VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU VERMEIDEN, GEHÄUSEDECKEL (ODER RÜCKWAND)
NICHT ABNEHMEN.
IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
ZU WARTENDEN TEILE.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten, für das
Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend
hohen gefährlichen Spannung im Inneren des Gerätegehäuses
hinweisen.
VORSICHT
NICHT ÖFFNEN
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der
mit dem Gerät gelieferten Dokumentation hinweisen.
WARNHINWEIS
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU
VERHINDERN, DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN
ODER EINSTELLUNGEN ODER DIE
AUSFÜHRUNG VON VERFAHREN, DIE IN DIESEM
HANDBUCH NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT
SIND, KÖNNEN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNGSEINWIRKUNG FÜHREN.
- 2 -
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UNBEDINGT LESEN
Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass es strengen Qualitäts- und
Sicherheitsnormen entspricht. Für die Installation und den Betrieb existieren jedoch
bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, die Ihnen unbedingt bekannt sein sollten.
1.Lesen Sie diese Anweisungen.
2.Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig
auf.
3.Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.Befolgen Sie alle Anweisungen.
5.Gerät nicht nahe am Wasser benutzen.
6.Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7.Belüftungsöffnungen nicht verdecken. Nach
Anweisungen des Herstellers installieren.
8.Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten (wie Verstärker
usw.) installieren.
9.Den Sicherheitszweck von gepolten Steckern
oder Schutzkontaktsteckern niemals zu
umgehen versuchen. Ein gepolter Stecker
besitzt zwei flache Steckerstifte (Blätter), von
denen einer breiter als der andere ist. Ein
Schutzkontaktstecker besitzt zwei flache
Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift.
Das breite Steckerblatt oder der dritte Stift
sind zu Ihrer Sicherheit
angebracht. Falls der
mitgelieferte Stecker
nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich
an einen Elektriker
zwecks Austauschs der
veralteten Steckdose.
10. Stellen Sie sicher, dass Elektrokabel nicht in
Bereichen liegen, wo auf sie getreten wird,
und dass sie nicht geklemmt werden,
insbesondere an Steckern, Steckdosen sowie
am Austrittspunkt aus dem Gerät.
11. Nur vom Hersteller genehmigte Zusatzgeräte
und Zubehörteile verwenden.
12. Gerät nur mit dem vom Hersteller
spezifizierten oder mit dem Gerät
mitgelieferten Wagen, Stativ, Gestellt, Bügel
oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen
benutzt wird, die Kombination Wagen/Gerät
vorsichtig bewegen, um Kippen zu vermeiden.
13. Bei Gewitter oder in langen Perioden der
Nichtbenützung Gerätestecker ziehen.
14. Reparatur- und Wartungsarbeiten sind
qualifiziertem Wartungspersonal zu
überlassen. Reparaturarbeiten sind dann
erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt wurde wie z.B. am
Netzkabel oder -stecker, wenn Flüssigkeit auf
das Gerät geschüttet wurde oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind,
wenn das Gerät dem Regen oder der
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, der Betrieb
nicht normal abläuft oder das Gerät fallen
gelassen wurde.
Weitere Sicherheitsinformation!
•Dieses Produkt darf in eine Einbauinstallation
wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbaugehäuse nur dann eingebaut werden,
wenn ausreichende Belüftung vorhanden ist
und die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
•Das Gerät darf nicht in einer Umgebung
verwendet werden, in der Flüssigkeiten auf
das Gerät tropfen oder spritzen können. Keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie
beispielsweise Vasen auf dem Gerät
abstellen.
•Wenn sich der Schalter in der Position OFF
(AUS) befindet, ist das Gerät nicht vollständig
vom NETZ getrennt.
- 3 -
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON CATVSYSTEMEN
Dieser Hinweis soll die Aufmerksamkeit der
Installateure von CATV- (KABEL-TV-) Systemen auf
Artikel 820-40 der NEC lenken, in dem Richtlinien für
die korrekte Erdung gegeben werden und in dem
insbesondere festlegt ist, dass die Kabelerdung so
nahe wie möglich am Eintrittspunkt des Kabels in das
Gebäude an die Gebäudeerdung angeschlossen
werden muss.
HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet, und die Testergebnisse
liegen innerhalb der Grenzwerte für ein Digitalgerät
der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln.
Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz
gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten.
Da dieses Gerät Hochfrequenzenergie erzeugt und
nutzt und diese auch abstrahlen kann, führt eine nicht
der Anleitung entsprechende Installation und der
Gebrauch unter solchen Bedingungen u. U. zu
schädlichen Radio-Empfangsstörungen. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer Installation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät
schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang
verursacht (feststellbar durch Ein- und Ausschalten
des Geräts), sollte versucht werden, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
zu beseitigen:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem
anderen Ort aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Empfä nger
vergrößern.
• Gerät an eine Steckdose anschließen, die mit einem
anderen Stromkreis als der Empfänger verbunden
ist.
• Fachhändler oder erfahrene Radio-/TV-Techniker zu
Rate ziehen.
WARNHINWEISE
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze
stecken.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Händen anfassen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem
Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme,
wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät
aufgestellt werden.
Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien alle geltenden lokalen und
überregionalen Regelungen.
Darauf achten, daßüber dem Gerät ein Freiraum
von mindestens 0,1 meter vorhanden ist.
Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von
ungefähr 0,1 meter vorhanden sein.
Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt
werden.
Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFFPosition), ist das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
Copyright
Die Aufnahme und Wiedergabe von jeglichem
Material bedarf möglicherweise einer Einwilligung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den
folgenden US-Verordnungen:
• Copyright Act of 1956
• Dramatic and Musical Performance Act 1958
• Performers Protection Acts 1963 und 1972
• sowie alle nachfolgenden gesetzlichenBestimmungen und Verfügungen
HINWEIS: Änderungen an diesem Gerät können
dazu führen, dass das Gerät nicht Teil 15 der FCCRegeln entspricht, wodurch der Benutzer die
Berechtigung zur Gerätenutzung verlieren kann.
- 4 -
CE-Kennzeichnung (nur EU-Version)
English
This product is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Cet appareil est conforme á la directive EMC et á la de directive sur les basses
tensions.
Deutsch
Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie.
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de EMC-richtlijnene en de richtlijnen vooor apparatuur
met laag voltage.
Italiano
Quest’ unitá è conforme alle diretive EMC ed alla direttiva sulle basse tensioni.
Português
Esta unidade está em conformidade com as directivas EMC e as directivas de
baixa voltagem.
Español
Esta unidad estáde acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja
tensión.
Stromversorgung des Geräts
Dieses Produkt entspricht den Haushaltsnetz- und Sicherheitsbestimmungen in Ihrem
Gebiet.
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen
Norm ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
- 5 -
Schnellstart
Die Anleitungen auf dieser Seite sollen Ihnen beim
Schnellstart Ihres neuen tragbaren Solid State Recorders PMD670 helfen, damit Sie sofort mit Aufnahmen
beginnen können.
Hinweis: Außerhalb der USA ist die CF-Karte nicht im
Lieferumfang enthalten Hinweise zur Installation (auf Seite 41)
und Formatierung einer CF-Karte finden Sie auf Seite 22.
Grundschritte für den Schnellstart
DC IN 13 - 15V
STOP
f.
CANCEL
a.
REC
POWER
b.
d.
REC PAUSE
c. e.
a.Netzadapter einstecken.
b.Netzschalter (POWER) zum Einschalten nach rechts
schieben.
c.REC-Schalter nach rechts schieben, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
d.REC PAUSE-Schalter drücken, wenn die Aufnahme
unterbrochen werden soll.
e.REC-Schalter nach rechts schieben, um die Aufnahme
fortzusetzen.
f.Die STOP-Taste drücken, um die Aufnahme
zu
stoppen.
Detaillierte Anleitungen für den Schnellstart
Der PMD670 ist werkseitig für die Aufnahme von
Sprache über das eingebaute (interne) Mikrofon
eingestellt. Diese Einstellungen sind für die Aufnahme
einer Sitzung, nicht für die Aufnahme einer
Gesangsvorstellung vorgesehen. Änderungen, die Sie an
diesen Voreinstellungen vornehmen, werden von Quick
Start ignoriert, ebenso wie das Einlegen von Batterien.
2. Den Netzschalter (POWER) nach rechts schieben
und loslassen.
POWER
Beim ersten
Einschalten warten, bis
sich der PMD670
initialisiert.
Die komplette Anzeige
leuchtet kurz auf.
Die Anzeige wechselt
TOTALTRACKTIME
REC REMAIN kbps
TRACK
MARK
A-B
L
12
00
20
40
-dB
kHz
R
AM
PM
INT
MIC
LINE
L
-dB
R
26
S.SKIP
0
12
204000
26
zu „Loading“ (Laden)
und dann zu „Reading“
(Lesen).
L
12204000
Bei einer neu
formatierten CF-Karte
-dB
R
INT
MIC
26
erscheint die dargestellte Anzeige.
3. Die REC-Taste nach rechts schieben und loslassen.
Die Aufnahme beginnt.
a
REC
Während der
Aufnahme leuchtet die
REC-Anzeige (a)
kontinuierlich.
Die Anzeige gibt die
Aufnahmezeit (b)
b
c
TRACK
TRACKTIME
L
12204000
-dB
R
INT
MIC
26
der aktuellen Spur
(c) an.
4. Die STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu
unterbrechen und die Spur (den Titel) zu beenden (die
Audiodatei zu schließen).
STOP
0
over
-dB
over
-dB
0
over
-dB
0
over
-dB
1. Netzadapter und PMD670 auspacken.
a. Netzadapter an das
Haushaltsnetz anschließen.
b. Adapterstecker in den Anschluss „DC IN 13-15V“
am PMD670 einstecken.
Die Anzeige gibt die
bei den aktuellen
Einstellungen für die
CF-Karte
verbleibende
Aufnahmezeit an.
Übertragen der Audiodateien auf Ihren Computer:
Die CF-Karte umstecken, siehe Seite 41,
oder
eine Verbindung über USB herstellen, siehe Seite
43.
- 6 -
REC REMAIN
TIME
L
-dB
R
12204000
26
INT
MIC
Im Beispiel verbleiben noch 4 Stunden,
21 Minuten und 02 Sekunden.
0
over
-dB
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen
Warn- und Sicherheitshinweise......................2
Die mitgelieferten Zubehörteile und
Standardeinstellungen für das US-Modell PMD670/
UIB, das in den USA vertrieben wird, und das
europäische Modell PMD670/W1B, das außerhalb
der USA vertrieben wird, weisen geringfügige
Unterschiede auf, auf die in diesem
Benutzerhandbuch hingewiesen wird.
MODELLNR. PMD670/UIB
oder
MODEL NO. PMD670/U1B
MODELLNR. PMD670/W1B
• Batteriefach, Größe Mignon (AA)
• Trageriemen
• Trageriemenhalter (2)
• Sicherungsschrauben (3)
ISO 3x10 (3mm x 10mm lang)
für die Speicherfachklappe (1)
oder Sicherheitsabdeckung (2 Reserveschrauben)
• Kunststoffstift und -halterung
(Reserve für die Speicherfachklappe)
• CD
Der Inhalt der CD ist unterschiedlich.
Die CD enthält gewöhnlich:
Wenn Sie an Ihren Aufnahmeeinstellungen
wesentliche Änderungen vornehmen, gehen Sie
am besten wie folgt vor:
1. Entscheiden Sie sich für ein geeignetes
Eingabegerät (internes Mikrofon,
Mikrofon(e), Line-Eingang).
- 11 -
2. Wählen Sie die für das gewählte
Eingabegerät geeignete
Eingangsmenüoption. (Siehe Seite 17.)
3. Je nach Bedarf können Sie die
Standardparameter für „Algor/File“ Ihren
Aufnahmeanforderungen entsprechend
einstellen oder ändern. (Siehe Seite 28.)
Einführung
Wir freuen uns, dass Sie sich für den tragbaren SolidState-Recorder PMD670 von Marantz Professional
entschieden haben. Der PMD670 ist ein
Audiorecorder, der digitale Audioformate auf eine
Compact Flash™ Speicherkarte (CF-Karte) oder
Microdrive™-Karte aufnimmt.
Compact-Flash-Speicherkarten, die auch in
Digitalkameras verwendet werden, sind im
Elektronikeinzelhandel und bei ComputerFachhändlern leicht erhältlich.
Mögliche Audioeingänge sind:
• das eingebaute Mikrofon
• an die XLR-Buchsen angeschlossene
Kondensator- oder dynamische Mikrofone
• an die LINE IN-Buchsen angeschlossene LinePegel-Audioquellen
• an die DIGITAL IN-Buchse angeschlossene
digitale Audioquellen im SP/DIF-Format
Mögliche Audioausgänge sind:
• der eingebaute Lautsprecher
• an die PHONES-Buchse angeschlosseneKopfhörer
• an die LINE OUT-Buchsen angeschlosseneanaloge Audiogeräte wie ein Verstärker oder
ähnliche Geräte und/oder
• an die DIGITAL OUT-Buchse angeschlossene
digitale Audioquellen unter Verwendung des SP/
DIF-Formats
Sprachaufnahme
Der PMD670 verfügt über eine Reihe nützlicher
Funktionen zur Sprachaufnahme in Situationen wie
Sitzungen, Konferenzen und anderen
Veranstaltungen.
• Geringerer Speicherbedarf (längere
Aufnahmezeiten)
Für Sprachaufnahmen kann die Aufnahmequalität
(aufgenommene Bitrate und/oder Abtastfrequenz)
auf die niedrigste Stufe gesetzt werden, um
längere Aufnahmezeiten auf der CF-Karte zu
ermöglichen.
• Einfache Aufnahme
Zum Starten der Aufnahme ist nur ein
Bedienelement erforderlich. Einfach den roten
REC-Schalter nach rechts schieben und
loslassen.
• Sicherheit - Eingabeeinstellungen
Wenn Sie die Eingabeeinstellungen* für Ihre
Anwendung festgelegt haben, können Sie den
INPUT LOCK-Schalter auf ON stellen, um die
Einstellungen zu sperren.
Als weitere Vorsichtsmaßnahme können die
Schalter zur Eingabeeinstellung (darunter auch
die Möglichkeit, Eingabegeräte zu ändern) mit der
mitgelieferten aufschraubbaren Abdeckung
geschützt werden, um unbeabsichtigte
Änderungen zu verhindern.
Computerkompatibel
Der PMD670 nimmt direkt auf CF-Karten auf.
Aufnahmen können auf Ihren Desktop-Computer oder
Laptop übertragen werden. Hierzu nehmen Sie die
CF-Karte aus dem PMD670 oder schließen den
PMD670 mit dem mitgelieferten I/O-Kabel über den
I/O-Port an Ihren Computer an. Im populären MP3Kompressionsformat aufgenommenes Audiomaterial
ist direkt für die gemeinsame Dateinutzung über
Intranet oder Internet verfügbar.
• Protokollieren und archivieren Sie Audiodateien.
• Spielen Sie Audiodateien auf Ihrem Computer ab.
• Speichern Sie Audiodateien wie folgt:
• auf Ihrer Festplatte
• auf einer Diskette
• auf einer CD-ROM-Disk
• Hinterlegen Sie Streaming-Audiodateien auf Ihrer
Website.
• Transkribieren Sie Aufnahmen mittels Software und
Computer.
*Die Einstellungen für die Aufnahme einer Sitzung
brauchen für weitere Sitzungen gewöhnlich nicht
geändert zu werden.
• Sicherheit - CF-Karten
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme kann die
Klappe des CF-Kartenfaches mit einer Schraube
gesichert werden. Dies empfiehlt sich besonders,
wenn Sie Audiodateien über das I/O-Kabel
übertragen.
Wiedergabehilfen
Bei längeren Sprach- oder anderen Aufnahmen ist es
häufig schwierig, eine oder mehrere bestimmte
Passagen zur Wiedergabe zu finden. Der PMD670 hat
mehrere Möglichkeiten zur Markierung bestimmter
Aufnahmestartpunkte.
• Datum und Uhrzeit
Ein eingebauter Uhrzeit- und Datumsgenerator
markiert jeweils den Anfang einer Spur.
- 12 -
• Spuren (Titel)
Jedes Mal, wenn eine Aufnahme mit der STOPTaste gestoppt wird, beginnt automatisch eine neue
Spur (Datei).
• Automatische Aufnahme
Der PMD670 kann so eingestellt werden, dass er die
Aufnahme bei Stillepausen unterbricht (Silent Skip)
und sie bei Wiederaufnahme des Tons automatisch
fortsetzt. Der PMD670 kann auch so eingestellt
werden, dass er an jedem dieser Startpunkte
automatisch eine EDL-Marke einfügt.
• EDL-Marken*
EDL- (Edit Decision List-) Marken können während
einer Aufnahme manuell oder automatisch erstellt
werden. EDL-Marken erleichtern das Auffinden
bestimmter Punkte in der Aufnahme.
*Das EDL-Markierungssystem ist eine spezifische
Komponente der Solid State-Recorder von Marantz
Professional.
• Während der Wiedergabe können Sie im Vor- oder
Rücklauf nach EDL-Marken suchen.
• Sie können eine EDL-Marke in eine Skip-Marke
zum Überspringen oder einen A-B-Wiederholpunkt
umwandeln. Somit können Sie
benutzerspezifische Wiedergabesequenzen
erstellen und Tonfolgen zwischen EDL-Marken
überspringen oder wiederholen.
• Auf einer CF-Karte haben bis zu 255 EDL-Marken
Platz. EDL-Marken werden angefangen mit 1
fortlaufend nummeriert. Während der Aufnahme
können Sie durch Drücken von MARK eine EDLMarke manuell einfügen. EDL-Marken können
automatisch eingefügt werden, beispielsweise
jeweils zu Beginn einer Spur.
Merkmale
• Audioaufnahme und -wiedergabe in Stereo (2
Kanäle) und Mono (1 Kanal)
• Aufnahme auf unterschiedlichen CF-Kartentypen
(Eine komplette, aktualisierte Liste zugelassener
Karten finden Sie auf der Website von Marantz
Professional unter www.marantzpro.com.)
• Zwei verschiedene Aufnahmeformate
•Komprimierte Aufnahme mit MPEG1 Layer II (MP2)
oder MPEG1 Layer III (MP3) Mono und Stereo
•Nicht komprimierte Aufnahme mit linearer 16-Bit
Pulse-Code-Modulation (PCM)
• Dateisystem mit MS-DOS™ und Windows
kompatibel
• Wählbare Dateitypen:
•Wave (.wav)
•Broadcast Wave Format (.bwf)
•RAW MP2 (.mpg)/MP3 (.mp3).
• Aufnahmebitrate ist wählbar
•.mpg/mp3 komprimiert (32kbps) (für Diktat
empfohlen),
32, 48, oder 64 kbps (für Sprachaufnahmen
empfohlen) oder
128 oder 192 kbps (für Musikaufnahmen
empfohlen)
•PCM (.wav) nicht komprimiert, 768 kbps (Mono)
(Mono-Audioaufnahme von höchster Qualität)
•PCM (.wav) nicht komprimiert, 1536 kbps (Stereo)
(für Audioaufnahmen von höchster Qualität
empfohlen)
• Manuell, manuell mit Begrenzer und automatische
Aufnahmepegelsteuerung (Record Level Control/
ALC)
• ANC- (Ambient Noise Cancel) Schalter zur
Verringerung unerwünschter Hintergrundgeräusche
• Pre-Recording-Pufferspeicher, der vor Beginn der
Aufnahme 2 Sekunden Audio aufnimmt
• Teile mehrerer Aufnahmen können mithilfe von
EDL-Marken nacheinander abgespielt werden.
• Zur Stromversorgung des PMD670 gibt es vier
Möglichkeiten:
• Ein eingebauter Uhrzeit- und Datumsgenerator
markiert jeweils den Anfang einer Spur.
• Eine REMOTE-Buchse ist für eine verdrahtete
Ferntaste zur Steuerung des Aufnahmevorgangs
vorgesehen.
- 13 -
Bedienelemente und Anschlüsse
1 2
SOLID STATE RECORDER PMD670
EDIT
A-B REPEATiNPUT
MARK
TRACK JUMP
- / REW FWD / +
REC
UNDO
PLAY / PAUSE
POWER
MARGIN RESET
I / O
STOP
CANCEL
MENU/STORE
ENTER
3 4
Oberseite
1. Lautsprecher
Die Wiedergabe des Audiosignals wird gleichzeitig
an den eingebauten Lautsprecher, die PHONESBuchse, die LINE OUT-Buchsen und die DIGITAL
OUT-Buchse ausgegeben. Die in die PHONESBuchse eingesteckten Kopfhörer schalten den
internen Lautsprecher stumm. Der HP/SPK
VOLUME-Regler steuert die Lautstärke des
eingebauten Lautsprechers und Kopfhörers.
2. MIC (internes Mikrofon)
4. Sicherheitsabdeckung
Die Sicherheitsabdeckung kann
mit einem kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher
abgenommen und wieder
angebracht werden.
Die Sicherheitsabdeckung erschwert den Zugang zu
den Einstellreglern. Mit den Einstellreglern können Sie
den PMD670 für Ihre bestimmte Anwendung
einstellen. Danach können Sie die Bedienung des
PMD670 anderen überlassen, ohne befürchten zu
müssen, dass Änderungen vorgenommen werden, die
evtl. die Aufnahme verhindern.
Hinweis: Die Sicherheitsabdeckung
wird mit zwei 10 mm langen 3mmMaschinenschrauben befestigt.
Bedienelemente zur Aufnahmeeinstellung
5
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
R
ALL
ON
POWER
3. Netzschalter (POWER)
Zum Ein- bzw. Ausschalten
nach rechts schieben und
loslassen.
Wenn der Netzadapter über DC IN angeschlossen und
eingesteckt ist, versorgt er den PMD670 mit Strom.
Wird bei DC IN kein Strom festgestellt, wird – falls
vorhanden - automatisch auf Batteriestrom umgestellt.
Wenn der PMD670 eingeschaltet wird, nimmt die
Initialisierung etwas Zeit in Anspruch.
Die Meldung „Load-
ing“ (Laden) wird
L
204000
-dB
R
0
12
26
angezeigt, und
anschließend bleibt
die Anzeige eine Zeit
lang leer.
Während die CF-
L
204000
-dB
R
0
12
26
Karte gelesen wird,
erscheint die Meldung
„Reading“ (Lesen).
OFFON
5. AUTO MARK-Schalter
Schaltet die automatische
AUTO MARK
EDL-Markierungsfunktion
ein bzw. aus.
ON: (Ein) Während der Aufnahme wird bei einer
Pause (Drücken der REC PAUSE-Taste) eine EDLMarke in die Spur eingefügt.
Während der Aufnahme wird eine EDL-Marke in die
Spur eingefügt, wenn die Aufnahmepause durch ein
Remote-Gerät (das an die REMOTE-Buchse
angeschlossen ist) ausgelöst wird.
OFF: (Aus) Bei einer Aufnahmepause wird keine EDLMarke in die Spur eingefügt.
over
Werkseitige Standardeinstellung: AUTO MARK-
-dB
Schalter auf ON.
over
-dB
- 14 -
8
Schalter auf OFF.
Werkseitige Standardeinstellung: INPUT LOCK-
6
7
a
OFFON
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
6. PRE REC-Schalter
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
9
MANUAL
R
ALL
ON
Erlaubt das Deaktivieren des
Pre-Recording-
PRE REC
Cachespeichers.
In eingeschaltetem Zustand speichert der PMD670
ständig 2 Sekunden Audioeingabe (Pre-RecordingCache). Wenn die Aufnahme durch Schieben des
REC-Schalter gestartet oder nach einer
Aufnahmepause (REC PAUSE) durch Schieben des
REC-Schalters wieder aufgenommen wird, erfolgt die
Aufnahme der vorweg aufgenommenen 2 Sekunden.
OFF: Deaktiviert den 2-Sekunden-Pre-RecordingCachespeicher.
ON: Lässt den 2-Sekunden-Pre-Recording-
Cachespeicher aktiviert.
Werkseitige Standardeinstellung: PRE REC-Schalter
auf ON.
OFF
7. INPUT LOCK-Schalter
ON
Mit dem INPUT LOCK-Schalter
können ausgewählte
INPUT LOCK
Eingabeeinstellungen über
einen durch die
Sicherheitsabdeckung
geschützten Schalter gesperrt
werden.
OFF: Wenn der INPUT LOCK-Schalter auf OFF steht,
die INPUT-Taste (a) drücken, um die
Eingangsoptionen zu durchlaufen. Die gewählte
Eingangsoption wird nach 5 Sekunden übernommen.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
-dB
R
INT
MIC
0
12204000
over
26
-dB
STEREO
LR
8. ANALOG OUT-Schalter
Wählt den
ANALOG OUT
Audioausgangskanal für die
Wiedergabe.
Gilt für die Wiedergabeausgabe an LINE OUT und den
internen Lautsprecher oder die Kopfhörer.
L: Auf dem linken Kanal aufgenommenes
Audiomaterial wird an den linken und rechten
Ausgangskanal ausgegeben.
Bei einer Zweipegel-Mono-Aufnahme (eine MonoEingabe wurde auf dem rechten und linken Kanal
aufgenommen), gibt die L-Einstellung das
Audiomaterial mit einem normalen Pegel, die rechte
Einstellung mit einem um -15 dB reduzierten Pegel
aus.
STEREO: Auf dem linken Kanal aufgenommenes
Audiomaterial wird an den linken Ausgangskanal
ausgegeben, und auf dem rechten Kanal
aufgenommenes Audiomaterial wird an den rechten
Ausgangskanal ausgegeben. Beide Kanäle werden an
den internen Lautsprecher ausgegeben.
R: Auf dem rechten Stereokanal aufgenommenes
Audiomaterial wird an den linken wie auch den rechten
Ausgangskanal ausgegeben.
Werkseitige Standardeinstellung: ANALOG OUTSchalter auf STEREO.
0dB
-20dB
9. MIC ATTEN-Schalter
Der Schalter zur
MIC ATTEN
Mikrofondämpfung erlaubt die
direkte Nutzung von Mikrofonen
mit unterschiedlicher
Empfindlichkeit.
0dB: Keine Mikrofondämpfung.
-20dB: Die Eingabe von einem oder mehreren an die
XLR MIC IN-Buchsen angeschlossenen Mikrofonen
wird um -20 dB reduziert.
„Mono“ mit „INT MIC“
ON: Wenn der INPUT LOCK-Schalter auf ON steht,
hat ein Betätigen der INPUT-Taste (a) keine Wirkung
(überspringt die Eingangsoptionen).
Werkseitige Standardeinstellung: MIC ATTEN-Schalter
auf 0dB.
- 15 -
SINGLE
OFFALL
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
10. REPEAT-Schalter
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
10
11
12
13
R
ALL
ON
Erlaubt die endlose
Wiedergabe einer Spur oder
REPEAT
gesamten Speicherkarte.
OFF: Keine Wiederholung.
SINGLE: Während der Wiedergabe wird die aktuelle
Spur wiederholt. Wenn die Wiedergabe das Ende der
Spur erreicht, beginnt sie automatisch vom Anfang
dieser Spur.
ALL: Während der Wiedergabe werden alle Spuren
wiederholt. Wenn die Wiedergabe das Ende der
letzten Spur erreicht, beginnt sie automatisch wieder
am Anfang der ersten Spur.
Standardeinstellung USA: ANC-Schalter auf
Bandpassfilter .
Standardeinstellung Europa: ANC-Schalter auf FLAT.
OFFON
2. EDL PLAY-Schalter
Der EDL PLAY-Schalter
EDL PLAY
schaltet die Funktion „EDL
PLAY“ aus bzw. ein.
OFF: Steht der EDL PLAY-Schalter auf OFF, reagiert
die PMD670-Wiedergabefunktion nicht auf EDLMarken-Anweisungen.
ON: Steht der EDL PLAY-Schalter auf ON, folgt die
PMD670-Wiedergabe den EDL-Markenanweisungen
hinsichtlich der Wiedergabefolge, d.h. sie kann
Aufnahmeabschnitte auf der Speicherkarte
überspringen bzw. einen Aufnahmeabschnitt auf der
Speicherkarte wiederholen.
Hinweis: Wenn der EDL PLAY-Schalter auf ON steht
und die CF-Karte keine EDL-Marken enthält (die
Aufnahme erfolgte mit AUTO MARK-Schalter auf
OFF), ist keine Wiedergabe möglich. Zur Wiedergabe
auf OFF schalten.
Werkseitige Standardeinstellung: REPEAT-Schalter
auf OFF.
Hinweis:
Weitere Methoden der Wiedergabewiederholung
finden Sie unter „A-B REPEAT-Taste“ und/oder „EDL
A-B looping“.
FLAT
11. ANC-Schalter
Mit dem ANC- (Ambient
Noise Cancel-) Schalter
ANC
können
Umgebungsgeräusche vor
Aufnahme über das interne Mikrofon oder die MICEingänge reduziert werden.
Die Einstellungen zur Geräuschreduzierung bewirken
keine Änderung des für die Aufnahme verwendeten
Speicherplatzes. Quellen niedriger
Umgebungsgeräusche sind beispielsweise: Verkehr,
Summen einer Klimaanlage und Windgeräusche.
:
Die Einstellung Bandpassfilter reduziert die
Tief- und Hochpunkte und nimmt die Mitte
(Sprachpegel) der Audiofrequenzen auf. Dadurch wird
die Aufnahme von Umgebungsgeräuschen mit hohen
und niedrigen Frequenzen reduziert.
FLAT (Keine Filterfunktion)
Werkseitige Standardeinstellung: EDL PLAY-Schalter
auf OFF.
LIMITER
ALCMANUAL
13. LEVEL CONT. -Schalter
Über den LEVEL CONT(rol)Schalter kann die Methode
LEVEL CONT.
zur Eingabepegelsteuerung
gewählt werden.
MANUAL: Bei MANUAL wird der Eingabepegel manuell
mithilfe der REC LEVEL-Regler gesteuert.
LIMITER: (Begrenzer) Die Einstellung LIMITER
begrenzt die Spitzentonpegel, die andernfalls zu einer
Verzerrung der Aufnahme führen würden.
ALC: Bei der Einstellung ALC (Automatic Level Control
= Automatic Gain Control) reagiert der PMD670
automatisch auf Änderungen des Eingangspegels. Bei
einer leisen Aufnahme wird der Eingangspegel erhöht,
bei einer lauten Aufnahme wird er gesenkt. Diese
Funktion ist bei der Aufnahme einer Sitzung mit
mehreren Rednern hilfreich, da ein Redner, der nahe
am Mikrofon steht, und/oder ein Redner mit einer lauten
Stimme automatisch mit einem niedrigeren Pegel
aufgenommen wird. Ein Redner mit leiser Stimme wird
dagegen mit einem höheren Pegel aufgenommen und
seine Stimme ist daher mit größerer Wahrscheinlichkeit
hörbar.
:
Die Einstellung Hochpassfilter reduziert
lediglich niederfrequente Umgebungsgeräusche.
- 16 -
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
a
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
R
ALL
ON
14
Bei Musikaufnahmen (Stimme oder Instrumente) ist
ALC gewöhnlich nicht geeignet, da die Übergänge im
Eingangspegel in der Aufnahme u. U. zu hören sind
und die Aufnahme möglicherweise „zischt“, wenn der
Pegel während leiser Passagen angehoben wird und
Umgebungsgeräusche aufgenommen werden.
Die REC LEVEL-Regler funktionieren nicht, wenn der
LEVEL CONT.-Schalter auf ALC steht.
Hinweis: Der PMD670 ‚hört’ nur auf den gewählten
Eingang. Wenn beispielsweise „LRmono“ mit „LINE“
als Eingang gewählt wird und keine Eingangsquelle an
die LINE IN-Buchse angeschlossen ist, nimmt der
PMD670 Stille auf.
Standardeinstellung USA: „Mono“ mit Eingang „INT
MIC“
Standardeinstellung Europa: „Stereo“ mit Eingang
„MIC“
Auswirkung der Eingangsauswahl:
Wahl der Eingabegeräte und Kanäle
Die Wahl des Eingangs legt fest, welchen Eingang
bzw. welche Eingänge der PMD670 für die Aufnahme
verwendet und wie viele Kanäle aufgenommen
werden.
Standardeinstellung USA: LEVEL CONT.-Schalter auf
ALC.
Standardeinstellung Europa: LEVEL CONT.-Schalter
auf MANUAL.
14. INPUT-Taste
Mit der INPUT-Taste können
INPUT
Sie den Audioeingang und die
Audiokanäle für die Aufnahme
auswählen.
Wenn der INPUT LOCK-Schalter (a) auf OFF steht,
betätigen Sie die INPUT-Taste, um die
Eingangsoptionen zu durchlaufen. Wenn der
gewünschte Eingang angezeigt wird, schalten Sie den
INPUT LOCK-Schalter (a) auf ON.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
-dB
R
INT
MIC
0
12204000
over
26
-dB
„Mono“ mit „INT MIC“
Die neun Eingangsoptionen sind:
„Mono“ mit Eingang „INT MIC“
„Stereo“ mit Eingang „LINE“
„Mono” mit Eingang „LINE“ (nur L)
„LR mono“ mit Eingang „LINE“ (L + R Mix)
„DigiIn“ (digitaler Eingang)
„Stereo“ mit Eingang „MIC“
„“Mono“ mit Eingang „MIC“ (Zweipegel-Mono, nur
L)
„Mono“ mit Eingang „MIC“ (nur L)
„LRmono“ mit Eingang „MIC“ (L + R Mix)
Wahl der Aufnahme- (Datei-) Parameter
Die Wahl des Eingangs legt weiterhin fest, welcher
Satz von Algorithmus-/Dateiparametern verwendet
wird (Stereodatei, Monodatei oder Digitaldatei).
Aufnahme- (Datei-) Parameter:
Stereo (Aufnahme als Stereodatei): „Stereo“ mit
Eingang „LINE“, „Stereo“ mit Eingang „MIC“,
„DLmono“ mit Eingang „MIC“.
Mono (Aufnahme als Monodatei):„Mono“ mit
Eingang „INT MIC“, „Mono“ mit Eingang „LINE“, „LR
mono“ mit Eingang „LINE“, „Mono“ mit Eingang „MIC“,
„LRmono“ mit Eingang „MIC“.
Digital (Aufnahme als Digitaldatei): Eingang „DIGI-
TAL IN“
Die Standardparameter für „Algorithm/File“ sind:
Stereodatei: MP2, Abtastfrequenz 48kHz, 128 kbps
pro Kanal und Dateierweiterung .mpg.
Monodatei: MP3, Abtastfrequenz 44,1kHz, 32 kbps
und Dateierweiterung .mp3.
Digitaldatei: MP2, Abtastfrequenz 44,1 kHz oder 48
kHz (je nach Eingangsquelle, nicht
Standardeinstellung oder PMD670-Menüauswahl),
128 kbps und Dateierweiterung .mpg.
Über die Menüoption „Algor/File“ können die
Algorithmus-/Dateiparameter für Stereo-, Mono- oder
Digitaldateien geändert werden. Siehe Menüoption„Algor/File“ auf Seite 29.
- 17 -
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.