Application Fitness
Vous pouvez également télécharger
l’application automatiquement à partir
du codeQR ci-dessous.
App Store Apple/
Google Play Store
88
Page 88
7.4. Connexion de l’appareil en Bluetooth®
Démarrez l’application Fitness.
DE
EN
L’application a che tous les bracelets
d’activité à sa portée dans la liste des
appareils.
Sélectionnez votre bracelet
d’activité (E1000) dans la liste des
appareils de l’application.
Le symbole Smartcircle
s’a che
pendant 10secondes à l’écran.
Appuyez dans ce délai de
10secondes sur le champ tactile du
FR
ES
IT
NL
bracelet d’activité, a n d’appairer
les appareils.
89
Page 89
REMARQUE!
Si vous ne con rmez pas
la connexion du bracelet
d’activité dans le délai imparti
de 10secondes, vous devrez
recommencer la procédure de
connexion via l’application.
7.5. Démarrage de l’enregistrement d’activité
Maintenez le bouton Départ
enfoncé pendant environ
3secondes jusqu’à ce que le
bracelet d’activité émette une
vibration et que le mode Sport soit
sélectionné.
Appuyez rapidement deux fois
de suite sur le bouton Départ au
mode souhaité a n de démarrer
l’enregistrement de l’activité
sportive.
90
Page 90
Touchez le champ tactile ou
actionnez le bouton Départ a n de
DE
faire dé ler les di érents a chages
possibles:
• Pas
• Calories
• Distance
Maintenez le bouton Départ
enfoncé pendant environ
3secondes jusqu’à ce que le
bracelet d’activité émette une
vibration pour mettre n à
EN
FR
ES
IT
NL
l’enregistrement.
91
Page 91
7.6. Fonctions
Vous pouvez enregistrer vos habitudes
sportives avec le bracelet d’activité.
Les modes «Podomètre», «Distance»
et «Calories consommées» vous
permettent par ex. de connaître le
nombre de calories que vous avez
consommées ou le nombre de mètres
que vous avez déjà parcourus à pied.
Le bracelet d’activité dispose des
fonctions suivantes:
Podomètre
Calories consommées
Mesure de distances
92
Page 92
7.6.1. Podomètre
DE
EN
Le podomètre calcule le nombre de
pas que vous avez e ectués.
Touchez plusieurs fois le champ
tactile ou appuyez plusieurs fois sur
le bouton Départ jusqu’à atteindre
le mode Podomètre souhaité.
Appuyez rapidement deux fois
de suite sur le bouton Départ a n
de démarrer l’enregistrement de
l’activité sportive.
FR
ES
IT
NL
7.6.2. Calories consommées
Le bracelet d’activité calcule et a che
le nombre de calories que vous avez
brûlées.
93
Page 93
Touchez plusieurs fois le champ
tactile ou appuyez plusieurs fois sur
le bouton Départ jusqu’à atteindre
le mode Calories consommées
souhaité.
Appuyez rapidement deux fois
de suite sur le bouton Départ a n
de démarrer l’enregistrement de
l’activité sportive.
7.6.3. Mesure de distances
Le bracelet d’activité a che la distance
parcourue.
Touchez plusieurs fois le champ
tactile ou appuyez plusieurs fois sur
le bouton Départ jusqu’à atteindre
le mode Mesure de distances
souhaité.
94
Page 94
Appuyez rapidement deux fois
de suite sur le bouton Départ a n
DE
de démarrer l’enregistrement de
l’activité sportive.
7.7. Informations sur la
marque
La marque nominative et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés
par Medion sous licence.
EN
FR
ES
IT
NL
95
Page 95
8. Caractéristiques techniques
Nordic
Processeur
nRF51822
Batterie Li-Ion
Batterie
Bluetooth
Température
de
fonctionnement
Température de
stockage
intégrée
70mAh
4.0LE
-10°C ~ +45°C
-10°C ~ +45°C
Veille
96
Jusqu’à
14jours
Page 96
Protégé contre la poussière
et les projections d’eau
41 x 20 x
Dimensions
11mm
DE
EN
FR
Poids22g
9. Information relative à
la conformité
Les équipements sans l suivants sont
fournis avec cet appareil:
• Bluetooth
Par la présente, MedionAG déclare
que cet appareil est conforme aux
ES
IT
NL
exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes:
• Directive RE 2014/53/UE
• Directive sur l’écoconception
2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
97
Page 97
Les déclarations de conformité
intégrales sont disponibles sur
www.medion.com/conformity.
Le présent mode d’emploi est protégé
par les droits d’auteur.
Toute reproduction sous forme
mécanique, électronique ou sous toute
autre forme que ce soit est interdite
sans l’autorisation préalable écrite du
fabricant.
L’entreprise suivante possède les droits
d’auteur:
Medion AG
FR
ES
IT
NL
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d’emploi est disponible
en téléchargement sur le portail de
service
www.medionservice.de.
99
Page 99
12. Recyclage et mise au
rebut
Pour toute question relative à la mise
au rebut de l’appareil, adressez-vous
directement au point de vente ou à
notre service après-vente.
Appareil
Une fois l’appareil arrivé
en n de vie, ne le jetez en
aucun cas avec les
déchets domestiques.
Renseignez-vous sur les
solutions pour une mise
au rebut écologique.
100
Page 100
Emballage
DE
L’appareil est placé dans
un emballage a n de le
protéger contre tout
dommage pendant le
transport. Les emballages
sont fabriqués à partir de
matériaux qui peuvent
être éliminés de manière
écologique et remis à un
service de recyclage
approprié.
EN
FR
ES
IT
NL
101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.