Este dispositivo de navegación de alta precisión no debe emplearse
como sustituto de los métodos de navegación tradicionales. No dependa
únicamente de este dispositivo para navegar. La conexión de un receptor
GPS o DGPS a un dispositivo de navegación periférico (piloto
automático, videoplotter) no debe, bajo ninguna circunstancia, eximir al
marinero de actuar con prudencia y prestar atención constante.
Las cartas electrónicas, como el GPS, son ayudas para la navegación
que no deben, bajo ninguna circunstancia, sustituir a los métodos de
navegación normativos. Tan sólo las cartas náuticas y los avisos a
marineros contienen toda la información disponible sobre seguridad.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el
gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión
y mantenimiento. La exactitud de la información proporcionada por este
receptor GPS depende completamente de la calidad de la señal que
reciba. Así pues, la exactitud de los cálculos puede verse afectada por los
ajustes que realiza periódicamente el gobierno de Estados Unidos a los
satélites GPS, y puede variar en función de la política del Departamento
de Defensa de EE.UU. respecto al uso privado del GPS. La exactitud
también puede verse afectada por una geometría deficiente de los
satélites. Es responsabilidad del usuario verificar el número y la posición
de los satélites recibidos. Si no se puede recibir la señal del satélite, o si
resulta insuficiente, el receptor GPS no podrá calcular su posición. La
empresa Thales Navigation y su red de distribución declinan toda
responsabilidad por las consecuencias de una calidad deficiente de
recepción de la señal.
Thales Navigation recomienda la lectura de este manual antes de utilizar
el dispositivo. Este manual simplemente describe la utilización de este
dispositivo y no hace en modo alguno recomendaciones referentes a las
técnicas de navegación que deben aplicarse.
Utilice únicamente los cables, antenas y accesorios adecuados de
Magellan. De lo contrario, puede afectar negativamente al rendimiento de
su receptor o dañarlo, y el dispositivo dejará de estar cubierto por la
garantía.
Thales Navigation y sus distribuidores no se harán responsables de
ningún posible error que pueda existir en este manual, ni de ningún daño
resultante, por pequeño que sea, a personas o propiedades, relacionado
con el suministro, el funcionamiento o la utilización de este equipo.
i
Acuerdo de licencia
Thales Navigation autoriza a los compradores a utilizar el software
suministrado con el dispositivo GPS. Sólo puede realizar copias para uso
personal o para emplearlo dentro de su empresa. Este software
pertenece a Thales Navigation y/o a sus distribuidores. Está protegido por
las leyes de copyright de EE.UU., así como por las provisiones de los
tratados internacionales. Por tanto, debe utilizar este software como
cualquier otra propiedad protegida por leyes de copyright.
Está prohibida la utilización, copia, modificación, desintegración o
transmisión de este software, salvo para los fines expresamente
autorizados en esta licencia. Todos aquellos derechos que no se
autorizan expresamente quedan reservados a Thales Navigation y/o a
sus proveedores.
Está prohibida la reproducción de este manual, de cualquier modo y con
cualquier medio, ya sea electrónico o físico, incluidas la fotocopia y la
grabación, para fines diferentes al uso personal por parte del usuario, sin
consentimiento previo por escrito de Thales Navigation.
2.Introducción al FX324 MAP ____________________________ 2
Vistas del aparato________________________________________________________ 2
Encender y apagar _______________________________________________________ 3
Tabla de botones y sus funciones ___________________________________________ 5
Introducción a las pantallas________________________________________________ 6
Regular el contraste y la iluminación posterior de la pantalla_____________________ 15
3.Utilizar el FX324 MAP por primera vez ___________________ 16
Escoger el idioma de trabajo ______________________________________________ 16
Ajustar la hora local _____________________________________________________ 17
Escoger las unidades de medida ___________________________________________ 17
Escoger el tipo de coordenadas geográficas __________________________________ 19
Escoger el dato de mapas ________________________________________________ 19
Restaurar la configuración predeterminada___________________________________ 20
4.Obtener su posición _________________________________ 21
Pantalla de Posición n.º 1 ________________________________________________ 21
Pantalla de Posición n.º 2 ________________________________________________ 22
Vista general del aparato: Frontal_______________________________________ 2
Vista general del aparato: Posterior _____________________________________ 3
Navegar por las pantallas y seleccionar opciones___________________________ 6
Ventanas interactivas_________________________________________________ 8
Tabla de iconos de acción principales y sus funciones______________________ 12
Tabla de abreviaturas de las unidades de medida _________________________ 14
Unidad de distancia y velocidad _______________________________________ 18
Unidad de elevación_________________________________________________ 18
Unidad de error transversal de trazado (XTE)_____________________________ 18
Unidad de profundidad ______________________________________________ 18
Visualizar los satélites _______________________________________________ 28
Ajustar la hora local _________________________________________________ 29
Escoger el tipo de coordenadas geográficas ______________________________ 29
Escoger el dato de mapas ____________________________________________ 30
Escoger el modo 2D ó 3D ____________________________________________ 31
5.Visualizar la información de navegación __________________32
Pantalla de Navegación n.º 1 ______________________________________________32
Pantalla de Navegación n.º 2 ______________________________________________33
Cronómetro _______________________________________________________ 34
Cuenta atrás_______________________________________________________ 34
Velocidad media / Tiempo de trayecto / Distancia recorrida__________________ 35
Fecha y hora + Símbolo satélite + Símbolo WAAS/EGNOS/MSAS _____________ 36
Escoger unidades de distancia y velocidad _______________________________ 36
Escoger la unidad de elevación ________________________________________ 37
Escoger la unidad de error transversal de trazado (XTE) ____________________ 37
Escoger la unidad de profundidad______________________________________ 37
Fijar las alarmas____________________________________________________ 37
Definir el Norte de referencia__________________________________________ 39
Escoger el filtro de velocidad__________________________________________ 39
6.Desplazarse hacia un waypoint y seguir una ruta. __________40
Lista de waypoints __________________________________________________ 50
Crear un waypoint __________________________________________________ 52
Crear un waypoint empleando sus coordenadas polares ____________________ 54
Borrar todos los waypoints ___________________________________________ 55
Comprobar la memoria usada _________________________________________ 55
Lista de rutas ______________________________________________________ 56
iv
Crear una ruta _____________________________________________________ 57
Borrar todas las rutas _______________________________________________ 59
Comprobar la memoria de ruta usada___________________________________ 59
Lista de trazados ___________________________________________________ 59
Activar la función Home______________________________________________ 62
Escoger el intervalo de trazado ________________________________________ 62
7.Ubicar su posición y dirección _________________________ 63
Pantalla de Ploteo n.º 1 __________________________________________________ 63
Pantalla de Ploteo n.º 2 __________________________________________________ 67
Centrar la pantalla en un waypoint _____________________________________ 64
Utilizar el zoom ____________________________________________________ 65
Utilizar el modo Cursor ______________________________________________ 65
Desactivar la visualización de carta_____________________________________ 67
Escoger la orientación _______________________________________________ 68
Visualizar el Norte __________________________________________________ 68
Visualizar la escala de zoom __________________________________________ 69
Visualizar la línea directa _____________________________________________ 69
Visualizar la línea de la embarcación____________________________________ 69
Visualizar los waypoints______________________________________________ 69
Visualizar los nombres de los waypoints _________________________________ 69
Activar el modo Overzoom ___________________________________________ 70
Escoger el modo de visualización de la carta _____________________________ 71
Visualizar las líneas de sonda _________________________________________ 72
Visualizar líneas de sonda en color _____________________________________ 72
Visualizar sectores de luz_____________________________________________ 72
Visualizar los puntos de sondeo _______________________________________ 72
Visualizar las ayudas para la navegación ________________________________ 72
Visualizar nombres__________________________________________________ 73
Seleccionar la paleta de color _________________________________________ 73
9.Utilizar las funciones Hombre al agua (MOB) y Mark. _______ 74
Escoja el modo de sólo MOB o el modo de Mark y MOB.____________________ 74
Activar la función Mark ______________________________________________ 74
Activar la función Hombre al agua (MOB)________________________________ 76
10. Instalar una SD Card y transferir archivos. _______________ 77
Instalar una SD Card ____________________________________________________ 77
Transferir archivos desde y hacia la SD Card _________________________________ 78
11. Utilizar el simulador de navegación _____________________ 79
v
12.
Utilizar el FX324 MAP en modo esclavo __________________80
13. Utilizar el FX324 MAP en modo DGPS ____________________81
Utilizar el FX324 MAP con un receptor diferencial DF300 MLR. ____________________ 81
Utilizar el receptor FX324 MAP con otro tipo de receptor DGPS ___________________ 84
Conectar el receptor DF300___________________________________________ 81
Configurar el puerto de salida serie_____________________________________ 81
Configurar el puerto de entrada serie ___________________________________ 82
Configurar el DF300 desde el FX324 MAP________________________________ 82
14. Recomendaciones de instalación _______________________85
Instalar y conectar el receptor _____________________________________________ 85
Instalar una antena externa _______________________________________________88
Glosario de los principales términos utilizados_________________________________ 89
Cambio automático al siguiente waypoint de una ruta __________________________ 92
Versión y número de serie ________________________________________________ 93
Salida digital y entrada digital NMEA.________________________________________ 93
NMEA 182 COMPLEJO o NMEA 180_____________________________________ 93
NMEA 183_________________________________________________________ 94
Salida y entrada digital de waypoints, rutas y trazados ____________________ 103
16. Especificaciones técnicas del FX324 MAP y el FX324 MAP Color __ i
Funciones principales_______________________________________________ 106
Función de lector de tarjetas_________________________________________ 107
Características generales ____________________________________________ 108
GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS THALES NAVIGATION MAGELLAN ______110
Europa, Oriente medio, África_____________________________________________ 110
Norteamérica__________________________________________________________ 115
vi
1. Introducción
El FX324 MAP™ es un receptor GPS con 12 canales paralelos y una
antena integrada. Emplea señales procedentes de la constelación
NAVSTAR GPS (Sistema de posicionamiento global) y de los sistemas
de satélites WAAS y EGNOS, siempre que estén operativos. Diseñado
para la navegación, el FX324 MAP ofrece una alta precisión, cobertura
continua y disponibilidad en todo el mundo.
Nota importante: Este dispositivo debe emplearse únicamente como ayuda
para la navegación y no debe, bajo ninguna circunstancia, sustituir
a los métodos de navegación tradicionales. La utilización de un
dispositivo de navegación periférico y la conexión al mismo no
exime al marinero de actuar con prudencia y prestar atención
constante.
No obstante, el FX324 MAP está equipado con un completo software que
proporciona toda la información indispensable para la navegación, y que
resulta además muy fácil de usar. Con los botones Direct Access,
siempre puede accederse inmediatamente a sus 8 pantallas de funciones
y a sus 8 menús relacionados.
El FX324 MAP es también un lector de cartas de alto rendimiento, que
utiliza cartas MapSend® BlueNav™, la nueva generación de cartografía
marítima de Magellan®. Estas cartas vectoriales ofrecen una
presentación al estilo de las cartas de papel y una precisión excepcional.
Las cartas pueden cargarse utilizando tarjetas SD Card, que también
hacen posible transferir ficheros tales como sus listas de waypoints o de
rutas.
Atención: Esta nota hace referencia a los modelos FX324 MAP y FX324
MAP Color. Se emplea el nombre básico FX324 MAP siempre
que las características o descripciones son pertinentes para ambos
modelos.
1
2. Introducción al FX324 MAP
El FX324 MAP es extremadamente fácil de usar. Esta sección le permitirá
conocer mejor el aparato, por lo que le recomendamos que la lea
detenidamente antes de empezar a utilizarlo.
Vistas del aparato
Vista general del aparato: Frontal
Pantalla LCD
Soporte de
montaje
Botones Direct Access
Antena
integrada
Lector
de SD
Cards
Teclado
alfanumérico
2
Vista general del aparato: Posterior
Rosca
Arandela
Antena
externa
Cable de
alimentación / datos
Encender y apagar
Encender
Pulse el botón PWR para encender el GPS. Oirá un pitido, y aparecerá la
pantalla siguiente:
3
Nota: La primera vez que utilice el FX324 MAP, una pantalla intermedia
le pedirá que seleccione su idioma. Véase Utilizar el FX324 MAP
por primera vez.
Transcurridos unos segundos, aparecerá el siguiente mensaje de
advertencia:
Pulse Enter para visualizar la pantalla de Posición.
Su posición se visualizará en unos minutos, el tiempo necesario para
realizar el primer cálculo.
La primera vez que utilice el FX324 MAP, deberá llevar a cabo una serie
de configuraciones para que la información aparezca en el formato
adecuado.
Véase Utilizar el FX324 MAP por primera vez.
Apagar
Para apagar el GPS, mantenga pulsado el botón PWR durante cuatro o
cinco segundos. Aparecerá una cuenta atrás, hasta apagarse el
dispositivo.
4
Tabla de botones y sus funciones
Botón Función Nota
PWREnciende o apaga el dispositivo y le
permite ajustar la iluminación posterior y
el contraste (sólo en el FX324 MAP).
PosMuestra la pantalla de Posición, que le
permite ver la información esencial
relativa a su posición.
NavMuestra la pantalla de Navegación, que
le permite ver su velocidad y su
dirección sobre el suelo.
GoToMuestra la pantalla GoTo, que le dirige
hacia un waypoint y le permite seguir
una ruta.
PlotMuestra la pantalla de Ploteo, que le
permite seguir su posición y su ruta en la
carta.
0-9El teclado le permite introducir valores
alfanuméricos.
Z- (7) En la función de Ploteo, mantenga este
botón pulsado para disminuir el zoom.
Z+ (9) En la función de Ploteo, mantenga este
botón pulsado para ampliar el zoom.
Zoom (8) En la función de Ploteo, pulse este botón
para seleccionar la escala de zoom de
entre una lista, o bien para activar el
modo de zoom automático.
(5) En la función de Ploteo, pulse este botón
para centrar un waypoint en la carta.
Curs (2) En la función de Ploteo, pulse este botón
para activar / desactivar el modo de
cursor.
Pulse el botón durante 4 o 5
segundos para apagar el
dispositivo.
Pulse el botón brevemente para
ajustar la iluminación posterior del
teclado y la pantalla.
Pulse el botón una segunda vez
para visualizar la segunda
pantalla de Posición.
Pulse el botón una segunda vez
para visualizar la segunda
pantalla de Navegación.
Pulse el botón una segunda vez
para visualizar la segunda
pantalla de GoTo.
Pulse el botón una segunda vez
para visualizar la segunda
pantalla de Ploteo.
Mantenga pulsado el botón para
acceder al teclado alfabético. Por
ejemplo, si mantiene pulsado el
botón 2, se visualizarán las letras
a, b y c.
También le permite modificar la
escala del zoom en el modo
GoTo-Pista 3D.
También le permite modificar la
escala del zoom en el modo
GoTo-Pista 3D.
5
MenuMuestra los menús que le permiten
configurar las opciones de su
dispositivo.
EscVuelve a la pantalla anterior.
EnterLe permite seleccionar una acción o
introducir datos.
Le permite examinar las pantallas y
menús y desplazar el cursor por la carta.
Nota: La Opción 2 del menú Config. le permite activar o desactivar el
pitido que se oye al pulsar un botón.
Si pulsa Menu mientras se
encuentra en las pantallas
Posición, Navegación, GoTo o
Ploteo, aparecerá
automáticamente el menú
correspondiente.
Introducción a las pantallas
Navegar por las pantallas y seleccionar opciones
El botón le permite navegar de forma intuitiva a través de las diversas
pantallas y menús. Le permite desplazarse por cada área de la pantalla y
pasar de una ficha a otra para poder seleccionar acciones y opciones.
El botón Esc sirve para cancelar una selección o volver a la pantalla
anterior.
Seleccionar una opción de un menú
Pulse el botón Menu para acceder a los diversos menús del FX324 MAP.
Cada menú se presenta en una ficha, y las respectivas opciones
accesibles están numeradas del 1 al 8. Pueden seleccionarse aquéllas el
fondo de cuyos números esté en negro (azul oscuro para el FX324 MAP
Color). Los iconos o el valor que hay en el lado opuesto al número
indican las opciones activas para esa opción.
Ejemplo: En el menú Ruta/Trazado, a continuación, puede seleccionarse la
Opción 5 - Lista trazados, pero no la Acción 1 - Lista rutas. La
Opción 6 - Función Home se encuentra inactiva, y la Opción 7 Intervalo trazados está establecida para cada 0,25 unidades de
distancia.
6
Para seleccionar una opción, debe hacer lo siguiente:
- visualizar los menús pulsando el botón Menu.
- seleccionar el menú deseado utilizando las flechas Ż y Ź del botón
- introducir el número de la opción mediante el teclado alfanumérico.
En función de la opción que haya seleccionado, puede:
- introducir un valor mediante el teclado alfanumérico
- acceder a una lista con desplazamiento para seleccionar el valor
deseado, o bien
- acceder a una nueva pantalla.
Nota: Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Esc.
Seleccionar una acción
Las acciones que pueden seleccionarse se muestran resaltadas en negro
(en rojo o azul oscuro en el FX324 MAP Color). Para seleccionar una
acción, marque el icono o texto correspondiente mediante el botón
pulse Enter.
Ejemplo: En la pantalla GoTo, a continuación, puede seleccionarse la acción
.
y
» - Activar la función GoTo, puesto que el icono está resaltado en
negro (rojo en el FX324 MAP Color), pero no se puede
seleccionar la acción
À - Ir al siguiente waypoint.
7
Ejemplo: En la pantalla GoTo, a continuación, la acción Crear un waypoint
puede seleccionarse, ya que el texto está resaltado en negro (azul
oscuro en el FX324 MAP Color), pero la acción Ruta no.
Ventanas interactivas
Muchas de las ventanas de funciones en pantalla contienen el símbolo
. Este símbolo significa que no se trata de una simple ventana de
visualización, sino de:
- una ventana con opciones configurables
- una ventana de entrada de datos
- una ventana de selección, o bien
- un punto de acceso a otra pantalla.
Escoger la información mostrada en la ventana configurable
Las ventanas de Posición, Navegación, GoTo y Ploteo que incluyen el
símbolo son configurables. Cuentan con una lista en la que puede
escoger el tipo de información visualizada.
Ejemplo: En la pantalla GoTo, a continuación, puede reemplazarse los
valores de velocidad, velocidad media y dirección por otra
información seleccionada de la lista con desplazamiento.
Para modificar la visualización de una ventana configurable, selecciónela
empleando el botón
y pulsando Enter. Desplácese por la lista
8
empleando
visualizar, y entonces pulse Enter. Los valores visualizados se
actualizarán con el nuevo tipo de información.
Ejemplo: En la pantalla GoTo, a continuación, se muestra la hora en vez de
Las ventanas configurables pueden mostrar la información siguiente:
Velocidad La velocidad sobre el suelo.
Velocidad media La velocidad media sobre el suelo.
Velocidad máxima La velocidad máxima sobre el suelo.
Velocidad hasta al destino La velocidad a la que se acerca a su waypoint de
Velocidad de desviación La velocidad a la que se desvía su embarcación
Dirección El ángulo formado entre la dirección y el norte de
RumboÁngulo, en grados, entre su posición actual y la
Corrección de dirección La corrección que se debe realizar para navegar
para seleccionar el tipo de información que desea
la dirección.
destino, también conocida como VMG ("Velocity
Made Good", velocidad validada).
con relación al waypoint de destino.
La letra R (Derecha) o L (Izquierda) indica el
sentido en que se desvía su embarcación.
referencia. Su dirección sobre el suelo se
actualiza constantemente.
posición del waypoint de destino. Esta es la
dirección que hay que tomar para llegar al
waypoint de destino.
hacia el waypoint de destino.
La letra R (Derecha) o L (Izquierda) indica el
sentido en que debe realizarse la corrección de
dirección.
9
Tiempo restante Cantidad de tiempo estimada para llegar al
waypoint de destino.
Tiempo restante último Waypoint Cantidad de tiempo estimada para llegar al último
waypoint de la ruta activa.
Tiempo de trayecto Duración del trayecto realizado desde la última
vez que se puso el contador a cero.
Hora de llegada Hora estimada en que se espera que la
embarcación llegue al waypoint de destino.
Hora de llegada al último
Waypoint
HoraHora local.
CronómetroMuestra el cronómetro.
Cuenta atrás Muestra la cuenta atrás.
Distancia al Waypoint Distancia que se debe recorrer para llegar al
Distancia al último WaypointDistancia que se debe recorrer para llegar al
Distancia recorrida Distancia que ha recorrido ya la embarcación.
Contador 1 Contador de distancia 1.
Contador 2 Contador de distancia 2.
XTEAcrónimo de "Cross (X) Track Error" (Error
CPEAcrónimo de "Circle of Probable Error" (Círculo
AltitudLa altitud a la que se encuentra.
Nivel mar Altura del agua en el puerto seleccionado.
Voltaje pilas Voltaje de la batería a la que está conectado el
Nota: Si selecciona mostrar un tipo concreto de datos, esta selección sólo
será aplicable a la pantalla que se esté visualizando. Ejemplo: la
opción escogida para la ventana configurable de la pantalla de
Posición 1 es independiente de la opción escogida para la ventana
configurable de la pantalla de Navegación 1.
Hora estimada en que se espera que la
embarcación llegue al último waypoint de la ruta
activa.
waypoint de destino.
último waypoint de la ruta activa
transversal de trazado). Indica la distancia entre
la posición actual de la embarcación y la línea
directa entre su punto de partida y su waypoint
de destino.
La letra R (derecha) o L (izquierda) indica si su
embarcación se encuentra a la derecha o a la
izquierda de la línea directa entre su punto de
partida y su punto de destino.
de probabilidad de error). Indica el radio del
círculo que contiene el 50 % de las posiciones
calculadas por su GPS.
GPS.
10
Ajustar la hora local o una fecha (cálculo de mareas o corrientes)
Las ventanas Fecha y Hora que presentan el símbolo le permiten
introducir un nuevo valor.
Las horas, minutos, días y años se introducen en formato europeo
(dd/mm/aa) mediante el teclado alfanumérico, y los meses se seleccionan
con las flechas y del botón
Las flechas y del botón
Debe pulsar el botón Enter para introducir una nueva hora o fecha.
Ejemplo: Pulse Enter en la ventana Fecha. La ventana se visualiza en gris
(azul claro en el FX324 MAP Color) y el cursor se posiciona para
permitirle introducir una nueva fecha.
Introduzca el día mediante el teclado alfanumérico.
Seleccione el mes empleando las flechas y del botón
Vaya al campo Año empleando la flecha del botón .
Introduzca el año mediante el teclado alfanumérico.
Introduzca la fecha pulsando Enter.
.
le permiten pasar de un campo a otro.
.
Seleccione un valor de la lista.
Las ventanas con el símbolo le permiten seleccionar un valor de una
lista o de una estructura de listas.
Ejemplo: Pulse Enter en la ventana Puerto (Pos Æ Pos Æ Ficha MAREA).
En cada una de las listas que se mostrarán a continuación, marque
el valor deseado y pulse Enter.
11
Acceder a otra pantalla
En algunas pantallas, el símbolo indica un punto de acceso a otra
pantalla.
Ejemplo: Seleccione la ventana Cuenta atrás en la segunda pantalla de
Navegación (
Nav Æ Nav Æ Cuenta atrás Æ Enter). Aparecerá una
pantalla adicional que le permitirá configurar e iniciar una cuenta
atrás.
Nota: Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Esc.
Tabla de iconos de acción principales y sus funciones
La mayor parte de las acciones se simbolizan mediante iconos. Para
seleccionar una acción, marque el icono correspondiente mediante el
botón
y pulse Enter.
Nota: Puede seleccionarse las acciones cuyos iconos están resaltados en
negro (rojo para el FX324 MAP Color); las acciones cuyo icono se
muestra en gris (azul claro en el FX324 MAP Color) no pueden
ser seleccionadas.
12
Icono de
acción
Â
Ã
Ä
Å
»
À
Á
È
Ê
Ë
Ì
Ï
¾
Í
Î
¼
Función Nota
Guardar
Mostrar la lista Muestra listas de waypoints o
rutas
Editar Le permite editar un waypoint o
una ruta
Borrar o poner a cero
Activa las funciones GoTo Waypoint o
GoTo Ruta
Ir al siguiente waypoint de la ruta
activa
Desactivar la función GoTo o detener
la cuenta atrás
Cambiar el modo de visualización en
la pantalla GoTo
Invertir una ruta
Agregar un waypoint al final de una
ruta
Insertar un waypoint en una ruta
Borrar un waypoint de una ruta
Convertir un trazado en una ruta
Hacer visible un trazado en la
pantalla de Ploteo
Desplazarse hacia arriba en una lista Seleccione este icono y pulse
Desplazarse hacia abajo en una lista Seleccione este icono y pulse
Alarma de anclaje Esta alarma se activa
Asimismo, simboliza la Alarma
de llegada en el menú
Navegación.
Pulse Enter diversas veces
para visualizar los 4 modos de
forma secuencial. Brújula, Pista
3D, Radar y Datos.
Enter para ir a la fila
inmediatamente superior en
una lista
Enter para ir a la fila
inmediatamente inferior en una
lista
automáticamente y aparece
siempre resaltada en el menú
Navegación.
13
½
¿
Tabla de abreviaturas de las unidades de medida
El FX324 MAP le permite seleccionar las unidades de medida que desea
utilizar. Dichas unidades de medida se abrevian del siguiente modo:
Abreviatura Unidad de medida Nota
HHora
KHZKilohercios
Alarma de error transversal de
trazado
Alarma de velocidad Aparece resaltado en el menú
Iniciar la cuenta atrás
Transferir un archivo a la SD Card
Transferir un archivo desde la SD
Card
Pies 0,3048 metros
Kilómetros
Kilómetros por hora
Metros
Millas terrestres 1609 metros
Aparece resaltado en el menú
de Navegación si la alarma está
activada
de Navegación si la alarma está
activada
Millas náuticas 1852 metros
MHMillas terrestres por hora
KTNudos 1 milla náutica/hora
Grados
GRGrados (inclinación)
NNorte
EEste
WOeste
SSur
14
Regular el contraste y la iluminación posterior
de la pantalla
El FX324 MAP le permite regular el contraste y la iluminación posterior (el
brillo) de la pantalla.
Pulse brevemente el botón PWR para visualizar la ventana siguiente:
Iluminación posterior
Seleccione la barra de ajuste del Brillo con las flechas y del botón
.
A continuación, seleccione el nivel deseado de iluminación posterior con
las flechas y del botón
representa el nivel mínimo de iluminación posterior, y el extremo derecho
representa el nivel máximo.
Nota: La visualización óptima del FX324 MAP Color se alcanza en unos
minutos.
Contraste de la pantalla (está opción no está disponible en el FX324
MAP Color)
Seleccione la barra de ajuste del Contraste con las flechas y del
botón
A continuación, seleccione el nivel deseado de contraste con las flechas
ҏy del botón
máximo de contraste, y el extremo derecho representa el nivel mínimo.
Pulse Esc para volver a la pantalla anterior.
.
. El extremo izquierdo de la barra representa el nivel
. El extremo izquierdo de la barra
15
3. Utilizar el FX324 MAP por primera vez
Cuando vaya a utilizar el FX324 MAP por primera vez deberá llevar a
cabo una serie de configuraciones e introducir ciertos datos necesarios
para que la información aparezca en el formato adecuado en su GPS.
Escoger el idioma de trabajo
La primera vez que utilice el FX324 MAP aparecerá la siguiente pantalla,
que le permite seleccionar su idioma de trabajo.
Examine la lista con desplazamiento con el botón y seleccione el
idioma deseado pulsando Enter.
Puede cambiar el idioma en que se visualiza la información en cualquier
momento.
Menu Æ Ficha CONFIG. Æ 6-Idioma
Seleccione el idioma deseado de la lista con desplazamiento y pulse
Enter. La pantalla del FX324 MAP volverá a visualizarse en el idioma
escogido.
Nota: La selección de idioma no influye en modo alguno en las unidades
de medida empleadas ni en ningún otro parámetro.
16
Ajustar la hora local
El FX324 MAP utiliza la hora UTC, que es actualizada de manera
automática y constante por los satélites de los que recibe las señales. Si
se encuentra en una zona horaria distinta de la UTC será preciso
establecer la hora local.
Menu Æ Ficha POS Æ 2-Hora local
Introduzca la hora local mediante el teclado alfanumérico y pulse Enter.
Véase Ajustar la hora local o la fecha.
Nota: La hora local debe introducirse en formato de 24 horas.
Escoger las unidades de medida
El menú Navegación le permite seleccionar las unidades de medida
empleadas para visualizar la información necesaria para navegar:
- unidad de distancia y velocidad
- unidad de altitud (elevación)
- unidad de error transversal de trazado
- unidad de profundidad
Véase Tabla de abreviaturas de las unidades de medida
Nota: Para cada una de estas unidades, se muestra la opción escogida en
cada momento.
17
Unidad de distancia y velocidad
Para cambiar la unidad de medida de la distancia y la velocidad:
Menu Æ Ficha NAV Æ 1-Unidad distancia
Están disponibles las siguientes unidades de medida:
KM/KMHKilómetros y kilómetros por hora
NM/KTMillas náuticas y nudos
MI/MPHMillas terrestres y millas terrestres por hora
Seleccione una unidad de la lista y pulse Enter.
Unidad de altitud
Para cambiar la unidad de medida de la altitud:
Menu Æ Ficha NAV Æ 2-Unidad de altitud
Están disponibles las siguientes unidades de medida:
Meter
FeetPies (0,3048 metros)
Seleccione una unidad de la lista y pulse Enter.
Unidad de error transversal de trazado (XTE)
Para cambiar la unidad de medida del error transversal de trazado:
Menu Æ Ficha NAV Æ 3-Unidad XTE
Están disponibles las siguientes unidades de medida:
Para modificar la unidad de medida de la profundidad del agua en los
puertos y en las cartas:
18
Menu Æ Ficha NAV Æ 4-Unidad profund.
Están disponibles las siguientes unidades de medida:
Meter
FeetPies (0,3048 metros)
Seleccione una unidad de la lista y pulse Enter.
Escoger el tipo de coordenadas geográficas
Puede seleccionar el sistema de coordenadas empleado para visualizar
su posición.
Menu Æ Ficha POS Æ 3-Coordenadas
Están disponibles los siguientes sistemas de coordenadas:
00º00,000’ Latitud y longitud en milésimas de minuto
00º00,0000’ Latitud y longitud en diezmilésimas de minuto
00º00’00,0’’ Latitud y longitud en segundos
00.00000GRD Posición en grados
UTMPosición en UTM
Lamberts Posición en Lambert 1
British G. Posición en British Grid
Irish G. Posición en Irish Grid
Swiss G. Posición en Swiss Grid
German G. Posición en German Grid
Swedish G. Posición en Swedish Grid
Finnish G. Posición en Finnish Grid
USERFormato de usuario
Seleccione un sistema de coordenadas de la lista y pulse Enter.
Nota: Puede crear su propio formato de usuario. Véase Escoger el tipo
de coordenadas geográficas, en el menú Posición.
Escoger el dato de mapas
Puede seleccionar el formato correspondiente a la carta que esté
utilizando.
Menu Æ Ficha POS Æ 4-Dato de mapas
Utilice esta función para asegurar que la posición que indica en la carta
de papel coincide con la visualizada por el GPS.
Seleccione un dato de mapas de la lista de 76 formatos y pulse Enter. Si
no está seguro de qué formato emplear, seleccione el formato WGS84.
19
Nota: También puede crear su propio formato de usuario. Véase Escoger
el dato de mapas, en el menú Posición.
Restaurar la configuración predeterminada
Puede restaurar en cualquier momento los parámetros y opciones
predeterminados del FX324 MAP.
Para restaurar las opciones del FX324 MAP al estado en que estaban al
utilizarlo por primera vez.
Menu Æ Ficha CONFIG. Æ 7-Configuración predeterminada
Seleccione Sí y pulse Enter para aceptar el mensaje de advertencia y
restaurar la configuración predeterminada, o bien seleccione No y pulse
Enter para cancelar.
20
4. Obtener su posición
Las dos pantallas de Posición muestran toda la información necesaria
con relación a su posición actual.
Nota: Si es la primera vez que utiliza su GPS, consulte la sección
Utilizar el FX324 MAP por primera vez.
Pantalla de Posición n.º 1
Esta pantalla puede visualizarse en cualquier momento pulsando el botón
Pos una o dos veces. Muestra la información principal relativa a su
posición, dirección y velocidad.
Ejemplo: La pantalla siguiente muestra su posición en el sistema de
coordenadas escogido, la velocidad, la dirección sobre el suelo, el
CPE, la fecha y la hora local. El símbolo del satélite significa que
su posición ha sido introducida y calculada. El símbolo indica
una ventana configurable.
Nota: Si la pantalla mostrada al pulsar el botón Pos es diferente a esta,
vuelva a pulsar el botón Pos.
Coordenadas
Las coordenadas mostradas se actualizan constantemente. Se muestran
en el sistema de coordenadas seleccionado.
Véase el Menú Posición para cambiar el sistema de coordenadas.
Si el GPS no puede fijar su posición, se visualizará un mensaje de
advertencia. Indica la última posición conocida y el momento en que se
calculó.
21
Velocidad
La velocidad sobre el suelo se muestra en la unidad de medida
seleccionada. Si la posición no ha sido calculada, se visualizarán unas
rayas.
Véase el Menú Navegación para cambiar las unidades y activar el filtro de velocidad
Dirección
La dirección sobre el suelo, con relación al Norte de referencia
seleccionado, se expresa en grados. Se actualiza constantemente y sólo
puede calcularse si se encuentra en movimiento. Si no está en
movimiento, se visualizarán unas rayas.
Ventana configurable
La información mostrada en esta ventana puede ser modificada.
Seleccione la ventana empleando el botón
una lista de los datos disponibles. Seleccione el tipo de datos deseado y
pulse Enter. La pantalla se actualizará.
Véase Escoger la información mostrada en la ventana configurable
Fecha y hora + Símbolo satélite + Símbolo
y pulse Enter. Aparecerá
WAAS/EGNOS/MSAS
La fecha y la hora local se visualizan siempre. El símbolo del satélite
significa que el FX324 MAP ha calculado su posición.
Nota: Puede ver los satélites empleados para calcular su posición en
cualquier momento. Véase el Menú Posición.
El símbolo W se visualiza si el GPS está funcionando en modo
WAAS/EGNOS/MSAS. El símbolo S se visualiza si el GPS está
funcionando en modo de simulador. El símbolo D se visualiza si el GPS
está funcionando en modo diferencial.
.
Pantalla de Posición n.º 2
Esta pantalla tiene cuatro fichas. Efemérides, Marea, Corriente y HDR.
Puede visualizarse en cualquier momento pulsando el botón Pos una o
dos veces.
Nota: Está pantalla mostrará siempre la última ficha visualizada.
22
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.