INSTRUCCIONES |
WASHER |
DE INSTALACIÓN |
INSTALLATION |
DE LA LAVADORA |
INSTRUCTIONS |
Tabla de contenido |
|
SEGURIDAD DE LA LAVADORA................................... |
2 |
REQUISITOS DE INSTALACIÓN................................... |
2 |
Herramientas y piezas..................................................... |
2 |
Requisitos de ubicación.................................................. |
3 |
Sistema de desagüe........................................................ |
6 |
Requisitos eléctricos....................................................... |
6 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................... |
7 |
Conexión de manguera de desagüe.............................. |
8 |
Conexión de las mangueras de entrada........................ |
9 |
Nivelación de la lavadora.............................................. |
11 |
Lista de control de la instalación terminada............... |
12 |
Table of Contents |
|
WASHER SAFETY........................................................ |
13 |
INSTALLATION REQUIREMENTS.............................. |
14 |
Tools and Parts.............................................................. |
14 |
Location Requirements................................................. |
15 |
Drain System.................................................................. |
16 |
Electrical Requirements................................................ |
17 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................ |
17 |
Connect Drain Hose...................................................... |
18 |
Connect Inlet Hoses...................................................... |
19 |
Level Washer.................................................................. |
20 |
Complete Installation Checklist................................... |
21 |
Para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.mx.
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN |
INSTALLATION NOTES |
Fecha de compra:_ ________________________________ |
Date of purchase:_________________________________ |
Fecha de instalación:_______________________________ |
Date of installation:_ _______________________________ |
Instalador:_______________________________________ |
Installer:_________________________________________ |
Número de modelo:________________________________ |
Model number:____________________________________ |
Número de serie:__________________________________ |
Serial number:____________________________________ |
|
|
W11174305A
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Herramientas necesarias:
|
|
|
|
|
|
|
Llave de tuercas o llave |
Nivelada |
|||||
ajustable de 1/2" (13 mm), |
|
|
|
|
|
|
5/8" (16 mm) y 9/16" (14 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pinzas que se abran |
Regla o cinta para medir |
a 19⁄16" (39,5 mm) |
|
Herramientas optativas:
|
|
|
Linterna |
|
Cubeta |
Piezas suministradas:
NOTA: Todas las piezas provistas para la instalación se encuentran en la canasta de la lavadora
|
|
|
|
|
|
Mangueras de entrada |
|
Arandelas planas de la |
de agua (2) |
|
manguera de entrada (4) |
2
|
|
|
Atadura para cables |
Manguera de desagüe |
|
|
con abrazadera y molde |
|
|
(es posible que se envíe |
|
|
sin ensamblarse) |
Accesorios disponibles:
Hay disponible un pedestal optativo que hace juego con la lavadora. Póngase en contacto con el vendedor minorista para obtener información acerca de pedidos o vea la página de “Ayuda o servicio técnico” que se encuentra en la contraportada del Manual de uso y cuidado.
Piezas alternativas (no se suministran con la lavadora): Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedir,
refierase a los números gratuitos ubicados en la contraportada del Manual de uso y cuidado.
Si tiene: |
Necesitará: |
Un desagüe en altura |
Tina de desagüe estándar de 20 gal. |
|
(76 L) 39" (990 mm) de altura o |
|
lavadero utilitario, bomba de sumidero |
|
y conectores (disponible en tiendas |
|
locales de artículos de plomería) |
Mangueras de entrada alternativas (es posible que sean necesarias para algunas instalaciones y no se suministran con la lavadora):
n 8212656RP |
Manguera de entrada de 10 pies (3,0 m), |
|
EPDM negro (paquete de 2) |
n8212641RP
n8212546RP
n8212545RP
n8212487RP
Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m), EPDM negro (paquete de 2)
Manguera de entrada de 4 pies (1,2 m), EPDM negro (paquete de 2)
Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m), EPDM rojo y azul (paquete de 2)
Manguera de entrada de nylon trenzado de 5 pies (1,5 m) (paquete de 2)
n 8212638RP Manguera de entrada de nylon trenzado de 6 pies (1,8 m), codo de 90° para ahorrar
espacio, acoplamientos de acero “hypro-blue” (paquete de 2)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
La instalación correcta es su responsabilidad.
Necesitará:
nFije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
nUn contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 6 pies (1,8 m) del cable eléctrico en la parte posterior de la lavadora.
nGrifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del agua caliente y fría en la lavadora y una presión de agua de 20-100 psi (137,9 – 689,6 kPa).
nUn piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la lavadora completa. No se recomienda la instalación sobre alfombras ni superficies con reverso de espuma.
nEl piso debe sostener el peso total de la lavadora (con el agua y la carga) de 315 lb (143 kg).
IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora en donde estará expuesta a la intemperie o a temperaturas por debajo de 32 °F (0 °C). El agua que queda en la lavadora después del uso puede causar daños a bajas temperaturas. Consulte “Cuidado de la lavadora” en el Manual de Uso y Cuidado para saber cómo acondicionarla para el invierno.
3
Modelos Whirlpool*
561/2" |
|
|
(1435 mm) |
331/4" |
27" |
|
(844 mm) |
(686 mm) |
|
|
385/8" |
|
|
(981,5 mm) |
547/8" |
|
|
(1393 mm) |
319/16" |
27" |
|
(802 mm) |
(686 mm) |
|
|
385/8" |
|
|
(981,5 mm) |
*Para obtener detalles adicionales (o información) específicos de su modelo, consulte las 'Dimensiones' que aparecen listadas para su modelo en www.whirlpool.mx.
Modelos Maytag
5215/16" |
|
|
(1345 mm) |
3215/16" |
27" |
|
(837 mm) |
(686 mm) |
|
|
385/8" |
|
|
(981,5 mm) |
515/16" |
|
|
(1303 mm) |
315/16" |
27" |
|
(795 mm) |
(686 mm) |
|
|
385/8" |
|
|
(981,5 mm) |
Todas las dimensiones muestran el espacio mínimo permitido. Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
El espacio debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta se abra por completo. Agregue un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el aire en la parte superior e inferior de la puerta.
4
Instalación en zona empotrada o en clóset (lavadora y secadora apiladas):
Instalación en zona empotrada o en clóset:
3" |
|
6" |
|
|
|
|
(76 mm) |
|
(152 mm) |
3" |
|
|
|
|
|
|
(76 mm) |
|
|
|
48 pulg.2 |
|
48 pulg.2 |
|
|
|
|
(310 cm2) |
|
(310 cm2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1" |
|
|
|
|
|
|
(25 mm) |
|
|
|
761/2" |
|
|
|
|
|
|
(1943 mm) |
|
|
|
|
|
|
24 pulg.2 |
3" |
|
|
|
|
|
(155 cm2) |
|
|
|
|
24 pulg.2 |
|
|
(76 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(155 cm2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,25" |
1" |
1" |
1" |
|
|
|
(5 mm) |
(25 mm) |
(25 mm) (25 mm) |
|
3" |
0,25" |
5" |
|
|
|
|
(76 mm) |
(5 mm) |
(127 mm) |
|
|
|
|
Instalación bajo mostrador a la medida: |
Instalación con armarios a la medida: |
|
|
39" min. (990 mm)
1" (25 mm)
1" 27" (25 mm)
1" (686 mm) (25 mm)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,25" |
1" |
|
|
|
|
|
1" |
1" |
|
|
|||||||||||||
|
(5 mm) |
(25 mm) |
|
|
(25 mm) (25 mm) |
5
SISTEMA DE DESAGÜE |
Sistema de desagüe por el piso |
El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar utilizando un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que necesita.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo vertical. Siempre ajuste la manguera de desagüe con la atadura para cables.
Sistema de desagüe de tubo vertical de piso
4,5" (114 mm)
Diámetro mínimo para el desagüe de tubo vertical: 2" (51 mm). Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto. Se encuentra disponible un Juego de adaptador para tubo vertical de 1/4" (6 mm) de diámetro a 1" (25 mm) de diámetro (Pieza número 3363920). La parte superior del tubo vertical debe estar a 30" (762 mm) de altura como mínimo; instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora. Si tiene un desagüe en altura y necesita bombear a una altura superior a 96" (2,44 m), necesitará una bomba de sumidero y accesorios asociados.
Ver “Piezas alternativas”.
Sistema de desagüe de tubo vertical de pared
4,5" (114 mm)
Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desviación de sifón, dos juegos de conectores y una
manguera de desagüe de extensión, la cual puede comprarse por separado. Póngase en contacto con el vendedor minorista para obtener información acerca de pedidos o vea la página de “Ayuda o servicio técnico” que se encuentra en la contraportada del Manual de uso y cuidado. Altura de desviación de sifón mínima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.)
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Vea los requisitos para el sistema de desagüe de piso de tubo vertical.
Sistema de desagüe de tina de lavadero
4,5" (114 mm)
min.
30"
(762 mm)
Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a 30" (762 mm) del piso como mínimo; instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora.
nSe requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz.
CA solamente, con fusibles de 15 o 20 A. Se recomienda
un fusible retardador o un disyuntor. Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente que preste servicio únicamente a este aparato.
nEsta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
nPara reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado a un tomacorriente de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible
un contacto equivalente, es responsabilidad y obligación personal del cliente hacer instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra por un electricista calificado.
nSi los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra por separado, se recomienda que un electricista competente determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada.
nNo conecte la descarga a tierra a un tubo de gas.
nSi no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.
nNo coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora sobre un cartón antes de moverla.
1. Mueva la lavadora
48" |
(1,2 m) |
Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener un funcionamiento adecuado y para evitar el ruido excesivo de la lavadora.
Mueva la lavadora a no más de 4 pies (1,2 m) de su ubicación final. Deberá estar en posición completamente vertical.
2. Ubique los pernos de transporte
Ubique los 4 pernos de soporte que están en la parte posterior de la lavadora.
7
3. Quite los pernos de transporte de la lavadora
CONEXIÓN DE MANGUERA DE DESAGÜE
4. Sujete la manguera de desagüe al puerto de desagüe
Afloje los pernos con una llave de tuercas de 5/8" (16 mm). Deslice cada perno y el espaciador hacia el centro del orificio. Jale los pernos y los espaciadores de plástico de la parte posterior de la lavadora. Deshágase de los pernos y los espaciadores.
IMPORTANTE: No enchufe la lavadora sino hasta terminar la instalación.
Rebordes
Si la abrazadera no está en su lugar sobre el extremo del codo de la manguera de desagüe, apriete la abrazadera con pinzas y deslícela sobre el extremo de la manguera centrándola entre los rebordes, como se muestra. Apriete la abrazadera con pinzas y deslice el extremo del codo de la manguera de desagüe sobre el puerto
de desagüe. Asegúrelo con la abrazadera.
Para el desagüe de una tina de lavandería o por tubo vertical, vaya al paso 6.
Para el desagüe de piso, quite el molde de la manguera de desagüe preinstalado como se indica en el Paso 5.
Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado. Ver “Piezas alternativas”.
Es responsabilidad del instalador instalar y asegurar la manguera de drenaje en el drenaje/la plomería que se provee de una manera que impida que la manguera de drenaje se salga o presente fugas de la plomería/el drenaje.
8