Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page1
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (1,1)
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page2
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (2,1)
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page3
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (3,1)
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional. Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2015 Mazda Motor Corporation
Jul. 2015 (Impresión1)
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page4
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (4,1)
NOTAS
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page5
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (5,1)
Introducción |
|
Acerca de este manual ................ |
página 1 |
Glosario de símbolos .................. |
página 2 |
Partes y accesorios ...................... |
página 2 |
Vistazo general |
|
Vistazo general ........................... |
página 3 |
Seguridad para niños |
|
Asientos para niños ..................... |
página 9 |
Posición del asiento para |
|
niños ......................................... |
página 14 |
Puntos de anclaje ISOFIX ........ |
página 16 |
Asientos de refuerzo ................. |
página 18 |
Seguros para niños .................... |
página 19 |
Protección de los ocupantes |
|
Principio de funcionamiento ..... |
página 20 |
Abrochándose los cinturones de |
|
seguridad .................................. |
página 31 |
Ajuste de altura del cinturón de |
|
seguridad .................................. |
página 32 |
Recordatorio de cinturón de |
|
seguridad .................................. |
página 33 |
Usando los cinturones de seguridad |
|
durante el embarazo .................. |
página 33 |
Desactivando la bolsa de aire del |
|
acompañante ............................. |
página 34 |
Llaves y controles remoto
Información general sobre las frecuencias
de radio ..................................... |
página 37 |
Programación del control |
|
remoto ....................................... |
página 37 |
Cambio de la pila del control |
|
remoto ....................................... |
página 39 |
Cerraduras |
|
Cerrando y abriendo ................. |
página 40 |
Inmobilizador del motor |
|
Principio de funcionamiento ..... |
página 44 |
Llaves codificadas .................... |
página 45 |
Armando el inmovilizador del |
|
motor ......................................... |
página 45 |
Desarmando el inmovilizador del |
|
motor ......................................... |
página 46 |
Alarma |
|
Principio de funcionamiento ..... |
página 47 |
Armando la alarma ................... |
página 49 |
Desarmando la alarma .............. |
página 49 |
Volante |
|
Ajustando el volante ................. |
página 50 |
Control de audio ....................... |
página 51 |
Control de voz .......................... |
página 52 |
Limpiadores y lavadores |
|
Limpiaparabrisas ...................... |
página 53 |
Limpiadores automáticos .......... |
página 53 |
Lavaparabrisas .......................... |
página 54 |
Verificando las hojas del |
|
limpiador ................................... |
página 55 |
Cambiando las hojas de los |
|
limpiadores ............................... |
página 55 |
Iluminación |
|
Control de luces ........................ |
página 57 |
Luces automáticas .................... |
página 58 |
Luces antiniebla delanteras ....... |
página 59 |
Luces antiniebla traseras ........... |
página 59 |
Nivelación de faros ................... |
página 60 |
Destelladores de aviso de |
|
peligro ....................................... |
página 61 |
Señales de viraje ....................... |
página 61 |
Luces interiores ........................ |
página 62 |
Cambiando una bombilla .......... |
página 62 |
Cuadro de especificaciones de |
|
bombillas .................................. |
página 69 |
Ventanillas y espejos |
|
Elevalunas eléctricos ................ |
página 70 |
Espejos exteriores ..................... |
página 73 |
Espejos exteriores eléctricos ..... |
página 73 |
Grupo de instrumentos |
|
Medidores ................................. |
página 75 |
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page6
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (6,1)
Tabla de contenido
Advertencias e indicadores ....... |
página 76 |
Advertencias sonoras e |
|
indicadores ................................ |
página 83 |
Exhibiciones de información |
|
Información general .................. |
página 85 |
Computadora de viaje ............... |
página 86 |
Ajustes personalizados ............. |
página 89 |
Climatizador |
|
Principio de funcionamiento ..... |
página 90 |
Salidas de aire ........................... |
página 91 |
Climatizador manual ................. |
página 91 |
Climatizador automático ........... |
página 94 |
Ventanillas con |
|
calefaccionadas ......................... |
página 98 |
Asientos |
|
Sentándose en la posición |
|
correcta ................................... |
página 101 |
Asientos delanteros ................. |
página 102 |
Reposacabezas ........................ |
página 107 |
Asientos traseros ..................... |
página 108 |
Asientos con calefacción ........ |
página 110 |
Características convenientes |
|
Reloj ....................................... |
página 111 |
Atenuador de iluminación del grupo de |
|
instrumentos ............................ |
página 111 |
Encendedor de cigarrillos ....... |
página 112 |
Cenicero .................................. |
página 112 |
Conectores eléctricos |
|
auxiliares ................................. |
página 113 |
Soportes para bebidas ............. |
página 113 |
Consola del techo ................... |
página 114 |
Compartimientos para guardar |
|
objetos .................................... |
página 115 |
Conector de entrada auxiliar (AUX |
|
IN) .......................................... |
página 116 |
Puerto USB ............................. |
página 116 |
Alfombras ............................... |
página 117 |
Encendiendo y apagando el motor |
|
Información general ................ |
página 119 |
Interruptor de encendido ......... |
página 120 |
Bloqueo del volante ................ |
página 120 |
Arrancando un motor de |
|
gasolina ................................... |
página 121 |
Arrancando un motor Diesel ... |
página 122 |
Filtro de partículas Diesel ....... |
página 123 |
Apagando el motor ................. |
página 124 |
Combustible y llenado de combustible
Precauciones de seguridad ...... |
página 125 |
Calidad del combustible - |
|
Gasolina .................................. |
página 125 |
Calidad del combustible - |
|
Diesel ...................................... |
página 126 |
Convertidor catalítico ............. |
página 127 |
Tapa del llenador de |
|
combustible ............................ |
página 127 |
Llenado de combustible .......... |
página 129 |
Consumo de combustible ....... |
página 130 |
Transmisión |
|
Transmisión manual ............... |
página 131 |
Tracción en las cuatro |
|
ruedas ..................................... |
página 131 |
Diferencial de bloqueo |
|
electrónico .............................. |
página 133 |
Transmisión automática .......... |
página 134 |
Frenos |
|
Principio de funcionamiento ... |
página 138 |
Consejos sobre conducción con |
|
antibloqueo de frenos ............. |
página 139 |
Freno de mano ........................ |
página 139 |
Control de descenso en pendientes (HDC)
Principio de funcionamiento ... |
página 140 |
Usando el control de descenso en |
|
pendientes ............................... |
página 140 |
Control de estabilidad dinámica |
|
Principio de funcionamiento ... |
página 143 |
Usando el control de estabilidad |
|
dinámica ................................. |
página 144 |
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page7
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (7,1)
Tabla de contenido
Asistencia de arranque en pendientes
Principio de funcionamiento ... página 146
Asistencia de estacionamiento
Principio de funcionamiento ... |
página 148 |
Uso de asistencia de estacionamiento - |
|
Vehículos con: Asistencia de |
|
estacionamiento trasera ........... |
página 149 |
Cámara retrovisora ................. |
página 151 |
Control de velocidad de crucero |
|
Principio de funcionamiento ... |
página 153 |
Usando el control de velocidad de |
|
crucero .................................... |
página 153 |
Transporte de cargas |
|
Información general ................ |
página 156 |
Compuerta trasera ................... |
página 156 |
Accesorios para retención de |
|
cargas ...................................... |
página 157 |
Consejos de conducción |
|
Puntos generales para la |
|
conducción ............................. |
página 158 |
Período de rodaje .................... |
página 159 |
Precauciones para el tiempo |
|
frío .......................................... |
página 159 |
Rendimiento de motor |
|
reducido .................................. |
página 160 |
Conduciendo por el agua ........ |
página 160 |
Carga del vehículo .................. |
página 162 |
Remolque |
|
Remolcando un trailer ............. |
página 164 |
Fusibles |
|
Ubicaciones de la caja de |
|
fusibles .................................... |
página 171 |
Cambio de un fusible .............. |
página 172 |
Cuadro de especificaciones de |
|
fusibles .................................... |
página 173 |
Recuperación del vehículo |
|
Puntos de remolque ................ |
página 178 |
Remolque del vehículo en cuatro
ruedas ..................................... |
página 178 |
Mantenimiento |
|
Información general ................ |
página 180 |
Abriendo y cerrando el capó ... |
página 181 |
Vista general debajo del capó - MZI |
|
2.5 ........................................... |
página 183 |
Vista general debajo del capó - MZ-CD |
|
2.2 ........................................... |
página 184 |
Vista general debajo del capó - MZ-CD |
|
3.2 I5 ....................................... |
página 187 |
Varilla indicadora de aceite de motor - |
|
MZI 2.5 ................................... |
página 190 |
Varilla indicadora de aceite del motor - |
|
MZ-CD 2.2/MZ-CD 3.2 I5 ..... |
página 190 |
Verificación de aceite del |
|
motor ....................................... |
página 191 |
Verificación de refrigerante del |
|
motor ....................................... |
página 192 |
Verificación del líquido de la dirección |
|
asistida .................................... |
página 193 |
Verificación del líquido de frenos y |
|
embrague ................................ |
página 194 |
Drenaje de la trampa de agua del filtro de
aceite ....................................... |
página 194 |
Verificación del líquido del |
|
lavador .................................... |
página 196 |
Especificaciones técnicas ........ |
página 197 |
Programa de mantenimiento ... |
página 198 |
Cuidado del vehículo |
|
Limpiando el exterior .............. |
página 206 |
Limpiando el interior .............. |
página 207 |
Reparación de daños menores de |
|
pintura ..................................... |
página 207 |
Batería del vehículo
Arranque del vehículo con cables
puente ..................................... |
página 208 |
Puntos de conexión de la |
|
batería ..................................... |
página 209 |
Símbolos de advertencia de la |
|
batería ..................................... |
página 209 |
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page8
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (8,1)
Tabla de contenido
Neumáticos y ruedas |
|
Información general ................ |
página 211 |
Cambio de una rueda .............. |
página 211 |
Cuidado de los neumáticos ..... |
página 219 |
Usando los neumáticos para |
|
nieve ....................................... |
página 220 |
Usando cadenas para nieve ..... |
página 221 |
Especificaciones técnicas ........ |
página 222 |
Identificación del vehículo |
|
Placa de identificación del |
|
vehículo .................................. |
página 223 |
Número de identificación del |
|
vehículo .................................. |
página 223 |
Capacidades y especificaciones |
|
Especificaciones técnicas ........ |
página 224 |
Introducción de navegación |
|
Información general ................ |
página 231 |
Seguridad en el camino .......... |
página 232 |
Inicio rápido de la unidad de |
|
navegación |
|
Inicio rápido de la unidad de |
|
navegación .............................. |
página 233 |
Vista general de la unidad de |
|
navegación |
|
Vista general de la unidad de |
|
navegación .............................. |
página 235 |
Cargando los datos de |
|
navegación .............................. |
página 238 |
Ajustes del sistema |
|
Ajustes del sistema ................. |
página 239 |
Sistema de navegación |
|
Menú de opciones de ruta ....... |
página 242 |
Exhibiciones de ruta ............... |
página 243 |
Canal de mensajes de tránsito |
|
Principio de funcionamiento ... |
página 245 |
Usando el TMC ...................... |
página 245 |
Actualización de mapas |
|
Actualización de mapas .......... |
página 247 |
Introducción al sistema de audio
Información importante del sistema de
audio ....................................... |
página 248 |
Vista general de la unidad de audio |
|
Vista general de la unidad de |
|
audio ....................................... |
página 250 |
Seguridad del sistema de audio |
|
Código de seguridad ............... |
página 258 |
Reloj y fecha de la unidad de audio
Ajustando el reloj en la unidad de
audio ....................................... página 259
Funcionamiento de la unidad de audio
Conexión/desconexión del |
|
control ..................................... |
página 261 |
Botón de sonido ...................... |
página 261 |
Botón de banda ....................... |
página 262 |
Control de sintonía de |
|
emisora ................................... |
página 262 |
Botones de prefijado de |
|
emisoras .................................. |
página 264 |
Control de almacenamiento |
|
automático .............................. |
página 264 |
Control de información de |
|
tránsito .................................... |
página 265 |
Menúes de unidad de audio |
|
Control de volumen |
|
automático .............................. |
página 266 |
Procesamiento de señal digital |
|
(DSP) ...................................... |
página 266 |
Transmisiones de noticias ....... |
página 267 |
Frecuencias alternativas .......... |
página 267 |
Modo regional (REG) ............. |
página 268 |
Reproductor de discos compactos |
|
Reproducción de discos |
|
compactos ............................... |
página 269 |
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page9
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (9,1)
Tabla de contenido
Selección de pistas .................. |
página 269 |
Avance rápido/rebobinado ...... |
página 270 |
Barajar/al azar ......................... |
página 270 |
Repetir pistas del disco |
|
compacto ................................ |
página 271 |
Escaneo de pistas de disco |
|
compacto ................................ |
página 272 |
Reproducción de archivo de |
|
MP3 ........................................ |
página 273 |
Opciones de exhibición de |
|
MP3 ........................................ |
página 275 |
Finalización de la reproducción del disco compacto ................................ página 276
Entrada auxiliar (AUX IN)
Conector de entrada auxiliar (AUX
IN) .......................................... |
página 277 |
Cuidado del sistema de audio |
|
Antena .................................... |
página 278 |
Localización de averías de audio |
|
Localización de averías de |
|
audio ....................................... |
página 279 |
Teléfono |
|
Información general ................ |
página 280 |
Ajuste de teléfono ................... |
página 280 |
Ajuste de Bluetooth® ............. |
página 281 |
Controles de teléfono .............. |
página 282 |
Usando el teléfono .................. |
página 283 |
Control de voz |
|
Principio de funcionamiento ... |
página 286 |
Usando el control de voz ........ |
página 287 |
Comandos de unidad de |
|
audio ....................................... |
página 288 |
Comandos del teléfono ........... |
página 298 |
Comandos del climatizador .... |
página 300 |
Conectividad |
|
Información general ................ |
página 302 |
Conexión de un dispositivo |
|
externo .................................... |
página 304 |
Conectando a un dispositivo externo -
Vehículos con: Bluetooth® ..... |
página 304 |
Usando un dispositivo USB .... |
página 305 |
Usando un iPod ...................... |
página 308 |
Apéndices |
|
Tipos de aprobaciones ............ |
página 311 |
Tipos de aprobaciones ............ |
página 311 |
Tipos de aprobaciones ............ |
página 312 |
Compatibilidad |
|
electromagnética ..................... |
página 313 |
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page10
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (10,1)
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page11
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (11,1)
ACERCA DE ESTE
MANUAL
Gracias por elegir a Mazda. Le recomendamos que se tome el tiempo para conocer su vehículo leyendo este manual. Cuanto más conozca acerca de él, mayor seguridad y disfrute al conducirlo.
ADVERTENCIA
Conduzca siempre con mucho cuidado y atención al usar y operar los controles y las funciones de su vehículo.
NOTA
lEste manual describe las funciones del producto y las opciones disponibles en toda la gama, algunas veces incluso antes de estén disponibles. Podría describir opciones no equipadas en su vehículo.
lAlgunas de las figuras en este manual se pueden usar para modelos diferentes, por lo tanto pueden aparecer diferentes en su vehículo. Sin embargo, la información esencial en las figuras es siempre correcta.
lUse y opere siempre su vehículo de acuerdo con las leyes y reglamentaciones aplicables.
lEntregue este manual cuando venda su vehículo. Es una parte integral del vehículo.
Este vehículo recibió la aprobación del TÜV, la organización de acreditación de pruebas internacionales, por sus propiedades de salud para alérgicos. Todos los materiales usados en la fabricación del interior de este vehículo cumplen con los requisitos estrictos del Catálogo de Criterios TÜV TOXPROOF para interiores de vehículos por la TÜV Produkt und Umwelt GmbH y fueron diseñados para minimizar los riesgos de reacciones alérgicas.
Además un filtro de polen protege a los pasajeros contra las partículas alergénicas del aire del exterior.
Para más información, consulte la TÜV en www.tuv.com.
1
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page12
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (12,1)
Introducción
Símbolos en este manual
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones destacadas con el símbolo de advertencia, corre riesgo de muerte o heridas serias Ud y los demás.
PRECAUCION
Si no sigue las instrucciones destacadas con el símbolo de precaución, corre riesgo de dañar su vehículo.
Las partes y accesorios genuinos Mazda han sido diseñados específicamente para su vehículo. A menos que sea indicado específicamente, no hemos probado partes y accesorios que no sean Mazda y, por lo tanto, no podemos garantizar que sean adecuados para su vehículo. Le recomendamos que pregunte a su técnico autorizado Mazda por ayuda sobre partes y accesorios adecuados para su vehículo.
Símbolos en su vehículo
Cuando usa estos símbolos, lea y siga las instrucciones relevantes en este manual antes de tocar o intentar realizar un ajuste de cualquier tipo.
2
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page13
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (13,1)
Vista general del tablero de instrumentos - Modelo con volante a la derecha
I B A C T D E F G L
S R P V U O Q N K J M H
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
3
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page14
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (14,1)
Vistazo general
Vista general del tablero de instrumentos - Modelo con volante a la izquierda
E D F L G A C T B I
H J K N M P V U O Q R S
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
A |
Botón de cerradura de puerta. Consulte Cerrando y abriendo (página 40). |
|
|
|
|
B |
Unidad de audio. Consulte Vista general de la unidad de audio (página 250). |
|
|
|
|
C |
Exhibición multifuncional. |
|
|
|
|
|
Palanca multifuncional: Señales de viraje. Consulte Señales de viraje (página 61). Luces de |
|
D |
carretera. Consulte Control de luces (página 57). o palanca del limpiador. Consulte |
|
|
Limpiadores y lavadores (página 53). |
|
|
|
|
E |
Control de audio. Consulte Control de audio (página 51). |
|
|
|
|
F |
Grupo de instrumentos. Consulte Medidores (página 75). Consulte Advertencias e indicadores |
|
(página 76). |
||
|
||
|
|
|
|
Palanca multifuncional: Señales de viraje. Consulte Señales de viraje (página 61). Luces de |
|
G |
carretera. Consulte Control de luces (página 57). o palanca del limpiador. Consulte |
|
|
Limpiadores y lavadores (página 53). |
|
|
|
|
H* |
Interruptores de nivelación de faros. Consulte Nivelación de faros (página 60). |
|
I |
Salidas de aire. Consulte Salidas de aire (página 91). |
|
|
|
|
J |
Palanca de liberación del capó. Consulte Abriendo y cerrando el capó (página 181). |
|
|
|
|
K |
Compartimiento de almacenamiento del lado del conductor. Consulte |
|
Compartimientos para guardar objetos (página 115). |
||
|
||
|
|
|
L |
Control de velocidad de crucero. Consulte Control de velocidad de crucero (página 153). |
|
|
|
|
M |
Interruptor de encendido. Consulte Interruptor de encendido (página 120). |
|
|
|
|
N |
Bocina. |
|
|
|
4
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page15
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (15,1)
Vistazo general
O
Interruptor de desconexión de control de estabilidad dinámica (DSC). Consulte
Usando el control de estabilidad dinámica (página 144).
P
Advertencia de desactivación de bolsa de aire del acompañante. Consulte
Desactivando la bolsa de aire del acompañante (página 34).
Q Tomas de alimentación auxiliares. Consulte Conectores eléctricos auxiliares (página 113).
R
Climatizador. Consulte Climatizador manual (página 91), Consulte Climatizador automático (página 94).
S
Entrada auxiliar y USB. Consulte Conector de entrada auxiliar (AUX IN) (página 116).
Consulte Puerto USB (página 277).
T
Interruptor del destellador de aviso de peligro. Consulte Destelladores de aviso de peligro (página 61).
U
Botón de diferencial de bloqueo electrónico (ELD). Consulte
Diferencial de bloqueo electrónico (página 133).
V
Interruptor de conexión de control de descenso en pendientes. Consulte
Control de descenso en pendientes (HDC) (página 140).
* Algunos modelos.
qCerrando y abriendo
Abriendo los seguros del vehículo
A |
Botón de plegado/desplegado de la llave |
|
|
B |
Para abrir |
|
|
C |
Para cerrar |
|
|
Oprima una vez el botón de abrir para abrir el vehículo.
Oprima una vez el botón de cerrar para activar el bloqueo central.
Oprima dos veces el botón de cerrar dentro de tres segundos para cerrar doblemente las puertas.
qAjustando el volante
ADVERTENCIA
Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento.
5
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page16
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (16,1)
Vistazo general
2
1
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la palanca de bloqueo está fija al volverla a su posición original.
3
Consulte Ajustando el volante (página 50).
qClimatizador manual
Ajustes recomendados para enfriamiento
Seleccione el aire del exterior. Abra las salidas de aire centrales y laterales.
Dirija las salidas de aire centrales hacia arriba y las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
Ajustes recomendados para calefacción
Seleccione el aire del exterior.
Cierre las salidas de aire centrales y abra las salidas de aire laterales.
Dirija las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
Consulte Climatizador manual (página 91).
6
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page17
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (17,1)
Vistazo general
qClimatizador automático
Ajustes recomendados para enfriamiento
Seleccione el aire del exterior. Ajuste la temperatura a 22 °C. Abra las salidas de aire centrales y laterales.
Dirija las salidas de aire centrales hacia arriba y las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
Ajustes recomendados para calefacción
Seleccione el aire del exterior. Ajuste la temperatura a 22 °C. Abra las salidas de aire centrales y laterales.
Dirija las salidas de aire centrales hacia arriba y las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
qSeñales de viraje
Si se golpea la palanca hacia arriba o abajo, las señales de viraje destellarán tres veces.
Consulte Señales de viraje (página 61).
qBolsa de aire
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de muerte o heridas graves, nunca use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás adelante, a menos que la bolsa de aire está en OFF.
Consulte Posición del asiento para niños
(página 14).
7
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page18
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (18,1)
Vistazo general
qTransmisión manual
Selección de marcha atrás - 6 velocidades
Es necesario levantar el collar mientras selecciona marcha atrás en vehículos de 6 velocidades.
Consulte Transmisión manual (página 131).
qLlenado de combustible
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando llene combustible para evitar derramar el combustible residual en la tobera surtidora de combustible.
Inserte la tobera surtidora de combustible hasta la primera muesca en la tobera, y manténgala en posición en la abertura del llenador de combustible.
ADVERTENCIA
Le recomendamos que espere al menos 10 segundos antes de retirar la tobera de combustible para permitir que el combustible residual drene dentro del tanque de combustible.
Levante ligeramente la tobera de combustible para retirarla. Consulte Tapa del llenador de combustible (página 127).
8
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page19
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (19,1)
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.
Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE *1 44. Si desea comprar un sistema de seguridad para niños de Mazda, consulte a un técnico autorizado Mazda.
Verifique las leyes locales y estaduales o provinciales por los requisitos específicos respecto a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.
*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Cualquiera sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, hágalo por uno apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad.
El sistema de seguridad para niños debe ser instalado en el asiento trasero.
Las estadísticas confirman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños de menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad suplementario (bolsas de aire).
NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás en el asiento del acompañante con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del acompañante es el menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de sistemas de seguridad para niños.
Para algunos modelos, existe un interruptor de desactivación que desactivará el inflado de la bolsa de aire del acompañante. No desconecte la bolsa de aire del acompañante sin leer la sección “Desactivando la bolsa de aire del acompañante”. Consulte Desactivando la bolsa de aire del acompañante (página 34).
9
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page20
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (20,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente anclaje de la correa de sujeción.
Siempre proteja a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en caso de una frenada repentina o un choque y podría resultar en heridas graves o incluso morir el niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un accidente moderado, el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede resultar en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niño contra un adulto, y herirse el niño y el adulto.
10
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page21
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (21,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden inflar:
Extremadamente peligroso! No use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante de él!
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser golpeado al inflarse una bolsa de aire y puede ser movido violentamente hacia atrás resultando en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con un interruptor de desactivación de bolsa de aire del acompañante, siempre ajuste el interruptor a la posición OFF al instalar el sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del acompañante.
Los vehículos con una bolsa de aire del acompañante tienen una etiqueta de advertencia colocada tal como se indica a continuación. La etiqueta de advertencia le recuerda que en ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el asiento del acompañante.
11
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page22
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (22,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable:
En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño. Si es inevitable instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, mueva hacia adelante tanto como sea posible el asiento del acompañante y asegúrese que el interruptor de desactivación de bolsa de aire del acompañante se encuentre en la posición OFF. Consulte Desactivando la bolsa de aire del acompañante (página 34).
No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque se esté usando un sistema de seguridad para niños. El impacto de inflado de una bolsa de aire lateral o de cortina puede causarle heridas graves o la muerte a un niño mal sentado. Además, viajar recostado contra la puerta o con el brazo afuera de la puerta delantera puede bloquear las bolsas de aire laterales y de cortina y eliminar las ventajas del sistema de protección suplementario. Con la bolsa de aire delantera y la bolsa de aire lateral adicional que sale del asiento delantero, el asiento trasero es siempre una mejor ubicación para los niños. Tenga mucho cuidado que un niño no se recueste ni apoye sobre la ventanilla lateral, incluso si el niño está sentado en un sistema de seguridad para niños.
Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción para un sistema de seguridad para niños:
Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron diseñados para soportar sólo aquellas cargas impuestas por sistemas de seguridad para niños correctamente instalados. Bajo ninguna circunstancia deberán ser usados para cinturones de seguridad para adultos, arneses, o para colocar otros ítems o equipos en el vehículo.
12
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page23
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (23,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Siempre pase la correa de sujeción entre el reposacabezas y el respaldo del asiento: Colocar la correa de sujeción encima del reposacabezas es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar del reposacabezas, y aflojar el sistema de seguridad para niños. El sistema de seguridad para niños se puede mover lo que puede resultar en la muerte o heridas al niño.
Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una posición incorrecta de anclaje es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar y aflojar el sistema de seguridad para niños. Si el sistema de seguridad para niños se mueve puede resultar en la muerte o heridas al niño.
PRECAUCION
Con tiempo caluroso y el vehículo cerrado un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños puede calentarse mucho. Para evitar quemarse o quemar a un niño, inspecciónelos antes de que Ud. o el niño los toquen.
NOTA
Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños Mazda diseñados especialmente en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños. Consulte Puntos de anclaje ISOFIX (página 16).
13
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page24
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (24,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
lConsulte con su técnico por los últimos detalles sobre los asientos para niños recomendados por
Mazda.
l Extremadamente peligroso! No use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante de él!
lAl usar un asiento para niños con un pie de apoyo, el pie de apoyo debe estar seguro en el piso.
lAl usar un asiento para niños con un cinturón de seguridad, asegúrese que el cinturón de seguridad no está flojo o torcido.
PRECAUCION
El asiento para niños debe permanecer firme contra el asiento del vehículo. Podría ser necesario levantar o desmontar el reposacabezas. Consulte
Reposacabezas (página 107).
NOTA
Al usar un asiento para niños en el asiento delantero, ajuste siempre el asiento del acompañante a su posición completamente hacia atrás. Si resultara difícil apretar la sección de la falda del cinturón de seguridad sin que quede flojo, ajuste el respaldo del asiento a su posición completamente vertical y suba el asiento. Consulte Asientos (página 101).
14
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page25
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (25,1)
Seguridad para niños
|
|
Categorías de grupos de masa corporal |
|
|||
Posiciones del asiento |
0 |
0 |
|
1 |
2 |
3 |
|
||||||
|
Hasta 10 kg |
Hasta 13 kg |
9 - 18 kg |
15 - 25 kg |
22 - 36 kg |
|
Asiento del acompañante exterior con |
X |
X |
UF1 |
UF1 |
UF1 |
|
bolsa de aire ON |
|
|
|
|
|
|
Asiento del acompañante exterior con |
U1 |
U1 |
U1 |
U1 |
U1 |
|
bolsa de aire OFF |
|
|
|
|
|
|
Asientos traseros |
U |
U |
U |
U |
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
Asiento central de cabina normal |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X No adecuada para niños en este grupo de masa corporal.
U Adecuada para asientos para niños de categoría universal aprobada para usar en este grupo de masa corporal. U1 Adecuada para asientos para niños de categoría universal para usar en este grupo de masa corporal. Sin embargo, recomendamos que asegure al niño, en el asiento trasero, en un asiento para niños aprobado por las autoridades.
UF1 Adecuada para asientos para niños que miran hacia adelante de categoría universal para usar en este grupo de masa corporal. Sin embargo, recomendamos que asegure al niño, en el asiento trasero, en un asiento para niños aprobado por las autoridades.
Asientos para niños ISOFIX - Cabina doble
|
|
Categorías de grupos de masa corporal |
|||
Posiciones del asiento |
0 |
|
1 |
||
|
|||||
Mirando hacia atrás |
Mirando hacia adelante |
||||
|
|
||||
|
|
Hasta 13 kg |
9 - 18 kg |
||
|
Clase de |
|
|
|
|
Asiento delantero |
tamaño |
|
No equipado con ISOFIX |
||
|
|
||||
Tipo de |
|||||
|
|
|
|
||
|
asiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Clase de |
E, D, C* |
A, B, B1, C, D* |
||
Asiento exterior trasero ISOFIX |
tamaño |
|
|
|
|
Tipo de |
IL** |
IL, IUF*** |
|||
|
|||||
|
asiento |
|
|
|
|
|
Clase de |
|
|
|
|
Asiento central trasero |
tamaño |
|
No equipado con ISOFIX |
||
|
|
||||
Tipo de |
|||||
|
|
|
|
||
|
asiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares de la categoría semi-universal. Consulte las listas de recomendaciones del vehículo para proveedores de sistemas de seguridad para niños.
IUF Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este grupo de masa corporal y clase de tamaño ISOFIX.
*La clase de tamaño ISOFIX para sistemas de seguridad universal y semi-universal se definen por letras mayúsculas A a G. Estas letras de identificación se exhiben en los sistemas de seguridad para niños ISOFIX.
**En el momento de la publicación el asiento de seguridad para bebés del grupo O ISOFIX es el Britax Roemer Baby Safe. Consulte con su técnico por los últimos detalles sobre los asientos para niños recomendados por Mazda.
***En el momento de la publicación el asiento de seguridad para bebés del grupo 1 ISOFIX es el Britax Roemer Safefix PLUS. Consulte con su técnico por los últimos detalles sobre los asientos para niños recomendados por Mazda.
15
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page26
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (26,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Use un dispositivo antirotación cuando use el sistema ISOFIX. Le recomendamos que use una correa de sujeción superior o un pie de apoyo.
NOTA
Cuando compre un sistema de seguridad ISOFIX, asegúrese que conoce el grupo de masa corporal y la clase de tamaño ISOFIX correctos para las ubicaciones de los asientos. Consulte Posición del asiento para niños (página 14).
Su vehículo está equipado con puntos de anclaje ISOFIX que permiten instalar sistemas de seguridad para niños ISOFIX universales.
El sistema ISOFIX comprende dos brazos de colocación rígidos en el sistema de seguridad para niños que se colocan en puntos de anclaje de los asientos de la segunda fila, donde el almohadón y el respaldo se juntan. Los puntos de anclaje de la correa están equipados en el adorno del panel trasero para sistemas de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
qColocando un sistema de seguridad para niños con una correa de sujeción superior
ADVERTENCIA
No coloque una correa de sujeción en ningún otro lado que en el punto de anclaje de correa de sujeción correcto.
Cabina doble
16
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page27
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (27,1)
Seguridad para niños
1.Desmonte el reposacabezas. Consulte
Reposacabezas (página 107).
2.Coloque el asiento para niños en el almohadón del asiento trasero y pliegue hacia delante el respaldo pertinente. Consulte Asientos traseros (página 108).
3.Rutee la correa de sujeción por el punto de anclaje.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la correa de sujeción superior no esté floja o torcida y que esté ubicada correctamente en el punto de anclaje.
4.Empuje el respaldo del asiento a la posición vertical.
ADVERTENCIA
lAsegúrese que el respaldo del asiento está bien seguro y completamente enganchado en el
seguro.
lAsegúrese que el asiento de seguridad está colocado correctamente. Existe el peligro de sufrir heridas.
5.Empuje firmemente hacia atrás el asiento para niños para enganchar los puntos de anclaje inferiores ISOFIX.
6.Apriete la correa de sujeción de acuerdo con las instrucciones del fabricante de asientos para niños.
Le recomendamos que cuando esté equipada use una correa de sujeción.
17
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page28
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (28,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
l No instale un asiento de refuerzo o un almohadón de refuerzo sólo con la correa de falda del cinturón de seguridad.
lNo instale un asiento de refuerzo o almohadón de refuerzo con un cinturón de seguridad flojo o torcido.
lNo ponga el cinturón de seguridad debajo del brazo de su niño o detrás de su espalda.
l No use almohadas, libros o toallas para aumentar la altura de su niño.
l Asegúrese que su niño está sentado bien derecho.
lAsegure los niños que pesan más de 15 kilogramos pero miden menos de 150 centímetros en un asiento de refuerzo o un almohadón de refuerzo.
PRECAUCION
Al usar un asiento para niños en el asiento trasero, asegúrese que el asiento para niños descansa firmemente contra el asiento del vehículo. Podría ser necesario levantar o desmontar el reposacabezas. Consulte
Reposacabezas (página 107).
Asiento de refuerzo (Grupo 2)
Le recomendamos que use un asiento de refuerzo que combine un almohadón con un respaldo en vez de sólo un almohadón de refuerzo. La posición del asiento levantado le permitirá ubicar la correa del hombro del cinturón de seguridad del adulto sobre el centro del hombro del niño y la correa de la falda apretada a través de la cadera.
Almohadón de refuerzo (Grupo 3)
18
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page29
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (29,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
No podrá abrir las puertas desde el interior si tiene los seguros para niños puestos.
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para cerrar y hacia la derecha para abrir.
Lado derecho
Gire hacia la derecha para cerrar y hacia la izquierda para abrir.
19
Form No.8FD4-SL-15GT
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page30
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Black plate (30,1)
qPrecauciones de los sistemas de seguridad suplementarios (SRS)
Estos sistemas funcionan independientemente dependiendo del tipo de accidente; si tiene bolsas de aire laterales y de cortina, las bolsas de aire laterales y de cortina no se inflarán de ambos lados en el mismo accidente debido a que comúnmente el vehículo no es golpeado de ambos lados. Las bolsas de aire laterales y las bolsas de cortina y el sistema de bolsas de aire frontales normalmente no se inflan durante el mismo tipo de accidente a menos que ocurra un combinación de impactos frontales y laterales.
Los sistemas de seguridad suplementarios con bolsas de aire fueron diseñados para proveerle protección suplementaria sólo en los asientos delanteros en cierta situación y las posiciones de los pasajeros traseros exteriores sólo en caso de choques laterales, por lo tanto es siempre importante usar los cinturones de seguridad de la siguiente manera:
Si no se usa el cinturón de seguridad, una bolsa de aire sola no le protegerán adecuadamente en caso de un accidente. Se deben usar los cinturones de seguridad para:
lEvitar que el ocupante sea arrojado contra una bolsa de aire inflándose.
lReducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en cuenta para que la bolsa de aire lo proteja como: un vuelco, o choques traseros.
20
lReducir la posibilidad de heridas en choques frontales o laterales que no son lo suficientemente importantes como para inflar la bolsa de aire.
lReducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.
lReducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un accidente debido a que las bolsas de aire no protegen estas partes del cuerpo.
lSostener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.
Un niño demasiado pequeño para usar un cinturón de seguridad debe ser cuidadosamente protegido usando un sistema de seguridad para niños. Consulte Precauciones para la seguridad de los niños (página 9).
Tenga en cuenta cuidadosamente que sistema de seguridad para niños es necesario para su niño y siga las instrucciones de instalación en este Manual para el propietario así como las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.
Form No.8FD4-SL-15GT