L'uso di questo dispositivo di navigazione di alta precisione non deve
sostituire i tradizionali metodi di navigazione . La navigazione non si deve
basare unicamente su questo dispositivo. Il collegamento di un ricevitore
GPS o DGPS ad un dispositivo periferico di navigazione (autopilota, video
plotter) non esenta in nessun caso lo skipper dall'usare prudenza e dal
mantenere una costante vigilanza.
Le carte elettroniche, come quelle GPS, sono aiuti alla navigazione che in
nessun caso devono sostituirsi ai sistemi di navigazione previsti dalle
norme. Solo le carte nautiche ufficiali e gli avvisi ai naviganti contengono
tutte le informazioni relative alla sicurezza.
Il Global Positioning System (GPS) è controllato dal governo degli Stati
Uniti, che è l'unico responsabile per la sua precisione e manutenzione.
L'esattezza delle informazioni fornite da questo ricevitore GPS dipende
totalmente dalla qualità dei segnali ricevuti. L’esattezza dei calcoli può
dunque venir meno a causa dei periodici aggiustamenti dei satelliti GPS
effettuati dal governo degli Stati Uniti e può variare a seconda della
politica del Dipartimento della Difesa USA sull'uso privato del GPS. La
precisione può inoltre venire compromessa dalla cattiva geometria dei
satelliti. Sarà quindi responsabilità dell'utilizzatore verificare il numero e la
posizione dei satelliti ricevuti. In assenza di ricezione o con ricezione
insufficiente dei satelliti, il ricevitore GPS non sarà più in grado di
calcolare la posizione. La Società Thales Navigation e la sua rete di
distributori non si assumono alcuna responsabilità per le conseguenze
derivanti dalla cattiva qualità di ricezione del segnale.
La Thales Navigation raccomanda di leggere questo manuale prima di
usare il dispositivo. In questo manuale ci si limita semplicemente a
spiegare l'uso del dispositivo e in esso non sono in alcun modo contenuti
consigli relativi alle tecniche di navigazione da adottare.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente cavi, antenne ed accessori
Magellan; in caso contrario, si potrebbe compromettere le prestazioni del
ricevitore o danneggiarlo, con conseguente cessazione della garanzia sul
dispositivo.
La Thales Navigation ed i suoi distributori non si assumono alcuna
responsabilità per eventuali errori contenuti nel manuale, né per i
conseguenti danni, anche i più piccoli, a persone o proprietà, relativi a
fornitura, funzionamento od uso di questa apparecchiatura.
i
Licenza d’uso
La Thales Navigation autorizza gli acquirenti all'uso del software fornito
con il dispositivo GPS. È possibile fare copie di esso unicamente per uso
personale o aziendale. Il software appartiene a Thales Navigation e/o ai
suoi fornitori. Esso è protetto dalle leggi sul copyright USA e dalle norme
previste dai trattati internazionali. Si deve dunque utilizzare questo
software come una qualunque altra proprietà protetta dalle leggi sul
copyright.
L'uso, la copia, la modifica, il disassemblaggio o la trasmissione del
software sono vietati, tranne che per le esigenze specificamente
autorizzate da questa licenza. Tutti i diritti che non sono espressamente
autorizzati sono riservati alla Thales Navigation e/o ai suoi fornitori.
La riproduzione di questo manuale, in qualsiasi modo e con qualunque
mezzo, sia elettronicamente che fisicamente, inclusa la fotocopiatura o la
memorizzazione, per necessità diverse dall'uso personale dell'utilizzatore,
è vietata, salvo nel caso di specifico consenso scritto preventivo della
Thales Navigation.
Viste del dispositivo ______________________________________________________ 2
Accensione e Spegnimento ________________________________________________ 3
Tabella dei tasti e delle relative funzioni ______________________________________ 5
Introduzione alle videate __________________________________________________ 6
Regolazione del contrasto e della retroilluminazione dello schermo________________ 15
3.Quando si usa l’FX324 MAP per la prima volta _____________ 16
Scelta della lingua ______________________________________________________ 16
Impostazione dell'ora locale_______________________________________________ 17
Scelta delle unità di misura _______________________________________________ 17
Scelta del tipo di coordinate geografiche_____________________________________ 19
Scelta dell’origine cartografica_____________________________________________ 19
Ripristino della configurazione per difetto ____________________________________ 20
4.Lettura della posizione_______________________________ 21
Videata Posizione No. 1 __________________________________________________ 21
Videata Posizione No. 2 __________________________________________________ 22
Vista generale del dispositivo: Vista frontale_______________________________ 2
Vista generale del dispositivo: Vista posteriore_____________________________ 3
Navigazione nelle videate e scelta delle opzioni ____________________________ 6
Finestra interattiva___________________________________________________ 8
Tabella delle icone delle azioni principali e relative funzioni__________________ 12
Tabella abbreviazioni unità di misura ___________________________________ 14
Unità di distanza e velocità ___________________________________________ 18
Unità di quota _____________________________________________________ 18
Unità di errore di fuori rotta (XTE) _____________________________________ 18
Unità di profondità__________________________________________________ 18
Menù Posizione _________________________________________________________28
Visione dei satelliti __________________________________________________ 28
Impostazione dell'ora locale___________________________________________ 29
Scelta del tipo di coordinate geografiche_________________________________ 29
Scelta dell’origine cartografica_________________________________________ 30
Scelta della modalità 2D o 3D _________________________________________ 31
5.Lettura delle informazioni di navigazione _________________32
Rotta_____________________________________________________________ 32
Contamiglia 1 e 2 ___________________________________________________ 33
Finestra configurabile________________________________________________ 33
Data e ora + simbolo satellite + simbolo WAAS/EGNOS/MSAS _______________ 33
Velocità massima ___________________________________________________ 34
Cronometro _______________________________________________________ 34
Countdown ________________________________________________________ 34
Velocità media / Tempo di viaggio / Distanza percorsa _____________________ 35
Data e ora + simbolo satellite + simbolo WAAS/EGNOS/MSAS _______________ 36
Scelta delle unità di misura della distanza e della velocità ___________________ 36
Scelta dell'unità di misura per la quota __________________________________ 37
Scelta dell'unità di misura per l’errore di fuori rotta (XTE) ___________________ 37
Scelta dell'unità di misura per la profondità ______________________________ 37
Impostazione degli allarmi____________________________________________ 37
Definizione del nord di riferimento______________________________________ 39
Scelta del filtro di velocità ____________________________________________ 39
6.Come spostarsi verso un waypoint e seguire una rotta_______40
Menù rotte e tracce______________________________________________________ 56
Barra azioni _______________________________________________________ 40
Scelta della modalità di visualizzazione: Bussola, strada 3D, radar o dati _______ 45
Finestre configurabili ________________________________________________ 48
Waypoint attivo ____________________________________________________ 48
Waypoint No. 2 ____________________________________________________ 49
Distanza __________________________________________________________ 49
Rileavamento (rotta per raggiungere la destinazione) ______________________ 50
Elenco dei waypoint _________________________________________________ 50
Creazione di un waypoint_____________________________________________ 52
Creazione di un waypoint utilizzando le sue coordinate polari ________________ 54
Cancellazione di tutti i waypoint _______________________________________ 55
Verifica della memoria waypoint impegnata ______________________________ 55
Elenco delle rotte ___________________________________________________ 56
iv
Creazione di una rotta _______________________________________________ 58
Cancellazione di tutte le rotte _________________________________________ 59
Verifica della Memoria delle rotte in uso_________________________________ 60
Elenco delle tracce__________________________________________________ 60
Attivazione della funzione Home _______________________________________ 62
Scelta dell'intervallo delle tracce _______________________________________ 62
7.Come individuare la posizione e la rotta _________________ 63
Centratura di un waypoint sullo schermo ________________________________ 64
Uso dello zoom ____________________________________________________ 64
Uso della Modalità Cursore ___________________________________________ 65
Disattivazione della visualizzazione della cartografia _______________________ 67
Visualizzazione del Nord _____________________________________________ 68
Visualizzazione della scala dello zoom___________________________________ 69
Visualizzazione della linea retta________________________________________ 69
Visualizzazione della linea barca (mobile) ________________________________ 69
Visualizzazione dei waypoint __________________________________________ 69
Visualizzazione dei nomi dei waypoint___________________________________ 69
Attivazione della modalità Overzoom ___________________________________ 70
Scelta della modalità di visualizzazione della Cartografia ____________________ 71
Visualizzazione delle linee batimetriche__________________________________ 72
Visualizzazione di linee batimetriche a colori______________________________ 72
Visualizzazione dei settori dei fari ______________________________________ 72
Visualizzazione dei punti batimetrici ____________________________________ 72
Visualizzazione degli aiuti alla navigazione _______________________________ 72
Visualizzazione dei nomi _____________________________________________ 73
Selezione della tavolozza dei colori _____________________________________ 73
9.Uso delle funzioni Uomo in mare (MOB) e Mark____________ 74
Si può scegliere la sola modalità MOB oppure le modalità Mark e MOB. ________ 74
Attivazione della funzione Mark________________________________________ 74
Attivazione della funzione Uomo in mare ________________________________ 76
10. Inserimento di una SD Card e trasferimento di file _________ 77
Inserimento di una SD Card_______________________________________________ 77
Trasferimento di un file in/da una SD Card ___________________________________ 78
11. Uso del simulatore di navigazione.______________________ 79
v
12.
Impiego di FX324 MAP in Modalità ripetitore ______________80
13. Impiego dell’FX324 MAP in modalità DGPS________________81
Impiego dell’FX324 MAP con il ricevitore differenziale DF300 MLR _________________81
Impiego del ricevitore FX324 MAP con un altro tipo di ricevitore DGPS _____________ 83
Collegamento del ricevitore DF300 _____________________________________ 81
Configurazione della porta seriale di uscita_______________________________ 81
Configurazione della porta seriale di ingresso _____________________________ 82
Configurazione del DF300 dall’FX324 MAP _______________________________ 82
14. Consigli per l'installazione ____________________________85
Installazione e collegamento del ricevitore____________________________________ 85
Installazione di una antenna esterna ________________________________________ 88
Glossario dei principali termini usati _________________________________________ 89
Passaggio automatico al waypoint successivo in una rotta _______________________ 92
Versione e numero di serie ________________________________________________ 93
Uscita digitale e ingresso digitale NMEA______________________________________ 93
GARANZIA LIMITATA DEI PRODOTTI THALES NAVIGATION MAGELLAN ___________110
Europa, Medio Oriente, Africa_____________________________________________ 110
Nord America__________________________________________________________ 115
vi
1. Introduzione
L'FX324™ MAP è un ricevitore GPS a 12 canali paralleli e con antenna
integrata. Esso utilizza i segnali inviati dalla costellazione NAVSTAR GPS
(Global Positioning System) ed i segnali provenienti dai sistemi di satelliti
WAAS ed EGNOS, quando questi sono operativi. Progettato per la
navigazione, l'FX324 MAP assicura alta precisione, copertura continua e
operatività in tutto il mondo.
Importante: Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente come supporto
alla navigazione e non deve in nessun caso sostituirsi ai metodi di
navigazione tradizionali. L'uso di questo ricevitore ed il suo
collegamento ad un dispositivo periferico di navigazione non
esenta lo skipper dall'usare prudenza e dal mantenere una costante
vigilanza.
L'FX324 MAP è dotato di un software completo e facilissimo da usare che
fornisce tutte le informazioni indispensabili per la navigazione. Le sue
videate a 8 funzioni, con i relativi 8 menù, sono sempre immediatamente
accessibili tramite i tasti ad accesso diretto.
L'FX324 MAP è anche un potentissimo plotter cartografico che impiega le
Carte MapSend® BlueNav™, che è la nuova generazione della
cartografia marina di Magellan®. Queste carte vettoriali consentono una
presentazione del tutto simile a quella della cartografia tradizionale ed
assicurano una straordinaria precisione. Le carte possono essere caricate
tramite le SD Card, che possono anche essere utilizzate per il
trasferimento di file come quelli contenenti waypoint o elenchi di rotte.
Nota: Questa nota riguarda sia i modelli FX324 MAP che quelli FX324
MAP Color. Il nome base FX324 MAP è usato ogni volta che le
caratteristiche o le descrizioni sono relative ad entrambi i modelli.
1
2. Introduzione all'FX324 MAP
L'uso dell'FX324 MAP è estremamente semplice. Questa sezione del
manuale consentirà di far la conoscenza con il dispositivo, perciò si
raccomanda di leggerla attentamente prima dell’uso.
Viste del dispositivo
Vista generale del dispositivo: Vista frontale
Schermo LCD
Staffa di
supporto
Pulsanti ad accesso diretto
Antenna
integrata
Lettore
Tastiera
alfanumerica
2
Vista generale del dispositivo: Vista posteriore
Manopola
Rondella
Antenna
esterna
Cavo
alimentazione/dati
Accensione e Spegnimento
Accensione
Per accendere il GPS premere il tasto PWR. Si udirà un bip e sullo
schermo comparirà la videata successiva:
3
Nota: Quando si utilizza l’ FX324 MAP per la prima volta, una videata
intermedia chiederà di impostare la lingua preferita. Vedasi il
capitolo ”Quando si usa FX324 MAP per la prima volta”.
Dopo alcuni secondi, apparirà il seguente messaggio di avvertimento:
Premere Enter per visualizzare la videata Posizione
La posizione comparirà dopo alcuni minuti, il tempo necessario per
effettuare il primo calcolo.
La prima volta che si usa FX324 MAP, si dovranno eseguire alcune
configurazioni, in modo da far apparire le informazioni nel modo più
opportuno.
Vedasi il paragrafo Quando si usa FX324 MAP per la prima volta.
Spegnimento
Per spegnere il GPS, tenere premuto il tasto PWR per quattro-cinque
secondi. Comparirà un conteggio alla rovescia fino a quando il dispositivo
si spegnerà.
4
Tabella dei tasti e delle relative funzioni
Tasto Funzione Nota
PWRAccende e spegne il dispositivo e
consente di regolare la
retroilluminazione ed il contrasto (solo
FX324 MAP).
PosFa comparire sullo schermo la videata
Posizione, che consente di leggere le
informazioni essenziali riguardanti la
posizione.
NavFa comparire sullo schermo la videata
Navigazione, che visualizza la velocità e
la rotta rispetto al fondo.
GoToFa comparire sullo schermo la videata
GoTo, che indica la direzione verso un
waypoint e consente di seguire una
rotta.
PlotFa comparire sullo schermo la videata
Plotter, che consente di seguire la
posizione e la rotta sulla carta.
0-9Tastiera per l'immissione di valori
alfanumerici.
Z- (7) Nella funzione Plotter, tenere premuto
questo tasto per ridurre lo zoom.
Z+ (9) Nella funzione Plotter, premere questo
tasto per ingrandire.
Zoom (8) Nella funzione Plotter, premere questo
tasto per scegliere la scala di zoom da
un elenco o attivare la modalità zoom
automatico.
(5) Nella funzione Plotter, premere questo
tasto per selezionarlo e centrarlo sullo
schermo.
Mantenere premuto per 4- 5
secondi il tasto per spegnere
l'apparecchio.
Premere brevemente il tasto per
impostare il contrasto e la retroilluminazione dello schermo.
Premere una seconda volta il
tasto per visualizzare la seconda
videata Posizione.
Premere una seconda volta il
tasto per visualizzare la seconda
videata Navigazione.
Premere una seconda volta il
tasto per visualizzare la seconda
videata GoTo.
Premere una seconda volta il
tasto per visualizzare la seconda
videata Plotter.
Mantenere premuto il tasto per
accedere alla tastiera alfabetica.
Per esempio, tenendo premuto il
tasto 2, si visualizzano le lettere
a, b e c.
Inoltre consente di cambiare la
scala di zoom nella modalità
GoTo-Str 3 D.
Inoltre consente di cambiare la
scala di zoom nella modalità
GoTo-Str 3 D.
5
Curs (2) Nella funzione Plotter, premere questo
tasto per attivare/disattivare la modalità
cursore.
MenuVisualizza i menù che consentono di
configurare le impostazioni del proprio
dispositivo.
EscRiporta alla videata precedente.
EnterConsente di selezionare un'azione o di
inserire dati.
Consente di spostarsi nell’ambito delle
videate e nei menù e di muovere il
cursore sulla carta.
Nota: L'opzione 2 nel menù Setup consente di attivare o disattivare un
bip quando si preme un tasto.
Premendo Menu nelle videate
Posizione, Navigazione, GoTo o
Plotter, comparirà
automaticamente il menù relativo.
Introduzione alle videate
Navigazione nelle videate e scelta delle opzioni
Il tasto consente di navigare intuitivamente nelle varie videate e nei
menù. Consente di spostarsi su qualsiasi punto dello schermo e di
passare da una voce all'altra nella scelta di azioni o di opzioni.
Il tasto Esc annulla una selezione o ritorna alla videata precedente.
Scelta di un'opzione del menù
Premere il tasto Menu per accedere ai vari menù dell’ FX324 MAP. Ogni
menù è identificato dalla voce evidenziata che si trova sulla prima riga in
alto. Le opzioni di ciascun menù sono numerate da 1 a 8. Le opzioni
selezionabili sono quelle che compaiono con lo sfondo del numero in nero
(blu scuro per l'apparecchio FX324 MAP Color). Le icone o i valori
accanto al numero indicano le impostazioni attuali di quell'opzione.
Esempio: Nel menù Rotta/Traccia sottostante, l'opzione 5-Elenco tracce può
essere selezionata, ma non l'azione 1-Elenco rotte. L'opzione 6Funz. Home è attualmente inattiva e l'opzione 7-Interv(allo).
tracce è impostata su 0,25 unità di distanza.
6
Per selezionare un'opzione si deve:
- visualizzare il menù premendo il tasto Menu.
- selezionare il menù desiderato agendo sulle frecce Ż e Ź sul tasto
- digitare il numero dell'opzione sulla tastiera alfanumerica.
A seconda dell'opzione selezionata, è possibile:
- inserire un valore tramite la tastiera alfanumerica
- accedere all’elenco a scorrimento fino a selezionare il valore desiderato,
o
- accedere ad una nuova videata.
Nota: Per ritornare alla videata precedente, premere il tasto Esc.
Selezione di un'azione
Le azioni che si possono scegliere sono visualizzate in nero (rosso o blu
scuro per l'apparecchio FX324 MAP Color). Per selezionare un'azione,
evidenziare l'icona o il testo corrispondente con il tasto
Enter.
Esempio: Nella videata GoTo sottostante, l'azione » - Attiva funzione
GoTo, può essere selezionata, dato che l'icona è nera (rossa per
l'apparecchio FX324 MAP Color), mentre non è possibile
selezionare l'azione
À - Vai al prossimo waypoint.
e premere
.
7
Esempio: Nella videata GoTo sottostante, l'azione Crea waypoint può essere
selezionata in quanto il testo è in nero (blu scuro per l'apparecchio
FX324 MAP Color), ma non l'azione Rotta.
Finestra interattiva
Molte delle finestre delle funzioni che compaiono sullo schermo hanno
accanto il simbolo . Questo simbolo stà ad indicare che la finestra non è
una semplice finestra di visualizzazione, ma che si tratta:
- di una finestra con impostazioni configurabili
- di una finestra di immissione dati
- di una finestra di selezione, oppure
- di un punto di accesso ad un'altra videata.
Scelta delle informazioni visualizzate nella finestra configurabile
Le finestre per le videate Posizione, Navigazione, GoTo e Plotter che
mostrano il simbolo , sono tutte configurabili. Esse contengono un
elenco in cui è possibile scegliere il tipo di informazioni visualizzate.
Esempio: Nella videata GoTo sottostante, la velocità, la velocità media e la
rotta visualizzate possono essere sostituite da qualunque altra
informazione scelta nell'elenco a tendina.
Per modificare la composizione in una finestra configurabile, selezionarla
tramite il tasto
e poi premere Enter. Spostarsi nell'elenco con fino a
8
selezionare il tipo di informazioni da visualizzare e poi premere Enter. La
composizione si aggiorna con il nuovo tipo di informazioni.
Esempio: Nella videata GoTo sottostante, invece della rotta è stata
visualizzata l'ora.
Le finestre configurabili possono contenere le seguenti informazioni:
Velocità Velocità rispetto al fondo.
Velocità media Velocità media rispetto al fondo.
Velocità massima Velocità massima sul fondo.
Velocità per arrivare a
destinazione
Velocità di deriva La velocità di deriva della propria imbarcazione
RottaAngolo formato dalla direzione di movimento con
RilevamentoAngolo, in gradi, sotto cui viene rilevato il
Correzione di rotta Correzione da applicare alla rotta per navigare
Velocità con la quale ci si sta avvicinando al
waypoint di destinazione, conosciuta anche come
VMG (Velocity Made Good - cioè la velocità di
avvicinamento alla località di destinazione).
rispetto al waypoint di destinazione.
La lettera R (Right/destra) o L (Left/sinistra)
indica la direzione di deriva dell'imbarcazione.
il nord di riferimento. La rotta rispetto al fondo
viene costantemente aggiornata.
waypoint di destinazione. Indica la direzione e la
distanza per raggiungere il waypoint di
destinazione.
verso il waypoint di destinazione.
La lettera R (Right/destra) o L (Left/sinistra)
indica la direzione della correzione da applicare
alla rotta.
9
Tempo di arrivo Tempo stimato necessario per raggiungere il
waypoint di destinazione.
Tempo prev. arrivo ult. wpt Tempo stimato necessario per raggiungere
l'ultimo waypoint della rotta attiva.
Tempo di viaggio Tempo di viaggio impiegato dall'ultima volta in cui
il contatore è stato azzerato.
Orario arrivo Ora stimata alla quale si presume che
l'imbarcazione raggiungerà il waypoint di
destinazione.
Orario arrivo all'ultimo waypoint Ora stimata alla quale si presume che
l'imbarcazione raggiungerà l'ultimo waypoint della
rotta attiva.
OraOra locale.
CronometroIndica il cronometro.
CountdownIndica il conto alla rovescia.
Distanza dal waypoint Distanza che manca al raggiungimento del
waypoint di destinazione.
Distanza dall'ultimo waypointDistanza che manca al raggiungimento dell'ultimo
waypoint della rotta attiva.
Distanza percorsa Distanza già coperta dall'imbarcazione.
Contamiglia 1 Contatore di distanza 1.
Contamiglia 2 Contatore di distanza 2.
XTEAcronimo per Cross (X) Track Error (Errore di
fuori rotta). Indica la distanza tra la posizione
attuale dell'imbarcazione e la linea retta che
unisce il punto di partenza con il waypoint di
destinazione.
La lettera R (Right/destra) o L (Left/sinistra)
indica se l'imbarcazione si trova a destra o a
sinistra della linea retta tra il punto di partenza ed
il waypoint di destinazione.
CPEAcronimo per Circle of Probable Error (Cerchio di
Errore Probabile). Indica il raggio del cerchio che
contiene il 50% delle posizioni calcolate dal GPS.
QuotaQuota alla quale ci si trova.
Liv. acqua Profondità dell'acqua nel porto scelto.
Tensione batteria Tensione della batteria alla quale è collegato il
GPS.
Nota: Quando si seleziona il tipo di dati da visualizzare questa selezione
riguarda solamente la videata attuale. Esempio: l'impostazione per
la finestra configurabile della videata Posizione 1 è indipendente
dall'impostazione per la finestra configurabile della videata
Navigazione 1.
10
Impostazione dell'ora locale e della data (calcolo delle maree o delle
correnti)
Le finestre della data e dell'ora che mostrano il simbolo consentono di
inserire un nuovo valore.
Le ore, i minuti, i giorni e gli anni sono immessi in formato europeo
(gg/mm/aa) tramite la tastiera alfanumerica, ed i mesi sono selezionati
tramite le frecce e sul tasto
Le frecce e sul tasto
all'altro.
Per immettere l’ora e la data nuove bisogna premere il tasto Enter.
Esempio: Premere Enter nella finestra della data. La finestra è visualizzata in
grigio (blu chiaro per l'apparecchio FX324 MAP Color) ed il
cursore è posizionato in modo da consentire l'immissione di una
nuova data.
Digitare il giorno con la tastiera alfanumerica.
Selezionare il mese con le frecce e sul tasto
Spostarsi nel campo dell'anno con la freccia sul tasto
Digitare l'anno con la tastiera alfanumerica.
Confermare la data premendo Enter.
.
consentono di spostarsi da un campo
.
.
Selezione di un valore da un elenco.
Le finestre che mostrano il simbolo consentono di selezionare un
valore da un elenco o da una successione di elenchi.
Esempio: Premere Enter nella finestra Porti (Pos Æ Pos Æ Voce MAREA).
In ciascuno degli elenchi visualizzati in successione, evidenziare il
valore desiderato e premere Enter.
11
Accesso ad un'altra videata
In alcune finestre, il simbolo indica il punto di accesso ad un'altra
videata.
Esempio: Selezionare la finestra di Countdown dalla seconda videata di
Navigazione (
Nav Æ Nav Æ Countdown Æ Enter). Comparirà
un'ulteriore videata che consente di configurare ed iniziare il
conteggio alla rovescia.
Nota: Per ritornare alla videata precedente, premere il tasto Esc.
Tabella delle icone delle azioni principali e relative
funzioni
La maggior parte delle azioni sono rappresentate con icone. Per
selezionare un'azione, evidenziare l'icona corrispondente con il tasto
premere Enter.
Nota: Un'azione la cui icona appare nera (rossa per FX324 MAP Color)
può essere selezionata; un'azione la cui icona appare grigia (blu
chiaro per FX324 MAP Color) non può essere selezionata.
e
12
Icona azione Funzione Nota
Â
Ã
Ä
Å
»
À
Á
È
Ê
Ë
Ì
Ï
¾
Í
Î
¼
½
Salva
Mostra elenco Visualizza gli elenchi di waypoint
e rotte.
Modifica Consente di modificare un
waypoint o una rotta.
Cancella o azzera
Attiva la funzione GoTo Waypoint
o GoTo Rotta.
Vai al waypoint successivo della
rotta attiva
Disattiva funzione GoTo o ferma
il countdown
Cambia modalità di
visualizzazione sullo schermo
GoTo
Inverti rotta
Aggiungi un waypoint alla fine
della rotta
Inserisci un waypoint nella rotta
Cancella un waypoint dalla rotta
Converti traccia in rotta
Rende visibile la traccia sulla
videata plotter
Sposta in alto nell’elenco Selezionare questa icona e
Sposta in basso nella lista Selezionare questa icona e
Allarme ormeggio Questo allarme è attivato
Allarme errore di fuori rotta È evidenziato nel menù
Simbolizza anche l'allarme Arrivo
nel menù Navigazione.
Premere Enter diverse volte per
visualizzare i 4 modi in
successione: Bussola, Strada
3D, Radar e Dati.
premere Enter per spostarsi di
una riga in su in un elenco
premere Enter per spostarsi in
giù di una riga in un elenco
automaticamente ed è sempre
evidenziato nel menù
Navigazione
Navigazione quando l'allarme è
attivo
13
¿
Tabella abbreviazioni unità di misura
FX324 MAP permette di selezionare le unità di misura che si desidera
utilizzare. Tali unità di misura sono abbreviate nel modo seguente:
Abbreviazione Unità di misura Nota
HOra
KHzkilo Hertz
MHMiglia terrestri/Ora
KTNodi 1 miglio marino/Ora
GRGrado
NNord
EEst
WOvest
SSud
Allarme velocità È evidenziato nel menù
Navigazione quando l'allarme è
attivo
Inizia countdown Inizia conteggio alla rovescia
Trasferisci file su SD Card
Scarica file da SD Card
Piede 0,3048 metri
Chilometro
Chilometri/Ora
Metro
Miglio terrestre 1609 metri
Miglio marino 1852 metri
Gradi
14
Regolazione del contrasto e della
retroilluminazione dello schermo
L’ FX324 MAP consente di regolare il contrasto e la retroilluminazione
dello schermo.
Premere brevemente il tasto PWR per visualizzare la seguente finestra:
Retroilluminazione
Selezionare la barra di regolazione della Luminosità tramite le frecce e
sul tasto
Quindi selezionare il livello di retroilluminazione con le frecce e sul
tasto
luminosità mentre quello più a destra corrisponde al livello massimo.
Nota: La visualizzazione ottimale per FX324 MAP Color si ottiene dopo
Contrasto dello schermo (opzione non disponibile per FX324 MAP
Color)
Selezionare la barra di regolazione del Contrasto con le frecce e sul
tasto
Quindi selezionare il livello di contrasto voluto con le frecce e sul
tasto
contrasto e quello più a destra il livello massimo.
Premere Esc per tornare alla videata precedente.
.
. Il punto più a sinistra della barra rappresenta il livello minimo di
alcuni minuti.
.
. Il punto più a sinistra della barra rappresenta il livello massimo di
15
3. Quando si usa l’FX324 MAP per la
prima volta
Quando si usa l’FX324 MAP per la prima volta, si dovranno effettuare
alcune configurazioni ed immettere alcuni dati indispensabili, in modo che
il GPS possa visualizzare le informazioni nel formato appropriato.
Scelta della lingua
Quando si usa l’ FX324 MAP per la prima volta, apparirà la seguente
finestra che richiede la selezione della lingua preferita.
Far scorrere l'elenco a tendina tramite il tasto e, evidenziata la lingua
preferita premere Enter.
La lingua può essere cambiata in qualsiasi momento.
Menu Æ Voce SETUP Æ 6-Lingua
Evidenziare la lingua nell'elenco a tendina e premere Enter. Lo schermo
dell'FX324 MAP verrà riscritto nella lingua scelta.
Nota: La selezione della lingua non ha alcuna influenza diretta sulle
unità di misura usate, né su alcun altro parametro.
16
Impostazione dell'ora locale
L’FX324 MAP utilizza l'ora UTC (Tempo coordinato universale) che è
regolata in modo automatico e costante dai satelliti da cui riceve i segnali.
Trovandosi in un fuso orario diverso da un fuso UTC, sarà necessario
impostare l'ora locale.
MenuÆ Voce POS Æ 2-Ora locale
Digitare l'ora locale mediante la tastiera alfanumerica e confermare con
Enter.
Vedasi Impostazione dell'ora locale e della data.
Nota: L'ora locale deve essere immessa in formato 24-ore.
Scelta delle unità di misura
Il menù Navigazione consente di selezionare le unità di misura utilizzate
per la visualizzazione delle informazioni necessarie alla navigazione:
- unità di distanza e velocità
- unità di quota
- unità di errore di fuori rotta
- unità di profondità
Vedasi Tabella abbreviazioni unità di misura.
Nota: Per ognuna di queste unità, viene visualizzata l'impostazione
attuale.
17
Unità di distanza e velocità
Per cambiare l'unità di misura della distanza e della velocità:
Menu Æ Voce NAV Æ 1-Unità di distanza
Le unità di misura disponibili comprendono:
KM/KMHChilometri e chilometri/ora
NM/KTMiglia marine e nodi
MI/MPHMiglia terrestri e miglia terrestri/ora
Selezionare un'unità nell’elenco e premere Enter.
Unità di quota
Per cambiare l'unità di misura della quota:
Menu Æ Voce NAV Æ 2-Unità di quota
Le unità di misura disponibili comprendono:
MeterMetro
FeetPiede (0,3048 metri)
Selezionare un'unità nell’elenco e premere Enter.
Unità di errore di fuori rotta (XTE)
Per cambiare l'unità di misura per l'errore di fuori rotta:
Menu Æ Voce NAV Æ 3-Unità XTE
Le unità di misura disponibili comprendono:
KMChilometro
NMMiglio marino
MIMiglio terrestre
Selezionare un'unità nell’elenco e premere Enter.
Unità di profondità
Per cambiare l'unità di misura per la profondità dell'acqua nei porti e sulla
carta:
18
Menu Æ Voce NAV Æ 4-Unità di profondità
Le unità di misura disponibili comprendono:
MeterMetro
FeetPiede (0,3048 metri)
Selezionare un'unità nell’elenco e premere Enter.
Scelta del tipo di coordinate geografiche
È possibile scegliere il sistema di coordinate usato per visualizzare la
posizione.
Menu Æ Voce POS Æ3-Coordinate
I sistemi di coordinate disponibili comprendono:
00º00,000’ Latitudine e longitudine in millesimi di primo
00º00,0000’ Latitudine e longitudine in decimillesimi di primo
00º00’00,0’’ Latitudine e longitudine in gradi, primi e secondi
00.00000GRD Posizione in gradi
UTMPosizione in UTM
Lamberts Posizione in Lambert 1
British G. Posizione in reticolato inglese
Irish G. Posizione in reticolato irlandese
Swiss G. Posizione in reticolato svizzero
German G. Posizione in reticolato tedesco
Swedish G. Posizione in reticolato svedese
Finnish G. Posizione in reticolato finlandese
USERFormato utilizzatore
Selezionare un sistema di coordinate nell’elenco e premere Enter.
Nota: Si può creare il proprio formato utilizzatore. Vedasi Scelta del tipo
di coordinate geografiche nel menù Posizione.
Scelta dell’origine cartografica
È possibile selezionare il formato corrispondente alla carta in uso.
Menu Æ Voce POS Æ 4-Origine cartografica
Utilizzare questa funzione per assicurarsi che la posizione riportata sulla
carta fisica corrisponda alla posizione visualizzata dal GPS.
Selezionare una origine cartografica dall'elenco di 76 formati e premere
Enter. In caso di dubbio circa il formato da usare, selezionare il formato
WGS84.
19
Nota: È inoltre possibile creare il proprio formato utilizzatore. Vedasi
Scelta dell’origine cartografica nel menù Posizione.
Ripristino della configurazione per difetto
In qualsiasi momento si possono ripristinare i parametri e le impostazioni
per difetto del proprio FX324 MAP.
Per ripristinare le impostazioni del proprio FX324 MAP come erano
quando è stato utilizzato per la prima volta.
Menu Æ Voce SETUP Æ 7-Configurazione per difetto
Selezionare Sì e premere Enter per accettare il messaggio di
avvertimento e ripristinare la configurazione per difetto oppure scegliere
No e premere Enter per annullare.
20
4. Lettura della posizione
Le due videate Posizione visualizzano tutte le informazioni essenziali
riguardanti la posizione attuale.
Nota: Se si utilizza il GPS per la prima volta, consultare il paragrafo
Quando si usa l’FX324 MAP per la prima volta.
Videata Posizione No. 1
Questa videata può essere visualizzata in qualsiasi momento premendo il
tasto Pos una o due volte. Contiene le informazioni principali riguardanti
la posizione, la rotta e la velocità.
Esempio: La videata sottostante mostra la posizione nel sistema di
coordinate scelto, la velocità, la rotta rispetto al fondo, il CPE, la
data e l'ora locale. Il simbolo del satellite significa che la posizione
è stata inserita e calcolata. La presenza del simbolo indica che
si tratta di una finestra configurabile.
Nota: Se la videata visualizzata dopo aver premuto il tasto Pos fosse
diversa, premere di nuovo il tasto Pos.
Coordinate
Le coordinate visualizzate vengono costantemente aggiornate, e
compaiono nel sistema di coordinate scelto.
Vedasi menù Posizione per cambiare il sistema di coordinate.
Se il ricevitore GPS non fosse in grado di determinare la posizione verrà
visualizzato un messaggio di avvertimento. Sullo schermo comparirà
l'ultima posizione nota e l'ora di quando è stata calcolata.
21
Velocità
La velocità rispetto al fondo è visualizzata nell'unità di misura scelta.
Quando la propria posizione non è stata calcolata compariranno dei
trattini.
Vedasi menù Navigazione per cambiare le unità di misura ed impostare il filtro
velocità.
Rotta
La rotta rispetto al fondo, relativa al Nord di riferimento selezionato, è
espressa in gradi. Essa viene costantemente aggiornata e può essere
calcolata solo quando si è in movimento. Quando si è fermi compariranno
dei trattini.
Finestra configurabile
Le informazioni contenute in questa finestra possono essere modificate.
Selezionare la finestra con il tasto e premere Enter. Viene visualizzato
un elenco di dati disponibili. Selezionare il tipo di dati desiderato e
premere Enter. La videata verrà ora aggiornata.
Vedasi Scelta delle informazioni visualizzate nella finestra configurabile.
Data e ora + simbolo satellite + simbolo
WAAS/EGNOS/MSAS
La data e l'ora locale sono sempre visualizzate. Il simbolo del satellite
significa che l’FX324 MAP ha calcolato la posizione.
Nota: In qualsiasi momento si possono vedere quali sono i satelliti usati
per calcolare la posizione. Vedasi menù Posizione.
Quando il GPS sta funzionando in modalità WAAS/EGNOS/MSAS
compare il simbolo W. Quando il GPS sta funzionando in modalità
simulatore comparirà il simbolo S. Mentre quando il ricevitore GPS sta
funzionando in modalità differenziale verrà visualizzato il simbolo D.
Videata Posizione No. 2
Questa videata comprende quattro voci. Effemeridi, Marea, Corrente e
HDR. Può essere visualizzata in qualsiasi momento premendo il tasto
Pos una o due volte.
Nota: Questa videata si riferisce sempre alla voce vista per ultima.
22
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.