Masterbuilt 20071910 Owner's Manual

ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL
WARNING & SAFETY INFORMATION
ELECTRIC SMOKER MODEL 20071910
THIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Service clientèle 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
Manual Code: 9807120036 102513-18GH
Approximate assembly time : 10 minutes
Tool needed for assembly: Phillips Head Screwdriver (not included)
CARBON MONOXIDE HAZARD WARNING
monoxide, which has no odor
and can cause death.
DO NOT burn wood chips inside homes,
vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
Use only outdoors where it is
well ventilated.
This manual contains important information
necessary for the proper and safe use of this unit.
Read and follow all warnings and instructions
before usingsmoker and during use.
Keep this manual for future reference.
Some parts may have sharp edges
handle with care.
Failure to follow these warnings and instructions properly could result in personal injury or death.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
• For outdoor use only. Do not operate in an enclosed area.
• Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across uneven surfaces.
• Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use.
• Use only approved grounded electrical outlet.
• Do not use during an electrical storm.
• Do not expose electric smoker to rain or water at anytime.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other liquid.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer Service for assistance at 1-800-489-1581.
• Keep a fi re extinguisher accessible at all times while operating electric smoker.
• Do not let cord hang or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Keep children and pets away from electric smoker at all times. Do not allow children to use electric smoker. Close supervision is necessary should children or pets be in area where electric smoker is being used.
• Fuel, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in electric smoker.
• Never use electric smoker as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT COVER).
• Use electric smoker only on a level, stable surface to prevent tipping.
• Electric smoker is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards. Use caution.
• Do not touch HOT surfaces.
• Do not allow anyone to conduct activities around electric smoker during or following its use until the unit has cooled. Electric smoker is HOT during operation and remains HOT for a period of time following use.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the user’s ability to properly assemble or safely operate electric smoker.
• Avoid bumping or impacting electric smoker.
• Never move electric smoker when in use. Allow electric smoker to cool completely before moving or storing.
• Be careful when removing food from electric smoker. All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective gloves or long, sturdy cooking tools.
GARANTIE LIMITÉE
Masterbuilt garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériaux si leurs pièces sont assemblées comme il se doit et si l'appareil est utilisé dans des conditions normales, si son entretien est effectué selon les recommandations du fabricant, pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat initiale. Cette garantie de Masterbuilt ne couvre pas la fi nition de peinture car elle risque de brûler lors de toute utilisation normale de l'appareil. Cette garantie de Masterbuilt ne couvre pas la rouille ni la corrosion pouvant apparaître sur l'appareil. Masterbuilt requiert une preuve d'achat raisonnable afi n de bénéfi cier de la garantie et vous recommande de conserver votre reçu. À l'expiration de la garantie, toute responsabilité et obligation en découlant cessera. Lors de la période de garantie indiquée ci-dessus, Masterbuilt s'engage, à sa seule discrétion, à réparer ou à remplacer gratuitement les pièces défectueuses de l'appareil ou à fournir les pièces port payé par le propriétaire. Si Masterbuilt souhaite que des pièces lui soient renvoyées afi n de les examiner, Masterbuilt s'engage à payer les frais d'expédition pour l'article en question. Cette garantie ne couvre pas les dommages matériels survenant suite à une défaillance du produit ou à toute utilisation incorrecte, négligence ainsi que tout mauvais traitement ou dommage suite au transport ou entraîné par une utilisation commerciale de l'appareil.
Cette garantie expresse tient lieu de garantie unique offerte par Masterbuilt et remplace toute autre garantie expresse ou implicite y compris toute garantie d'aptitude à la commercialisation ou d'adéquation à un usage particulier. Ni Masterbuilt ni le magasin vendant ce produit n'ont le droit de stipuler d'autres garanties ou de promettre des recours supplémentaires ou incompatibles avec ce qui est susmentionné. La responsabilité de Masterbuilt se limitera au prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial, sans que ce montant puisse être dépassé. Certains États ne permettent pas l'exclusion ni la limitation de dommages directs ou indirects. Par conséquent, les exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
Résidents de la Californie uniquement : Nonobstant les limitations de cette garantie, les restrictions suivantes vous sont applicables; si réparer ou remplacer le produit en question ne s'avère pas rentable pour le revendeur, ce dernier ou Masterbuilt remboursera le prix payé d'achat du produit après dépréciation et après déduction d'une somme équivalente à la durée d'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte du vice ou de la non-conformité. Il vous est possible de retourner le produit au magasin revendeur afi n de bénéfi cier des services offerts par la garantie. Cette garantie vous procure des droits juridiques spécifi ques et vous pouvez également bénéfi cier d'autres droits en fonction de votre lieu de résidence.
Visitez en ligne www.masterbuilt.com
ou remplissez et renvoyez à
Attention : Warranty Registration
Masterbuilt Mfg. Inc.
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nom : __________________________________ Adresse :___________________________ Ville :________________ Département/province : ________ Code postal : ________________ Numéro de tél. : (_____) - ____________ Adresse e-mail :_______________________________________
W ARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 2
1
*Numéro de modèle : ____________________ *Numéro de série : ____________________ Date d'achat : _____- ______-_______ Lieu de l'achat : ____________________________________
*Les numéros de série et de modèle se trouvent sur l'étiquette argentée en bas de l'unité.
18
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
DINDE FUMÉE
Pour 6 à 8 personnes
INGRÉDIENTS :
4,5 à 6,3 kg (10 à 14 livres) de dinde 1/2 cuillère à soupe de sel 2 cuillères à soupe de sucre 1 à 2 cuillères à café de cannelle 1 pomme moyenne (équeutée, pelé et coupée
en quartiers) 2 oignons moyens (tranchés) 4 tiges de céleri avec leurs feuilles
BOIS RECOMMANDÉ POUR LE FUMAGE : Copeaux de caryer ou de pommier
INSTRUCTIONS : Décongelez la dinde selon les indications fournies sur l'emballage si nécessaire. Retirez les abats et le cou. Rincez et séchez. Saupoudrer l'intérieur de la dinde avec le sel. Mélangez le sucre et la cannelle dans un petit bol. Éparpillez des morceaux de pomme dans le mélange. Insérez le reste des pommes, les oignons et le céleri dans la dinde. Fermez au moyen de bouts de bois (type brochette) Liez les extrémités des pattes au croupion avec du fil de cuisine. Soulevez l'extrémité des ailes pour les faire passer par-dessus et les placer en dessous. Réglez le fumoir sur 107°C (225°F). Placez la dinde sur la grille de cuisson et laissez cuire pendant 8 à 12 heures ou jusqu'à ce que la température intérieure de la cuisse atteigne 82°C (180°F). Couvrez la dinde et laissez-la refroidir, ou bien laissez-la reposer 20 minutes avant de la trancher. Servir.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
• Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and cause severe damage to
electric smoker.
• Drip tray is only for the bottom of electric smoker. Do not put drip tray on cooking racks, this may damage electric smoker.
• Wood tray is HOT when electric smoker is in use. Use caution when adding wood.
• To disconnect, turn control panel “OFF” then remove plug from outlet.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before adding/removing grates, tray or water bowl.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container.
• Do not store electric smoker with HOT ashes inside unit. Store only when all surfaces are cold.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, Inc. are not recommended and may cause injury.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Never use electric smoker for anything other than its intended purpose. This unit is not for commercial use.
GUIDE DE FUMAGE AU BOIS POUR LES VIANDES
GOÛT DE BOIS VOLAILLE POISSON JAMBON BŒUF PORC AGNEAU
Caryer
Goût de bacon, piquant et fumé
Prosopis
Goût délicat et sucré
Aulne
Goût délicat de fumée de bois
Pacanier
Goût hardi et consistant
Érable
Goût subtil, sucré
Pommier
Goût subtil, délicat
Cerises
Goût subtil, délicat
• Always use electric smoker in accordance with all applicable local, state and federal fi re codes.
• Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
• If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rat­ing of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over intentionally.
• The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.
• Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with suffi x
“W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances.
• CAUTION - To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and off the
ground.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
• Do not clean this product with a water sprayer or the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17
FORMEZ PARTIE DE NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE 'DADGUM GOOD' :
www.masterbuilt.com | www.dadgumthatsgood.com | www.facebook.com/masterbuilt
Twitter @Masterbuilt @JohnMcLemore @Dadgum atsGood
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
2
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
LET’S GET STARTED!
• This is a slow smoker…allow suffi cient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY.
• “Pre-season” smoker prior to fi rst use. See page 10.
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
SAUMON FUMÉ FARCI
Portions pour 4
• Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.
• DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
• Do not overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking time and cause uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure even cooking. Please see manual for more detail.
• Close air damper on top of unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as fi sh or jerky, open air damper to release moisture.
• Temperature reading on control panel will fl uctuate + or - 10 to 15 degrees as smoker cycles on and off.
• Store smoker in a dry area after use.
• Extreme cold temperatures may extend cooking times.
• CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.
INGRÉDIENTS :
1,8 à 2,2 kg (4 à 5 livres) de saumon (vidé) 3 cuillères à soupe d'huile 1/4 tasse d'oignons verts (hachés) 1 tasse de tomates (pelées et hachées) 1/4 tasse d'aneth (frais et haché) 1/2 tasse de petits morceaux de pain (sec) 1/4 tasse de céleri (haché) 1/4 cuillère à café de sel 1/2 cuillère à café de poivre au citron 1 gousse d'ail (haché fin)
BOIS RECOMMANDÉ POUR LE FUMAGE : Copeaux de caryer
INSTRUCTIONS :
Préparez le saumon et utilisez un pinceau afin de le recouvrir avec l'huile. Mélangez les autres ingrédients dans un petit bol. Farcir le saumon avec le mélange. Placez le mélange sur une feuille épaisse de papier d'aluminium (repliez-la afin d'obtenir deux épaisseurs) ayant été graissée auparavant. Placez la feuille dans le fumoir à 107°C (225°F) et laissez cuire pendant 3 à 4 heures. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour des deux côtés du papier d'aluminium afin que l'air puisse circuler à l'intérieur du fumoir.
ENJOY!
SAUCISSE FUMÉE
INGRÉDIENTS :
Saucisses fraiches de porc ou de bœuf Assaisonnements pour donner du goût.
BOIS RECOMMANDÉ POUR LE FUMAGE : Copeaux de caryer ou de prosopis
INSTRUCTIONS : Placez les saucisses dans le fumoir à 65,5°C (150°F). Laissez fumer pendant 5 à 6 heures ou jusqu'à ce que les boyaux à saucisses commencent à sécher et deviennent rouges.
3
16
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
STOP!
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on silver label on back of unit.
JAMBON GLACÉ AU SIROP
D'ÉRABLE
Pour 6 à 8 personnes
INGRÉDIENTS :
Un jarret ou soc de porc de 2,2 à 3,1 kg (5 à 7 livres) (complètement cuit, non désossé) 1 1/2 tasse de sirop d'érable 1 cuillère à café de poudre de gingembre 1/4 cuillère à café de poudre de noix de muscade 1/2 cuillère à café de mélange d'épices « Allspice » 16 clous de girofle entiers 1 boîte d'ananas en tranches (en boîte) 1 pot de cerises marasquin
BOIS RECOMMANDÉ POUR LE FUMAGE : Copeaux de caryer ou de prosopis
INSTRUCTIONS : Retirez la peau épaisse et coupez le gras afin qu'il ne reste qu'une couche de gras ne dépassant pas 13 mm d'épaisseur sur le jambon. Effectuez des incisions dans le jambon. Mélangez le sirop, le gingembre, la noix de muscade et le mélange d'épices « Allspice » dans un petit bol. Placez le jambon dans un grand plat et appliquez le mélange de sirop sur le jambon avec un pinceau. Laissez le jambon macérer dans le mélange de sirop pendant 1 à 2 heures en appliquant fréquemment le mélange de sirop sur le jambon avec le pinceau jusqu'à ce que le jambon soit à la température ambiante. Lorsque vous êtes prêt à fumer le jambon, retirez-le du récipient et placez les clous de girofle dans les incisions qui ont été effectuées dans le jambon. Placez le jambon dans le fumoir à 107°C (225°F). Laissez cuire pendant 2 à 3 heures. Appliquez le mélange de sirop au moins deux fois sur le jambon pendant la cuisson. Avant la dernière heure de fumage, décorez le jambon avec les tranches d'ananas en boîte et les cerises et recouvrez à nouveau le jambon avec le mélange de sirop en utilisant le pinceau. La température interne du jambon devrait se trouver entre 54 et 60°C (130°F à 140°F) lorsqu'il est chauffé.
PARTS LIST
1
6
3
4
2
11
12
AFIN D'AVOIR LA GARANTIE QUE LES ALIMENTS SONT PROPRES À LA CONSOMMATION, ILS DOIVENT
ÊTRE CUITS AUX TEMPÉRATURES MINIMALES REQUISES
INDIQUÉES DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.
Températures minimales internes recommandées par l'USDA*
Poisson 63°C (145°F). Porc 71°C (160°F). Plats à base d'œufs 71°C (160°F). Biftecks et rôtis de bœuf, de veau ou d'agneau 63°C (145°F). Bœuf, veau ou agneau haché 71°C (160°F). Volaille entière (dinde, poulet, canard, etc.) 74°C (165°F). Volaille en morceaux ou hachée (escalope de poulet, etc.) 74°C (165°F).
* Ministère de l'Agriculture des États-Unis
7
5
9
10
PART NO QTY DESCRIPTION PART NO QTY DESCRIPTION
1 1 Smoker Body 7 1 Wood Chip Loader 2 1 Digital Control Panel 8 1 Grease Tray
3 1 Water Bowl 9 2 Leg Boot (pre-assembled) 4 1 Wood Chip Tray 10 2 Adjustable Screw Leg
(pre-assembled)
5 1 Drip Pan 11 1 Air Damper (pre-assembled) 6 4 Cooking Rack 12 1 Door w/Window (pre-assembled)
8
15
4
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
PARTS LIST
REPLACEMENT PART ITEM NO
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT
Body Kit, Black 9907090047 Digital Control Panel Kit 990050048 Water Bowl 910050030 Wood Chip Tray 9007100018 Drip Pan 910070028 Cooking Rack 990050049 Wood Chip Loader 9007090093 Grease Tray 910060047 Adjustable Screw Leg 910050006 Leg Boot 910050009 Air Damper Kit 990060221 Door w/Window 9907120036
TRUITE FUMÉE
Portions pour 6
INGRÉDIENTS :
4 à 6 filets de truite 2 tasses d'eau 1/4 tasse de sauce de soja 1/4 tasse de sauce teriyaki 1/2 cuillère à soupe de sel 1 cuillère à café de poivre au citron Sel à l'ail Des graines d'aneth
BOIS RECOMMANDÉ POUR LE FUMAGE : Copeaux de caryer, d'aulne ou de pommier
INSTRUCTIONS :
Mélangez dans un petit récipient la quantité recommandée d'eau, de sauce de soja, de sauce teriyaki et de sel avec les autres ingrédients. Placez les filets dans la marinade, couvrez et laissez macérer au réfrigérateur toute une nuit. Fumez pendant 3 à 4 heures ou jusqu'à ce que la viande s'écaille puis séchez les filets en les plaçant dans le fumoir à 107°C (225°F).
STOP!
Cooking Rack Support Kit 990050049 Wood Chip Lid Kit 9907100013 Element Kit 9907090033 Door Latch Kit 990050222 Door Hinge Kit 9907090041 Grease Tray Bracket Kit 9900500024 Hardware Kit 998050010 Instruction Manual 9807120036
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on silver label on back of unit.
LÉGUMES D'ÉTÉ FUMÉS
Pour 4 à 6 personnes
INGRÉDIENTS :
Courges d'été Zucchini Oignon Champignons Haricots verts fraîchement coupés
BOIS RECOMMANDÉ POUR LE FUMAGE : Copeaux de caryer ou de pommier
INSTRUCTIONS : Rincez les courges d'été, le zucchini et les oignons et coupez-les en tranches fines. Mélangez tous les morceaux de légumes ensemble. Créez des récipients en forme de tasse avec du papier d'aluminium robuste. Placez environ 1 tasse de légumes dans chaque tasse en aluminium. Assaisonnez à votre goût avec vos herbes et épices préférées. Joignez les bords supérieurs des tasses en les pinçant Afin que la fumée puisse pénétrer dans les tasses en aluminium, faites quelques petites perforations autour du dessus de chaque tasse. Placez les tasses en aluminium à 104°C (220°F) pendant une heure. Servir.
5
14
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Pas branché dans la prise murale Vérifi ez le branchement mural
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas
L’appareil prend trop de temps pour chauffer (plus de 60 à 70 min)
Il y a un écart entre la porte et le fumoir lors de l’utilisation et il n’est pas possible d’ajuster davantage le verrou
Fuite de graisse en dehors du fumoir, entre la porte et les pieds
Aucune fumée Aucuns copeaux de bois La température baisse
rapidement, ou l’appareil s’éteint après quelques heures d’utilisation
Contrôleur affi chant un message d’erreur
Le voyant d’alimentation est allumé mais l’appareil ne chauffe pas
Le contrôleur ne permet pas de régler la chaleur
Le fusible a sauté
Contrôleur défectueux
Appareil branché au moyen d’une rallonge
La porte ne ferme pas correctement
Contrôleur défectueux Alignement de la porte
Le joint de la porte est détérioré
Le bac de récupération n’est pas en place
Excès de graisse ou accumulation d’huile dans l’appareil
Le tube de drainage ne permet pas de drainer
Contrôleur défectueux
Contrôleur défectueux
Contrôleur/appareil défectueux
Contrôleur/appareil défectueux
Assurez-vous que les autres appareils ne fonctionnent pas sur le même circuit électrique. Vérifi ez les fusibles.
Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581 Placez l’appareil de telle façon
qu’une rallonge n’est pas nécessaire
Fermez la porte et fi xez solidement le verrou
Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581
Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581
Repositionnez de sorte que le trou s’aligne à l’orifi ce de vidange dans le bas de l’appareil
Nettoyez l’appareil
Vérifi ez le tube de drainage Ajoutez des copeaux de bois, voir
en page 10 Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581 Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581 Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581 Contactez Masterbuilt au
1.800.489.1581
ASSEMBLY
• BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
• ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE.
• TOOL NEEDED: PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
10
2
STEP 1
Adjust adjustable screw leg (10) by turning clockwise/counter-clockwise so that smoker is level when unit is upright.
Once level, secure adjustable screw leg (10) positions with attached tension nuts.
Tension
Nut
STEP 2
Position digital control panel (2) to top of smoker body (1).
Align slot on wire connector from digital control panel (2) with tab on wire connector on smoker body (1) as shown and connect together.
13
1
6
ASSEMBLY
DÉTAILS IMPORTANTS À PROPOS DE L'UTILISATION DU FUMOIR
Stabilizing
Screw
STEP 3
2
Mount digital control panel (2) to smoker body (1) by inserting stabilizing screw head into keyhole
• Le réglage maximum de la température est de 135°C (275°F).
• Le bac à copeaux de bois et le chargeur à copeaux de bois DOIVENT être en place lorsque vous utilisez le fumoir. Ceci minimise le risque d'une poussée de fl amme.
• Des copeaux de bois doivent être utilisés afi n de produire de la fumée et de créer l'arôme de fumage.
as shown.
• Vérifi ez souvent le bac à graisse à l'arrière de l'unité pendant la cuisson. Videz le bac à graisse avant
Note: Stabilizing screw may need slight adjustment for snug fit.
qu'il ne soit plein. Le bac à graisse peut devoir être vidé périodiquement durant la cuisson.
• Ouvrez la porte du fumoir uniquement en cas de nécessité. Ouvrir la porte du fumoir entraîne une déperdition de chaleur et peut entrainer une poussée de fl amme. Le fait de fermer la porte permettra de restabiliser la température et d'arrêter les poussées de fl amme.
• Ne laissez pas de cendres dans le bac à bois. Une fois que les cendres sont froides, videz le bac. Le bac doit être nettoyé avant et après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de cendres.
• Le verre trempé de la porte ne se rompra pas dans des conditions normales de fonctionnement.
1
Keyhole
• Cet appareil est un fumoir. Il y aura un important dégagement de fumée lors de l'utilisation de copeaux de bois. De la fumée s'échappera par les jointures et noircira l'intérieur du fumoir. Ceci est normal. Afi n de minimiser les pertes de fumée autour de la porte, son verrou peut être réglé afi n qu'elle épouse plus fermement le bâti.
• Ouvrir la porte du fumoir durant la cuisson peut prolonger la cuisson en
raison de la déperdition de chaleur.
• Lorsque la température extérieure est inférieure à 18° C (65°F) et/ou
que l'altitude est supérieure à 1 000 mètres, un temps de cuisson supplémentaire peut être requis. Afi n de s'assurer que la viande est complètement cuite, utilisez un thermomètre à viande pour mesurer la température interne.
1
STEP 4
Secure digital control panel (2) to smoker body (1) with (2) m5X.08x10
2
panhead screws provided.
• Pour régler le verrou de la porte, desserrez l'écrou hexagonal qui fi gure dessus. Tournez le crochet dans le sens horaire pour procéder au serrage comme illustré. Serrez l'écrou hexagonal fermement contre le verrou de porte.
Note: Do not over tighten.
COMMENT NETTOYER LE FUMOIR
Utilisez un liquide à vaisselle doux pour nettoyer les grilles de cuisson, la cuvette d'eau et le plateau ramasse-gouttes. Rincez-les et séchez-les complètement.
Nettoyez fréquemment le bac à copeaux de bois et le chargeur de copeaux de bois afi n de retirer toute accumulation de cendres, de résidus et de poussière.
Panhead
Screws
Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d'aluminium, puis en trempant le tout dans de l'eau avant de le jeter dans un récipient non combustible.
Nettoyez l'intérieur, le verre de la porte et l'extérieur du fumoir en essuyant simplement les surfaces avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage. Assurez-vous de bien sécher ces surfaces.
Nettoyez OBLIGATOIREMENT avec un chiffon humide le joint de porte et le raccord intérieur dans lequel le joint vient se loger après chaque utilisation afi n de maintenir le joint en bon état.
7
VEILLEZ À TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ ET FROID
AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE REMISER.
12
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE
Remarque : La lumière directe du soleil peut interférer avec l'af chage de l'écran à DEL.
Trouvez une manière de faire de l'ombre si nécessaire.
Wood
Chip Lid
ASSEMBLY
STEP 5
SOME PARTS NOT SHOWN FOR CLARITY.
Place wood chip tray (4) in smoker body (1). Be sure to position wood chip tray under wood chip lid as shown.
Note: Wood chip tray and wood chip loader MUST be in place when using smoker. This minimizes the chance of wood flare ups.
1
4
Pour régler la température :
• Appuyez sur le bouton ON (Allumage).
• Appuyez une fois sur le bouton SET TEMP (Réglage de la temp.) - L'écran à DEL clignotera.
• Utilisez + /- pour régler la température.
• Appuyez de nouveau sur le bouton SET TEMP pour garder la température. Remarque : Le fumoir ne commencera pas à chauffer tant que la minuterie n'a pas été programmée.
Pour régler la minuterie :
• Appuyez une fois sur le bouton SET TIME (Réglage de l'heure) - L'écran à DEL clignotera au niveau des heures.
• Utilisez + /- pour régler les heures.
• Appuyez de nouveau sur le bouton SET TIME pour enregistrer votre choix. L'écran à DEL clignotera au niveau des minutes.
• Utilisez + /- pour régler les minutes.
• Appuyez sur le bouton SET TIME pour enregistrer votre choix et lancer la cuisson.
Le fumoir cessera de chauffer une fois le délai écoulé.
Pour RÉINITIALISER le panneau de commande :
Si le panneau de commande affi che un message d'erreur, éteignez le fumoir électrique, débranchez l'appareil de la prise et patientez dix secondes, rebranchez l'appareil à la prise, puis allumez de nouveau le fumoir électrique. Cela permettra de réinitialiser le panneau de commande.
STEP 6
SOME PARTS NOT SHOWN FOR CLARITY.
Place water bowl (3) onto lower bracket inside smoker body (1).
Place drip pan (5) inside smoker body (1) below heating element as shown. Make sure hole in drip pan (5) is positioned in rear of smoker to allow proper drainage.
Note: Water bowl MUST always be in place during smoking process, even if there is no water or other liquid in bowl. Bowl will prevent food from dripping onto wood chips.
3
1
11
5
8
Loading...
+ 21 hidden pages