Marantz PMD670 User Manual [de]

Benutzerhandbuch Modell PMD670
Tragbarer Solid-State-Recorder
Warn- und Sicherheitshinweise
ELEKTROSCHOCKGEFAHR
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, GEHÄUSEDECKEL (ODER RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Inneren des Gerätegehäuses hinweisen.
VORSICHT
NICHT ÖFFNEN
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation hinweisen.
WARNHINWEIS
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN
ODER EINSTELLUNGEN ODER DIE AUSFÜHRUNG VON VERFAHREN, DIE IN DIESEM HANDBUCH NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT SIND, KÖNNEN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNGSEINWIRKUNG FÜHREN.
- 2 -
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UNBEDINGT LESEN
Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass es strengen Qualitäts- und Sicherheitsnormen entspricht. Für die Installation und den Betrieb existieren jedoch bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, die Ihnen unbedingt bekannt sein sollten.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Gerät nicht nahe am Wasser benutzen.
6. Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7. Belüftungsöffnungen nicht verdecken. Nach Anweisungen des Herstellers installieren.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (wie Verstärker usw.) installieren.
9. Den Sicherheitszweck von gepolten Steckern oder Schutzkontaktsteckern niemals zu umgehen versuchen. Ein gepolter Stecker besitzt zwei flache Steckerstifte (Blätter), von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei flache Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift. Das breite Steckerblatt oder der dritte Stift sind zu Ihrer Sicherheit angebracht. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker zwecks Austauschs der veralteten Steckdose.
10. Stellen Sie sicher, dass Elektrokabel nicht in Bereichen liegen, wo auf sie getreten wird, und dass sie nicht geklemmt werden, insbesondere an Steckern, Steckdosen sowie am Austrittspunkt aus dem Gerät.
11. Nur vom Hersteller genehmigte Zusatzgeräte und Zubehörteile verwenden.
12. Gerät nur mit dem vom Hersteller spezifizierten oder mit dem Gerät mitgelieferten Wagen, Stativ, Gestellt, Bügel oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen benutzt wird, die Kombination Wagen/Gerät vorsichtig bewegen, um Kippen zu vermeiden.
13. Bei Gewitter oder in langen Perioden der Nichtbenützung Gerätestecker ziehen.
14. Reparatur- und Wartungsarbeiten sind qualifiziertem Wartungspersonal zu überlassen. Reparaturarbeiten sind dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde wie z.B. am Netzkabel oder -stecker, wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät dem Regen oder der Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, der Betrieb nicht normal abläuft oder das Gerät fallen gelassen wurde.
Weitere Sicherheitsinformation!
Dieses Produkt darf in eine Einbauinstallation wie z.B. einem Bücherregal oder Einbaugehäuse nur dann eingebaut werden, wenn ausreichende Belüftung vorhanden ist und die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung verwendet werden, in der Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen können. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf dem Gerät abstellen.
Wenn sich der Schalter in der Position OFF (AUS) befindet, ist das Gerät nicht vollständig
vom NETZ getrennt.
- 3 -
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON CATV­SYSTEMEN
Dieser Hinweis soll die Aufmerksamkeit der Installateure von CATV- (KABEL-TV-) Systemen auf Artikel 820-40 der NEC lenken, in dem Richtlinien für die korrekte Erdung gegeben werden und in dem insbesondere festlegt ist, dass die Kabelerdung so nahe wie möglich am Eintrittspunkt des Kabels in das Gebäude an die Gebäudeerdung angeschlossen werden muss.
HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet, und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenzenergie erzeugt und nutzt und diese auch abstrahlen kann, führt eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen Bedingungen u. U. zu schädlichen Radio-Empfangsstörungen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer Instal­lation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (feststellbar durch Ein- und Ausschalten des Geräts), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
Abstand zwischen Gerät und Empfä nger vergrößern.
Gerät an eine Steckdose anschließen, die mit einem anderen Stromkreis als der Empfänger verbunden ist.
Fachhändler oder erfahrene Radio-/TV-Techniker zu Rate ziehen.
WARNHINWEISE
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen. Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken. Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab. Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen. Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 0,1 meter vorhanden ist. Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,1 meter vorhanden sein. Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden. Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF­Position), ist das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
Copyright
Die Aufnahme und Wiedergabe von jeglichem Material bedarf möglicherweise einer Einwilligung. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den
folgenden US-Verordnungen:
Copyright Act of 1956
Dramatic and Musical Performance Act 1958
Performers Protection Acts 1963 und 1972
sowie alle nachfolgenden gesetzlichen Bestimmungen und Verfügungen
HINWEIS: Änderungen an diesem Gerät können
dazu führen, dass das Gerät nicht Teil 15 der FCC­Regeln entspricht, wodurch der Benutzer die Berechtigung zur Gerätenutzung verlieren kann.
- 4 -
CE-Kennzeichnung (nur EU-Version)
English
This product is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Cet appareil est conforme á la directive EMC et á la de directive sur les basses tensions.
Deutsch
Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie.
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de EMC-richtlijnene en de richtlijnen vooor apparatuur met laag voltage.
Italiano
Quest’ unitá è conforme alle diretive EMC ed alla direttiva sulle basse tensioni.
Português
Esta unidade está em conformidade com as directivas EMC e as directivas de baixa voltagem.
Español
Esta unidad estáde acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Stromversorgung des Geräts
Dieses Produkt entspricht den Haushaltsnetz- und Sicherheitsbestimmungen in Ihrem Gebiet.
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen
Norm ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
- 5 -
Schnellstart
Die Anleitungen auf dieser Seite sollen Ihnen beim Schnellstart Ihres neuen tragbaren Solid State Record­ers PMD670 helfen, damit Sie sofort mit Aufnahmen beginnen können.
Hinweis: Außerhalb der USA ist die CF-Karte nicht im Lieferumfang enthalten Hinweise zur Installation (auf Seite 41) und Formatierung einer CF-Karte finden Sie auf Seite 22.
Grundschritte für den Schnellstart
DC IN 13 - 15V
STOP
f.
CANCEL
a.
REC
POWER
b.
d.
REC PAUSE
c. e.
a. Netzadapter einstecken. b. Netzschalter (POWER) zum Einschalten nach rechts
schieben.
c. REC-Schalter nach rechts schieben, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
d. REC PAUSE-Schalter drücken, wenn die Aufnahme
unterbrochen werden soll.
e. REC-Schalter nach rechts schieben, um die Aufnahme
fortzusetzen.
f. Die STOP-Taste drücken, um die Aufnahme
zu
stoppen.
Detaillierte Anleitungen für den Schnellstart
Der PMD670 ist werkseitig für die Aufnahme von Sprache über das eingebaute (interne) Mikrofon eingestellt. Diese Einstellungen sind für die Aufnahme einer Sitzung, nicht für die Aufnahme einer Gesangsvorstellung vorgesehen. Änderungen, die Sie an diesen Voreinstellungen vornehmen, werden von Quick Start ignoriert, ebenso wie das Einlegen von Batterien.
2. Den Netzschalter (POWER) nach rechts schieben und loslassen.
POWER
Beim ersten Einschalten warten, bis sich der PMD670 initialisiert.
Die komplette Anzeige leuchtet kurz auf.
Die Anzeige wechselt
TOTALTRACKTIME REC REMAIN kbps
TRACK MARK
A-B
L
12
00
20
40
-dB
kHz
R
AM PM
INT MIC LINE
L
-dB R
26
S.SKIP
0
12
204000
26
zu Loading (Laden) und dann zu Reading (Lesen).
L
12204000
Bei einer neu formatierten CF-Karte
-dB R
INT MIC
26
erscheint die dargestellte Anzeige.
3. Die REC-Taste nach rechts schieben und loslassen. Die Aufnahme beginnt.
a
REC
Während der Aufnahme leuchtet die REC-Anzeige (a) kontinuierlich.
Die Anzeige gibt die Aufnahmezeit (b)
b
c
TRACK
TRACKTIME
L
12204000
-dB
R
INT MIC
26
der aktuellen Spur (c) an.
4. Die STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu unterbrechen und die Spur (den Titel) zu beenden (die Audiodatei zu schließen).
STOP
0
over
-dB
over
-dB
0
over
-dB
0
over
-dB
1. Netzadapter und PMD670 auspacken.
a. Netzadapter an das
Haushaltsnetz anschließen.
b. Adapterstecker in den Anschluss DC IN 13-15V
am PMD670 einstecken.
Die Anzeige gibt die bei den aktuellen Einstellungen für die CF-Karte verbleibende Aufnahmezeit an.
Übertragen der Audiodateien auf Ihren Computer: Die CF-Karte umstecken, siehe Seite 41, oder eine Verbindung über USB herstellen, siehe Seite
43.
- 6 -
REC REMAIN
TIME
L
-dB R
12204000
26
INT MIC
Im Beispiel verbleiben noch 4 Stunden,
21 Minuten und 02 Sekunden.
0
over
-dB
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen
Warn- und Sicherheitshinweise...................... 2
Wichtige Sicherheitsanleitungen .................... 3
Einhaltung behördlicher Vorschriften.............. 4
Schnellstart ......................................................... 6
Inhaltsverzeichnis................................................ 7
Modelle für USA/Europa ..................................... 8
Packungsinhalt .................................................... 8
Bedienelement- und Anschlussdiagramme
Oberseite ........................................................ 9
Vorderseite ..................................................... 10
Linke Seite...................................................... 10
Rechte Seite ................................................... 10
Unterseite ....................................................... 10
Anzeige .......................................................... 11
Einführung ........................................................... 12
Merkmale ............................................................ 13
Bedienelemente und Anschlüsse
Oberseite ........................................................ 14
Lautsprecher................................................. 14
MIC (internes Mikrofon) ................................ 14
Netzschalter (POWER)................................. 14
Sicherheitsabdeckung .................................. 14
Bedienelemente zur Aufnahmeeinstellung
AUTO MARK-Schalter .................................. 14
PRE REC-Schalter ....................................... 15
INPUT LOCK-Schalter.................................. 15
ANALOG OUT-Schalter ................................ 15
MIC ATTEN-Schalter .................................... 15
REPEAT-Schalter .......................................... 16
ANC-Schalter................................................ 16
EDL PLAY-Schalter ....................................... 16
LEVEL CONT. -Schalter................................ 16
INPUT-Schalter ............................................. 17
Auswirkung der Eingangsauswahl: ....... 17
Aufnahme- (Datei-) Parameter .............. 17
Eingabegerät(e) und Kanäle ................. 18
A-B REPEAT-Taste ....................................... 18
Wiederholte Wiedergabe A-B ................. 18
MARK/
EDL-Marken ............................................. 19
Bearbeitungsmodus (Edit) ..................... 20
TRACK JUMP-Tasten ................................ 23
EDIT-Tasten .................................. 19
EDL-Marken hinzufügen........................ 19
EDL-Marken ausfindig machen ............. 19
Benutzerdefinierte
Wiedergabesequenzen........................ 19
EDL-Marken bearbeiten ........................ 19
EDL A-B looping .................................... 20
Spuren neu nummerieren ...................... 20
Spuren löschen ...................................... 20
Alle EDL-Marken auf einer Spur
löschen ................................................. 21
Alle EDL-Marken löschen....................... 22
Eine CF-Karte formatieren ..................... 22
TRACK JUMP-Rücklauftaste .......... 23
REC UNDO-Taste ..................................... 23
TRACK JUMP-Vorlauftaste ................. 23
Taste - /REW ............................................ 23
Taste FWD/+ ............................................. 23
MARGIN RESET/
I/0 MENU/STORE-Taste .............................. 24
MARGIN RESET-Taste ................................. 24
I/O-Taste ....................................................... 24
MENU/STORE-Taste................................ 24
Menübedienung ....................................... 24
Menüoptionen: ........................................... 25
Einstellen oder Ändern von
Datum und Uhrzeit .................................. 25
Datumsformat ............................................ 27
Algor/File .................................................. 28
Einstellen oder Ändern der
Algor/file-Parameter ............................... 29
BWF-Dateierweiterung ........................... 31
Weitere Menüoptionen:
Manuelle Spurinkrementierung .............. 32
Seamless Play ....................................... 32
Silent Skip .............................................. 33
Auto Cue ................................................ 34
Single Play ............................................. 35
Beep ....................................................... 35
Automatic Power Off ............................... 36
Batterietyp .............................................. 36
Remote Mode......................................... 37
SPK_mute ............................................. 37
.bwf- ID-Nummern .................................. 38
Menü Default (Standardeinstellungen). 39
PLAY/PAUSE /
ENTER-Taste ........................................... 39
PLAY/PAUSE-Taste ............................... 39
ENTER-Taste ................................................ 39
STOP/CANCEL-Taste ................................. 39
Vorderseite
HP/SPK VOLUME-Regler ................................ 40
Anzeige ............................................................ 40
REC PAUSE-Taste ........................................... 40
REC-Anzeige ................................................... 40
REC-Schalter ................................................... 40
REC LEVEL-Regler ......................................... 40
PHONES-Buchse............................................. 41
DISPLAY-Taste ................................................. 41
LIGHT-Taste ..................................................... 41
KEY LOCK-Schalter......................................... 42
Linke Seite
CHARGE (Ladeanzeige).................................. 42
CF-Kartenfach ................................................. 42
CF-Karte auswerfen...................................... 42
CF-Karte einlegen ........................................ 42
DIGITAL IN/OUT-Buchsen ............................... 43
DC IN 13-15V-Buchse ...................................... 43
- 7 -
I/O-Anschluss .................................................. 43
Anschluss über I/O: .................................... 44
Rechte Seite
Remote-Buchse ............................................... 45
Remote Mode .............................................. 45
LINE OUT/IN-Buchsen..................................... 45
MIC IN-Buchsen .............................................. 45
PHANTOM +48V-Schalter ............................... 46
Empfehlungen zum Mikrofon .................... 46
Tragebolzen ..................................................... 46
Befestigen des Trageriemens ................. 46
Unterseite
Batteriefach ...................................................... 46
Batterieversorgung..................................... 47
Einsetzen von Batterien, Größe AA ....... 47
Einsetzen eines optionalen
NiCd- oder NiMH-Akkus .......................... 47
Anzeige .............................................................. 48
Pflege und Wartung ............................................ 49
Aufnahmezeittabelle............................................ 50
Störungsbehebung .............................................. 51
Empfehlungen für Aufnahmeeinstellungen ......... 51
Technische Daten................................................ 52
Wahlweises Zubehör........................................... 52
Standardmenüeinstellungen ............................... 52
Gewährleistung ................................................... 53
Packungsinhalt
PMD670
CF-Karte, 64MB (nur USA)
(wird formatiert und installiert geliefert)
Wechselstromadapter
Netzkabel
Bei den europäischen Modellen 2 Netzkabel CEE BS
I/O-Kabel, 91 cm (3 Fuß)
Modelle für USA/Europa
Die mitgelieferten Zubehörteile und Standardeinstellungen für das US-Modell PMD670/ UIB, das in den USA vertrieben wird, und das europäische Modell PMD670/W1B, das außerhalb der USA vertrieben wird, weisen geringfügige Unterschiede auf, auf die in diesem Benutzerhandbuch hingewiesen wird.
MODELLNR. PMD670/UIB oder
MODEL NO. PMD670/U1B
MODELLNR. PMD670/W1B
Batteriefach, Größe Mignon (AA)
Trageriemen
Trageriemenhalter (2)
Sicherungsschrauben (3)
ISO 3x10 (3mm x 10mm lang) für die Speicherfachklappe (1) oder Sicherheitsabdeckung (2 Reserveschrauben)
Kunststoffstift und -halterung (Reserve ­ für die Speicherfachklappe)
CD Der Inhalt der CD ist unterschiedlich. Die CD enthält gewöhnlich:
Bedienungsanleitung(en) im pdf-Format
Möglicherweise in mehreren Sprachen.
Das vorliegende Benutzerhandbuch
Kundenregistrierungs-Dokument
- 8 -
Bedienelement- und Anschlussdiagramme
1 2
Nr. Bedienelement Seite
Oberseite
1 Lautsprecher.................................................... 14
2 MIC (internes Mikrofon) ................................... 14
3 Netzschalter (POWER) .................................... 14
4 Sicherheitsabdeckung ..................................... 14
Einstellelemente
5 AUTO MARK-Schalter ..................................... 14
6 PRE REC-Schalter .......................................... 15
7 INPUT LOCK-Schalter..................................... 15
8 ANALOG OUT-Schalter ................................... 15
9 MIC ATTEN-Schalter ....................................... 15
10 REPEAT-Schalter ............................................. 16
SOLID STATE RECORDER PMD670
POWER
STEREO
OFF
L
ON
AUTO MARK
ANALOG OUT
SINGLE
OFF ON
OFF
PRE REC
OFF
OFF
ON
EDL PLAY
INPUT LOCK
INPUT
A-B REPEAT
TRACK JUMP
REC UNDO
MARGIN RESET
PLAY / PAUSE STOP
I / O
MENU/STORE ENTER CANCEL
0dB -20dB
R
MIC ATTEN
FLAT
ALL
ANC
LIMITER
ON
ALC MANUAL
LEVEL CONT.
EDIT
MARK
-
/
REW
FWD
+
/
11 ANC-Schalter ................................................... 16
12 EDL PLAY-Schalter .......................................... 16
3
13 LEVEL CONT. .................................................. 16
14 INPUT-Schalter ................................................ 17
15 A-B REPEAT-Taste .......................................... 18
4
MARK/ EDIT-Tasten
16 MARK-Rücklauftaste ....................................... 19
17 MARK/ EDIT-Taste ....................................... 19
18 MARK-Vorlauftaste .......................................... 19
EDIT
INPUT
A-B REPEAT
OFF
ON
5
AUTO MARK
OFF
ANALOG OUT
ON
OFF
6
PRE REC
OFF
ON
OFF
7
INPUT LOCK
A-B REPEATINPUT
STEREO L
SINGLE
EDL PLAY
MARK
8
0dB
MIC ATTEN
FLAT
-20dB
9
10
R
ALL
11
ANC
LIMITER
ALC
MARK
EDIT
MANUAL
LEVEL CONT.
ON
12
13
Aufnahme/Wiedergabetasen 19 TRACK JUMP-Rücklauftaste
(Wiedergabe) ................................................... 23
REC UNDO-Taste (Aufnahme) ........................ 23
20 TRACK JUMP-Vorlauftaste
(Wiedergabe) ................................................... 23
21 Taste - /REW ............................................ 23
22 Taste FWD/+ ............................................ 23
23 MARGIN RESET/
I/0 MENU/STORE-Taste
MARGIN RESET-Taste (Wiedergabe) ............. 24
I/O-Taste .......................................................... 24
14 15 16 17 18
MENU/STORE-Taste................................... 24
24 PLAY/PAUSE-Taste (Wiedergabe) ........... 39
PAUSE-Taste (Aufnahme)................................ 39
19 20 21 22
-
/
REW
PLAY / PAUSE STOP
REC
UNDO
TRACK JUMP
MARGIN RESET
FWD
/
+
ENTER-Taste (Menü) ............................... 39
25 STOP/CANCEL-Taste ................................ 39
I / O
MENU/STORE
ENTER
23 24 25
CANCEL
- 9 -
1 2 3 4 5 6
HP/SPK VOLUME
PHONES
REC PAUSE
DISPLAY LIGHT
REC
KEY LOCK
7 8 9 10
11 12 13
CHARGE
DC IN 13V
I/O
DIGITAL
IN
OUT
14 15
LEVEL
Nr. Bedienelement Seite
Vorderseite
1 HP/SP VOLUME-Regler ............................... 40
2 Anzeige (siehe nächste Seite) ...................... 40
3 REC PAUSE-Taste........................................ 40
L
R
REC
4 REC-Anzeige ................................................ 40
5 REC-Schalter ........................................... 40
6 REC LEVEL-Regler ...................................... 40
7 PHONES-Buchse ......................................... 41
8 DISPLAY-Taste.............................................. 41
9 LIGHT-Taste.................................................. 41
10 KEY LOCK-Schalter ..................................... 42
Linke Seite
11 CHARGE (Ladeanzeige) .............................. 42
12 CF-Kartenfach .............................................. 42
13 DIGITAL IN/OUT-Buchsen ............................ 43
14 DC IN 13-15V-Buchse .................................. 43
15 I/O-Anschluss ............................................... 43
16 17 18 19
L
LINE
REMOTE
LINE OUT
MIC
IN
L
2
1
3
R
1
GND
20
21
Rechte Seite
16 REMOTE-Buchse ......................................... 45
R
PHANTOM
+48V ON
2
1
3
OFF
COLD2HOT
3
17 LINE OUT/IN-Buchsen ................................. 45
18 MIC IN-Buchsen ........................................... 45
19 PHANTOM-Netzschalter............................... 46
20 Tragebolzen .................................................. 46
Unterseite
21 Batteriefach................................................... 46
- 10 -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
TOTALTRACKTIME REC REMAIN kbps
TRACK MARK
A-B
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Nr. Bedienelement Seite
Anzeige
1 Textanzeige REC.................................... 48
2 Textanzeige TOTAL ................................ 48
3 Textanzeige REMAIN ............................. 48
4 Textanzeige TRACK ............................... 48
5 Textanzeige TIME ................................... 48
6 Textanzeige kbps.................................... 48
7 Textanzeige A-B ..................................... 48
8 Obere alphanumerische Anzeige ........... 48
9 Textanzeige AM/PM ............................... 48
10 Textanzeige kHz ..................................... 48
11 Textanzeigen L -dB R (Pegel) ................ 48
12 Linke Pegelanzeige ................................ 48
13 -dB over-Skala....................................... 48
14 Rechte Pegelanzeige ............................. 48
15 Textanzeige TRACK ............................... 48
16 Textanzeige MARK ................................. 48
17 Untere alphanumerische Anzeige .......... 49
18 Textanzeige INT MIC .............................. 49
19 Textanzeige LINE ................................... 49
20 Aufnahme .......................................... 49
21 Abspielen .......................................... 49
22 Pause ................................................. 49
23 Batterie ........................................ 49
24 Textanzeige S. SKIP ............................... 49
25 Spitzenpegel .......................................... 49
26 Textanzeige -dB...................................... 49
L
kHz AM
PM
-dB
00
40
R
INT MIC LINE
12
20
S.SKIP
0
over
26
-dB
Tipp:
Wenn Sie an Ihren Aufnahmeeinstellungen wesentliche Änderungen vornehmen, gehen Sie am besten wie folgt vor:
1. Entscheiden Sie sich für ein geeignetes Eingabegerät (internes Mikrofon, Mikrofon(e), Line-Eingang).
- 11 -
2. Wählen Sie die für das gewählte Eingabegerät geeignete Eingangsmenüoption. (Siehe Seite 17.)
3. Je nach Bedarf können Sie die Standardparameter für „Algor/File“ Ihren Aufnahmeanforderungen entsprechend einstellen oder ändern. (Siehe Seite 28.)
Einführung
Wir freuen uns, dass Sie sich für den tragbaren Solid­State-Recorder PMD670 von Marantz Professional entschieden haben. Der PMD670 ist ein Audiorecorder, der digitale Audioformate auf eine Compact Flash Speicherkarte (CF-Karte) oder Microdrive-Karte aufnimmt.
Compact-Flash-Speicherkarten, die auch in Digitalkameras verwendet werden, sind im Elektronikeinzelhandel und bei Computer­Fachhändlern leicht erhältlich.
Mögliche Audioeingänge sind:
das eingebaute Mikrofon
an die XLR-Buchsen angeschlossene
Kondensator- oder dynamische Mikrofone
an die LINE IN-Buchsen angeschlossene Line­Pegel-Audioquellen
an die DIGITAL IN-Buchse angeschlossene digitale Audioquellen im SP/DIF-Format
Mögliche Audioausgänge sind:
der eingebaute Lautsprecher
an die PHONES-Buchse angeschlossene Kopfhörer
an die LINE OUT-Buchsen angeschlossene analoge Audiogeräte wie ein Verstärker oder ähnliche Geräte und/oder
an die DIGITAL OUT-Buchse angeschlossene
digitale Audioquellen unter Verwendung des SP/ DIF-Formats
Sprachaufnahme
Der PMD670 verfügt über eine Reihe nützlicher Funktionen zur Sprachaufnahme in Situationen wie Sitzungen, Konferenzen und anderen Veranstaltungen.
Geringerer Speicherbedarf (längere
Aufnahmezeiten) Für Sprachaufnahmen kann die Aufnahmequalität (aufgenommene Bitrate und/oder Abtastfrequenz) auf die niedrigste Stufe gesetzt werden, um längere Aufnahmezeiten auf der CF-Karte zu ermöglichen.
Einfache Aufnahme
Zum Starten der Aufnahme ist nur ein Bedienelement erforderlich. Einfach den roten REC-Schalter nach rechts schieben und loslassen.
Sicherheit - Eingabeeinstellungen
Wenn Sie die Eingabeeinstellungen* für Ihre Anwendung festgelegt haben, können Sie den INPUT LOCK-Schalter auf ON stellen, um die Einstellungen zu sperren.
Als weitere Vorsichtsmaßnahme können die Schalter zur Eingabeeinstellung (darunter auch die Möglichkeit, Eingabegeräte zu ändern) mit der mitgelieferten aufschraubbaren Abdeckung geschützt werden, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern.
Computerkompatibel
Der PMD670 nimmt direkt auf CF-Karten auf. Aufnahmen können auf Ihren Desktop-Computer oder Laptop übertragen werden. Hierzu nehmen Sie die CF-Karte aus dem PMD670 oder schließen den PMD670 mit dem mitgelieferten I/O-Kabel über den I/O-Port an Ihren Computer an. Im populären MP3­Kompressionsformat aufgenommenes Audiomaterial ist direkt für die gemeinsame Dateinutzung über Intranet oder Internet verfügbar.
Protokollieren und archivieren Sie Audiodateien.
Spielen Sie Audiodateien auf Ihrem Computer ab.
Speichern Sie Audiodateien wie folgt:
auf Ihrer Festplatte
auf einer Diskette
auf einer CD-ROM-Disk
Hinterlegen Sie Streaming-Audiodateien auf Ihrer
Website.
Transkribieren Sie Aufnahmen mittels Software und
Computer.
*Die Einstellungen für die Aufnahme einer Sitzung brauchen für weitere Sitzungen gewöhnlich nicht geändert zu werden.
Sicherheit - CF-Karten
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme kann die Klappe des CF-Kartenfaches mit einer Schraube gesichert werden. Dies empfiehlt sich besonders, wenn Sie Audiodateien über das I/O-Kabel übertragen.
Wiedergabehilfen
Bei längeren Sprach- oder anderen Aufnahmen ist es häufig schwierig, eine oder mehrere bestimmte Passagen zur Wiedergabe zu finden. Der PMD670 hat mehrere Möglichkeiten zur Markierung bestimmter Aufnahmestartpunkte.
Datum und Uhrzeit
Ein eingebauter Uhrzeit- und Datumsgenerator markiert jeweils den Anfang einer Spur.
- 12 -
Spuren (Titel)
Jedes Mal, wenn eine Aufnahme mit der STOP­Taste gestoppt wird, beginnt automatisch eine neue Spur (Datei).
Automatische Aufnahme
Der PMD670 kann so eingestellt werden, dass er die Aufnahme bei Stillepausen unterbricht (Silent Skip) und sie bei Wiederaufnahme des Tons automatisch fortsetzt. Der PMD670 kann auch so eingestellt werden, dass er an jedem dieser Startpunkte automatisch eine EDL-Marke einfügt.
EDL-Marken*
EDL- (Edit Decision List-) Marken können während einer Aufnahme manuell oder automatisch erstellt werden. EDL-Marken erleichtern das Auffinden bestimmter Punkte in der Aufnahme.
*Das EDL-Markierungssystem ist eine spezifische Komponente der Solid State-Recorder von Marantz Professional.
Während der Wiedergabe können Sie im Vor- oder Rücklauf nach EDL-Marken suchen.
Sie können eine EDL-Marke in eine Skip-Marke zum Überspringen oder einen A-B-Wiederholpunkt umwandeln. Somit können Sie benutzerspezifische Wiedergabesequenzen erstellen und Tonfolgen zwischen EDL-Marken
überspringen oder wiederholen.
Auf einer CF-Karte haben bis zu 255 EDL-Marken
Platz. EDL-Marken werden angefangen mit 1 fortlaufend nummeriert. Während der Aufnahme können Sie durch Drücken von MARK eine EDL­Marke manuell einfügen. EDL-Marken können automatisch eingefügt werden, beispielsweise jeweils zu Beginn einer Spur.
Merkmale
Audioaufnahme und -wiedergabe in Stereo (2 Kanäle) und Mono (1 Kanal)
Aufnahme auf unterschiedlichen CF-Kartentypen (Eine komplette, aktualisierte Liste zugelassener
Karten finden Sie auf der Website von Marantz Professional unter www.marantzpro.com.)
Zwei verschiedene Aufnahmeformate
Komprimierte Aufnahme mit MPEG1 Layer II (MP2)
oder MPEG1 Layer III (MP3) Mono und Stereo
Nicht komprimierte Aufnahme mit linearer 16-Bit Pulse-Code-Modulation (PCM)
Dateisystem mit MS-DOS und Windows kompatibel
Wählbare Dateitypen:
Wave (.wav)
Broadcast Wave Format (.bwf)
RAW MP2 (.mpg)/MP3 (.mp3).
Aufnahmebitrate ist wählbar
.mpg/mp3 komprimiert (32kbps) (für Diktat
empfohlen),
32, 48, oder 64 kbps (für Sprachaufnahmen
empfohlen) oder
128 oder 192 kbps (für Musikaufnahmen
empfohlen)
PCM (.wav) nicht komprimiert, 768 kbps (Mono) (Mono-Audioaufnahme von höchster Qualität)
PCM (.wav) nicht komprimiert, 1536 kbps (Stereo) (für Audioaufnahmen von höchster Qualität empfohlen)
Manuell, manuell mit Begrenzer und automatische Aufnahmepegelsteuerung (Record Level Control/ ALC)
ANC- (Ambient Noise Cancel) Schalter zur Verringerung unerwünschter Hintergrundgeräusche
Pre-Recording-Pufferspeicher, der vor Beginn der Aufnahme 2 Sekunden Audio aufnimmt
Teile mehrerer Aufnahmen können mithilfe von EDL-Marken nacheinander abgespielt werden.
Zur Stromversorgung des PMD670 gibt es vier Möglichkeiten:
Netzadapter (inbegriffen)
Alkaline-Batterien, Größe Mignon (AA) (ca. 6
Stunden)
Wahlweiser wiederaufladbares NiCd-Akkupack RB1100 (ca. 5 Stunden).
Wahlweiser wiederaufladbarer NiMH-Akku RB1650 (ca. 7 Stunden).
Ein eingebauter Uhrzeit- und Datumsgenerator markiert jeweils den Anfang einer Spur.
Eine REMOTE-Buchse ist für eine verdrahtete Ferntaste zur Steuerung des Aufnahmevorgangs vorgesehen.
- 13 -
Bedienelemente und Anschlüsse
1 2
SOLID STATE RECORDER PMD670
EDIT
A-B REPEATiNPUT
MARK
TRACK JUMP
- / REW FWD / +
REC
UNDO
PLAY / PAUSE
POWER
MARGIN RESET
I / O
STOP
CANCEL
MENU/STORE
ENTER
3 4
Oberseite
1. Lautsprecher
Die Wiedergabe des Audiosignals wird gleichzeitig an den eingebauten Lautsprecher, die PHONES­Buchse, die LINE OUT-Buchsen und die DIGITAL OUT-Buchse ausgegeben. Die in die PHONES­Buchse eingesteckten Kopfhörer schalten den internen Lautsprecher stumm. Der HP/SPK VOLUME-Regler steuert die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers und Kopfhörers.
2. MIC (internes Mikrofon)
4. Sicherheitsabdeckung
Die Sicherheitsabdeckung kann mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher abgenommen und wieder angebracht werden.
Die Sicherheitsabdeckung erschwert den Zugang zu den Einstellreglern. Mit den Einstellreglern können Sie den PMD670 für Ihre bestimmte Anwendung einstellen. Danach können Sie die Bedienung des PMD670 anderen überlassen, ohne befürchten zu müssen, dass Änderungen vorgenommen werden, die evtl. die Aufnahme verhindern.
Hinweis: Die Sicherheitsabdeckung wird mit zwei 10 mm langen 3mm­Maschinenschrauben befestigt.
Bedienelemente zur Aufnahmeeinstellung
5
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
R
ALL
ON
POWER
3. Netzschalter (POWER)
Zum Ein- bzw. Ausschalten nach rechts schieben und loslassen.
Wenn der Netzadapter über DC IN angeschlossen und eingesteckt ist, versorgt er den PMD670 mit Strom.
Wird bei DC IN kein Strom festgestellt, wird – falls vorhanden - automatisch auf Batteriestrom umgestellt.
Wenn der PMD670 eingeschaltet wird, nimmt die Initialisierung etwas Zeit in Anspruch.
Die Meldung „Load- ing (Laden) wird
L
204000
-dB R
0
12
26
angezeigt, und anschließend bleibt die Anzeige eine Zeit lang leer.
Während die CF-
L
204000
-dB R
0
12
26
Karte gelesen wird, erscheint die Meldung Reading (Lesen).
OFF ON
5. AUTO MARK-Schalter
Schaltet die automatische
AUTO MARK
EDL-Markierungsfunktion ein bzw. aus.
ON: (Ein) Während der Aufnahme wird bei einer Pause (Drücken der REC PAUSE-Taste) eine EDL­Marke in die Spur eingefügt. Während der Aufnahme wird eine EDL-Marke in die Spur eingefügt, wenn die Aufnahmepause durch ein Remote-Gerät (das an die REMOTE-Buchse angeschlossen ist) ausgelöst wird.
OFF: (Aus) Bei einer Aufnahmepause wird keine EDL­Marke in die Spur eingefügt.
over
Werkseitige Standardeinstellung: AUTO MARK-
-dB
Schalter auf ON.
over
-dB
- 14 -
8
Schalter auf OFF.
Werkseitige Standardeinstellung: INPUT LOCK-
6
7
a
OFF ON
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
6. PRE REC-Schalter
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
9
MANUAL
R
ALL
ON
Erlaubt das Deaktivieren des Pre-Recording-
PRE REC
Cachespeichers.
In eingeschaltetem Zustand speichert der PMD670 ständig 2 Sekunden Audioeingabe (Pre-Recording­Cache). Wenn die Aufnahme durch Schieben des REC-Schalter gestartet oder nach einer Aufnahmepause (REC PAUSE) durch Schieben des REC-Schalters wieder aufgenommen wird, erfolgt die Aufnahme der vorweg aufgenommenen 2 Sekunden.
OFF: Deaktiviert den 2-Sekunden-Pre-Recording­Cachespeicher.
ON: Lässt den 2-Sekunden-Pre-Recording- Cachespeicher aktiviert.
Werkseitige Standardeinstellung: PRE REC-Schalter auf ON.
OFF
7. INPUT LOCK-Schalter
ON
Mit dem INPUT LOCK-Schalter können ausgewählte
INPUT LOCK
Eingabeeinstellungen über einen durch die Sicherheitsabdeckung geschützten Schalter gesperrt werden.
OFF: Wenn der INPUT LOCK-Schalter auf OFF steht, die INPUT-Taste (a) drücken, um die Eingangsoptionen zu durchlaufen. Die gewählte Eingangsoption wird nach 5 Sekunden übernommen.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
-dB R
INT MIC
0
12204000
over
26
-dB
STEREO LR
8. ANALOG OUT-Schalter
Wählt den
ANALOG OUT
Audioausgangskanal für die Wiedergabe.
Gilt für die Wiedergabeausgabe an LINE OUT und den internen Lautsprecher oder die Kopfhörer.
L: Auf dem linken Kanal aufgenommenes Audiomaterial wird an den linken und rechten Ausgangskanal ausgegeben.
Bei einer Zweipegel-Mono-Aufnahme (eine Mono­Eingabe wurde auf dem rechten und linken Kanal aufgenommen), gibt die L-Einstellung das Audiomaterial mit einem normalen Pegel, die rechte Einstellung mit einem um -15 dB reduzierten Pegel aus.
STEREO: Auf dem linken Kanal aufgenommenes Audiomaterial wird an den linken Ausgangskanal ausgegeben, und auf dem rechten Kanal aufgenommenes Audiomaterial wird an den rechten Ausgangskanal ausgegeben. Beide Kanäle werden an den internen Lautsprecher ausgegeben.
R: Auf dem rechten Stereokanal aufgenommenes Audiomaterial wird an den linken wie auch den rechten Ausgangskanal ausgegeben.
Werkseitige Standardeinstellung: ANALOG OUT­Schalter auf STEREO.
0dB
-20dB
9. MIC ATTEN-Schalter
Der Schalter zur
MIC ATTEN
Mikrofondämpfung erlaubt die direkte Nutzung von Mikrofonen mit unterschiedlicher Empfindlichkeit.
0dB: Keine Mikrofondämpfung.
-20dB: Die Eingabe von einem oder mehreren an die XLR MIC IN-Buchsen angeschlossenen Mikrofonen wird um -20 dB reduziert.
Mono mit INT MIC
ON: Wenn der INPUT LOCK-Schalter auf ON steht, hat ein Betätigen der INPUT-Taste (a) keine Wirkung (überspringt die Eingangsoptionen).
Werkseitige Standardeinstellung: MIC ATTEN-Schalter auf 0dB.
- 15 -
SINGLE
OFF ALL
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
10. REPEAT-Schalter
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
10 11 12 13
R
ALL
ON
Erlaubt die endlose Wiedergabe einer Spur oder
REPEAT
gesamten Speicherkarte.
OFF: Keine Wiederholung.
SINGLE: Während der Wiedergabe wird die aktuelle
Spur wiederholt. Wenn die Wiedergabe das Ende der Spur erreicht, beginnt sie automatisch vom Anfang dieser Spur.
ALL: Während der Wiedergabe werden alle Spuren wiederholt. Wenn die Wiedergabe das Ende der letzten Spur erreicht, beginnt sie automatisch wieder am Anfang der ersten Spur.
Standardeinstellung USA: ANC-Schalter auf Bandpassfilter . Standardeinstellung Europa: ANC-Schalter auf FLAT.
OFF ON
2. EDL PLAY-Schalter
Der EDL PLAY-Schalter
EDL PLAY
schaltet die Funktion EDL PLAY aus bzw. ein.
OFF: Steht der EDL PLAY-Schalter auf OFF, reagiert die PMD670-Wiedergabefunktion nicht auf EDL­Marken-Anweisungen.
ON: Steht der EDL PLAY-Schalter auf ON, folgt die PMD670-Wiedergabe den EDL-Markenanweisungen hinsichtlich der Wiedergabefolge, d.h. sie kann Aufnahmeabschnitte auf der Speicherkarte überspringen bzw. einen Aufnahmeabschnitt auf der Speicherkarte wiederholen.
Hinweis: Wenn der EDL PLAY-Schalter auf ON steht und die CF-Karte keine EDL-Marken enthält (die Aufnahme erfolgte mit AUTO MARK-Schalter auf OFF), ist keine Wiedergabe möglich. Zur Wiedergabe auf OFF schalten.
Werkseitige Standardeinstellung: REPEAT-Schalter auf OFF.
Hinweis: Weitere Methoden der Wiedergabewiederholung finden Sie unter A-B REPEAT-Taste und/oder „EDL A-B looping“.
FLAT
11. ANC-Schalter
Mit dem ANC- (Ambient Noise Cancel-) Schalter
ANC
können
Umgebungsgeräusche vor Aufnahme über das interne Mikrofon oder die MIC­Eingänge reduziert werden.
Die Einstellungen zur Geräuschreduzierung bewirken keine Änderung des für die Aufnahme verwendeten Speicherplatzes. Quellen niedriger Umgebungsgeräusche sind beispielsweise: Verkehr, Summen einer Klimaanlage und Windgeräusche.
:
Die Einstellung Bandpassfilter reduziert die
Tief- und Hochpunkte und nimmt die Mitte (Sprachpegel) der Audiofrequenzen auf. Dadurch wird die Aufnahme von Umgebungsgeräuschen mit hohen und niedrigen Frequenzen reduziert.
FLAT (Keine Filterfunktion)
Werkseitige Standardeinstellung: EDL PLAY-Schalter auf OFF.
LIMITER
ALC MANUAL
13. LEVEL CONT. -Schalter
Über den LEVEL CONT(rol)­Schalter kann die Methode
LEVEL CONT.
zur Eingabepegelsteuerung gewählt werden.
MANUAL: Bei MANUAL wird der Eingabepegel manuell mithilfe der REC LEVEL-Regler gesteuert.
LIMITER: (Begrenzer) Die Einstellung LIMITER begrenzt die Spitzentonpegel, die andernfalls zu einer Verzerrung der Aufnahme führen würden.
ALC: Bei der Einstellung ALC (Automatic Level Control = Automatic Gain Control) reagiert der PMD670 automatisch auf Änderungen des Eingangspegels. Bei einer leisen Aufnahme wird der Eingangspegel erhöht, bei einer lauten Aufnahme wird er gesenkt. Diese Funktion ist bei der Aufnahme einer Sitzung mit mehreren Rednern hilfreich, da ein Redner, der nahe am Mikrofon steht, und/oder ein Redner mit einer lauten Stimme automatisch mit einem niedrigeren Pegel aufgenommen wird. Ein Redner mit leiser Stimme wird dagegen mit einem höheren Pegel aufgenommen und seine Stimme ist daher mit größerer Wahrscheinlichkeit hörbar.
:
Die Einstellung Hochpassfilter reduziert
lediglich niederfrequente Umgebungsgeräusche.
- 16 -
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
a
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
SINGLE
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
R
ALL
ON
14
Bei Musikaufnahmen (Stimme oder Instrumente) ist ALC gewöhnlich nicht geeignet, da die Übergänge im Eingangspegel in der Aufnahme u. U. zu hören sind und die Aufnahme möglicherweise „zischt“, wenn der Pegel während leiser Passagen angehoben wird und Umgebungsgeräusche aufgenommen werden.
Die REC LEVEL-Regler funktionieren nicht, wenn der LEVEL CONT.-Schalter auf ALC steht.
Hinweis: Der PMD670 ‚hört’ nur auf den gewählten Eingang. Wenn beispielsweise „LRmono“ mit „LINE“ als Eingang gewählt wird und keine Eingangsquelle an die LINE IN-Buchse angeschlossen ist, nimmt der PMD670 Stille auf.
Standardeinstellung USA: Mono mit Eingang INT MIC Standardeinstellung Europa: Stereo mit Eingang MIC
Auswirkung der Eingangsauswahl:
Wahl der Eingabegeräte und Kanäle
Die Wahl des Eingangs legt fest, welchen Eingang bzw. welche Eingänge der PMD670 für die Aufnahme verwendet und wie viele Kanäle aufgenommen werden.
Standardeinstellung USA: LEVEL CONT.-Schalter auf ALC. Standardeinstellung Europa: LEVEL CONT.-Schalter auf MANUAL.
14. INPUT-Taste
Mit der INPUT-Taste können
INPUT
Sie den Audioeingang und die Audiokanäle für die Aufnahme auswählen.
Wenn der INPUT LOCK-Schalter (a) auf OFF steht, betätigen Sie die INPUT-Taste, um die Eingangsoptionen zu durchlaufen. Wenn der gewünschte Eingang angezeigt wird, schalten Sie den INPUT LOCK-Schalter (a) auf ON.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
-dB R
INT MIC
0
12204000
over
26
-dB
Mono mit INT MIC
Die neun Eingangsoptionen sind:
Mono mit Eingang INT MIC“ „Stereo mit Eingang LINE“ „Mono mit Eingang LINE (nur L)LR mono mit Eingang LINE (L + R Mix)DigiIn (digitaler Eingang)Stereo mit Eingang MIC“ „“Mono mit Eingang MIC (Zweipegel-Mono, nur
L)
Mono mit Eingang MIC (nur L)LRmono mit Eingang MIC (L + R Mix)
Wahl der Aufnahme- (Datei-) Parameter
Die Wahl des Eingangs legt weiterhin fest, welcher Satz von Algorithmus-/Dateiparametern verwendet wird (Stereodatei, Monodatei oder Digitaldatei).
Aufnahme- (Datei-) Parameter:
Stereo (Aufnahme als Stereodatei): Stereo mit
Eingang „LINE“, „Stereo“ mit Eingang „MIC“, „DLmono“ mit Eingang „MIC“.
Mono (Aufnahme als Monodatei): Mono mit Eingang INT MIC, Mono mit Eingang LINE, LR mono mit Eingang LINE, Mono mit Eingang MIC, LRmono mit Eingang MIC.
Digital (Aufnahme als Digitaldatei): Eingang „DIGI- TAL IN
Die Standardparameter für „Algorithm/File“ sind:
Stereodatei: MP2, Abtastfrequenz 48kHz, 128 kbps pro Kanal und Dateierweiterung .mpg.
Monodatei: MP3, Abtastfrequenz 44,1kHz, 32 kbps und Dateierweiterung .mp3.
Digitaldatei: MP2, Abtastfrequenz 44,1 kHz oder 48 kHz (je nach Eingangsquelle, nicht Standardeinstellung oder PMD670-Menüauswahl), 128 kbps und Dateierweiterung .mpg.
Über die Menüoption Algor/File können die Algorithmus-/Dateiparameter für Stereo-, Mono- oder Digitaldateien geändert werden. Siehe Menüoption Algor/File auf Seite 29.
- 17 -
Eingabegerät(e) und Kanäle:
Mono mit Eingang INT MIC
Die Mono-Audioeingabe vom internen Mikrofon wird als Monodatei aufgenommen.
Stereo mit Eingang LINE
Die Audioeingabe von der L LINE IN-Buchse wird auf dem linken Kanal aufgenommen. Die Audioeingabe von der R LINE IN-Buchse wird auf dem rechten Kanal aufgenommen.
Mono mit Eingang LINE
Die Audioeingabe von der L LINE IN-Buchse wird als Monodatei aufgenommen.
A-B REPEAT
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
SINGLE
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
R
ALL
ON
15
15. A-B REPEAT-Taste
Drücken der Taste im Wiedergabemodus startet die wiederholte Wiedergabe von Punkt A bis Punkt B.
LR mono mit Eingang LINE
Die Audioeingabe von der L LINE IN-Buchse und der R LINE IN-Buchse wird zusammengelegt und als Monodatei aufgenommen.
DigiIn
Aufgenommen werden digitale Audiodaten mit einer 44,1kHz- oder 48kHz-Eingabe über die DIGITAL IN­Buchse.
Stereo mit Eingang MIC
Das an die L MIC IN XLR-Buchse angeschlossene Mikrofon wird auf dem linken Kanal und das an die R MIC IN XLR-Buchse angeschlossene Mikrofon wird auf dem rechten Kanal aufgenommen.
DLmono mit Eingang “MIC
Bei Dual Level mono mit Eingang MIC wird der Mikrofoneingang von der L MIC IN XLR-Buchse sowohl auf dem linken als auch dem rechten Kanal aufgenommen. Der rechte Kanal wird um -15dB reduziert.
Mono mit Eingang “MIC
Bei Mono mit Eingang MIC wird der Mikrofoneingang von der L MIC IN XLR-Buchse als Monodatei aufgenommen.
LRmono mit Eingang MIC
Bei LR mono mit Eingang MIC wird die Mikrofoneingabe von der L MIC IN XLR-Buchse und der R MIC IN XLR-Buchse zusammengelegt und als Monodatei aufgenommen.
Wiederholte Wiedergabe A-B
Punkt A (Startpunkt) wird durch Drücken der A-B REPEAT-Taste eingestellt. Beim nächsten Betätigen der Taste wird Punkt B (Endpunkt) eingestellt. Die Wiedergabe wird zwischen A und B wiederholt.
Hinweis: Zwischen der Einstellung von Punkt A und B können
Sie die Tasten -/REW bzw. FWD/+ verwenden.
Die TRACK JUMP-Vorlauf - bzw. -Rücklauftaste
kann nicht verwendet werden.
Die wiederholte Wiedergabe von A-B kann durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste angehalten werden. Zur Fortsetzung der A-B-Wiedergabe wird die PLAY/PAUSE-Taste erneut gedrückt.
Bei Drücken der STOP-Taste oder der A-B RE­PEAT-Taste wird die A-B-Wiederholung abgebrochen
und beendet.
A-
TRACKTIME
Beispielanzeige nach Festlegen von
A
TRACK
L
-dB R
0
12204000
over
26
-dB
Punkt A.
A-B
TRACKTIME
Beispielanzeige während einer A-B­Wiederholung
TRACK
A-B
L
-dB R
0
12204000
over
26
-dB
Hinweis: Weitere Methoden der Wiedergabewiederholung finden Sie unter REPEAT-Taste und/oder EDL A-B looping.
- 18 -
OFF
AUTO MARK
OFF
PRE REC
OFF
INPUT LOCK
STEREO
ON
L
ANALOG OUT
ON
OFF
ON
OFF
EDL PLAY
A-B REPEATINPUT
SINGLE
0dB
MARK
ALC
EDIT
MIC ATTEN
FLAT
ANC
LIMITER
LEVEL CONT.
-20dB
MANUAL
R
ALL
ON
16 17 18
EDIT
16, 17, 18. MARK/
EDIT-Tasten
MARK
Diese Tastengruppe
steuert die EDL-Marken- und -Bearbeitungsfunktionen.
Bearbeitungsfunktionen: Durch die Bearbeitung von EDL-Marken können Sie benutzerspezifische Wiedergabesequenzen erstellen (Spuren löschen und neu nummerieren) und die CF-Karte formatieren.
Benutzerdefinierte Wiedergabesequenzen
Die EDL-Marken sind fortlaufend von 001 nummeriert und werden bei Hinzufügen oder Löschen einer EDL­Marke automatisch neu nummeriert. Die Wiedergabe erfolgt ebenfalls fortlaufend von dem Punkt, an dem die Wiedergabe beginnt.
Mit der benutzerdefinierten Wiedergabe mittels EDL­Marken können Sie:
EDL-Marken Markierungsfunktionen: Marken manuell hinzufügen
und ausfindig machen
EDL-Marken hinzufügen
Drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste, um eine EDL­Marke während einer Aufnahme manuell
hinzuzufügen.
Drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste während einer Pause, Aufnahme oder Wiedergabe, um eine EDL-
Marke hinzuzufügen. Bei Hinzufügen einer EDL-Marke während einer Aufnahme wird bei Verwendung des internen Mikrofons ein hörbares Klicken in die Aufnahme eingeführt.
EDL-Marken ausfindig machen
Im Stop-Modus die MARK-Vorlauftaste (18) oder MARK-Rücklauftaste (16) drücken, um die EDL­Marken auf der CF-Karte zu durchlaufen.
Position der EDL-Marke als Aufnahmezeit vom Anfang der Spur.
Beispielanzeige:
MARK wird
MARK
TRACKTIME
L
-dB R
0
12204000
26
angezeigt (nicht TRACK)
EDL-
EDL-Markentyp
Markennummer
Um die Wiedergabe von der angezeigten EDL-Marke ab zu starten, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste
.
Die Wiedergabe vom Beginn einer Skip-EDL-Marke zum Beginn der nächsten EDL-Marke überspringen.
Eine A-B-Schleife von einer ‚Loop_A’-EDL-Marke zu einer Loop_B-EDL-Marke erstellen.
Hinweis: EDL-Marken werden nicht automatisch an den Anfang einer Spur gesetzt. Wenn die benutzerdefinierte Wiedergabesequenz Spuranfangspunkte enthalten soll, fügen Sie EDL­Marken an den Spuranfangspunkten ein. Hierzu: a. Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie PLAY/
PAUSE drücken. Um auf Wiedergabepause zu schalten, drücken Sie PLAY/PAUSE noch
einmal.
b. Drücken Sie TRACK JUMP-Vorlauf bzw.
TRACK JUMP-Rücklauf , bis die gewünschte Spurnummer angezeigt wird.
c. Drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste.
EDL-Marken bearbeiten:
Alle EDL-Marken werden anfänglich als Point- (Punkt­) Marken eingegeben.
over
-dB
Im Stop-Modus können Sie die EDL-Marke anzeigen, in dem Sie die EDL-Marken auf der CF-Karte durch Drücken der MARK-Vorlauftaste (18) bzw. MARK­Rücklauftaste (16) durchlaufen.
Wenn die zu bearbeitende EDL-Marke angezeigt wird, drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste. Die aktuelle EDL-Marke blinkt.
- 19 -
Beispielanzeige:
MARK
TRACKTIME
L
-dB R
0
12204000
over
26
-dB
Drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste, um die EDL­Markentypen zu durchlaufen: „Point“, „Skip“,
Loop_A“, „Loop_B und Erase. Wenn die zu ändernde EDL-Marke blinkt, drücken Sie die ENTER-
Taste .
TRACKTIME
MARK
L
-dB R
0
12204000
over
26
-dB
Die Meldung „Writing“ (Schreiben) wird kurz angezeigt, und der PMD670 kehrt in den Stop-Modus zurück.
Skip
Eine auf Skip’ eingestellte EDL-Marke wird während einer EDL-Wiedergabe (Wiedergabe mit EDL PLAY­Schalter auf ON) übersprungen. Die Wiedergabe springt zum Anfang der nächsten EDL-Marke.
Bearbeitungsmodus (Edit)
Der Bearbeitungsmodus beinhaltet: „Renumber“ (Spuren neu nummerieren), TrkERASE (eine Spur löschen), TrkMkERASE (eine EDL-Marke löschen),
AllMkERASE (alle EDL-Marken löschen) undFORMAT“ (die CF-Karte formatieren).
Spuren neu nummerieren
Wenn Sie Spuren auf der CF-Karte gelöscht haben, lassen sich Aufnahmen leichter finden, wenn die Spuren neu nummeriert werden.
Halten Sie im Stop-Modus die MARK/ EDIT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um zum
Bearbeitungsmodus zu wechseln.
Auf der Anzeige blinkt Renumber (neu nummerieren).
Eine übersprungene EDL-Aufnahme wird nicht gelöscht, sondern ist weiterhin auf der CF-Karte vorhanden. Die übersprungene EDL-Aufnahme wird gespielt, wenn der EDL PLAY-Schalter auf OFF steht. Sie können den EDL-Markentyp später ändern.
EDL A-B looping
Zur Wiedergabe einer EDL-A-B-Schleife drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste , um mit der Wiedergabe zu beginnen, und drücken Sie dann die A-B REPEAT-
Taste. Liegt ein Fehler vor – z.B. eine EDL-Marke ist für den Typ Loop_A, aber nicht für den Typ „Loop_B“ vorhanden, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
TRACKTIME
Beispielanzeige:
TRACK
L
12204000
-dB R
26
Es kann nur eine EDL-A-B-Schleife programmiert werden. Wenn auf einer CF-Karte ‚Loop_A’ oder Loop_B vorhanden ist und eine weitere Schleife erstellt wird, wird die alte Marke automatisch zu einer Skip-Marke geändert.
Während Renumber blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste . (Oder zum Abbrechen die
STOP-Taste drücken.)
Die Meldung EXECUTING (Ausführung) wird angezeigt, und der Prozentsatz der Ausführung erhöht sich bis auf 100%.
Die Meldung Done (Fertig) wird kurz angezeigt. Dann
0
over
-dB
kehren der PMD670 und die Anzeige zum Stop-Modus zurück.
Spuren löschen
Halten Sie im Stop-Modus die MARK/ EDIT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um zum Bearbeitungsmodus zu
wechseln.
Erase (Löschen)
Wird eine EDL-Marke gelöscht, werden die verbleibenden EDL-Marken von 1 bis zur Anzahl der EDL-Marken auf der CF-Karte neu nummeriert.
Auf der Anzeige blinkt Renumber“.
Während Renumber blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste noch einmal.
Auf der Anzeige blinkt TrkERASE“.
Während TrkERASE blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste .
- 20 -
Die Spurnummer blinkt in der Anzeige „ERASE“.
TRACK
Zur Auswahl der zu löschenden Spurnummer drücken Sie die Taste FWD/+
bzw. -/REW .
Alle EDL-Marken auf einer Spur löschen
Halten sie im Stop-Modus die MARK/ EDIT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um zum Bearbeitungsmodus zu
wechseln.
Auf der Anzeige blinkt „Renumber“ (neu nummerieren).
Beispiel Spur 34.
TRACK
Während die zu löschende Spur blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste . (Oder zum
Abbrechen die STOP-Taste drücken.)
Die Meldung „EXECUTING“ (Ausführung) wird
TRACK
kurz angezeigt.
Die Meldung „Done“ (Fertig) wird kurz
TRACK
angezeigt.
Der PMD670 und die Anzeige kehren zum Stop­Modus zurück.
Die von der gelöschten Spur beanspruchte Aufnahmezeit (Dateispeicherplatz auf der CF-Karte) steht für eine Aufnahme zur Verfügung.
Während die Anzeige blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die MARK/ EDIT-Taste zwei weitere Male.
Auf der Anzeige blinkt „TrkMkERASE“ (Marken auf Spur löschen).
Während „TrkMkERASE“ blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste .
Die Spurnummer blinkt auf der Anzeige.
TRACK
Zur Auswahl der Spur, welche die zu löschenden EDL-Marken enthält, drücken Sie die Taste FWD/+
bzw. -/REW .
Das Beispiel zeigt Marke 12.
TRACK
Während die Spurnummer blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste . (Oder zum
Abbrechen die STOP-Taste drücken.)
Die Meldung „EXECUTING“ (Ausführung) wird
TRACK
kurz angezeigt.
Die Meldung „Done“ (Fertig) wird kurz angezeigt.
TRACK
Der PMD670 und die Anzeige kehren zum Stop­Modus zurück.
- 21 -
Alle EDL-Marken löschen
Im Stop-Modus halten Sie die MARK/
EDIT-Taste ca.
2 Sekunden gedrückt, um zum Bearbeitungsmodus zu wechseln.
Auf der Anzeige blinkt Renumbering.
Während die Anzeige blinkt (5 Sekunden), betätigen Sie die MARK/ EDIT-Taste drei weitere Male.
Auf der Anzeige blinkt AllMkERASE (Alle Marken löschen).
Auf der Anzeige blinkt FORMAT“.
Während FORMAT blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste .
Auf der Anzeige blinkt FORMAT OK?“.
Auf der Anzeige erscheint die Aufforderung, die Formatierung der CF-Karte zu bestätigen. Durch Formatieren der CF-Karte werden alle Aufnahmen auf der Karte gelöscht.
Während AllMkERASE blinkt (5 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste
.
Auf der Anzeige blinkt AllMkErOK? (Alle Marken löschen OK?)
Auf der Anzeige erscheint die Aufforderung, das Löschen aller EDL-Marken auf der CF-Karte zu bestätigen. Während AllMkErOK? blinkt, drücken Sie
zur Bestätigung die ENTER-Taste . (Oder zum Abbrechen die STOP-Taste drücken.)
Die Meldung „EX- ECUTING (Ausführung) wird kurz
MARK
angezeigt.
Die Meldung Done (Fertig) wird kurz angezeigt.
MARK
Der PMD670 und die Anzeige kehren zum Stop­Modus zurück.
Während FORMAT OK? blinkt, drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste . (Oder zum
Abbrechen die STOP-Taste drücken.)
Die Meldung „EX- ECUTING (Ausführung) wird kurz angezeigt.
Die Meldung Done (Fertig) wird kurz angezeigt.
Der PMD670 kehrt zum Stop-Modus zurück. Auf der Anzeige
erscheint BlankCard.
L
-dB R
INT MIC
0
12204000
26
Die vom PMD670 verwendeten CF-Kartenformate sind mit Windows kompatibel. Zum Kopieren von Audiodateien kann ein Windows-kompatibler Com­puter* verwendet werden, der eine CF-Karte lesen oder über den I/O-Port angeschlossen werden kann.
over
-dB
Eine CF-Karte formatieren
Im Stop-Modus halten Sie die MARK/ EDIT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um zum Bearbeitungsmodus zu
wechseln.
Auf der Anzeige blinkt Renumber.
Während die Anzeige blinkt (5 Sekunden), betätigen Sie die MARK/ EDIT-Taste vier weitere Male.
*Oder ein Macintosh-Computer, der Windows­kompatible Wechsellaufwerke erkennt.
CF-Karten mit einer Speicherkapazität von weniger als 2 GB werden automatisch im Format FAT 16 (FAT = File Allocation Table) formatiert.
CF-Karten mit einer Speicherkapazität von 2 - 8 GB werden automatisch im Format FAT32 formatiert.
Im PMD670 können CF-Karten mit einer Speicherkapazität von maximal 8 GB formatiert werden. Werden Karten mit einer größeren Speicherkapazität verwendet, formatieren Sie diese bitte in Ihrem Computer.
- 22 -
Bedienelemente und Anschlüsse Oberseite, Fortsetzung
19 20 21 22
-
/
TRACK JUMP
REC
UNDO
MARGIN RESET
I / O
TRACK JUMP
MENU/STORE
REW
PLAY / PAUSE STOP
ENTER
FWD
/
+
CANCEL
19, 20. TRACK JUMP­Tasten
REC
UNDO
SOLID STATE RECORDER PMD670
POWER
20. TRACK JUMP-Vorlauftaste
Diese Taste während der Wiedergabe drücken, um zur nächsten Spur zu springen. Wird die Taste beim
EDIT
A-B REPEATiNPUT
MARK
TRACK JUMP
- / REW FWD / +
REC UNDO
PLAY / PAUSE
MARGIN RESET
STOP
CANCEL
I / O
MENU/STORE
ENTER
Abspielen der letzten Spur gedrückt, springt der Lauf zur ersten Spur auf der CF-Karte.
-
/
REW
FWD
/
+
21. Taste - /REW
22. Taste FWD/+
Halten Sie die Taste -/REW während der Wiedergabe gedrückt, um „zurückzuspulen“, d.h. einen
hörbaren Rückwärts-Suchlauf durchzuführen. Für einen hörbaren Vorwärts-Suchlauf bei 2x-
Geschwindigkeit halten Sie die Taste FWD/+ gedrückt. Lassen Sie die Taste los, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
TRACK JUMP-Rücklauftaste REC UNDO-Taste TRACK JUMP-Vorlauftaste
19. TRACK JUMP-Rücklauftaste
Diese Taste während einer Wiedergabe drücken, um zur vorigen Spur zu springen. Wird die Taste beim Abspielen der ersten Spur gedrückt, springt der Lauf zur letzten Spur auf der CF-Karte.
19. REC UNDO-Taste
Betätigen Sie diese Taste während einer Aufnahme zweimal, um die Aufnahme zu löschen und die Aufnahme am Anfang der Spur zu pausieren.
Beispielanzeige während einer Aufnahme.
Beispielanzeige 3 Sekunden nach Betätigen der REC
TRACKTIME
TRACK
TRACKTIME
TRACK
L
-dB
L
-dB R
12204000
R
INT MIC
12204000
INT MIC
UNDO-Taste.
Während einer Wiedergabepause halten Sie für einen Rücklauf oder schnellen Vorlauf die Taste -/REW
bzw. FWD/+ gedrückt. Der Rücklauf bzw. schnelle Vorlauf erfolgt 3 Sekunden lang bei 10x-
Geschwindigkeit und beschleunigt sich dann automatisch auf 140x-Geschwindigkeit.
Hinweise: Wird die Taste -/REW bzw. FWD/+ über den Anfang oder das Ende einer Spur hinaus gedrückt
gehalten, setzt sich der Rücklauf oder schnelle Vorlauf auf der vorigen bzw. nächsten Spur fort. Ist REPEAT SINGLE oder REPEAT ALL aktiviert, folgt der Rücklauf bzw. der schnelle Vorlauf der
26
Funktioniert nicht bei EDL-Wiedergabe oder EDL A-B-
-dB
Wiederholsequenz.
0
over
Wiederholung.
Für Bearbeitungs- und Menüfunktionen betätigen Sie die Taste -/REW , um einen Parameter
0
over
26
-dB
stufenweise zu verringern (Richtung „-”), und die Taste FWD/+ , um einen Parameter stufenweise zu erhöhen (Richtung „+“).
Beispiel, nachdem die REC UNDO-Taste innerhalb der 3
TRACK
TRACKTIME
L
-dB R
INT MIC
Sekunden noch einmal gedrückt wird.
Die Aufnahme pausiert am Anfang der Spur.
0
12204000
over
26
-dB
- 23 -
Bedienelemente und Anschlüsse Oberseite, Fortsetzung
-
/
REC
UNDO
TRACK JUMP
MARGIN RESET
I / O
MENU/STORE
23
REW
PLAY / PAUSE STOP
ENTER
FWD
CANCEL
/
+
SOLID STATE RECORDER PMD670
POWER
MENU/STORE-Taste
Das Menü des PMD670 erlaubt die Voreinstellung mehrerer Parameter. Das Menü wird aufgerufen, wenn
EDIT
A-B REPEATiNPUT
MARK
TRACK JUMP
- / REW FWD / +
REC UNDO
PLAY / PAUSE
STOP
MARGIN RESET
CANCEL
I / O
MENU/STORE
ENTER
der PMD670 eingeschaltet und im Stop-Modus ist:
4 3
TRACK JUMP
REC
UNDO
MARGIN RESET
I / O
MENU/STORE
1 2, 5
-
/
REW
FWD
PLAY / PAUSE STOP
ENTER
CANCEL
/
+
SOLID STATE RECORDER PMD670
POWER
EDIT
A-B REPEATiNPUT
MARK
TRACK JUMP
- / REW FWD / +
REC UNDO
PLAY / PAUSE
MARGIN RESET
STOP
I / O
CANCEL
MENU/STORE
ENTER
MARGIN RESET
23. MARGIN RESET/ I/0 MENU/STORE-Taste
Hat je nach Status des PMD670 mehrere
i / O
MENU/STORE
Funktionen.
MARGIN RESET-Taste
Drücken der Taste während einer Aufnahme setzt den Spitzenpegelwert zurück.
Beispielanzeige mit Spitzenpegelwert bei
-02dB vor Betätigen der MARGIN RESET­Taste.
TRACK
TRACKTIME
L
-dB R
INT MIC
Pegelwert
0
12204000
26
Der Pegelwert zeigt den seit Spurbeginn oder Betätigen der MARGIN RESET-Taste erreichten höchsten Pegel an. OV zeigt einen Lautstärkewert über 0 dB an.
I/O-Taste
Schließt die CF-Karte über den I/O-Port an ein angeschlossenes Gerät (gewöhnlich einen Computer) an.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die I/O-Taste gedrückt und schieben Sie gleichzeitig den Netzschalter (POWER) am PMD670 nach rechts, um das Gerät einzuschalten.
Diese Anzeige erscheint.
Die CF-Karte im PMD670 wird als externes Laufwerk eines angeschlossenen Computers angezeigt.
Um die Verbindung zu lösen, schalten Sie das Gerät aus. Siehe Seite 43, „Anschluss über I/O“.
Menübedienung
1. Halten Sie die MENU/STORE-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige
erscheint (blinkt) Menu.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
-dB R
INT MIC
0
12204000
over
26
-dB
2. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste . Die Menüoption wird angezeigt. Wenn „Menu“ vor Betätigen von ENTER
aufhört zu blinken, beginnen Sie erneut mit Schritt
over
-dB
1.
Die zuletzt eingegebene Menüoption wird angezeigt. Die folgenden Schritte beginnen mit der Menüoption Date/Time“.
3. Drücken Sie die Taste FWD/+
4. bzw. -/REW , um die Menüoptionen zu durchlaufen.
Die restlichen Schritte zur Menüeinstellung weisen je nach Menüoption kleine Unterschiede auf. Im Allgemeinen gilt Folgendes:
5. Zur Auswahl einer Menüoption drücken Sie die ENTER-Taste .
6. Zum Ändern der Menüeinstellung drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
7. Zur Bestätigung der Menüeinstellung drücken Sie die ENTER-Taste .
- 24 -
Anschließend drücken Sie entweder:
8a. die Taste FWD/+
bzw. -/REW , um zu
einer anderen Menüoption zu gelangen, oder
8b. die MENU/STORE-Taste, um die
Menüänderungen zu speichern und zum Stop­Modus zurückzukehren, oder
8c. die CANCEL-Taste
, um alle Menüänderungen
aufzuheben und zum Stop-Modus zurückzukehren.
Folgende Menüoptionen sind verfügbar:
Date/Time – Zum Einstellen oder Ändern von Datum
und Uhrzeit der Erstellung einer Audiospur (Datei).
DateForm – Zur Auswahl des Datumsformats.
Algor/File – Zum Einstellen oder Ändern des
Aufnahme-Kompressionsalgorithmus, der zugehörigen Bitrate, des Audiodateityps und der aufgenommenen Kanäle.
M. Track Schaltet die Funktion zur manuellen Spurinkrementierung ein bzw. aus.
SeamlsPly Schaltet die Funktion Seamless Play (nahtlose Wiedergabe) ein bzw. aus.
S.Skip Schaltet die Funktion Silent Skip (Stillepausen überspringen) ein bzw. aus, legt die Anzahl Sekunden fest, die der dB-Pegel die eingestellte Schwelle erreichen oder übersteigen muss, und legt den dB-Schwellenpegel fest.
ID1 Legt den Beschreibungs-ID-Code für Aufnahmen im BWF- (Broadcast Wave File-) Format fest.
ID2 Legt den Ausgangs-ID-Code für Aufnahmen im BWF- (Broadcast Wave File-) Format fest.
ID3 Legt den Ausgangs-Referenz-ID-Code für Aufnahmen im BWF- (Broadcast Wave File-) Format fest.
Default Setzt alle Menüeinstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurück.
Einstellen bzw. Ändern von Datum und Uhrzeit
Das Datum und die Uhrzeit werden bei Starten der Spur auf jede Audiospur (Datei) geschrieben. Wird eine Audiospur auf einem Computer angezeigt, erscheinen dieses Datum und diese Uhrzeit, als sei die Datei ‚geändert’ worden. (Die Darstellung zeigt das US-Datumsformat.)
1. Halten Sie im Stop-Modus die MENU/STORE­Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) „Menu“.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
12204000
-dB R
INT MIC
26
2. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste .
Die Menüoption Date/Time wird angezeigt.
0
over
-dB
A. Cue – Schaltet die Funktion Auto Cue ein bzw.
aus, legt die Anzahl Millisekunden fest, die der dB­Pegel die eingestellte Schwelle erreichen oder übersteigen muss, und legt den dB-Schwellenpegel fest.
S.Play Schaltet die Funktion zur Einzelspurwiedergabe ein bzw. aus.
Beep – Schaltet den Signalton ein bzw. aus.
A.PowOff – Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische
Ausschaltfunktion.
Batt_Type – Legt den Batterietyp fest.
RemoteMode – Legt die Wirkung des wahlweisen
verdrahteten Remote-Schalters fest.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.)
3. Drücken Sie die ENTER-Taste erneut. Das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit werden
mit blinkendem Monat angezeigt.
Beispielanzeige:
PM
4. Während die Monatsanzeige blinkt, durchlaufen Sie die Monate mit der Taste FWD/+ bzw.
-/REW . Wenn der Monat stimmt, drücken Sie die ENTER-Taste .
- 25 -
Die Tagesanzeige blinkt.
Beispielanzeige:
PM
5. Während die Tagesanzeige blinkt, durchlaufen Sie die Tage mit der Taste FWD/+
bzw. -/REW
. Wenn der Tag stimmt, drücken Sie die EN-
TER-Taste . Die Jahresanzeige blinkt.
Beispielanzeige
PM
6. Während die Jahresanzeige blinkt, durchlaufen Sie die Jahre (2003-2099) mit der Taste FWD/+
bzw. -/REW . Wenn das Jahr stimmt, drücken Sie die ENTER-Taste .
Die Stundenanzeige blinkt.
Beispielanzeige:
PM
7. Während die Stundenanzeige blinkt, durchlaufen Sie die Stunden mit der Taste FWD/+ bzw.
-/REW . Wenn Sie über 12 hinaus gelangen, wechselt die Anzeige zu AM (12-Stundenformat:
0-12 Uhr) bzw. „PM“ (12-Stundenformat: 12-24 Uhr). Stellen Sie sicher, dass die AM/PM-Anzeige richtig eingestellt ist. Wenn die Stundenanzeige sowie AM/PM richtig eingestellt sind, drücken
Sie die ENTER-Taste . Die Minutenanzeige blinkt.
Die Anzeige kehrt zum Stop-Modus zurück.
Hinweis: Wenn der Netzstromadapter nicht eingesteckt ist und keine Batterien eingelegt sind, bleiben die Einstellungen für Datum und Uhrzeit ca. einen Monat erhalten.
Beispielanzeige:
PM
8. Während die Minutenanzeige blinkt, durchlaufen Sie die Minuten mit der Taste FWD/+ bzw.
-/REW . Wenn die Minuten stimmen, drücken Sie die ENTER-Taste .
Die Anzeige Date/ Time blinkt.
9. Drücken Sie die MENU/STORE-Taste. Wenn an Datum und/oder Uhrzeit Änderungen
vorgenommen wurden, wird kurz Stored (gespeichert) angezeigt.
- 26 -
Einstellen oder Ändern des Datumsformats
Die verfügbaren Datumsformate sind Monat/Tag/Jahr und Tag/Monat/Jahr.
7. die
MENU/STORE-Taste, um die Änderungen
zu speichern und zum Stop-Modus zurückzukehren, oder
Die Standardeinstellung für die USA ist M/D/Y (Monat/ Tag/Jahr). Die Standardeinstellung für Europa ist D/M/Y (Tag/ Monat/Jahr).
1. Halten Sie im Stop-Modus die
MENU/STORE-
Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) „Menu“.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
12204000
-dB R
INT MIC
26
2. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken Sie die ENTER-Taste . Die Menüoption „Date/ Time wird angezeigt.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt 1.)
3. Während „Date/Time“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken Sie die Taste FWD/+ . Die Menüoption DateForm wird angezeigt.
8. die CANCEL-Taste
, um alle Menüänderungen
aufzuheben und zum Stop-Modus zurückzukehren.
0
over
-dB
4. Drücken Sie die ENTER-Taste noch einmal. Die Option M/D/Y blinkt.
Beispielanzeige:
5. Zum Umschalten zwischen „M/D/Y“ und „D/M/ Ydrücken Sie die Taste FWD/+ bzw.
-/REW . Wenn das gewünschte Format angezeigt wird, drücken Sie die ENTER-Taste
.
6. Drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
, um zu einer anderen Menüoption zu
gelangen, oder
- 27 -
Algor/File
Dem PMD670 stehen zur Aufnahme eine Reihe von Parametern für Kompressionsalgorithmus, entsprechende Bitrate, Dateiformat und Aufnahmetyp (aufgenommene Kanäle) zur Verfügung. Siehe nachstehende Erklärungen und Tabelle in der rechten Spalte.
Wählen Sie zunächst Ihr Eingabegerät (internes Mikrofon, Mikrofon(e), Line-In oder digitaler Eingang.
Wählen Sie dann mit der INPUT-Taste den gewünschten Eingangskanal (siehe Seite 17).
Aufnahmeart
Mögliche Aufnahmearten sind Stereo (zwei Aufnahmekanäle), Mono (ein Aufnahmekanal) oder Digital. Die Aufnahmeart wird durch Wahl des Eingabegeräts und Eingangkanals festgelegt.
Algorithmus
Der PMD670 kann drei Aufnahmeverfahren verwenden, von denen zwei Kompressionsalgorithmen sind: PCM, MP3 und MP2.
PCM (Pulse Code Modulation) ist nicht komprimiert. Hierbei handelt es sich um hochwertige Audiodateien, wie sie in der Aufnahmeindustrie verwendet werden.
MP3 (MPEG1 Layer III) ist stark komprimiert und erstellt relative kleine Dateien, die häufig zur Übertragung von Dateien über das Internet verwendet werden.
MP2 (MPEG1 Layer II) ist ein komprimiertes Dateiformat, das häufig im Rundfunkwesen (Broad­casting) verwendet wird. MP2-Audio hat eine höhere Qualität als MP3. Dieses Format ist besonders nützlich, wenn niedrigere Bitraten verwendet werden. Radioreporter machen ihre Aufnahmen häufig im MP2-Format mit der Erweiterung .bwf.
Abtastfrequenz
Die Abtastfrequenz wird in kHz (Kilohertz) gemessen. Sie gibt an, wie häufig die Tonwelle(n) pro Sekunde abgetastet werden. Beispielweise kann der PMD670 PCM mit 48 kHz aufnehmen, d.h. mit 48.000 Abtastungen pro Sekunde.
Bitrate
Die Bitrate für PCM ist konstant und beträgt 768 kbps pro Kanal. Im Mp2- und MP3-Format können Aufnahmen mit einer Reihe verschiedener Bitraten gemacht werden.
Dateierweiterung (Format)
Dateiformate (aus drei Zeichen bestehende Computerdateierweiterung) sind beispielsweise .wav, .bwf, .mpg oder .mp3. Im Datei-Header von Broadcast­Wave-Dateien (.bwf) sind Identifizierungscodes enthalten.
Algor/File
1
2
Stereo
Mono
Dig-In
3
PCM
MP2
MP3
PCM
MP2
MP3
PCM
MP2 MP3
Standardeinstellung
45 6
48
44.1 32 24
22.05 16 48
44.1 32 48
44.1 32 24
22.05 16 48
44.1 32 24
22.05 16 48
44.1 32 48
44.1 32 24
22.05 16
- - - - - - - - -
384,256,192,128,96,64
320,256,160,128,80,64
160,128,80,64,40,32
- - - - - - - - -
192,128,96,64,48,32
160,128,80,64,40,32
- -
- - - - - - - - -
384,256,192,128,96,64 320,256,160,128,80,64
.wav/.bwf
.mpg/.bwf
.mp3/.bwf
.wav/.bwf
.mpg/.bwf
.mp3/.bwf
.wav/.bwf
.mpg/.bwf .mp3/.bwf
Tabelle der Algorithmus-/Dateiparameter
Spalte
2. wird durch Wahl von Eingabegerät und Eingangskanal festgelegt
3. Dateiformat
4. Abtastfrequenz
5. Bitrate
6 Dateierweiterung
- 28 -
Algor/File
1
2
3
Standardeinstellung
45 6
48
44.1
PCM
32 24
- - - - - - - - -
.wav/.bwf
22.05 16 48
MP2
Stereo
384,256,192,128,96,64
44.1 32
.mpg/.bwf
48
320,256,160,128,80,64
44.1
MP3
32
.mp3/.bwf
24
22.05
160,128,80,64,40,32
16 48
44.1
PCM
32 24
- - - - - - - - -
.wav/.bwf
22.05 16
Mono
MP2
48
44.1 32
192,128,96,64,48,32
.mpg/.bwf
48
44.1
MP3
32
160,128,80,64,40,32
24
.mp3/.bwf
22.05 16
.wav/.bwf
.mpg/.bwf .mp3/.bwf
Dig-In
PCM MP2 MP3
- - - - - - - - -
- -
384,256,192,128,96,64 320,256,160,128,80,64
Einstellen oder Ändern der Standardwerte für Algorithmus-/Dateiparameter (Algor/File)
Die Tabelle der Algorithmus-/Dateiparameter folgt dem Verfahren zum Einstellen des Menüs für diese Param­eter. Die werkseitigen Standardwerte sind umringelt.
1. Die Menüoption Algor/File wählen:
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken
Sie die ENTER-Taste
. Die Menüoption „Date/
Time bzw. die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
c. Drücken Sie die Taste FWD/+
wiederholt, bis
Algor/File blinkt.
d. Drücken Sie die ENTER-Taste .
Sie befinden sich jetzt in Spalte 2 der Tabelle mit Algorithmus-/Dateiparametern. In dieser Spalte können Sie für die Eingabe unter den Parametern Stereo, Mono oder Dig-In wählen.
Auf der Anzeige
kbps
kHz
blinkt Mono.
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW , bis Sie zur gewünschten Aufnahmeart
gelangen.
In der Beispielanzeige ist
kbps
kHz
Stereo gewählt.
Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Option Stereo zu übernehmen und zu Spalte 3 zu
wechseln.
3. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW , bis Sie zum gewünschten Algorithmus
gelangen.
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
Beispielanzeige:
REC REMAIN
TIME
L
-dB
12204000
R
INT MIC
26
0
over
-dB
- 29 -
In der Beispielanzeige ist MP2 gewählt.
kbps
kHz
Einstellen oder Ändern der Standardwerte für Algorithmus-/Dateiparameter, Fortsetzung
5. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW , bis Sie zur gewünschten Bitrate gelangen.
1
2
Stereo
Mono
Dig-In
Algor/File
3
PCM
MP2
MP3
PCM
MP2
MP3
PCM MP2 MP3
Standardeinstellung
45 6
48
44.1 32 24
22.05 16 48
44.1 32 48
44.1 32 24
22.05 16 48
44.1 32 24
22.05 16 48
44.1 32 48
44.1 32 24
22.05 16
- -
- - - - - - - - -
384,256,192,128,96,64
320,256,160,128,80,64
160,128,80,64,40,32
- - - - - - - - -
192,128,96,64,48,32
160,128,80,64,40,32
- - - - - - - - -
384,256,192,128,96,64 320,256,160,128,80,64
.wav/.bwf
.mpg/.bwf
.mp3/.bwf
.wav/.bwf
.mpg/.bwf
.mp3/.bwf
.wav/.bwf .mpg/.bwf
.mp3/.bwf
In der
kbps
kHz
Beispielanzeige ist 128" gewählt.
In unserem Beispiel drücken wir die ENTER-Taste
, um die Option „128“ zu übernehmen und zu
Spalte 6 zu wechseln.
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW , um zum gewünschten Dateiformat zu
gelangen.
In der Beispielanzeige ist .bwf gewählt.
In unserem Beispiel drücken wir die ENTER-Taste
, um die Option .bwf zu übernehmen und zu
Algor/File zu wechseln.
In diesem Beispiel drücken wir die MENU/ STORE-Taste, um die Änderung zu speichern und
das Menü zu beenden. Die Meldung Stored (gespeichert) wird kurz angezeigt.
In unserem Beispiel drücken wir die ENTER-Taste
, um die Option „MP2“ zu übernehmen und zu
Spalte 4 zu wechseln.
4. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW , bis Sie zur gewünschten Abtastfrequenz
gelangen.
In der Beispielanzeige
kbps
kHz
ist 44.1" gewählt.
In unserem Beispiel drücken wir die ENTER-Taste
, um die Option „44.1“ zu übernehmen und zu
Spalte 5 zu wechseln.
Die Anzeige kehrt zum Stop-Modus zurück.
- 30 -
BWF-Dateierweiterung
Die Dateierweiterungen BWF oder WAV können gewählt werden, nachdem das BWF-Format im Menü gewählt wurde.
1. Die Menüoption Algor/File wählen:
a. Drücken und halten Sie im Stoppmodus die Taste
MENU/STORE ungefähr 2 Sekunden lang.
Die Anzeige MENU blinkt auf dem Display.
b. Während „Menu“ blinkt ca. 3 Sekunden, drücken
Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis Algor/File angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von Algor/File zu übernehmen.
Hinweis: Bei Änderung der Optionen unter Algor/File werden gewöhnlich auch die Hardware und die Optionen des Menüs INPUT geändert. In unserem Beispiel haben wir die Standardeinstellung MP2 Stereo.mpg zu MP2 Stereo .bwf geändert. Wir würden jetzt normalerweise Mikrofone anschließen, die INPUT­Einstellungen von Mono mit Eingang INT MIC zu Stereo mit Eingang MIC ändern und ID-Nummern für den .bwf-Datei-Header eingeben.
4. Betätigen Sie die ENTER-Taste wiederholt, bis das Dateiformat bwf, wav, mpg oder mp3
angezeigt wird und blinkt.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste , um das Format bwf zu wählen und auf die BWF-
Dateierweiterung umzuschalten.
6. Zum Umschalten zwischen .bwf und .wav drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
7. Wenn die gewünschte Dateierweiterung angezeigt wird, drücken Sie die ENTER-Taste , um auf .bwf oder .wav umzuschalten.
8. Drücken Sie die Taste FWD/+ , um auf eine andere Menüoption umzuschalten; oder drücken Sie die Taste MENU/STORE, um die Menü- Änderung(en) zu speichern und auf den
Stoppmodus zurückzukehren; oder drücken Sie die Taste STOP, um die Änderungen zu löschen.
Die Werksvorgabe ist .wav“.
- 31 -
Weitere Menüoptionen:
Seamless Play („nahtlose“ Wiedergabe)
Manuelle Spurinkrementierung
Ist die manuelle Spurinkrementierung aktiviert, schieben Sie während einer Aufnahme den REC-
Schalter An diesem Punkt wird ohne Aufnahmeunterbrechung
eine neue Spur erstellt. Ist die manuelle Spurinkrementierung deaktiviert, hat das Betätigen
des REC-Schalters während einer Aufnahme keine Wirkung.
Als Standardeinstellung ist die Funktion aktiviert (On).
1. Die Menüoption „M.Track wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken
2. Drücken Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis
nach rechts, um die Spurzahl zu erhöhen.
MENU-Taste ca.
2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
Sie die ENTER-Taste
Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menü“ vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
M.Track angezeigt wird und blinkt.
. Die zuletzt gewählte
Wenn die Funktion Seamless Play aktiviert ist, werden bei der Wiedergabe mehrere Spuren (Titel) ohne Unterbrechung (Abstand) zwischen den Spuren nacheinander abgespielt. Ist die Funktion Seamless Play deaktiviert, erfolgt die Wiedergabe mehrerer Spuren mit einem Bruch (einer kurzen Stille) zwischen den einzelnen Spuren.
Als Standardeinstellung ist die Funktion deaktiviert (Off).
1. Die Menüoption „Seamls Ply“ wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis Seamls Ply angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von M.Track zu übernehmen und zu On bzw.
Off zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „On“ und „Off“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste .
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von SeamlsPly zu übernehmen und zu Off bzw.
On zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „Off“ und „On“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste .
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
- 32 -
Silent Skip (Stillepausen überspringen)
Die Funktion Silent Skip“ pausiert die Aufnahme automatisch, wenn eine Stillepause eintritt, und setzt die Aufnahme fort, wenn der Ton wieder aufgenommen wird. Silent Skip reagiert, wenn der Ton einen voreingestellten Zeitraum lang unter einen voreingestellten Pegel abfällt. In diesem Fall schaltet der PMD670 auf den Aufnahmepause-Modus um. Bei Eingabe eines Signals von ca. -30 dB wird die Aufnahme fortgesetzt.
Wenn Sie beispielsweise bei einer Veranstaltung sowohl Conferencier als auch für die Aufnahme verantwortlich sind, können Sie den PMD670 für die Aufnahme so voreinstellen, dass die Aufnahme automatisch beginnt, sobald Sie in das Mikrofon sprechen.
5. Nach erfolgert Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste , um zur Option zum Einstellen bzw. Ändern der Zeit in Sekunden zu wechseln.
-dB
6. Um die Anzahl der Stilleminuten zu ändern, drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
. Der zulässige Bereich liegt zwischen 1 und
5.
7. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur Option zum Einstellen des Schwellenwerts in Dezibel zu wechseln.
Steht der AUTO MARK Schalter auf ON, fügt „Silent Skip bei Fortsetzen der Aufnahme nach einer Aufnahmepause eine EDL-Marke ein.
Die Standardeinstellungen sind „Off“ (Aus), „03 seconds (03 Sekunden) und -40 dB.
1. Die Menüoption S.Skip wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt
gewählte Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis S.Skip angezeigt wird und blinkt.
-dB
8. Um den Schwellenwert in Dezibel (-dB) zu ändern, drücken Sie die Taste FWD/+ bzw.
-/REW . Der zulässige Bereich liegt zwischen 20 und 60 in Stufen von jeweils 5 dB.
9. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste , um zur blinkenden Anzeige S.Skip zu wechseln.
-dB
10. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
-dB
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von S.Skip. zu übernehmen und zu On bzw.
Off zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „On“ und „Off“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
-dB
- 33 -
Auto Cue
Die Auto Cue-Funktion überspringt die nicht bespielte Passage zu Beginn einer Audiospur und pausiert die Wiedergabe an einem Punkt, an dem der Ton einen bestimmten Zeitraum lang eine bestimmte Stärke aufweist. Sie können die Lautstärke (wie viele dB) und die Dauer (Millisekunden) des Tons festlegen, bei der die Wiedergabe ausgelöst wird.
Ist S.Play gewählt (siehe folgende Seite), bewirkt Auto Cue am Ende der Spur eine Wiedergabepause, bis der Ton auf der nächsten Spur beginnt.
Die Standardeinstellungen sind Off (Aus), 20 msec und -40 dB.
1. Die Menüoption „A.Cue“ wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die
MENU-Taste ca.
2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
6. Um die Anzahl der Millisekunden zu ändern, während derer der Ton den Schwellenwert
übersteigt, drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW . Der zulässige Bereich liegt
zwischen 5 und 60 in Stufen von jeweils fünf Millisekunden.
7. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur Option zum Einstellen des Schwellenpegels in Dezibel zu wechseln.
-dB
8. Um den Schwellenpegel in Dezibel zu ändern, drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
. Der zulässige Bereich liegt zwischen -60 dB
und -20 dB in Stufen von 5 dB.
9. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur blinkenden Anzeige A.Cue zu wechseln.
-dB
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bisA.Cue angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von A.Cue” zu übernehmen und zu On bzw.
Off zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „On“ und „Off“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste , um zur Option zum Einstellen bzw. Ändern der Zeit in Millisekunden zu
wechseln.
10. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die
-dB
Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop­Modus zurückzukehren.
-dB
-dB
- 34 -
Single Play (Wiedergabe einzelner Titel)
Wenn die Funktionen Single Play und Auto Cue während der Wiedergabe deaktiviert sind und das Ende einer Spur erreicht wird, beginnt die Wiedergabe der nächsten Spur automatisch.
Wenn die Funktion Single Play während der Wiedergabe aktiviert ist, hält der PMD670 am Ende einer Spur automatisch an. Der Unterschied zu „Auto Cue besteht darin, dass die Wiedergabe bei „Single Play” nicht auf den Audiobeginn eingestellt ist.
Als Standardeinstellung ist die Funktion Single Play deaktiviert (Off).
1. Die Menüoption „S.Play“ wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt
gewählte Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis S.Play angezeigt wird und blinkt.
Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop­Modus zurückzukehren.
Beep (Piepton)
Wenn die Batterieladung nur noch für 1-3 Minuten Aufnahme oder Wiedergabe ausreicht und die Beep­Funktion aktiviert ist, blinken die Batterieanzeige und die REC-Anzeige, und der PMD670 gibt ein akustisches Signal.
Wird der PMD670 im Stop-Modus oder bei Abspielpause 30 Minuten nicht betrieben, kann das Gerät automatisch abgeschaltet werden, um die Batterie zu schonen. (Siehe A.PowOFF auf der nächsten Seite.) Ist APowOFF auf Y und Beep auf On gesetzt, gibt der PMD670 einen Signalton aus, um anzuzeigen, dass das Gerät ausgeschaltet wird.
Als Standardeinstellung ist die Signaltonfunktion aktiviert (On).
1. Die Menüoption Beep wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von S.Play zu übernehmen und zu On bzw.
Off zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „On“ und „Off“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
.
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur blinkenden Anzeige S.Play zu wechseln.
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis Beep angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von Beep zu übernehmen und zu On bzw. „Off“
zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „On“ und „Off“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur blinkenden Anzeige Beep zu wechseln.
- 35 -
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
Automatic Power Off (Automatisches Ausschalten)
Wird der PMD670 im Stop-Modus oder bei Abspielpause 30 Minuten nicht betrieben, kann das Gerät automatisch abgeschaltet werden, um die Batterie zu schonen.
Die Standardeinstellung ist A.PowOFF Y“ (Funktion aktiviert).
1. Die Menüoption A.PowOFF wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt
gewählte Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis A.PowOff angezeigt wird und blinkt.
Batterietyp
Der PMD670 kann mit 8 im Einzelhandel erhältlichen
Alkaline-, NiCd*- oder NiMH*-Batterien der Größe Mignon (AA) betrieben werden.
*Wird nicht vom eingebauten Ladegerät geladen.
Ein optionaler NiCd-Akkupack (Modell RB1100, von
Marantz Professional erhältlich) wird bei eingestecktem Netzadapter vom eingebauten Ladegerät geladen.
Ein optionaler NiMH-Akkupack (Modell RB1650, von
Marantz Professional erhältlich) kann verwendet werden, wird aber nicht vom eingebauten Ladegerät geladen und erfordert das Ladegerätmodell BC600 von Marantz Profes­sional.
Die Standardeinstellung ist „Alkaline“.
1. Die Menüoption Batt_Type wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste ca.
2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von A.PowOff zu übernehmen und zu Y (Ja)
bzw. „N“ (Nein) zu wechseln.
4. Zum Umschalten zwischen „Y“ und „N“ drücken Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW .
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste , um zur blinkenden Anzeige A.PowOff zu wechseln.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken
Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte
Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Drücken Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis
Batt_Type angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von Batt_Type zu übernehmen und zu den
Batterietypen zu wechseln.
4. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
, um zwischen „Alkaline“, „Ni-Cd“ und „Ni-
MH zu wechseln.
- 36 -
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur blinkenden Anzeige Batt_Type zu wechseln.
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
Remote Mode
Bei Verwendung der optionalen Funkfernbedienung zur Steuerung des PMD670 gibt es fünf Fernbedienungs­Betriebsarten:
StartStop – während einer Aufnahme oder Wiedergabe den Remote-Schalter für eine Pause auf Off (Aus), zum Fortsetzen auf On (Ein) stellen.
StrtStpTR – schalten Sie während der Aufnahme die Fernbedienung auf Pausenbetrieb; um die Aufnahme fortzusetzen, schalten Sie sie auf Ein. Wenn Sie auf Pause umschalten, wird ein neuer Titel erstellt.
EDL Mark – während einer Aufnahme oder Wiedergabe den Remote-Schalter auf „On“ stellen, um eine EDL-Marke einzufügen.
PWR REC – bei ausgeschaltetem Gerät den Remote-Schalter auf „On“ stellen, um den Recorder einzuschalten und mit der Aufnahme zu beginnen. Während einer Aufnahme den Remote-Schalter auf „Off“ stellen, um die Aufnahme abzubrechen und den Recorder auszuschalten.
M.Track – während einer Aufnahme den Re- mote-Schalter auf „On“ stellen, um die Spurzahl zu erhöhen. An diesem Punkt wird eine neue Spur erstellt.
Die Standardeinstellung ist StartStop.
1. Die Menüoption „RemoteMode“ wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden),
drücken Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt.
(Wenn Menu” vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Drücken Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis RemoteMode angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von RemoteMode zu übernehmen und zu den
Optionen für „RemoteMode“ zu wechseln.
4. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
, um die Optionen für RemoteMode zu
durchlaufen: StartStop, EDL Mark, PWR REC oder M.Track
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die EN- TER-Taste , um zur blinkenden Anzeige RemoteMode zu wechseln.
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ , um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren. Falls Sie die Taste MENU/ STORE nicht drücken, werden die Einstellungen auf die vorher gewählten Einstellungen zurückgestellt.
SPK_mute
Mit dieser Funktion wird der eingebaute Lautsprecher während der Aufnahme stummgeschaltet.
1. Die Menüoption SPK_mute wählen:
a. Drücken und halten Sie im Stoppmodus die Taste
MENU/STORE ungefähr 2 Sekunden lang.
Die Anzeige MENU blinkt auf dem Display.
b. Während „Menu“ blinkt ca. 3 Sekunden, drücken
Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte
Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis SPK_mute angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl von SPK_mute” zu übernehmen.
- 37 -
4. Zum Umschalten zwischen „ON“ und „OFF“ drücken Sie die Taste FWD/+
bzw. -/REW .
4. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW , um die Zahlen 0 bis 9 zu durchlaufen.
5. Wenn der gewünschte Modus angezeigt wird, drücken Sie die ENTER-Taste oder OFF umzuschalten.
6. Drücken Sie die Taste FWD/+ , um auf eine andere Menüoption umzuschalten; oder drücken Sie die Taste MENU/STORE, um die Menü- Änderung(en) zu speichern und auf den
Stoppmodus zurückzukehren; oder drücken Sie die Taste STOP, um die Änderungen zu löschen.
Die Werksvorgabe ist „OFF“.
Broadcast Wave-ID-Nummern
Das Broadcast Wave-Format (.bwf) hat drei Identifikationsnummern im Header (Erweiterungs­Chunck [Informationsblock]): Description (Beschreibung), Originator (Ausgang) und Originator Reference (Ausgangsreferenz). Wenn die IDs beispielsweise für eine Rundfunkstation verwendet werden, könnte ID1 die Kennung der Station sein, ID2 könnte als Abteilungscode und ID3 als Ausweisnummer des Reporters verwendet werden.
, um auf „ON“
5. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die ENTER-Taste , um zur nächsten Stelle zu springen.
6. Betätigen Sie die Taste FWD/+ bzw. -/REW
, um die Zahlen 0 bis 9 zu durchlaufen.
Wiederholen Sie Schritte 5 und 6, bis alle sechs Stellen eingestellt sind.
7. Drücken Sie die ENTER-Taste , um zur blinkenden Anzeige der ID-Nummer zu wechseln.
8. Drücken Sie die Taste FWD/+ , um zur nächsten ID-Nummer zu wechseln.
Als Standardeinstellung ist die gesamte ID-Nummer auf 000000 gesetzt.
1. Die Menüoption „ID1“ wählen:
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste ca.
2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken
Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte Menüoption wird angezeigt.
(Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie erneut mit Schritt a.)
2. Drücken Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis ID1 angezeigt wird und blinkt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste , um die Wahl der ID-Nummer zu übernehmen und zur höchsten
Stelle der Zahl zu wechseln.
9. Wiederholen Sie die Schritte 5-8 für alle drei ID- Nummern. Wenn „ID3“ blinkt:
10. betätigen Sie die Taste FWD/+, um zu einer anderen Menüoption zu wechseln, oder betätigen Sie die MENU/STORE-Taste, um die Menüänderung(en) zu speichern und zum Stop-
Modus zurückzukehren.
- 38 -
Menü Default (Standardeinstellungen)
Die Menüoption „Default“ setzt alle Menüoptionen auf ihre Standardeinstellungen zurück. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie eine neue Einstellungs­konfiguration festlegen. Sie brauchen dann nicht alle Einstellungen zu prüfen, da Sie wissen, dass diese die Standardwerte aufweisen.
Die Standardeinstellung wird für jeden Menüpunkt angegeben.
Hinweis: In der Darstellung werden US-Standardeinstellungen verwendet. Eine Tabelle der Menüstandardein- stellungen finden Sie auf Seite 51.
1. Die Menüoption „Default“ wählen:
Bedienelemente und Anschlüsse Oberseite, Fortsetzung
-
/
REC
UNDO
TRACK JUMP
MARGIN RESET
I / O
MENU/STORE
REW
PLAY / PAUSE STOP
ENTER
24 25
FWD
CANCEL
/
+
SOLID STATE RECORDER PMD670
POWER
EDIT
A-B REPEATiNPUT
MARK
TRACK JUMP
- / REW FWD / +
REC UNDO
PLAY / PAUSE
MARGIN RESET
STOP
I / O
CANCEL
MENU/STORE
ENTER
a. Halten Sie im Stop-Modus die MENU-Taste ca.
2 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint (blinkt) Menu.
b. Während „Menu“ blinkt (ca. 3 Sekunden), drücken
Sie die ENTER-Taste . Die zuletzt gewählte
Menüoption wird angezeigt. (Wenn Menu vor Betätigen von ENTER aufhört zu blinken, beginnen Sie wieder mit Schritt a.)
2. Betätigen Sie die Taste FWD/+ wiederholt, bis Default angezeigt wird und blinkt.
3a Zur Speicherung der Standardeinstellungen
drücken Sie die ENTER-Taste . Auf der Anzeige erscheint erst die Meldung „EXECUTING“
(Ausführung).
und dann kurz die Meldung „Done“ (Fertig).
3b. Oder drücken Sie die CANCEL-Taste , um den
Menu-Modus ohne Änderung der Menüeinstellungen zu beenden.
PLAY / PAUSE
24. PLAY/PAUSE-Taste
(Wiedergabe)
ENTER-Taste
ENTER
(Menü)
PLAY/PAUSE-Taste
Drücken Sie die Taste im Stop-Modus, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste, um auf Wiedergabepause zu schalten. Während der Wiedergabepause drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
PLAY / PAUSE
ENTER-Taste
Bei Auswahl von Menüfunktionen drücken Sie die Taste, um die
ENTER
aktuelle Einstellung zu übernehmen und zum nächsten einzustellenden Menüpunkt zu wechseln.
STOP
25. STOP/CANCEL-Taste
Während der Aufnahme drücken Sie die Taste, um die Aufnahme
CANCEL
abzubrechen und die Spur (Datei) zu beenden. Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe abzubrechen und die Wiedergabesitzung zu beenden. Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, beginnt diese am Anfang der ersten Spur.
Bei Menüvorgängen drücken Sie die Taste, um alle vorgenommenen Einträge abzubrechen und zum Stop-Modus zurückzukehren.
- 39 -
Vorderseite
1 2 3 4 5 6
REC PAUSE
HP/SPK VOLUME
PHONES
DISPLAY LIGHT
REC
KEY LOCK
LEVEL
Steht der AUTO MARK-Schalter auf ON, wird bei REC PAUSE eine EDL-Marke eingefügt. Wenn die Aufnahme fortgesetzt wird, erscheint ca. 2 Sekunden lang die folgende Anzeige.
L
R
REC
MARK
TRACKTIME
L
-dB R
0
12204000
over
26
-dB
1. HP/SPK VOLUME-Regler
Wird gedreht, um die Lautstärke
HP/SPK VOLUME
der in die PHONE-Buchse eingesteckten Kopfhörer oder des eingebauten Lautsprechers einzustellen.
Der eingebaute Lautsprecher ist nur während der Wiedergabe aktiv. Die Kopfhörer sind während der Aufnahme und Wiedergabe aktiv.
Welche Wiedergabe auf dem linken oder rechten Kopfhörer zu hören ist, hängt von der Aufnahme ab, und bei einer Aufnahme in „Stereo“ oder „Dual Mono“ von der Einstellung des ANALOG OUT-Schalters.
TOTALTRACKTIME
REC REMAIN kbps
TRACK
MARK
A-B
L
00
12
20
40
-dB
kHz
R
AM PM
INT MIC LINE
S.SKIP
0
over
26
-dB
2. Anzeige
Einzelheiten finden Sie auf Seite 47 unter „Anzeige“.
REC PAUSE
3. REC PAUSE-Taste
Wird während einer Aufnahme gedrückt, um auf Aufnahmepause zu schalten.
Während der Aufnahmepause blinkt die REC­Anzeige.
TRACKTIME
Beispielanzeige:
TRACK
L
-dB R
INT MIC
0
12204000
over
26
-dB
b a c
Das Pausesymbol (a) wird angezeigt. Auf der Anzeige blinkt das Aufnahmesymbol (b).
Die Pegelanzeige (c) bleibt aktiviert.
Um die Aufnahme fortzusetzen, den REC-Schalter nach rechts schieben und loslassen. Bei einer Aufnahmepause (REC PAUSE) wird die Spurenzahl nicht erhöht.
d e f
„MARK“ (d) weist darauf hin, dass die Zahl (e) die Anzahl der EDL-Marken angibt. „inTotal“ (f) erinnert daran, dass die EDL-Marken vom Beginn der Flash­Speicherkarte, und nicht vom Beginn der aktuellen Spur an gezählt werden.
REC
4. REC-Anzeige
Während der Aufnahme
leuchtet die rote Anzeigelampe kontinuierlich; sie blinkt während einer Aufnahmepause.
REC
5. REC-Schalter
Im Stop-Modus den Schalter nach rechts schieben und loslassen, um
die Aufnahme zu starten. Bei Aufnahmepause (REC PAUSE) den Schalter nach rechts schieben und loslassen, um die Aufnahme fortzusetzen.
Während einer Aufnahme den Schalter nach rechts schieben und loslassen, um die Spurzahl zu erhöhen (eine neue Audiodatei zu starten).
Um die Aufnahme zu stoppen, die STOP-Taste drücken.
6. REC LEVEL-Regler
Den Schalter drehen, um
L
den Aufnahmepegel einzustellen, wenn der
R
REC
LEVEL
LEVEL CONT.-Schalter auf MANUAL steht.
Der innere Regler (rechter Kanal) und der äußere Regler (linker Kanal) drehen sich gemeinsam, es sei denn, Sie halten einen Regler fest, während Sie den anderen drehen. Der optimale Aufnahmepegel ist erreicht, wenn die Pegelanzeige möglichst nahe an 0dB herankommt, aber diesen Wert nicht ÜBERSTEIGT.
- 40 -
Vorderseite, Fortsetzung
HP/SPK VOLUME
PHONES
7 8 9
PHONES
7. PHONES-Buchse
REC PAUSE
DISPLAY LIGHT
REC
KEY LOCK
Hier werden die Stereokopfhörer angeschlossen.
Die Lautstärke der Kopfhörer wird mit dem HP/SPK VOLUME-Regler eingestellt.
Die Kopfhörer sind während der Aufnahme und Wiedergabe aktiv.
Bei Anschließen der Kopfhörer während der Wiedergabe wird der interne Lautsprecher stumm geschaltet.
DISPLAY
8. DISPLAY-Taste
Drücken Sie diese Taste, um alternative Informationsanzeigen zu
durchlaufen. Die Anzeigen weisen im Stop-, Aufnahme- und Abspielmodus kleine Unterschiede auf.
verbleibende Aufnahmezeit auf Karte
Im Stop-Modus:
Die Standardanzeige ist
die verbleibende Aufnahmezeit auf
TIME
REC REMAIN
Beispielanzeige.
L
-dB R
12204000
INT MIC
der Karte.
Wird die Taste zum ersten Mal gedrückt, werden
TRACK
L
-dB R
12204000
INT MIC
Spurinformationen
angezeigt.
Gesamte Spurenzahl auf CF­Karte.
LEVEL
Bitrate
Beim dritten Drücken der Taste
L
R
REC
werden
Dateiparameter
kbps
angezeigt.
Abtastfrequenz
L
-dB
kHz
R
12204000
Aufnahmeart
0
over
26
-dB
Kompressionsalgorithmus
Beim vierten Drücken der Taste werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Aktuelle Uhrzeit Stunden:Minuten:Sekunden
TIME
L
-dB R
PM
12204000
0
over
26
-dB
Beim fünften Drücken der Taste erscheint wieder die Standardanzeige: verbleibende Aufnahmezeit auf der Karte.
Im Aufnahme­modus wird
standardmäßig die Aufnahmezeit auf
Aufnahmezeit auf Spur
TRACKTIME
TRACK
L
-dB
R
INT MIC
0
12204000
over
26
-dB
der aktuellen Spur angezeigt.
Beim ersten Drücken der DISPLAY-Taste wird die verbleibende Aufnahmezeit für die Karte angezeigt.
Beim zweiten Drücken wechselt die Anzeige zu den Dateiparametern.
Beim dritten Drücken wechselt sie zu Datum und Uhrzeit.
Beim vierten Drücken erscheint wieder die
0
over
26
-dB
Standardanzeige.
Im Wiedergabe­modus wird
standardmäßig die
TRACK
TRACKTIME
Abspielzeit
L
-dB R
0
12204000
over
26
-dB
Abspielzeit auf der
aktuellen Spur angezeigt.
0
over
26
-dB
Beim ersten Drücken wechselt die Anzeige zu den Dateiparametern.
Beim zweiten Drücken wechselt sie zu Datum und Uhrzeit.
Beim zweiten Drücken der Taste werden
Informationen zu EDL-Marken
angezeigt.
MARK
L
-dB R
12204000
26
Gesamtzahl der EDL-Marken auf CF-Karte.
0
over
-dB
- 41 -
Beim dritten Drücken erscheint wieder die Standardanzeige.
LIGHT
9. LIGHT-Taste
Bei Betätigen der Taste wird die Anzeigebeleuchtung kurz
eingeblendet. Um die Anzeigebeleuchtung einzuschalten, die Taste drei Sekunden gedrückt halten.
Um die Anzeigebeleuchtung auszuschalten, die Taste erneut drücken.
Vorderseite, Fortsetzung
HP/SPK VOLUME
PHONES
REC PAUSE
DISPLAY LIGHT
REC
KEY LOCK
LEVEL
Die Meldung OpenDoor Power Down (Klappe offen/ Abschaltung) wird ca. eine Sekunde lang angezeigt.
L
R
REC
10
KEY LOCK
10. KEY LOCK-Schalter
Der KEY LOCK-Schalter sichert den aktuellen Status des PMD670 im Aufnahme-, Wiedergabe- oder Stop-
Modus. Um die KEY LOCK-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den Schalter nach rechts.
Jetzt sind nur die folgenden Bedienelemente aktiviert: LIGHT-Taste für die Anzeigebeleuchtung Netzschalter (POWER) - funktioniert im Wiedergabe­oder Stop-Modus. PRE REC-Schalter
Wenn Sie versuchen, gesperrte Tasten oder Schalter zu betätigen, wird kurz die Meldung „HOLD“ angezeigt.
Beispielanzeige:
Linke Seite
CHARGE
TRACKTIME
TRACK
CHARGE
DC IN 13V
I/O
11 12
11. CHARGE (Ladeanzeige)
L
12204000
-dB R
INT MIC
DIGITAL IN
OUT
26
Leuchtet, wenn der optionale NiCd-Akku geladen wird.
Schließen Sie die unterstrichene Beschreibung aus.
Kartenauswurftaste
CF-Kartensteckplatz
CF-Kartenklappe
Kartenauswurftaste
Die Kartenauswurftaste hat zwei Stellungen: gelöst (a) und eingedrückt (b).
a
b
CF-Karte auswerfen:
1. Im Aufnahme- oder Wiedergabemodus STOP
0
over
-dB
drücken. Evtl. ablaufende Vorgänge durch Drücken von
STOP beenden oder warten, bis sie beendet sind.
2. Die CF-Kartenklappe* öffnen.
3. Die Kartenauswurftaste drücken und loslassen, so dass sie in gelöster Stellung (a) ist.
4. Die Kartenauswurftaste von der gelösten Stellung in die eingedrückte Stellung (b) drücken.
*Beim Öffnen der CF-Kartenklappe wird das Gerät ausgeschaltet. Während einer Aufnahme wird die Aufnahme beim Öffnen der Speicherkartenklappe automatisch gestoppt und wichtige Spurinformationen werden gespeichert, um die Datei vor dem Abschalten einwandfrei zu schließen.
12. CF-Kartenfach
Wird gezogen, um die CF-Karte zugänglich zu machen.
CF-Karte einlegen:
1. Die Kartenauswurftaste drücken und loslassen, so dass sie in der eingedrückten Stellung (b oben) ist.
2. Die CF-Karte ganz einschieben.
3. Die CF-Kartenklappe schließen.
Hinweis: Wenn die CF-Kartenklappe nicht einrastet, prüfen Sie, ob die Kartenauswurftaste in der eingedrückten Stellung ist (b oben).
- 42 -
Sicherheit
Bei Verwendung der mitgelieferten Sicherungsschraube für das Speicherfach benötigen Sie zum Öffnen der Speicherfachklappe
(3mm x 10 mm lang)
einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Dadurch ist es weniger wahrscheinlich, dass die CF-Karte verlegt oder gestohlen wird.
1. Kunststoffstift (c) und dann die Halterung (d)
d
c
herausnehmen.
2. Schraube einführen. Schraube mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher gerade so fest anziehen, dass sie sich nicht mit einem Fingernagel lösen lässt.
Linke Seite, Fortsetzung
Ausgang einer digitalen Audiokomponente angeschlossen. Es kann eine PCM-Audiodateneingabe bei 44,1 und 48 kHz aufgenommen werden. Dieser Eingang muss im „Input“-Menü für das aufzunehmende Signal gewählt werden. Siehe INPUT­Taste.
OUT: Wird an den digitalen Eingang einer digitalen Audiokomponente angeschlossen.
Es können nur Dateien mit einer Abtastfrequenz von 48 oder 44,1 kHz ausgegeben werden.
Digitales Audio wird nur während einer normalen bzw. EDL-Wiedergabe ausgegeben.
Die empfangende Komponente muss in der Lage sein, Audio im SPDIF- (IEC-958-II) Format entgegenzunehmen.
Die empfangende Komponente muss in der Lage sein, eine Abtastfrequenz von 48 oder 44,1 kHz entgegenzunehmen.
14. DC IN 13-15V-Buchse
DC IN 13 - 15V
An diese Buchse wird der mitgelieferte Netzadapter angeschlossen. Es wird 1,0 A, 13V Wechselstrom geliefert. Wenn der PMD670 im Batteriebetrieb lief, schaltet er automatisch auf Adapterstrom um. Wird die
Netzstromversorgung durch einen Stromausfall oder Ziehen des Adapters unterbrochen, schaltet der PMD670 automatisch auf Batteriebetrieb um.
13. DIGITAL IN/OUT-Buchsen
CHARGE
DC IN 13V
I/O
14 15
DIGITAL
IN
RCA/Cinch-Buchsen zum Anschließen des PMD670 an eine Audiokomponente, die digitale Audiosignale
OUT
akzeptiert oder ausgibt.
IN: Wird an den digitalen
13
DIGITAL IN
OUT
15. I/O-Anschluss
I/O
Anschluss für das mitgelieferte I/O­Kabel. Das andere Kabelende wird an den Computer (PC oder MAC) angeschlossen.
Über diese Verbindung lassen sich Audiodateien einfach auf die Festplatte Ihres Computers oder eine CD kopieren. Die I/O-Verbindung kann nur bei ausgeschaltetem PMD670 (keine Aufnahme oder Wiedergabe) aktiviert werden.
- 43 -
Anschluss über I/O:
POWER
2
Auf Ihrem Computer wird eine Datei mit Namen PMD670.EDL und ein Ordner (Verzeichnis) mit Namen MPGLANG1 angezeigt. Die Dateien im Ordner MPGLANG1 werden nach Anzahl der Spuren
1
angefangen von 1001 bis maximal 1999 nummeriert. Die Dateierweiterung ist mp3, .wav, .bwf oder .mpg je nach Einstellung der Algor/File-Parameter für die
MARGIN RESET
3
Aufnahme.
Dateistrukturdiagramm (für .mp3-Dateien).
MENU/STORE
i / O
Root
PMD670.EDL
1. Das Kabel an den PMD670 und an Ihren Com­puter anschließen.
2. Den POWER-Schalter am PMD670 zum Ausschalten des Geräts nach rechts schieben und loslassen.
3. Die I/O MENU/STORE-Taste gedrückt halten und gleichzeitig den POWER-Schalter am PMD670 nach rechts schieben und loslassen, um das Gerät einzuschalten.
Diese Anzeige erscheint:
Die CF-Karte im PMD670 wird auf Ihrem Computer als Wechselgerät angezeigt. Die Audiodateien befinden sich in einem Ordner MPGLANG1.
ACHTUNG: Es dürfen nur Audiodateien (Spuren) auf andere Datenträger kopiert werden. Die EDL-Datei darf nicht geändert oder gelöscht werden. Wenn die EDL-Datei fehlt oder beschädigt ist, kann der PMD670 eine oder mehrere aufgenommene Spuren nicht erkennen oder möglicherweise überhaupt keine Spuren erkennen.
Um die Aufnahme bzw. Wiedergabe fortzusetzen, schalten Sie den PMD670 aus und wieder ein.
MPGLANG1
1001.MP3
1002.MP3
1003.MP3 . . . . . .
1999.MP3
Wenn auf Ihrem Computer an Dateinamen oder der Dateistruktur Änderungen vorgenommen wurden, können die Dateien nicht erkannt und daher nicht im PMD670 wiedergegeben werden.
Jedoch sind von Ihrem Computer kommende Audiodateien, die unter Verwendung der obigen Dateinamen und Eingliederung in die obige Struktur umbenannt wurden, u. U. auf dem PMD670 spielbar. Wenn Sie beispielsweise einer mp3-Audiodatei den Namen 1234.MP3 geben und diese in den Ordner MPGLANG1 legen, wird sie vom PMD670 möglicherweise abgespielt.
- 44 -
Rechte Seite
16 17 18
REMOTE
REMOTE
Verdrahtungsdiagramm
LINE OUT
L
LINE
MIC
IN
L
2
1
3
R
1
GND
16. Remote-Buchse
Hier wird ein verdrahteter Remote-Schalter (nicht mitgeliefert) angeschlossen.
LINE OUT
LINE
IN
17. LINE OUT/IN­Buchsen
L
Hier werden externe Line-Pegel-
R
PHANTOM
+48V
ON
2
1
3
OFF
COLD2HOT
3
Audiogeräte angeschlossen.
R
LINE OUT-Buchsen
Hier wird das linke und rechte RCA/Cinch-Audiokabel eingesteckt, um an den Eingang eines Verstärkers oder einer anderen externen Einheit anzuschließen.
Was während der Wiedergabe auf dem linken oder rechten Kanal ausgegeben wird, hängt von der Aufnahme ab, und bei einer Aufnahme in „Stereo“ oder Dual Mono zusätzlich von der Einstellung des ANALOG OUT-Schalters.
2,5 mm-Buchse
Ein an die 2,5 mm-Minibuchse (off/aus-offen, on/ein­geschlossen) angeschlossener Schalter hat je nach der Einstellung von „RemoteMode“ folgende Wirkung:
RemoteMode:
Start Stop
Während einer Aufnahme oder Wiedergabe den Remote-Schalter für eine Pause auf „Off“ (Aus), zum Fortsetzen auf On (Ein) stellen.
EDL Mark
Während einer Aufnahme oder Wiedergabe den Remote-Schalter auf On stellen, um eine EDL­Marke einzufügen.
PWR REC
Bei ausgeschaltetem Gerät den Remote-Schalter auf On stellen, um den Recorder einzuschalten und mit der Aufnahme zu beginnen. Während einer Aufnahme den Remote-Schalter auf Off stellen, um die Aufnahme abzubrechen und den Recorder auszuschalten.
M.Track
Während einer Aufnahme den Remote-Schalter auf On stellen, um die Spurzahl zu erhöhen. An diesem Punkt wird ohne Aufnahmeunterbrechung eine neue Spur erstellt.
LINE IN-Buchsen
Hier wird das linke und rechte RCA/Cinch-Audiokabel eingesteckt, um an den Ausgang einer externen Einheit anzuschließen.
Für eine Aufnahme muss im Menü zur Wahl eines Eingangs Mono, Stereo oder LR mono LINE gewählt sein. Siehe “INPUT-Taste.
L
MIC
R
18. MIC IN-Buchsen
Hier werden externe
2
1
3
1
GND
2
1
3
HOT
3
COLD
2
Mikrofone angeschlossen.
Für Mono-Aufnahmen wird die linke Buchse
verwendet. Für eine Aufnahme muss im Input-Menü Stereo mit Eingang MIC, DLmono mit Eingang MIC, Mono mit Eingang „MIC“ oder „LRmono“ mit Eingang „MIC“ ausgewählt sein. Siehe „INPUT-Taste.
Hinweise: XLR-Stiftbelegung: 1 „ground“ (Abschirmung), 2 „hot“ (Signal-Plus) und 3 „cold“ (Signal-Minus) Mikrofone mit einer PHONE-Buchse können mit einem Adapter (nicht mitgeliefert) von PHONE zu XLR verwendet werden.
Hinweise zum Einstellen oder Ändern des Remote­Modus finden Sie auf Seite 36.
- 45 -
Rechte Seite, Fortsetzung
Befestigen des Trageriemens
19
L
LINE
IN
L
2
3
R
1
R
PHANTOM
MIC
1
GND
+48V ON
2
1
3
OFF
COLD2HOT
3
REMOTE
LINE OUT
20
PHANTOM
+48V
ON
19. PHANTOM +48V-Schalter
Bei Stellung ON stehen 48 V Strom für Kondensator­Mikrofone zur Verfügung.
ON: Kondensator-Mikrofon(e) werden mit +48 V versorgt.
OFF: Keine
OFF
Spannungsversorgung für Mikrofone.
Empfehlungen zum Mikrofon
Professionelle Kondensator-Mikrofone (zusätzlicher Spannungsbedarf, entweder Phantom-Spannung vom PMD670 oder von einer anderen Quelle) werden empfohlen, da sie eine höhere Empfindlichkeit haben und eine hochwertigere Audioaufnahme ergeben.
1. Schieben Sie eine Riemenhalterung durch das Rundloch auf den Bolzen.
2. Bringen Sie den Trageriemen an.
3. Schließen Sie die Riemenhalterung.
Unterseite
21
REMOTE
LINE OUT
REMOTE
REMOTE
LINE OUT
LINE OUT
Dynamische Mikrofone können ebenfalls verwendet werden, ergeben aber keine Audioaufnahmen von optimaler Qualität.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der geeigneten Mikrofone für Ihre jeweilige Anwendung von Ihrem Fachhändler vor Ort beraten. Ihr Fachhändler kann Ihnen in vielen Fällen die verschiedenen Leistungsstufen und Eigenschaften der Mikrofone für Ihre Anwendung vorführen.
20 .Tragebolzen
Hier wird der mitgelieferte
REMOTE
LINE OUT
Trageriemen befestigt.
21. Batteriefach
Um das Batteriefach zu öffnen, am Pfeil auf die Klappe drücken und ziehen.
- 46 -
Batterieversorgung
Der PMD670 kann mit unterschiedlichen Batterietypen betrieben werden.
Tipp:
Lassen Sie vollständig geladene Batterien im PMD670, wenn Sie mit Netzstrom Aufnahmen machen, da andernfalls bei einer Netzstromunterbrechung bis zu 30
Aufnahmesekunden verloren gehen könnten.
Sie können acht Alkaline-Batterien, Größe Mignon (AA) und die mitgelieferte Batteriehalterung verwenden. Alkaline-Batterien liefern Strom für ca. *6 Stunden Aufnahme oder Wiedergabe.
Leiste
Band
Die Batteriehalterung mit der Leiste wie gezeigt einsetzen. Dabei die Halterung auf das Band setzen,
Wiederaufladbare NiCd- oder NiMH-Akkus, Größe Mignon (AA), können ebenfalls in der mitgelieferten Batteriehalterung verwendet werden, lassen sich aber nicht mit dem eingebauten Ladegerät des PMD670 wiederaufladen.
Ein optionaler NiCd-Akku, Modell RB1100, kann dagegen im PMD670 geladen werden. Der RB1100 kann auch mit einem optionalen Ladegerät, Modell BC600, geladen werden. NiCd-Akkus liefern Strom für ca. *4.5 Stunden Aufnahme oder Wiedergabe.
Ein optionaler NiMH- (Nickel-Metall-Hydrid-) Akku, Modell RB1650, kann verwendet, aber nicht mit dem im PMD670 eingebauten Ladegerät geladen werden. Hierzu ist das Ladegerätmodell BC600 erforderlich. NiMH-Akkus liefern Strom für ca. *7 Stunden Aufnahme oder Wiedergabe.
*Bei Verwendung von Compact-Flash-Medien.
Einsetzen von Batterien, Größe Mignon (AA):
Den PMD670 ausschalten und umdrehen.
Um die Batteriefachklappe abzunehmen, auf den Pfeil drücken und die Klappe in Richtung Pfeil schieben.
8 Batterien, Größe Mignon (AA), so in die Batteriehalterung einlegen, dass die Minuspole („-“) an den Federn anliegen.
Die
Batteriefachklappe
damit sie sich leichter wieder herausnehmen lässt.
wieder einsetzen.* Leiste Band
Einsetzen eines optionalen NiCd- oder NiMH­Akkus
Installieren Sie den Akku mit der Leiste wie gezeigt. Setzen Sie den Akku auf das Band, damit er sich leichter wieder herausnehmen lässt.*
*Wenn der Batterietyp geändert wird, müssen Sie für eine optimale Batterieleistung auch die Menüeinstellung Batt_Type ändern.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um die optionale NiCd-Batterie zu laden.
Vergewissern Sie sich, dass der mitgelieferte Netzadapter angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Menü der Batterietyp NiCd gewählt ist (siehe Seite 35).
•Überprüfen Sie, dass die NiCd-Batterie richtig in das Batteriefach eingelegt ist.
Schalten Sie das Gerät mit dem Schiebeschalter ein und aus.
* Der Ladevorgang beginnt und die Ladeanzeige
CHARGE leuchtet. Wenn der Vorgang zum Laden der NiCd-Batterie abgeschlossen ist, erlischt die
Ladeanzeige CHARGE.
Während des Ladevorgangs (ca. 3 Stunden) leuchtet die CHARGE-Anzeige. Wenn der NiCd-Akku vollständig geladen ist, erlischt die CHARGE-Anzeige kontinuierlich.
- 47 -
Anzeige
1 2 3 4 5 6 7
TOTALTRACK TIME REC REMAIN kbps
15
16
TRACK MARK
8 9 10 11 12 13 14
A-B
kHz AM PM
L
00
20
40
-dB R
INT MIC LINE
12
1. Textanzeige REC
Die Textanzeige „REC“ erscheint zusammen mit anderen Textanzeigen in diesem Bereich und weist darauf hin, dass in der oberen alphanumerischen Anzeige die gesamte Aufnahmezeit (TOTAL REC TIME) oder die verbleibende Aufnahmezeit („REC TIME REMAINING) angezeigt wird.
2. Textanzeige TOTAL
Die Textanzeige „TOTAL“ erscheint zusammen mit anderen Textanzeigen in diesem Bereich und weist darauf hin, dass in der oberen alphanumerischen Anzeige die gesamte Aufnahmezeit (TOTAL REC TIME) oder die gesamte verbleibende Aufnahmezeit (TOTAL REC TIME REMAINING“) angezeigt wird.
3. Textanzeige TRACK
Die Textanzeige „TRACK“ erscheint zusammen mit anderen Textanzeigen in diesem Bereich und weist darauf hin, dass in der oberen alphanumerischen Anzeige die Spurzeit (TRACK TIME) angezeigt wird.
4. Textanzeige REMAIN
Die Textanzeige „REMAIN“ erscheint zusammen mit anderen Textanzeigen in diesem Bereich und weist darauf hin, dass in der oberen alphanumerischen Anzeige die verbleibende Aufnahmezeit (REC TIME REMAINING) oder die gesamte verbleibende Aufnahmezeit (TOTAL REC TIME REMAINING) angezeigt wird.
5. Textanzeige TIME
Die Textanzeige „TIME“ erscheint zusammen mit anderen Textanzeigen in diesem Bereich und weist darauf hin, dass in der oberen alphanumerischen Anzeige die verbleibende Aufnahmezeit („REC TIME REMAINING), die gesamte verbleibende Aufnahmezeit (TOTAL REC TIME REMAINING“) oder die Spurzeit (TRACK TIME) angezeigt wird.
6. Textanzeige kbps
Die Textanzeige „kbps“ erscheint, um anzuzeigen, dass es sich bei den ersten fünf Stellen in der oberen alphanumerischen Anzeige um Kilobyte pro Sekunde handelt.
S.SKIP
7. Textanzeige A-B
A- zeigt an, dass der Anfang (A-Punkt) einer A-B­Schleife festgelegt wurde. A-B zeigt an, dass der Endpunkt (B-Punkt) einer
0
over
26
-dB
A-B-Schleife ebenfalls festgelegt wurde.
8. Obere alphanumerische Anzeige
Zeigt verschiedene Informationen an wie verbleibende Aufnahmezeit, Uhrzeit, Menüeinstellungen usw. Die zugehörigen Textanzeigen sind durch 1-7 und 9-10 (Anzeige) gekennzeichnet.
9. Textanzeige AM/PM
Zeigt bei Angabe der Uhrzeit „AM“ (12­Stundenformat: 0-12 Uhr) oder „PM“ (12­Stundenformat: 12-24 Uhr) an.
10. Textanzeige kHz
Die Textanzeige „kHz“ erscheint, um anzuzeigen, dass es sich bei den letzten fünf Stellen in der oberen alphanumerischen Anzeige um die Frequenz in Kilohertz handelt.
11. Textanzeigen L -dB R (Pegelanzeigen)
L bezieht sich auf die obere (linke) Pegelanzeige.-dB bezieht sich auf die mittlere Pegelanzeige in
Dezibel. R bezieht sich auf die untere (rechte) Pegelanzeige.
12. Obere Pegelanzeige
Je lauter die Toneingabe in den Recorder auf dem linken Kanal, desto mehr Balken werden angezeigt.
13. Dezibelskala
Die Skala in dB (Dezibel) für die obere und untere Pegelanzeige.
14. Untere Pegelanzeige
Je lauter die Toneingabe in den Recorder auf dem rechten Kanal, desto mehr Balken werden angezeigt.
15. Textanzeige TRACK
Die Textanzeige „TRACK“ erscheint, um anzuzeigen, dass es sich bei der links auf der unteren alphanumerischen Anzeige angegebenen Nummer um die Spurnummer (Titelnummer) handelt.
16. Textanzeige MARK
Die Textanzeige „MARK“ erscheint, um anzuzeigen, dass es sich bei der links auf der unteren alphanumerischen Anzeige angegebenen Nummer um die EDL-Markennummer handelt.
- 48 -
TOTALTRACK TIME
REC REMAIN kbps
TRACK
MARK
A-B
kHz AM PM
L
00
-dB R
INT MIC LINE
12
20
40
S.SKIP
0
over
26
-dB
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
17. Untere alphanumerische Anzeige
Zeigt verschiedene Informationen an wie verbleibender Aufnahmealgorithmus, Datum, Spurnummer, Anzahl Spuren auf der CF-Karte, EDL-Markennummer, Anzahl der EDL-Marken auf der CF-Karte usw. Die zugehörigen Textanzeigen sind durch die Nummern 15 und 16 (Anzeige) gekennzeichnet.
18. Textanzeige MIC/INT MIC
Die Textanzeige „MIC“ erscheint, wenn externe Mikrofone gewählt wurden. Die Textanzeige INT MIC wird angezeigt, wenn als Eingang für die Aufnahme das interne Mikrofon gewählt wurde.
19. Textanzeige LINE
Die Textanzeige „LINE“ erscheint, wenn als Eingang/Eingänge für die Aufnahme die LINE IN­Buchsen gewählt wurden.
20. Aufnahme
Das Aufnahmesymbol wird angezeigt, wenn der PMD670 im Aufnahmemodus ist. Wird bei einer Aufnahme zusammen mit dem Abspielsymbol angezeigt und blinkt bei Aufnahmepause.
Zeigt an, dass weniger als eine Stunde
Aufnahme- bzw. Abspielzeit verbleibt.
Zeigt an, dass die Batterieladung leer ist oder
keine Batterie eingesetzt ist. Der PMD670 schaltet sich automatisch in 30 Sekunden ab.
24. Textanzeige S.SKIP
Wenn die Funktion zum Überspringen von Stillepausen aktiviert ist, erscheint die Textanzeige S.SKIP“.
25. Lautstärkepegel
Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Der PMD670 hält diese Anzeige auf dem während der aktuellen Aufnahme erreichten höchsten Pegel. Liegt er über 0 dB, wird „OV“ angezeigt. Um den Lautstärkepegel zurückzusetzen, drücken Sie die MARGIN RESET-Taste.
26. Textanzeige -dB
Die Textanzeige „-dB“ bezieht sich auf die Spitzenpegelanzeige.
21. Abspielen
Das Abspielsymbol wird angezeigt, wenn der PMD670 im Wiedergabe-, Wiedergabepause-, Aufnahme- oder Aufnahmepause-Modus ist.
22. Pause
Das Pausesymbol wird angezeigt, wenn der PMD670 im Wiedergabepause- oder Aufnahmepause-Modus ist.
23. Batterie
Das Batteriesymbol erscheint auf den meisten Anzeigen zur Angabe der Batterieladung.
einwandfreie Batterieladung
Zeigt an, dass die Batterieladung zur Neige
geht.
Pflege und Wartung
Ein weiches, mit milder Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch verwenden.
- 49 -
Aufnahmezeittabelle
Aufnahmezeittabelle
Die auf einer CF-Karte verfügbare Aufnahmezeit hängt von der Größe der Karte in MB, der Aufnahmeart (.mp3, .mp2 oder PCM) und der
Bitrate der Aufnahme ab sowie davon, ob die Aufnahme in Mono oder Stereo erfolgt.
Die folgende Tabelle listet annähernde Aufnahmezeiten unter Berücksichtigung der genannten Faktoren auf.
mono stereo mono stereo mono stereo mono stereo mono stereo mono stereo
32 kbps 64 kbps 40 kbps 80 kbps 64 kbps 128 kbps 80 kbps 160 kbps 128kbps 256 kbps 160 kbps 320 kbps
.mp3
Bitrate
32 MB 2:13:00 1:06:30 1:46:24 0:53:12 1:06:30 0:33:15 0:53:12 0:26:36 0:33:15 0:16:38 0:26:36 0:13:18
64 MB 4:26:00 2:13:00 3:32:48 1:46:24 2:13:00 1:06:30 1:46:24 0:53:12 1:06:30 0:33:15 0:53:12 0:26:36
128 MB 8:52:00 4:26:00 7:05:36 3:32:48 4:26:00 2:13:00 3:32:48 1:46:24 2:13:00 1:06:30 1:46:24 0:53:12
256 MB 17:44:00 8:52:00 14:11:12 7:05:36 8:52:00 4:26:00 7:05:36 3:32:48 4:26:00 2:13:00 3:32:48 1:46:24
340 MB 23:33:08 11:46:34 18:50:30 9:25:15 11:46:34 5:53:17 9:25:15 4:42:38 5:53:17 2:56:38 4:42:38 2:21:19
512 MB 35:28:00 17:44:00 28:22:24 14:11:12 17:44:00 8:52:00 14:11:12 7:05:36 8:52:00 4:26:00 7:05:36 3:32:48
(1 GB) 1024 MB 70:56:00 35:28:00 56:44:48 28:22:24 35:28:00 17:44:00 28:22:24 14:11:12 17:44:00 8:52:00 14:11:12 7:05:36
KARTENGRÖSSEKARTENGRÖSSEKARTENGRÖSSE
- 50 -
mono stereo mono stereo mono stereo mono stereo mono stereo mono stereo
32 kbps 64 kbps 48 kbps 96 kbps 64 kbps 128 kbps 96 kbps 192 kbps 128 kbps 256 kbps 192 kbps 384 kbps
.mp2
32 MB 2:13:00 1:06:30 1:39:45 0:49:53 1:06:30 0:33:15 0:49:53 0:24:56 0:33:15 0:16:38 0:24:56 0:12:28
Bitrate
64 MB 4:26:00 2:13:00 3:19:30 1:39:45 2:13:00 1:06:30 1:39:45 0:49:53 1:06:30 0:33:15 0:49:53 0:24:56
128 MB 8:52:00 4:26:00 6:39:00 3:19:30 4:26:00 2:13:00 3:19:30 1:39:45 2:13:00 1:06:30 1:39:45 0:49:53
256 MB 17:44:00 8:52:00 13:18:00 6:39:00 8:52:00 4:26:00 6:39:00 3:19:30 4:26:00 2:13:00 3:19:30 1:39:45
340 MB 23:33:08 11:46:34 17:39:51 8:49:55 11:46:34 5:53:17 8:49:55 4:24:58 5:53:17 2:56:38 4:24:58 2:12:29
512 MB 35:28:00 17:44:00 26:36:00 13:18:00 17:44:00 8:52:00 13:18:00 6:39:00 8:52:00 4:26:00 6:39:00 3:19:30
(1 GB) 1024 MB 70:56:00 35:28:00 53:12:00 26:36:00 35:28:00 17:44:00 26:36:00 13:18:00 17:44:00 8:52:00 13:18:00 6:39:00
32 kHz 44.1 kHz 48 kHz
mono stereo mono stereo mono stereo
fs
PCM
32 MB 0:08:20 0:04:10 0:06:03 0:03:01 0:05:33 0:02:47
64 MB 0:16:40 0:08:20 0:12:06 0:06:03 0:11:07 0:05:33
128 MB 0:33:20 0:16:40 0:24:11 0:12:06 0:22:13 0:11:07
256 MB 1:06:40 0:33:20 0:48:23 0:24:11 0:44:27 0:22:13
340 MB 1:28:33 0:44:16 1:04:15 0:32:07 0:59:02 0:29:31
512 MB 2:13:20 1:06:40 1:36:45 0:48:23 1:28:54 0:44:27
(1 GB) 1024 MB 4:26:41 2:13:20 3:13:30 1:36:45 2:57:47 1:28:54
ALLE ZEITEN SIND ANNÄHERND.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Sollten Störungen auftreten, ist es in vielen Fällen nicht notwendig, Ihren Fachhändler oder Ihr Technisches Servicecenter zu konsultieren. Anhand der nachfolgenden Tabelle wird es Ihnen ohne Schwierigkeiten möglich sein, eine Reihe von Fehlzuständen selbst zu berichtigen. Kann das Problem nach der folgenden Überprüfung nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an Marantz Professional unter 1+630-741-0330.
Der PMD lässt sich nicht einschalten.
Stromversorgung prüfen
Neue Batterien einsetzen
Netzadapterverbindungen prüfen
Der PMD60 schaltet sich ein und wieder aus.
Neue Batterien einsetzen
unterstützen die MP2/MP3- oder Broadcast Wave­(.bwf-) Formate nicht. Links zu Programmen, die das MP2/MP3- und Broadcast Wave-Format unterstützen, finden Sie auf der Website von Marantz Professional unter www.marantzpro.com.
Der wiederaufladbare Akku lädt sich nicht auf.
Prüfen, ob die CHARGE-Anzeige während des Ladens leuchtet und nach Beendigung des
Ladevorgangs erlischt.
Netzadapterverbindungen prüfen
Sicherstellen, dass der PMD670 ausgeschaltet ist
Kapazität des wiederaufladbaren Akkus fast erschöpft.
Sicherstellen, dass der NiCD-Akku bei jedem Ladezyklus vollständig geladen und entladen wird
Akku auswechseln
Der PMD670 scheint aufzunehmen, aber bei der Wiedergabe ist kein Ton zu hören.
Eingangseinstellungen prüfen (wenn beispielsweise LINE als Eingang gewählt wird und kein Eingang an die LINE IN-Buchsen angeschlossen ist, nimmt der PMD670 Stille auf).
Der PMD670 erzeugt keine Wiedergabe.
EDL-Schalter prüfen, wenn auf ON, auf OFF schalten.
Keine Audiowiedergabe über Kopfhörer oder internen Lautsprecher.
HP/SPK VOLUME-Reglereinstellung prüfen
Andere Spur oder CF-Karte prüfen
Der PMD670 nimmt nicht auf.
Sicherstellen, dass die Höchstzahl von 999 Spuren nicht überschritten wurde
Prüfen, ob der PMD670 die CF-Karte bestätigt
Kein Signal vom Mikrofoneingang.
Eingangswahl prüfen
Einstellungen des REC-Pegel-Reglers prüfen
Prüfen, ob Mikrofon(e) Phantom-Spannung benötigt/ benötigen
Übermäßiges Rauschen.
Kabelverbindungen prüfen
Wiedergabe auf einem PC ergibt schlechten Ton.
Qualität der PC-Sound-Karte und Programm überprüfen
Frequenzkonvertierungsprogramm überprüfen*
*Der PMD670 nimmt Audiodateien mit einer
Abtastfrequenz von 48 kHz auf. Einige PC-Programme konvertieren die Dateien mithilfe eines Abtastfrequenzkonverters zu 44,1 kHz. Es sollten nur hochwertige Abtastfrequenzkonverter verwendet werden.
PC kann die Dateien nicht lesen.
Prüfen, ob die Dateien das Format MP2 oder MP2 mit der Dateierweiterung .wav aufweisen. Bestimmte PCs können mit dieser Kombination nicht arbeiten. Versuchen Sie, die MP2-Datei auf eine Dateierweiterung .mp2 oder .mp3 umzubenennen. Die Kapazität des PC-Programms überprüfen Bestimmte Wiedergabe- und Bearbeitungsprogramme
Häufig verwendete Mediakarten sollten gelegentlich neu formatiert werden, um durch Fragmentierung verursachte Audioprobleme zu vermeiden.
Wenn der PMD670 unberechenbar reagiert, kann der Mikroprozessor zurückgesetzt werden. Hierzu Gerät ausschalten, Netzstrom lösen und die Batterien herausnehmen.
Empfehlungen für Aufnahmeeinstellungen
Eine Sitzung aufnehmen
LEVEL CONT.-Schalter auf ALC. ANC-Schalter auf Werkseitige Standardeinstellungen.
Eingang: INT MIC mono oder MIC mono Menüeinstellungen: Algor/File: mono, MP3, 44.1kHz, 32 kbps, .mp3. M.Track: On S.Skip: On Beep: On A.PowOff: Yes
Musikaufnahme
LEVEL CONT.-Schalter auf MANUAL. ANC-Schalter auf FLAT. Eingang: MIC stereo Menüeinstellungen: Algor/File: Stereo, MP3, 44.1kHz, .mp3. M.Track: Off S.Skip: Off Beep: Off A.PowOff: Yes Menüeinstellungen (höchste Qualität): Algor/File: Stereo, PCM, 44.1kHz, 128kbps, .wav. M.Track: Off S.Skip: Off Beep: Off A.PowOff: Yes
.
- 51 -
TECHNISCHE DATEN* Digitales Audiosystem
System ........................................ Solid-State-Recorder
Verwendbare Medien ..................... CF-Speicherkarten
(Microdrive-) Karten
Aufnahme- und Medienmethoden
.mp2........................ MPEG1 Layer II-Kompression
.mp3....................... MPEG1 Layer III-Kompression
.mp3 ...................... MPEG2 Layer III-Kompression*
*für alle halben Abtastraten.
PCM...................................... Lineares 16-Bit PCM
Aufnahmebitrate (wählbar)
MP2 mono .................. 192, 128, 96, 64, 48, 32 kbps
MP2 stereo................ 384, 256,192,128, 96, 64 kbps
MP3 mono .................. 160, 128, 80, 64, 40, 32 kbps
MP3 stereo................ 320, 256,160,128, 80, 64 kbps
Abtastfrequenz
Analog .................. 48, 44,1, 32, 24*, 22,05*, 16* kHz
*außer MP2
Digital .................................................... 48, 44,1 kHz
Anzahl Kanäle .............................. 2 (Stereo), 1 (Mono)
Frequenzgang ............................... 20.000 Hz (-0,5 dB)
Geräuschabstand
IEC-A bewertet ....................................... LINE 86 dB
MIC 65 dB
Harmonische Gesamtverzerrung
bei 0 VU (PCM) ..................................... LINE 0,03 %
MIC 0,08 %
Dynamikbereich .................................................. 86 dB
Eingänge:
MIC/LINE IN L/R
Typ ........................... XLR (1:GND (Abschirmung),
2:HOT (Signal-Plus), 3:COLD (Signal-Minus))
Eingangsempfindlichkeit (MIC) ............ 1,2 mVrms/
6,5 kOhm
LINE IN L/R
Typ ...........................................RCA/Cinch-Buchse
Eingangsempfindlichkeit .......300 mVrms/20 kOhm
DIGITAL IN
Typ ...........................................RCA/Cinch-Buchse
Eingangsimpedanz .................................... 75 Ohm
Standardeingangspegel............................ 0,5 Vp-p
Abtastfrequenz ................................... 44,1/48 kHz
Format ............................... SPDIF (IEC 958 Typ II)
Ausgänge
LINE OUT L/R
Typ ...........................................RCA/Cinch-Buchse
Standardpegel ...................... 2 Vrms max./2 kOhm
DIGITAL OUT
Typ ...........................................RCA/Cinch-Buchse
Ausgangsimpedanz ................................... 75 Ohm
Standardausgangspegel........................... 0,5 Vp-p
Abtastfrequenz ................................... 44,1/48 kHz
Format ............................... SPDIF (IEC-958 Typ II)
Allgemeine Daten
Ausgangsleistung Kopfhörer ............ 20 mW/32 Ohm
Ausgangsleistung Lautsprecher....... 100 mW/4 Ohm
Phantom-Strom .................................... +48 V, 10 mA
Stromaufnahme
Aufnahme/Wiedergabe ................................. 5,2 W
Ladevorgang .......................................... 12 W max.
Standby (Batteriebetrieb) ........................... 2,2 mW
Batteriedauer (Alkaline) .............. 6 Stunden (typisch)
Abmessungen
Breite ......................................................... 264 mm
Höhe ............................................................55 mm
Tiefe........................................................... 185 mm
Gewicht ............................................................1,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Netzadapter ..........................................................1
Batteriehalterung .................................................. 1
Trageriemen ..........................................................1
Trageriemenhalterungen .......................................2
Schrauben (ISO 3x10 mm) ................................... 3
Kunststoffstift und -halterung ................................ 1
I/O-Kabel .............................................................. 1
Benutzerhandbuch................................................1
Wahlweises Zubehör**
NiMH-Akkupack RB1650 ...............Nur in den USA
Batterieladegerät BC600 ............... Nur in den USA
Tragetasche PRC300
........................... Nur in den USA und in Europa
Professonielle Reportertasche PRC600
........................... Nur in den USA und in Europa
Attaché-Koffer CA200 .................... Nur in den USA
Netzadapter
DA670PMD/U1B (120 V) ............... Nur in den USA
DA670PMD/N1B (230 V) ................. Nur in Europa
**Näheres unter www.marantzpro.com. *Die technischen Daten können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
Standardmenüeinstellungen
Menü
Date/Time
DateForm M/D/Y D/M/Y Algor/File
M.Track On On SeamlsPly Off Off S.Skip Off Off
A.Cue Off Off
S.Play Off Off Beep On On A.PowOFF Y Y Batt_Type Alkaline Alkaline RemoteMode Start/Stop Start/Stop ID1 0000000 0000000 ID2 0000000 0000000 ID3 0000000 0000000
Optionen
2003-2099 2003 2003 JAN-DEC JAN JAN 1-31 1 1 AM/PM 0:00-11:59 AM 0:00 AM 0:00
stereo/mono Mono Stereo PCM/MP2/MP3 MP3 MP2 kHz 44.1 48 bit rate kbps 32 128 extension .mp3 .mpg
seconds 03 03 dB -40 -40
milliseconds 20 20 dB -40 -40
Standardeinstellung
USA Europa
- 52 -
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Ihr Produkt von Marantz Professional unterliegt der Gewährleistung, dass es für ein Jahr (Teile und Arbeitskosten) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern des Herstellers ist.
Außer wie nachstehend angegeben, gilt diese Gewährleistung für Material- und Verarbeitungsfehler. Folgendes ist von dieser Gewährleistung ausgeschlossen:
1. Schäden, Qualitätsminderung, Funktionsstörung oder Nichteinhaltung der Leistungsdaten, die durch Folgendes verursacht sind: a. Unfälle, höhere Gewalt, unsachgemäße
Anwendung, Missbrauch, Vernachlässigung oder nicht autorisierte Produktänderung.
b. Unsachgemäße Installation, Herausnahme
oder Wartung oder Nichtbeachtung der mitgelieferten Anleitungen.
c. Reparatur oder versuchte Reparatur durch
nicht von Marantz autorisierte Beauftragte.
d. Alle Transportschäden
(Schadensersatzansprüche müssen dem Spediteur vorgelegt werden).
e. Alle Ursachen außer Herstellungsfehlern.
2. Reinigung, Überprüfungen ohne Fehlerfindung oder Änderungen aufgrund von Installation, Ausbau oder erneuter Installation des Produkts.
3. Alle Serienprodukte, an denen die Seriennummer unleserlich gemacht, geändert oder entfernt wurde.
4. Batterien und Batterieladegeräte.
5. Zubehör, insbesondere Kabel, Befestigungsteile und - halterungen, Reinigungszubehör, Netzkabel und -adapter und Tragetaschen.
2. Wenn das Produkt zur Reparatur eingeschickt werden muss, übernehmen Sie die Versandkosten. Wenn die erforderlichen Reparaturen unter die Gewährleistung fallen, übernehmen wir die Kosten der Rücksendung an Sie an jeden Ort innerhalb der Vereinigten Staaten oder ihrer Territorien.
3. Wenn Gewährleistungsreparaturen notwendig sind, müssen Sie den datierten Originalkaufbeleg oder einen anderen Nachweis des Kaufdatums vorlegen.
Begrenzung gesetzlicher Gewährleistungen
Alle gesetzlichen Gewährleistungen, darunter auch die Gewährleistung der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, gelten nur für die Dauer dieser Gewährleistung.
Ausschluss von Schadensersatzansprüchen
Die Haftung für defekte Produkte ist nach Ermessen des Herstellers auf die Reparatur bzw. den Austausch des Produkts beschränkt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an anderen Produkten, die durch Mängel in Marantz-Produkten verursacht wurden, für Schäden, die auf entstandenen Unannehmlichkeiten oder Nutzungsausfall beruhen, oder jegliche anderen beiläufig entstandenen, Folge­oder sonstigen Schäden.
Einige US-Bundesstaaten erlauben keine zeitliche Begrenzung gesetzlicher Gewährleistungen und/oder erlauben auch keinen Ausschluss bzw. keine Begrenzung beiläufig entstandener oder Folgeschäden, so dass die obigen Begrenzungen und Ausschlüsse u. U. nicht auf Sie zutreffen.
Auswirkungen von bundesstaatlichem Recht auf die Gewährleistung
6. Außerhalb der Vereinigten Staaten, ihrer Besitzungen oder Territorien erworbene Produkte.
Nicht übertragbare Gewährleistung
Diese Gewährleistung ist nur vom Erstkäufer durchsetzbar.
Von uns zu übernehmende Kosten
Wir übernehmen alle Arbeits- und Materialkosten für die unter die Gewährleistung fallenden Produkte.
Wie Sie eine Reparatur anfordern
1. Wenn Ihr Gerät in den USA repariert werden muss, wenden Sie sich unter der für Sie zuständigen Telefonnummer (siehe unten) an unsere Reparaturvermittlung. Wir geben Ihnen den Namen und Ort eines oder mehrerer autorisierter Servicezentren, die Reparaturen ausführen. Schicken Sie das Gerät bitte nicht direkt an uns zurück.
Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Sie haben möglicherwiese andere Rechte, die von US-Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sein können.
Kundendienstnummer von Marantz Professional
Werkseitiger Kundendienst von Marantz Professional 1+630-741-0330
Diese Gewährleistung ist nur in den Vereinigten Staaten und ihren Besitzungen oder Territorien durchsetzbar.
- 53 -
ist eine eingetragene Marke.
2005/9
Loading...