Merci d’avoir choisi l’amplifi cateur intégré PM6003 de Marantz pour votre chaîne audio.
Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement
le guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplifi cateur.
Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les
connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant utilisation, vérifi er la présence des accessoires ci-dessous.
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR .......................................................................................................................................9
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
• 2 piles “AAA”
• Cordon d’alimentation secteur
REMARQUE CONCERNANT LE
RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de cet appareil est
recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil
et les accessoires qui sont emballés avec
celui-ci sont conformes, à l’exception des
piles, à la directive DEEE (relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques).
Jetez ce matériel conformément aux
réglementations de recyclage locales.
Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les
règles ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou
incinérées, mais être mises au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
RACCORDEMENT DES PRISES DE TÉLÉCOMMANDE .........................................................................................................10
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE..................................................................................11
RÉGLAGE CODE DE TÉLÉCOMMANDE.....................................................................................................................................12
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU MATÉRIEL......................................................................................................14
AVEC CASQUE ...............................................................................................................................................................................14
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au
branchement de l’appareil sur le secteur.
Pour garantir une évacuation convenable de la
chaleur, il convient de respecter les dégagements
suivants par rapport aux parois et aux autres
MUTE
11AUX/DVD
CD
PHONO
TUNER
SOURCE DIRECT
AASPEAKERS
BASS
22RECORDER
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
VOLUME
MIN
MAX
RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL SUR SECTEUR
Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les
exigences de votre région en matière d’alimentation
LLR
secteur et de sécurité.
Le PM6003 doit être alimenté sur secteur 230 V
appareils.
Gauche
0.2 m ou davantage
STANDBY
POWER ON/OFF
Au-dessus
0.2 m ou davantage
MUTE
AUX/DVD
RECORDER
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
PHONES
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
B
AASPEAKERS
BASS
TREBLE
BALANCE
LLR
0.2 m ou davantage
Droite
VOLUME
MIN
MAX
CA.
DRUITS D’AUTEUR
L’enregistrement et la lecture de certaines
0.2 m ou davantage
Arrière
informations sonores nécessitent une autorisation.
Pour de plus amples renseignements, consultez:
— La loi de 1956 sur les Copyright
— Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958
— Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972
— Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y
rapportent
NE PAS PLACER DANS LES
EMPLACEMENTS SUIVANTS
Pour bénéfi cier de toutes les qualités de l’appareil
pendant de longues années, ne pas placer le
PAS D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Maintenir les objets à l’écart du PM6003.
L’obstruction des orifices d’aération risque de
produire un accident et des dégâts.
PM6003 dans les emplacements suivants:
• emplacement exposé au rayonnement solaire
direct,
• emplacement situé à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs,
• emplacement très humide ou mal ventilé,
• emplacement poussiéreux,
• emplacement exposé à des vibrations
mécaniques,
• sur une surface bancale, inclinée ou instable,
• emplacement dans lequel la chaleur rayonnée
NE PAS TOUCHER AUX ZONES CHAUDES
PENDANT ET IMMÉDIATEMENT APRÈS
L’UTILISATION
Pendant l’utilisation et immédiatement après, le
PM6003 est chaud en dehors des commandes et
des prises de raccordement arrière.
Ne pas toucher aux zones chaudes, et
particulièrement au panneau supérieur, pour éviter
tout risque de brûlure.
ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio
exigus.
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
MISE EN PLACE DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande,
installez les piles. Les piles sont fournies
uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de
la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Installer les piles en respectant leurs
polarités.
3. Refermez le couvercle du logement des
piles jusqu’au déclic.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MANIPULATION DES PILES
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer
une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion,
etc.
Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points
suivants.
• Retirer les piles de la télécommande si elle n’est
pas utilisée pendant de longues périodes (un
mois ou plus).
• Ne pas utiliser une pile ancienne avec une
neuve.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes
sur la télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir des
tensions différentes.
Ne pas utiliser différents types de piles
simultanément.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyer
soigneusement l’intérieur du compartiment des
piles et insérer de nouvelles piles.
• Lorsque des piles hors d’usage doivent être
éliminées, se conformer aux consignes
(réglementations) des autorités locales pour
l’élimination.
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Commandez l’appareil au moyen de la télécommande,
à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5
mètres
Télécommande
Attention
• Évitez toute lumière directe du soleil, lampe
fl uorescente dʼun onduleur ou toute autre source
de lumière puissante sur le capteur infrarouge.
Sinon, le fonctionnement de la télécommande
peut se désactiver.
• Souvenez-vous que la télécommande peut faire
fonctionner par erreur dʼautres dispositifs
commandés également par rayons à infrarouge.
• La télécommande ne fonctionne pas si lʼespace
entre la télécommande et le capteur infrarouge du
lecteur est obstrué.
• Ne placez aucun objet sur la télécommande.
Vous pourriez maintenir une ou plusieurs touches
enfoncées et déchargez ainsi les piles.
INFORMATION CONCERNANT LA
COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES
PILES USAGÉES ET DES DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut,
respectez les lois ou réglementations en
vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou
incinérées, mais mises au rebut conformément
aux lois en vigueur sur la mise au rebut des
piles.
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
3
FONCTIONS
FONCTIONS
NOMS ET
NOMS ET
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
AVANCEE
q Interrupteur d’alimentation
(POWER)
Une première poussée sur cet interrupteur met
sous tension l’appareil qui est mis hors tension par
FONCTIONNEMENT DE
LA TÉLÉCOMMANDE
une nouvelle pression.
Lorsque l’interrupteur POWER se trouve en
position ON, vous pouvez allumer ou éteindre cet
appareil en appuyant sur la touche POWER de la
télécommande.
w Témoin de veille (STANDBY)
DÉPANNAGEDIVERS
S’allume lorsque l’appareil est en mode de veille.
r Bouton de SOURCE DIRECT et
indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le
mode SOURCE DIRECT. Lorsque SOURCE DIRECT
est activé, le bouton est allumé au centre. En mode
Source Direct, les signaux audio ne passent pas par
le circuit de contrôle de tonalité.
t Indicateurs de fonction
L’un des indicateurs s’allume pour indiquer la source
d’entrée sélectionnée avec le sélecteur INPUT
SELECTOR.
u Réglage d’intensité sonore
(VOLUME)
Une rotation dans le sens horaire permet d’accroître
le niveau de l’intensité sonore.
i Recepteur de la télécommande
Le récepteur de la télécommande reçoit les
commandes infra-rouges depuis la télécommande.
Lorsqu’un signal infra-rouge est reçu de la
télécommande. La télécommande doit toujours
être pointée directement sur le récepteur de la
télécommande.
!0 Bouton LOUDNESS et indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver
LOUDNESS. Lorsque LOUDNESS est activé, le
bouton est allumé au centre. Le bouton LOUDNESS
permet de compenser les caractéristiques auditives
de l’oreille humaine en augmentant le niveau des
basses et des aiguës lors de l’écoute à bas volume
afin de produire un équilibre d’ensemble plus
agréable.
!1 Boutons SPEAKERS A/B et
indicateurs
Ces boutons permettent d’activer et de désactiver
la sortie de haut-parleur sur les haut-parleurs
branchés sur les bornes de SPEAKER SYSTEMS
A/B du panneau arrière. Lorsque la sortie de hautparleur est activée, le bouton est allumé au centre.
Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de
haut-parleur.
!2 Réglages des tonalités graves et
aiguës (BASS et TREBLE)
Ils agissent sur la tonalité en contrôlant le niveau de
deux gammes de fréquence. Tourner chaque réglage
vers (+) pour accentuer la gamme correspondante,
ou vers (–) pour l’atténuer.
TREBLE: Ajuste le niveau des hautes fréquences.
BASS: Ajuste le niveau des basses fréquences.
!3 Prise de casque (PHONES)
Brancher ici la fi che téléphonique standard d’un
casque d’écoute.
e Sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR)
Il choisit la source de programme à enregistrer ou à
reproduire entre PHONO, TUNER, CD, AUX/DVD,
RECORDER 1 (CD-R) et RECORDER 2 (MD/TAPE).
4
y INDICATERUR DE SOURDINE
MUTE
S’allume lorsq’on appuie sur la touche MUTE du
module de télécommande.
Remarque
Vérifi er la position du réglage VOLUME avant
dʼappuyer sur cet interrupteur pour couper la mise
en sourdine car les haut-parleurs risqueraient
dʼêtre endommagés par une ré-apparition soudaine
du son.
o Réglage d’équilibrage (BALANCE)
Une rotation de ce bouton permet d’ajuster
l’équilibrage d’une source de programme, telle
qu’une émission stéréo, ou de modifi er le niveau
de sortie des canaux gauche et droit. Remarquer
que si le réglage BALANCE est tourné à fond dans
un sens, le son est inaudible par le haut-parleur du
côté opposé.
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS
TÉLÉCOMMANDE
Cette télécommande permet de contrôler
l’amplifi cateur PM6003 et les lecteurs CD, DVD, les
tuners, les platines à cassette etc. Marantz dotés
d’un capteur de télécommande. Les opérations
pouvant être effectuées à l’aide de la télécommande
varient en fonction des appareils ; par conséquent,
lisez le mode d’emploi de l’appareil.
Les touches de la télécommande sont présentées
ci-dessous.
v
x
z
b
c
b
z Touches POWER ON/STANDBY
a. Touche MAIN POWER ON
Met le PM6003 sous tension lorsqu’il est en mode
de veille.
b. Touche MAIN POWER STANDBY
Met le PM6003 en mode de veille lorsqu’il est en
mode sous tension.
c. Touche SOURCE POWER
Elle permet de commuter le mode d’un lecteur
CD, tuner, CD-R ou autre appareil Marantz équipé
de la fonction de veille entre sous tension et veille
en appuyant sur cette touche après avoir appuyé
sur la touche FUNCTION SELECT correspondant
à l’appareil.
Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir
appuyé sur la touche TUNER, le tuner se met sous
tension. Lorsque l’on appuie de nouveau sur cette
touche, le tuner est réglé en mode de veille.
Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir
appuyé sur la touche AMP, le PM6003 est commuté
du mode sous tension en mode de veille ou vice
versa.
* La télécommande ne permet pas d’allumer
ou d’éteindre l’alimentation principale de
l’amplifi cateur.
x Touches du sélecteur d’entrée
• Boutons de source d’entrée
Ces touches permettent de sélectionner directement
la source d’entrée.
Attention
Certains connecteurs dʼentrée de cet appareil
et les sélecteurs dʼentrée correspondants de la
télécommande sont différents comme illustré
cidessous.
L’appareil
AUX/DVDAUX, DVD
RECORDER2TAPE, MD
Pour les sources d’entrée illustrées dans le tableau
ci-dessus, bien que sur l’appareil les mêmes
connecteurs soient utilisés pour deux types de
sources, sur la télécommande des boutons séparés
sont disponibles.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire
fonctionner un composant Marantz connecté à
l’appareil, sélectionnez la source d’entrée, puis
activez les fonctions.
• Touche d'entrée (INPUT) 5
Cette touche permet de faire défi ler en avant les
indications relatives à la source d’entrée afi n de
sélectionner celle de votre choix.
Les indications relatives à la source d’entrée, qui
s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le
bandeau principal, défi lent vers la droite.
• Touche d'entrée (INPUT) ∞
Cette touche permet de faire défi ler en arrière les
indications relatives à la source d’entrée afi n de
sélectionner celle de votre choix.
Les indications relatives à la source d’entrée, qui
s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le
bandeau principal, défi lent vers la gauche.
Boutons de
télécommande
c Touches de réglage du son
(VOLUME)
• Touche MUTE
Cette touche permet d’activer la fonction de mise
en sourdine. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour désactiver la fonction MUTE.
Vous pouvez également désactiver la fonction
MUTE en appuyant sur les touches + ou – du
VOLUME.
• Touche VOLUME +
Cette touche permet d’augmenter le volume.
• Touche VOLUME –
Cette touche permet de diminuer le volume.
v Bouton SOURCE DIRECT
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le
mode SOURCE DIRECT.
b Touches de fonctionnement de
l’appareil
Ces touches permettent d’effectuer des opérations
d’utilisation courante des lecteurs CD, des lecteurs
DVD Marantz, etc. La fonction de chaque touche
change selon l’appareil sélectionné comme
source d’entrée à l’aide des touches du sélecteur
d’entrée.
NOMS ET
NOMS ET
FONCTIONS
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
5
FONCTIONS
qwio!
e r tyu
FONCTIONS
NOMS ET
NOMS ET
NOMS ET FONCTIONS
PANNEAU ARRIÈRE
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
AVANCEE
LA TÉLÉCOMMANDE
q Prises d’entrée de platine-disque
(PHONO INPUT)
Raccorder les prises de sortie d’une platine-disque
sur ces prises.
FONCTIONNEMENT DE
w Borne de mise à la terre (GND)
Raccorder le fi l de mise à la terre d’une platinedisque sur cette borne.
e Prises d’entrée de tuner
DÉPANNAGEDIVERS
(TUNER INPUT)
Raccorder les prises de sortie du tuner sur ces
prises.
r Prises d’entrée de lecteur CD
(CD PLAYER INPUT)
Raccorder les prises de sortie d’un lecteur de disque
compact sur ces prises.
FRANÇAIS
t Prises d’entrée auxiliaires/DVD
(AUX/DVD INPUT)
Ces prises d’entrée auxiliaires permettent de
raccorder les sorties audio de composants
audiovisuels, tels qu’un lecteur DVD, un tuner de
son télévisé multiplex/stéréo, un magnétoscope ou
un lecteur de disque laser.
y Prises d’entrée/sortie RECORDER 1
(CD-R IN/OUT)
Raccorder les prises de lecture (sortie) et les prises
d’enregistrement (entrée) d’un enregistreur de CD
sur ces prises.
u Prises d’entrée/sortie de platine
RECORDER 2 (MD/TAPE IN/OUT)
Raccorder les prises de lecture (sortie) et les prises
d’enregistrement (entrée) d’une platine MD ou d’un
magnétophone sur ces prises.
0
i Bornes d’enceintes acoustiques
A / B (SPEAKER SYSTEMS A / B)
Raccorder le(s) jeu(x) d’enceintes acoustiques sur
ces bornes.
o Entrée et sortie du bus de la
télécommande (REMOTE CONT.
BUS)
Il est possible de raccorder à l’appareil un audio dote
d’un bus de télécommande en utilisant un câble à
objectifs spéciaux. La sortie OUT du bus permet
d’envoyer des signaux à un autre appareil. L’entrée
IN du bus permet de recevoir des signaux d’un autre
appareil.
!0 Prise femelle AC IN
Reliez le fi l électrique AC fourni à cette prise et au
secteur électrique.
6
CONNEXIONS DE BASE
FRANÇAIS
CONNEXION DES
COMPOSANTS AUDIO
BRANCHEMENT DU TUNER
Raccorder les prises de sortie du tuner stéréo sur
les prises TUNER de cet appareil.
BRANCHEMENT DU LECTEUR DE DISQUE
COMPACT
Raccorder les prises de sortie du lecteur CD sur les
prises CD de cet appareil.
BRANCHEMENT DE LA PLATINE-DISQUE
Raccorder le cordon de sortie L (gauche) de la
platine-disque sur la prise PHONO “L” de cet
appareil et le cordon de sortie R (droit) sur la prise
PHONO “R”. Veiller aussi à raccorder le fi l de mise
à la terre de la platine-disque sur la prise GND (terre)
de cet appareil. La prise GND ne doit pas être
raccordée si la platine-disque n’est pas munie d’un
fi l de mise à la terre.
La cellule du tourne-disque raccordé doit être de
type MM.
Pour pouvoir utiliser un tourne-disque avec cellule
de type MC, vous devrez utiliser un transformateur
élévateur.
Tourne-disque
Tune r
SORTIEENTREE
Graveur de CD, etc.
SORTIE
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
BASE
CONNEXIONS DE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
BRANCHEMENT DE L’ENREGISTREUR DE
CD, ETC.
Raccorder les prises IN (entrée d’enregistrement)
de l’enregistreur de CD aux prises RECORDER 1
OUT de cet appareil et raccorder les prises OUT
(sortie de lecture) de l’enregistreur de CD aux prises
RECORDER 1 IN de cet appareil.
RACCORDEMENT D’UNE PLATINE MD OU
D’UNE PLATINE A CASSETTE, ETC.
Raccordez les prises IN (entrée d’enregistrement)
de la platine MD ou de la platine à cassette aux
prises RECORDER 2 OUT de l’appareil, et raccordez
les prises OUT (sortie de lecture) de la platine MD
ou de la platine à cassette aux prises RECORDER 2
IN de l’appareil.
SORTIESORTIEENTREESORTIE
Lecteur de CD
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
+
-
Prises de sortie analogiques pour
lecteur de DVD, composants AV,
lecteur de vidéodisque, etc.
Platine MD ou cassette, etc.
7
FONCTIONS
NOMS ET
CONNEXIONS DE BASE
FRANÇAIS
BRANCHEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
Cet appareil est muni de deux jeux de bornes d’enceintes (SPEAKER SYSTEM), à savoir les bornes SYSTEM
A et les bornes SYSTEM B. Normalement, raccorder les enceintes sur les bornes SYSTEM A.
CONNEXIONS DE
CONNEXIONS DE
• Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes doivent avoir une impédance, comprise entre 8 et 16 ohms.
BASE
BASE
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
AVANCEE
FONCTIONNEMENT DE
LA TÉLÉCOMMANDE
DÉPANNAGEDIVERS
Si des haut-parleurs d’une impédance inférieure à 8 ohms sont raccordés, le circuit de protection risquera
d’entrer en service pendant la lecture.
• Raccorder l’enceinte du canal droit sur les bornes “R” et celle du canal gauche sur les bornes “L”.
• Les bornes de sortie ont une polarité positive (+: rouge) et négative 1s: noire) et chaque enceinte a la
même polarité
(+ et –). Par conséquent, lors du branchement des enceintes, veiller à raccorder les bornes ayant la même
polarité (+ sur + et – sur –).
• Si vous ne raccordez qu’un seul jeu de haut-parleurs, utilisez la borne SYSTEM A pour obtenir une
meilleure qualité audio.
BRANCHEMENT DES ENCEINTES
ACOUSTIQUESCÂBLAGE DES CÂBLES
DES HAUT-PARLEURS
• Veiller à ne pas créer de court-circuit lors du
câblage des câbles des haut-parleurs.
• Dénuder le câble du haut-parleur comme illustré
ci-dessous.
1 cm environ
Couper
l’isolant du
câble.
• Raccordement direct du câble des haut-parleurs.
Pour desserrer,
tourner en sens
inverse d’horloge.
Les enceintes doivent remplir les conditions
ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, le circuit de
protection du PM6003 se déclenchera et empêchera
toute reproduction correcte. Dans certains cas,
l’amplificateur et les haut-parleurs peuvent être
endommagés.
• Pour 1 jeu de haut-parleurs, leur impédance totale
doit être égale ou supérieure à 4 ohms.
• Pour 2 jeux de haut-parleurs, leur impédance
totale doit être égale ou supérieure à 8 ohms.
Retirer du câble
la partie d’isolant
coupée.
Insérer le
conducteur du
câble.
Torsader les
conducteurs.
Pour serrer,
tourner en sens
d’horloge.
CONNEXION DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
1. Brancher le câble d’alimentation dans le
connecteur d’entrée AC IN sur le panneau
arrière.
2. Activer le commutateur d’alimentation
de l’unité audio (amplificateur, etc.) qui
est connectée à cet appareil. Régler le
connecteur de l’appareil connecté sur cet
appareil.
3. Brancher le câble d’alimentation dans une
prise secteur CA.
8
UTILISATION COURANTE
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
AUX/DVD22
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
AUX/DVD22
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
FRANÇAIS
DÉMARCHES D’EXPLOITATION
qw
INPUT SELECTOR
STANDBY
POWER ON/OFF
PHONES
Faire fonetionner chaque équipement pour
commercer la lecture.
LECTURE D’UN DISQUE ANALOGIQUE
1. Régler le INPUT SELECTOR (entrée) q sur
PHONO.
2. Lancer la lecture du disque sur la platine.
3. Régler l’intensité sonore avec la commande
de VOLUMEw et la tonalité avec les
réglages BASS (graves) et TREBLE (aigus)
e.
Remarques
• Ramener le réglage VOLUME à sa position
minimale avant de poser la pointe de lecture sur
le disque ou de remplacer la cellule.
• Sous peine de faire sauter la pointe et
dʼendommager le disque, ne pas soumettre la
platine du tourne-disque à des chocs ou à des
vibrations pendant quʼelle est en service.
• Si la platine du tourne-disque est installée trop
près des haut-parleurs, il arrive quʼun phénomène
de réaction acoustique rende impossible une
élévation du niveau sonore.
• Ne pas mettre lʼappareil hors tension lorsque la
pointe de lecture est encore en contact avec la
surface du disque.
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR
NOMS ET
FONCTIONS
AB
MUTE
11AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
SOURCE DIRECT
BASS
AASPEAKERS
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
LLR
VOLUME
MIN
MAX
POWER ON/OFF
STANDBY
INPUT SELECTOR
PHONES
MUTE
11AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
e
ECOUTE D’UNE ÉMISSION FM/AM
1. Régler le INPUT SELECTOR q sur TUNER.
2. Sur le tuner, faire l’accord sur la station
souhaitée.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME w et la tonalité par les réglages
BASS et TREBLE e.
LECTURE D’UN CD
1. Régler le INPUT SELECTOR q sur CD.
2. Lancer la lecture du disque compact sur le
lecteur CD.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME w et la tonalité par les réglages
BASS et TREBLE e.
LECTURE D’UN DVD OU COMPOSANT
RACCORDÉ AUX PRISES AUX/DVD
La restitution des sons du composant raccordé aux
prises AUX/DVD du panneau arrière s’accomplit
comme suit.
1. Régler le INPUT SELECTOR q sur AUX/
DVD.
2. Lancer la lecture du composant raccordé à
l’entrée choisie.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME w et la tonalité par les réglages
BASS et TREBLE e.
Commandes utilisées pour faire fonctionner la
platine à cassette.
LECTURE
1. Meltre le sélecteur INPUT SELECTORA,
sur RECORDER 1 (CD-R) ou RECORDER 2 (MD/TAPE).
2. Sur l’enregistreur, reproduire un disque ou
une cassette préalablement enregistré.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME B.
4. Ajuster la tonalité par les réglages BASS et
TREBLE C.
ENREGISTREMENT
En procédant comme suit, il est possible d’enregistrer
sur un disque ou une bande le son, provenant d’un
composant de source de programme, tel qu’une
platine disque, un tuner ou un lecteur CD.
1. Réglez le composant de source de
programme avec le commutateur INPUT
SELECTOR A.
2. Reproduire la source de programme.
3. Faire fonctionner le (les) enregistreur(s)
pour enregistrer le son sur un (des)
disque(s) ou bande(s).
TUNER
SOURCE DIRECT
BASS
AASPEAKERS
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
LLR
VOLUME
MIN
MAX
BASE
CONNEXIONS DE
C
COPIE
Vous pouvez copier d’un enregistreur à l’autre s’ils
sont branchés sur PM6003.
1. Sélectionnez la source de programme
RECORDER 1 avec le commutateur INPUT
SELECTOR A.
2. Le signal RECORDER 1 peut être enregistré
sur RECORDER 2.
3. Activez l’enregistreur RECORDER 2 branché
pour enregistrer le son de lecture.
4. La source de programme peut être contrôlée
à travers les haut-parleurs.
Remarque
Vous pouvez copier dʼun enregistreur à lʼautre
(RECORDER 1 et RECORDER 2) et inversement.
COURANTE
COURANTE
UTILISATION
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
9
FONCTIONS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
AUX/DVD22
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
NOMS ET
CONNEXION AVANCEE
RACCORDEMENT DES PRISES DE TÉLÉCOMMANDE
CONNEXIONS DE
BASE
FRANÇAIS
RÉGLAGES DE LA TÉLÉCOMMANDE
INPUT SELECTOR
STANDBY
POWER ON/OFF
PHONES
TUNER
SOURCE DIRECT
BASS
AASPEAKERS
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
LLR
VOLUME
MIN
MAX
MUTE
11AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
CONNEXION
AVANCEE
AVANCEE
FONCTIONNEMENT DE
LA TÉLÉCOMMANDE
DÉPANNAGEDIVERS
q
Vous pouvez commander d’autres produits Marantz
par cet appareil au moyen de la télécommande
en raccordant les bornes REMOTE CONTROL de
chaque appareil.
Le signal émis de la télécommande est reçu par
le capteur de télécommande de cet appareil, puis
le signal est envoyé au dispositif raccordé par
cette borne. Vous n’avez donc besoin de pointer la
télécommande que vers l’appareil.
ENTREE
IN
OUT
REMOTE CONTROL
Lecteur CD
qw
SORTIE
+
-
w
Si des capteurs externes infrarouges ou similaires
sont connectés à la prise REMOTE CONTROL IN
de l’appareil, veillez à toujours désactiver le capteur
infrarouge se trouvant sur l’appareil en procédant
comme suit :
RC OUT
Option
Boutons SPEAKERS A/B
1. Appuyez sur le bouton SPEAKER B du panneau avant et maintenez-le enfoncé pendant plus de
5 secondes.
2. Le capteur avant de télécommande est désactivé et l’indicateur MUTE clignote 3 fois.
Remarque
• Veillez à activer le capteur de télécommande lorsque les capteurs infrarouges externes ou similaires ne sont pas
connectés.
• Sinon lʼappareil ne pourra pas recevoir les commandes de la télécommande.
3. Pour restaurer le réglage d’origine, appuyez sur le bouton SPEAKER A du panneau avant et
maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes.
4. Le capteur avant de télécommande est activé et l’indicateur RECORDER 2 clignote 3 fois.
Réglez REMOTE CONTROL SWITCH à l’arrière
des autres appareils (pas du PM6003) sur
EXT(EXTERNAL) pour utiliser cette fonction.
10
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS
CD
Lorsque vous appuyez sur la touche CD, les touches
du groupe v fonctionnent comme indiqué dans
le tableau suivant. Ces touches fonctionnent
uniquement quand un lecteur CD Marantz est
connecté à la prise d’entrée CD.
NOM DES
TOUCHES
4
¢
7
2
8
P.SCAN/A.TUNE Ne pas utiliser
MENUNe pas utiliser
3/TUNE+Ne pas utiliser
4/TUNE-Ne pas utiliser
1/PRESET-Ne pas utiliser
2/PRESET+Ne pas utiliser
ENTERNe pas utiliser
CATNe pas utiliser
BANDNe pas utiliser
0-9Entrée des numéros
CLEARNe pas utiliser
MEMONe pas utiliser
DISPLAYNe pas utiliser
PTYNe pas utiliser
F.DIRECTNe pas utiliser
T.MODESélection du mode son
Saut de piste au début de la
piste en cours
Saut à la piste suivante
Arrêt de lecture
Démarrage de lecture
Pause de lecture d’un disque
FONCTION
DVD
Lorsque vous appuyez sur la touche DVD, les
touches du groupe v fonctionnent comme indiqué
dans le tableau suivant. Ces touches fonctionnent
uniquement quand un lecteur DVD Marantz est
connecté aux prises d’entrée auxiliaires/DVD (AUX/
DVD).
NOM DES
TOUCHES
4
¢
7
2
8
P.SCAN/A.TUNE Ne pas utiliser
MENU
3/TUNE+
4/TUNE-
1/PRESET-
2/PRESET+
ENTER
CATNe pas utiliser
BANDNe pas utiliser
0-9Entrée des numéros
CLEARNe pas utiliser
MEMONe pas utiliser
DISPLAY
PTYNe pas utiliser
F.DIRECTNe pas utiliser
T.MODENe pas utiliser
Saut au début de la piste ou
du chapitre en cours
Saut à la piste ou au chapitre
suivant
Arrêt de lecture
Démarrage de lecture
Pause de lecture d’un disque
Affichage d’un menu de
disque DVD
Déplacement du curseur vers
le haut
Déplacement du curseur vers
le bas
Déplacement du curseur vers
la gauche
Déplacement du curseur vers
la droite
Sélection de l’option de menu
en cours
Affichage des informations
de lecture disque
FONCTION
TUNER
Lorsque vous appuyez sur la touche TUNER, les
touches du groupe v fonctionnent comme indiqué
dans le tableau suivant. Ces touches fonctionnent
uniquement quand un tuner Marantz est connecté à
la prise d’entrée TUNER.
NOM DES
TOUCHES
4
¢
7
2
8
P.SCAN/A.TUNE
MENUNe pas utiliser
3/TUNE+
4/TUNE-
1/PRESET-
2/PRESET+
ENTERNe pas utiliser
CATNe pas utiliser
BANDSélection de la bande
0-9Entrée des numéros
CLEARAnnulation de l’entrée
MEMO
DISPLAY
PTY
F.DIRECT
T.MODE
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
Démarrage de la recherche
prédéfi nie
Réglage (fréquence), ordre
croissant
Réglage (fréquence), ordre
décroissant
Défilement en avant des
stations prédéfi nies
Défilement en arrière des
stations prédéfi nies
Entrée des numéros de
mémoire tuner prédéfi nis
Sélection du mode d’affi chage
RDS
Affichage des informations
sur le type de programme de
la station courante
Sélection de « entrée directe
de fréquence »
Sélection du mode stéréo
automatique ou du mode
mono
FONCTION
MAGNÉTOPHONE
Lorsque vous appuyez sur la touche RECORDER
2 (TAPE), les touches du groupe v fonctionnent
comme indiqué dans le tableau suivant. Ces
touches fonctionnent uniquement quand une
platine à cassette Marantz est connectée aux prises
RECORDER 2 (TAPE).
NOM DES
TOUCHES
4
¢
7
2
8
P.SCAN/A.TUNE Ne pas utiliser
MENUNe pas utiliser
3/TUNE+Ne pas utiliser
4/TUNE-Ne pas utiliser
1/PRESET-Ne pas utiliser
2/PRESET+Ne pas utiliser
ENTERNe pas utiliser
CATNe pas utiliser
BANDNe pas utiliser
0-9Ne pas utiliser
CLEARRéinitialisation du compteur
MEMONe pas utiliser
DISPLAYNe pas utiliser
PTYNe pas utiliser
F.DIRECTNe pas utiliser
T.MODENe pas utiliser
Retour rapide
Avance rapide
Arrêt de lecture
Démarrage de lecture
Pause de lecture cassette
en cours
FONCTION
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TELECOMMANDE
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
FONCTIONNEMENT DE
DÉPANNAGEDIVERS
11
FONCTIONS
NOMS ET
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGE CODE DE
TÉLÉCOMMANDE
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
CONNEXION
AVANCEE
FONCTIONNEMENT DE
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
LA TÉLÉCOMMANDE
DÉPANNAGEDIVERS
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
z
x
c
La télécommande contient 3 jeux de codes
télécommande et peut être utilisée pour gérer jusqu’à
3 amplifi cateurs dans un local. Pour gérer un second
ou un troisième amplifi cateur, sélectionnez le code
de télécommande comme indiqué ci-dessous. Vous
pouvez faire fonctionner l’amplifi cateur sélectionné
avec la télécommande.
• Lorsque l'appareil quitte l'usine, l'appareil principal
et la télécommande sont réglés sur AMP1.
1. AMP2
Pour régler la télécommande sur AMP2,
maintenez enfoncés le bouton AMP z et le
bouton n°2 x de la télécommande pendant
au moins 5 secondes.
AMP3
Pour régler la télécommande sur AMP3,
• Si le cordon de lʼappareil principal est débranché,
le réglage de la télécommande revient sur
AMP1.
• Pour régler à nouveau la télécommande sur
AMP1, maintenez enfoncés le bouton AMP z et
le bouton n°1 x de la télécommande pendant au
moins 5 secondes.
DÉPANNAGE
En présence d’une diffi culté ou d’une anomalie de l’appareil, passer en revue les points suivants avant de
faire appel à un personnel de service. Une défaillance apparente a souvent pour origine une erreur anodine
d’exploitation. Si l’on ne parvient pas à porter remède à la diffi culté, prière de s’adresser à un concessionnaire
ou un agent Marantz.
* L’amplifi cateur ne fonctionne pas et ses
témoins restent éteints.
1. Vérifi er si la fi che du cordon d’alimentation
est correctement bracchée sur une prise
secteur.
*
Les témoins s’allument mais l’amplifi cateur
ne fonctionne pas.
1. Vérifier si les SELECTOR, SPEAKER et
le réglage VOLUME sont correctement
ajustés.
* Le son n’est perçu que par une enceinte
acoustique.
1. Vérifier si le réglage BALANCE est
correctement ajusté.
2. Mettre l’appareil hors tension (OFF) et
inverser les connexions des cordons
d’enceintes gauche et droite. Si le son de
la même enceinte reste inaudible, il se
peut que le cordon de raccordement ou
l’enceinte proprement dite soit défectueux.
* Production considérable de parasites à la
lecture par la platine-disque.
1. Vérifi er sur les fi ches de la platine-disque
sont correctement branchées sur les prises
PHONO.
2. Raccorder le fil de mise à la terre de
la platine-disque sur la borne GND du
panneau arrière de cet appareil. Si ce fi l est
branché, essayer en le déconnectant.
3. Vérifi er sur la cellule phonolectrice est bien
fi xée sur le bras acoustique.
4. Débrancher le cordon d’alimentation, puis
le rebrancher en inver sant l’orientation des
lames de sa fi che.
* La télécommande ne fonctionne pas.
1. L’émetteur de la télécommande est-il
bien dirigé vers le capteur des rayons
infrarouges surl’avant du lecteur?
2. Les piles de la télécommande sont-elles en
bon état?
3. Une forte lumière (provenant d’une fenêtre
par exemple) frappe-t-elle le capteur de
télécommande du lecteur?
4. Un cordon RCA est-il raccordé sur la prise
“REMOTE CONTROL OUT” du panneau
arrière du lecteur?
5. Le code de télécommande de l’appareil
principal est-il différent de celui de la
télécommande?
6. Le récepteur de la télécommande de
l’appareil principal est-il désactivé ?
12
DIVERS
PHONES
MIN
MAX
LOUDNESS
VOLUME
MUTE
AUX/DVD22
RECORDER
CD
PHONO
TUNER
INPUT SELECTOR
R
BASS
POWER ON/OFF
TREBLE
BALANCE
STANDBY
B
SOURCE DIRECT
SPEAKERS
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
Puissance de sortie RMS (pilotage simultané 20 Hz - 20 kHz sur les deux canaux)
................................................................................................................ 45 W x 2 (charge de 8 Ω)
................................................................................................................ 60 W x 2 (charge de 4 Ω)
Sortie nominale du casque (avec sortie nominale du haut-parleur réglée sur charge de 8 Ω)
..............................................................................................................160 mW (charge de 32 Ω)
Distortion harmonique totale (de 20 Hz à 20 kHz utilisation simultanée des deux canaux, charge de 8 Ω) ..... 0,08 %
Bande passante en sortie (charge de 8 Ù, 0,08 %) ...........................................................10 Hz – 50 kHz
Réponse en fréquence (CD, 1 W, charge de 8 Ω) ..........................................10 Hz – 70 kHz +0 dB, -1 dB
Consommation électrique en veille ..................................................................................................... 0,4 W
DIMENSIONS
(Unité : mm (in))
21.5 (7/8)
366 (14-7/16)
328.5 (12-15/16)
NOMS ET
FONCTIONS
BASE
CONNEXIONS DE
COURANTE
UTILISATION
AVANCEE
CONNEXION
LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE
Les spécifi cations sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
Poids: 7,5 kg
POWER ON/OFF
16 (11/16)
440 (17-3/8)
DÉPANNAGEDIVERSDIVERS
INPUT SELECTOR
STANDBY
PHONES
TUNER
SOURCE DIRECT
BASS
AASPEAKERS
LOUDNESS
B
TREBLE
BALANCE
LLR
VOLUME
MIN
MAX
90.5 (3-5/8)
MUTE
11AUX/DVD
RECORDER
CD
PHONO
105 (4-3/16)
14.5 (5/8)
13
FONCTIONS
NOMS ET
DIVERS
FRANÇAIS
NETTOYAGE DES SURFACES
EXTERNES DU MATÉRIEL
Avec des soins et un nettoyage appropriés, la fi nition
CONNEXIONS DE
externe de votre appareil durera indéfi niment. Ne
BASE
COURANTE
AVANCEE
LA TÉLÉCOMMANDE
jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de
fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques
agressifs (comme une solution de lessive), d’alcool,
de diluant, de benzine, d’insecticide ou d’autres
substances volatiles car ces produits abîmeront la
surface extérieure du matériel.
De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant
UTILISATION
des substances chimiques. Si le matériel est sale,
essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux
non pelucheux.
Si le matériel est très sale:
• diluer du liquide vaisselle dans de l’eau, à raison
d’une part de liquide pour six parts d’eau.
• tremper un chiffon doux non pelucheux dans
CONNEXION
FONCTIONNEMENT DE
la solution et l’essorer jusqu’à ce qu’il soit
simplement humide.
• essuyer le matériel avec le chiffon humide.
• sécher le matériel en l’essuyant avec un chiffon
sec.
RÉPARATIONS
Seuls les techniciens d’entretien les plus
compétents et les plus qualifiés devraient être
autorisés à entretenir le matériel. Le personnel
du centre de garantie, formé en usine, possède
les connaissances et les installations spéciales
nécessaires pour effectuer les réparations et
l’étalonnage de ce matériel de précision. Après
l’expiration de la période de garantie, les réparations
seront facturées si elles permettent de revenir à un
mode de fonctionnement normal du matériel.
En cas de diffi culté, consulter le distributeur ou
écrire directement au plus proche établissement
énuméré sur la liste des centres d’entretien Marantz
autorisés. Si la demande est effectuée par courrier,
indiquer le modèle et le numéro de série du matériel
et joindre une description complète de ce qui semble
anormal dans le comportement du matériel.
DÉPANNAGEDIVERSDIVERS
AVEC CASQUE
Si le volume sonore du casque est trop élevé, cela
peut porter préjudice à votre ouïe. Ne réglez pas le
son à un volume trop élevé.
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.