Marantz PM5003 Owners Manual [fr]

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
Integrated Amplifier
PM5003
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’amplificateur intégré PM5003 de Marantz pour votre chaîne audio. Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement le guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplificateur. Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
7
Contrôle des accessoires
Avant utilisation, vérifier la présence des accessoires ci-dessous.
• Télécommande
• Cordon d’alimentation secteur
• Mode d’emploi
• Carte de garantie États-Unis × 1 Canada × 1
TABLE DES MATIÉRES
INTRODUCTION .............................................................................................. 1
CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................... 2
AVANT UTILISATION ......................................................................................2
NOMS ET FONCTIONS ...................................................................................4
PANNEAU AVANT .................................................................................................... 4
TÉLÉCOMMANDE ................................................................................................... 5
PANNEAU ARRIÈRE ............................................................................................... 6
CONNEXIONS DE BASE ................................................................................7
CONNEXION DES COMPOSANTS AUDIO ............................................................ 7
BRANCHEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES............................................. 8
CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR .................................... 8
UTILISATION COURANTE ..............................................................................9
DÉMARCHES D’EXPLOITATION ............................................................................ 9
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR ................................................................ 9
CONNEXION AVANCEE ................................................................................10
RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE ..................................... 10
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ..........................................11
RÉGLAGE CODE DE TÉLÉCOMMANDE ............................................................. 12
DÉPANNAGE ................................................................................................. 12
NOMS ET
FONCTIONS
DE BASE
CONNEXIONS
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
LA TELECOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
• 2 piles “AAA”
DIVERS .......................................................................................................... 13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................. 13
DÉPANNAGEDIVERS
1
FONCTIONS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE11
AUX/DVD22
RECORDERCDCD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
NOMS ET
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
AVANT UTILISATION
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
STANDBY
POWER ON/OFF
PHONES
INPUT SELECTOR
PHONO
BASS
TUNER
SOURCE DIRECT
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
CD
AASPEAKERS
TREBLE
MUTE
11AUX/DVD
22RECORDER
LOUDNESS
B
BALANCE
LLR
VOLUME
MIN
MAX
• Amplifi cateur de réaction d’intensité pour pré-amplifi cateur et amplifi cateur de puissance
AVANCEE
• Vaste gamme de lecture à vitesse élevée pour sources Super Audio
• Conception des circuits, pièces et schéma de câblage améliorée et optimisée
• Circuit tampon d’entrée pour un rapport S/B et une séparation des
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
canaux élevés
• Circuit de commande de tonalité à fi ltre actif
• Fonction Source Direct pour une lecture audio de grande pureté
• Amplifi cateur à égalisateur PHONO (pour cartouche MM)
• Système de télécommande
DÉPANNAGE DIVERS
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l’appareil sur le secteur.
7
Réglage pour le fonctionnement
de l’appareil sur secteur
Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les exigences de votre région en matière d’alimentation secteur et de sécurité. Le PM5003 doit être alimenté sur secteur 120 V CA.
7
Druits d’auteur
L’enregistrement et la lecture de certaines informations sonores nécessitent une autorisation. Pour de plus amples renseignements, consultez:
— La loi de 1956 sur les Copyright — Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958 — Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972 — Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y
rapportent
7
Ne pas placer dans les
emplacements suivants
Pour bénéficier de toutes les qualités de l’appareil pendant de longues années, ne pas placer le PM5003 dans les emplacements suivants :
• emplacement exposé au rayonnement solaire direct,
• emplacement situé à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
• emplacement très humide ou mal ventilé,
• emplacement poussiéreux,
• emplacement exposé à des vibrations mécaniques,
• sur une surface bancale, inclinée ou instable,
• emplacement dans lequel la chaleur rayonnée ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio exigus.
Pour garantir une évacuation convenable de la chaleur, il convient de respecter les dégagements suivants par rapport aux parois et aux autres appareils.
Gauche 8 pouces (20 cm) ou davantage
Au-dessus 8 pouces (20 cm) ou davantage
INPUT SELECTOR
STANDBY
POWER ON/OFF
PHONES
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
MUTE
AUX/DVD
RECORDER
PHONO
TUNER
SOURCE DIRECT
BASS
VOLUME
LOUDNESS
B
AASPEAKERS
TREBLE
BALANCE
MIN
LLR
8 pouces (20 cm)
7
Pas d’objets sur l’appareil
8 pouces (20 cm)
Droite
ou davantage
MAX
Arrière
ou davantage
Maintenir les objets à l’écart du PM5003. L’obstruction des orifices d’aération risque de produire un accident et des dégâts.
7
Ne pas toucher aux
zones chaudes pendant et immédiatement après l’utilisation
Pendant l’utilisation et immédiatement après, le PM5003 est chaud en dehors des commandes et des prises de raccordement arrière. Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement au panneau supérieur, pour éviter tout risque de brûlure.
2
AVANT UTILISATION
7
Pour utiliser la télécommande
• Mise en place des piles
Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Installer les piles en respectant leurs polarités.
3. Refermez le couvercle du logement des piles
jusqu’au déclic.
7
Précautions lors de la
manipulation des piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc. Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points suivants.
• Retirer les piles de la télécommande si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes (un mois ou plus).
• Ne pas utiliser une pile ancienne avec une neuve.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et · sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir des tensions différentes.
Ne pas utiliser différents types de piles
simultanément.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyer soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérer de nouvelles piles.
• Lorsque des piles hors d’usage doivent être éliminées, se conformer aux consignes (réglementations) des autorités locales pour l’élimination.
7
Plage de fonctionnement de la
télécommande
Commandez l’appareil au moyen de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Env. 16,4 ft. (5 mètres)
Télécommande
Attention
• Évitez toute lumière directe du soleil, lampe fluorescente d’un onduleur ou toute autre source de lumière puissante sur le capteur infrarouge. Sinon, le fonctionnement de la télécommande peut se désactiver.
• Souvenez-vous que la télécommande peut faire fonctionner par erreur d’autres dispositifs commandés également par rayons à infrarouge.
• La télécommande ne fonctionne pas si l’espace entre la télécommande et le capteur infrarouge du lecteur est obstrué.
• Ne placez aucun objet sur la télécommande. Vous pourriez maintenir une ou plusieurs touches enfoncées et déchargez ainsi les piles.
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
DE BASE
CONNEXIONS
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
LA TELECOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
3
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
1
AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
FONCTIONS
NOMS ET
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
AVANCEE
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
q Interrupteur d’alimentation
(POWER)
Une première poussée sur cet interrupteur met sous tension l’appareil qui est mis hors tension
DÉPANNAGE DIVERS
par une nouvelle pression. Lorsque l’interrupteur POWER se trouve en position ON, vous pouvez allumer ou éteindre cet appareil en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.
w Témoin de veille (STANDBY)
S’allume lorsque l’appareil est en mode de veille.
e
Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
Il choisit la source de programme à enregistrer ou à reproduire entre PHONO, TUNER, CD, AUX/
DVD, RECORDER 1 (CD-R) et RECORDER 2 (MD/TAPE).
q w r yet u
STANDBY
POWER ON/OFF
INPUT SELECTOR
PHONES
PHONO
SOURCE DIRECT
BASS
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
CD
TUNER
AASPEAKERS
AUX/DVD
TREBLE
1
B
LOUDNESS
22RECORDER
MUTE
BALANCE
LLR
o!3 !0!1!2
r Bouton de SOURCE DIRECT et
indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le mode SOURCE DIRECT. Lorsque SOURCE DIRECT est activé, le bouton est allumé au centre. En mode Source Direct, les signaux audio ne passent pas par le circuit de contrôle de tonalité.
t Indicateurs de fonction
L’un des indicateurs s’allume pour indiquer la source d’entrée sélectionnée avec le sélecteur INPUT SELECTOR.
o Réglage d’équilibrage (BALANCE)
Une rotation de ce bouton permet d’ajuster l’équilibrage d’une source de programme, telle qu’une émission stéréo, ou de modifier le niveau de sortie des canaux gauche et droit. Remarquer que si le réglage BALANCE est tourné à fond dans un sens, le son est inaudible par le haut-parleur du côté opposé.
VOLUME
!0 Bouton LOUDNESS et indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver
MIN
MAX
LOUDNESS. Lorsque LOUDNESS est activé, le bouton est allumé au centre. Le bouton LOUDNESS permet de compenser les caractéristiques auditives de l’oreille humaine en augmentant le niveau des basses et des aiguës lors de l’écoute à bas volume afin de produire un équilibre d’ensemble plus
i
agréable.
!1 Boutons SPEAKERS A/B et
indicateurs
y
INDICATERUR DE SOURDINE MUTE
S’allume lorsq’on appuie sur la touche MUTE du module de télécommande.
Remarque:
Vérifier la position du réglage VOLUME avant d’appuyer sur cet interrupteur pour couper la mise en sourdine car les haut­parleurs risqueraient d’être endommagés par une ré-apparition soudaine du son.
u Réglage d’intensité sonore
(VOLUME)
Une rotation dans le sens horaire permet d’accroître le niveau de l’intensité sonore.
i Recepteur de la télécommande
Le récepteur de la télécommande reçoit les commandes infra-rouges depuis la télécommande. Lorsqu’un signal infra-rouge est reçu de la télécommande. La télécommande doit toujours être pointée directement sur le récepteur de la télécommande.
Ces boutons permettent d’activer et de désactiver la sortie de haut-parleur sur les haut­parleurs branchés sur les bornes de SPEAKER SYSTEMS A/B du panneau arrière. Lorsque la sortie de haut-parleur est activée, le bouton est allumé au centre. Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de haut-parleur.
!2 Réglages des tonalités graves et
aiguës (BASS et TREBLE)
Ils agissent sur la tonalité en contrôlant le niveau de deux gammes de fréquence. Tourner chaque réglage vers (+) pour accentuer la gamme correspondante, ou vers (–) pour l’atténuer. TREBLE: Ajuste le niveau des hautes
fréquences.
BASS: Ajuste le niveau des basses
fréquences.
!3 Prise de casque (PHONES)
Brancher ici la fiche téléphonique standard d’un casque d’écoute.
4
Loading...
+ 11 hidden pages