Magellan FX324 MAP User Manual [no]

BRUKERHÅNDBOK
Advarsel: Viktige anmerkninger
Dette meget nøyaktige navigasjonsverktøyet må ikke brukes som en erstatning for tradisjonelle navigasjonsmetoder. Du må aldri stole bare på dette utstyret under navigering. Det å koble en GPS- eller en DGPS­mottaker til et annet navigasjonshjelpemiddel (så som autopilot eller kartplotter) kan ikke under noen omstendighet unnta navigatøren fra å utvise godt skjønn og å holde konstant vakt.
Elektroniske kart, så som GPS, er navigasjonshjelpemidler som ikke under noen omstendighet kan erstatte vanlige navigasjonsmetoder etter sjøveisreglene. Bare offisielle sjøkart og "Etterretninger til Sjøfarende" inneholder alle tilgjengelige sikkerhetsinformasjoner.
Global Positioning System (GPS) administreres av myndighetene i USA, som har det fulle og hele ansvaret for dets nøyaktighet og vedlikehold. Nøyaktigheten på den informasjon som presenteres av denne GPS­mottakeren er helt avhengig av kvaliteten på de radiosignaler den mottar. Nøyaktigheten på beregningene kan derfor påvirkes av periodiske justeringer som gjøres på GPS-satellittene av myndighetene i USA, og disse kan variere i henhold til de bestemmelsene USAs forsvarsdepartement håndhever for det som gjelder privat bruk av GPS. Nøyaktigheten kan også forringes av dårlig satellittgeometri. Det er brukerens ansvar å kontrollere antall og posisjon på de satellitter som mottas. Hvis mottaket av radiosignalene ikke oppnås eller er utilstrekkelig, kan ikke GPS-mottakeren lenger beregne posisjonen din. Firmaet Thales Navigation og dets forhandlernettverk frasier seg alt ansvar for følgene av dårlig kvalitet på mottatt signal.
Thales Navigation anbefaler at du leser gjennom denne håndboken før du begynner å bruke instrumentet. Denne håndboken forklarer bare bruken av dette utstyret, og anbefaler på ingen måte hvilke navigasjonsmetoder som bør brukes.
Du bør bare bruke passende Magellan kabler, antenner og tilbehør; ellers kan du risikere å forringe mottakerens ytelse eller å skade den, og da vil instrumentet ikke lenger være dekket av garantien.
Thales Navigation og deres forhandlere kan ikke holdes ansvarlig for mulige feil som måtte finnes i denne håndboken, heller ikke for evt. følgeskader på personer eller eiendom av dette utstyret, selv ikke mindre skadeserstatninger.
i
Lisensavtale
Thales Navigation autoriserer kjøper til å kunne bruke den programvaren som er levert sammen med GPS-enheten. Du kan bare kopiere den for personlig bruk eller for bruk innen egen bedrift. Denne programvaren tilhører Thales Navigation og/eller deres leverandører. Den er beskyttet av lovene om opphavsrett i USA og vilkårene i internasjonale overenskomster. Derfor kan du bare bruke denne programvaren på samme måte som all annen eiendom som er beskyttet av lov om opphavsrett.
Bruk, kopiering, modifisering, demontering eller overføring av denne programvaren er forbudt, unntatt for de behov som er uttrykkelig autorisert i denne lisensen. Alle rettigheter som ikke er uttrykkelig autorisert, forbeholdes Thales Navigation og/eller deres leverandører.
Reproduksjon av denne håndboken, på alle måter og med alle midler, enten elektronisk eller fysisk, inkludert fotokopiering eller opptak, for annet enn personlig bruk ved brukeren, er forbudt uten skriftlig forhåndstillatelse fra Thales Navigation.
© 2002 Thales Navigation Inc. Med alle rettigheter. Magellan og MapSend er registrerte varemerker for Thales Navigation. FX324 MAP og BlueNav er registrerte varemerker for Thales Navigation.
ii
Innholdsfortegnelse
1. Introduksjon _______________________________________ 1
2. Introduksjon til FX324 MAP____________________________ 2
Bilder av instrumentet ____________________________________________________ 2
Av/på-bryter ____________________________________________________________ 3
Tabell over knapper og deres funksjoner _____________________________________ 5 Introduksjon til skjermbildene ______________________________________________ 6
Justere kontrast og belysning for skjermen __________________________________ 14
3. Første gang du bruker FX324 MAP______________________ 15
Velge språk på skjermen _________________________________________________ 15 Stille inn lokal tid _______________________________________________________ 16 Velge måleenheter ______________________________________________________ 16
Velge typen av geografiske koordinater _____________________________________ 18 Velge kartdatum________________________________________________________ 18 Gjenoppretting av standardinnstillinger______________________________________ 19
4. Avlese posisjonen __________________________________ 20
Posisjonsskjermbilde nr. 1 ________________________________________________ 20
Posisjonsskjermbilde nr. 2 ________________________________________________ 21
Oversiktsbilde av instrumentet: Front ____________________________________ 2
  Oversiktsbilde av instrumentet: Bakside __________________________________ 3
Slå på strømmen ____________________________________________________ 3
Av ______________________________________________________________ 4
Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer ___________________________ 6
Interaktivt vindu ____________________________________________________ 8Tabell over hovedkommandoer og deres funksjoner _______________________ 12Tabell over forkortelser for måleenheter_________________________________ 13
Enhet for avstand og fart_____________________________________________ 17
  Høydeenhet _______________________________________________________ 17Cross Track Error (XTE)-enhet ________________________________________ 17Dybde-enhet ______________________________________________________ 17
Koordinater _______________________________________________________ 20
  Fart _____________________________________________________________ 20Kurs _____________________________________________________________ 21Konfigurerbart vindu ________________________________________________ 21Dato og tid + Satellittsymbol + WAAS/EGNOS/MSAS-symbol ________________ 21
Almanakk-kategorien ________________________________________________ 21
Kategorien TIDV. ___________________________________________________ 22
iii
Kategorien STRØM__________________________________________________ 24Kategorien HDR (Kursrepeater)________________________________________ 25
Posisjonsmeny__________________________________________________________ 26
Se gjennom satellitter _______________________________________________ 26
Stille inn lokal tid ___________________________________________________ 27Velge typen av geografiske koordinater _________________________________ 28Velge kartdatum____________________________________________________ 28Velge 2D- eller 3D-modus ____________________________________________ 29
5. Lese navigasjonsinformasjonen ________________________30
Navigasjonsskjermbilde nr.1_______________________________________________ 30
Navigasjonsskjermbilde nr.2_______________________________________________ 31
Navigasjonsmeny _______________________________________________________ 34
Fart _____________________________________________________________ 30
  Kurs _____________________________________________________________ 30Odometer 1 og 2 ___________________________________________________ 30Konfigurerbart vindu ________________________________________________ 31Dato og tid + Satellittsymbol + WAAS/EGNOS/MSAS-symbol ________________ 31
Maksimum fart _____________________________________________________ 32
Kronometer _______________________________________________________ 32Nedtelling _________________________________________________________ 32Gjennomsnittsfart / Forbrukt tid per tur / Utseilt distanse ___________________ 33Dato og tid + Satellittsymbol + WAAS/EGNOS/MSAS-symbol ________________ 33
Velge måleenheter for avstand og fart __________________________________ 34
  Velge måleenhet for høyde ___________________________________________ 34Velge enhet for Cross Track Error (XTE) _________________________________ 34Velge måleenhet for Dybde ___________________________________________ 35Stille inn alarmer ___________________________________________________ 35Definere Nordreferanse ______________________________________________ 37Velge Fartsfilter ____________________________________________________ 37
6. Gå mot et veipunkt og følge en rute _____________________38
GoTo-skjermbilde nr.1 ___________________________________________________ 38
GoTo-skjermbilde nr.2 ___________________________________________________ 45
Veipunktmeny __________________________________________________________47
Menyen Rute og Track ___________________________________________________ 52
Kommandolinje ____________________________________________________ 38
  Velge displaymodus: Kompass, 3D Vei, Radar eller Data ____________________ 42Konfigurerbare vinduer ______________________________________________ 45Aktivt veipunkt _____________________________________________________ 45
Veipunkt nr.1 ______________________________________________________ 46
Veipunkt nr.2 ______________________________________________________ 46Avstand __________________________________________________________ 46Peiling____________________________________________________________ 47
Veipunktliste_______________________________________________________ 47
Opprette et veipunkt ________________________________________________ 49Opprette et veipunkt ved bruk av dets polare koordinater ___________________ 50Slette alle veipunkter ________________________________________________ 51Kontrollere brukt minne for veipunkter __________________________________ 52
Ruteliste __________________________________________________________ 52
iv
Opprette en rute ___________________________________________________ 54Slette alle ruter ____________________________________________________ 56Kontrollere brukt minne for ruter ______________________________________ 56Trackliste _________________________________________________________ 56Aktivere Hjemfunksjonen_____________________________________________ 58Velge Trackintervallet _______________________________________________ 59
7. Finne posisjonen og kursen ___________________________ 60
Plotter-skjermbilde nr.1 __________________________________________________ 60
Plotter-skjermbilde nr.2 __________________________________________________ 64
Plotter-meny___________________________________________________________ 65
Informasjon som er vist______________________________________________ 60
  Sentrere skjermbildet om et veipunkt ___________________________________ 61Bruke Zoom _______________________________________________________ 61Bruke Markørmodus_________________________________________________ 62Deaktivere kartvisningen _____________________________________________ 63
Konfigurerbare vinduer ______________________________________________ 64
Plotter-vindu ______________________________________________________ 64Aktivt veipunkt_____________________________________________________ 64
Velge Orientering___________________________________________________ 65
Vis Nord __________________________________________________________ 65Vise Zoom-graden __________________________________________________ 65Vise direktelinjen ___________________________________________________ 66Vise Fartøylinjen ___________________________________________________ 66Vise Veipunktene ___________________________________________________ 66Vise navn på veipunkter _____________________________________________ 66Aktivering av Overzoom-modus________________________________________ 66
8. MapSend BlueNav-kart ______________________________ 68
Kartmenyen ___________________________________________________________ 68
Velge visningsmodus for kartet ________________________________________ 68
  Vise dybdekonturer _________________________________________________ 68Vise dybdekonturer i farger___________________________________________ 69Vise lyssektorer ____________________________________________________ 69Vise loddskudd_____________________________________________________ 69Vise Navigasjonsinstallasjoner_________________________________________ 69Vise navn _________________________________________________________ 69Velge fargepalett ___________________________________________________ 70
9. Bruke funksjonene Mann over bord (MOB) og Merk_________ 71
Velg modusen Mob eller Merk/Mob. ____________________________________ 71Aktivere funksjonen Merk ____________________________________________ 71Aktivere funksjonen Mann Over Bord ___________________________________ 73
10. Installere SD-kort og overføre filer _____________________ 74
Installere et SD-kort_____________________________________________________ 74 Overføre filer til/fra SD-kortet _____________________________________________ 74
11. Bruke Navigasjonssimulatoren ________________________ 76
v
12.
Bruke FX324 MAP i Slavemodus ________________________77
13. Bruke FX324 MAP i DGPS-modus _______________________78
Bruke FX324 MAP sammen med en DF300 MLR differensialmottaker_______________ 78
Bruke FX324 MAP Mottaker sammen med en annen type DGPS-mottaker ___________80
Koble til DF300-mottakeren___________________________________________ 78
  Konfigurere den serielle utgangsporten__________________________________ 78Konfigurere den serielle inngangsporten_________________________________ 79Konfigurere DF300 fra FX324 MAP _____________________________________ 79
14. Installasjonsanbefalinger _____________________________81
Installere og tilkoble mottakeren ___________________________________________ 81
Installering av ekstern antenne ____________________________________________ 84
Installasjon________________________________________________________ 81
  Tilkobling _________________________________________________________ 83
15. Tillegg ___________________________________________85
Ordliste over hovedtermer ________________________________________________ 85 Automatisk overgang til neste veipunkt på en rute _____________________________ 88 Versjon og serienummer__________________________________________________ 89 Digital utgang og digital NMEA-inngang______________________________________ 89
Enkelt NMEA 180-format (for autopilot) _________________________________ 89
COMPLEX NMEA 182 eller NMEA 180 ___________________________________ 89NMEA 183_________________________________________________________ 90Digital utgang og inngang for Veipunkt, Ruter og Track_____________________ 99
16. Tekniske spesifikasjoner for FX324 MAP og FX324 MAP Color __102
Hovedfunksjoner __________________________________________________ 102Funksjoner for kortleser_____________________________________________ 103Generelle egenskaper_______________________________________________ 104
17. Garanti __________________________________________106
THALES NAVIGATION MAGELLANS ANSVARSBEGRENSEDE PRODUKTGARANTI _____ 106 Europa, Midtøsten, Afrika ________________________________________________106 Nord-Amerika _________________________________________________________ 111
vi
1. Introduksjon
FX324 MAP™ er en GPS-mottaker med 12 parallelle kanaler og integrert antenne. Den bruker signalene fra systemet NAVSTAR GPS (Global Positioning System), og signaler fra satellittsystemene WAAS og EGNOS når disse er i operasjon. FX324 MAP, som er konstruert for båtlivet, har høy nøyaktighet, kontinuerlig dekning og er tilgjengelig verden over.
Viktig anmerkning: Dette instrumentet må bare brukes som et
navigasjonshjelpemiddel, og må ikke under noen omstendighet erstatte vanlige navigasjonsmetoder etter sjøveisreglene. Bruk av og kobling til et annet navigasjonshjelpemiddel kan ikke unnta navigatøren fra å utvise godt skjønn og å holde konstant vakt.
Likevel er FX324 MAP utstyrt med en omfattende programvare som gir all den informasjon som er uunnværlig for navigasjon, og den er meget enkel i bruk. Den har 8 funksjonsskjermer med 8 tilhørende menyer som alltid er tilgjengelige ved bruk av Direct Access-knapper.
FX324 MAP er også en kartleser med høy ytelse, som bruker MapSend® BlueNav™ kart, den nye generasjonen av sjøkart fra Magellan®. Disse vektorkartene ser ut som papirkart og har en enestående oppløsning. Disse kartene kan lastes inn fra SD-kort, og disse muliggjør også overføring av filer med veipunkter eller rutelister.
Merk: Denne anmerkningen gjelder både for modellene FX324 MAP og for
FX324 Color. Basisnavnet FX324 MAP brukes alltid når karakteristikkene eller beskrivelsene gjelder for begge modeller.
1
2. Introduksjon til FX324 MAP
FX324 MAP er meget enkel i bruk. Dette kapittelet lar deg bli kjent med instrumentet, og vi anbefaler at du leser det grundig før du tar instrumentet i bruk.
Bilder av instrumentet
 Oversiktsbilde av instrumentet: Front
LCD-skjerm
Monteringsbrakett
Direct Access-knapper
Integrert antenne
Leser for
-
Alfanumerisk tastatur
2
 Oversiktsbilde av instrumentet: Bakside
Håndskrue
(for justering
av helning)
Mutter
Ekstern
Strøm-/datakabel
antenne
Av/på-bryter
 Slå på strømmen
For å slå på strømmen, trykker du på PWR-knappen på GPSen. Du vil høre en kort tone, og dette skjermbildet vil vises:
3
Merk: Første gangen du bruker FX324 MAP, vil det vises et skjermbilde
der du blir bedt om å velge ditt språk for menyene. Se Første gang du bruker FX324 MAP.
Etter noen sekunder vil denne advarselen vises:
Trykk på Enter for å vise Posisjonsskjermbildet.
Posisjonen din vil vises etter noen få minutter, det er tiden det tar for å utføre den første beregningen.
Første gang du bruker FX324 MAP, må du gjøre noen konfigureringer for at informasjonen skal vises i et passende format.
Se Første gang du bruker FX324 MAP.
 Av
For å slå av GPSen, trykker du på PWR-knappen i fire til fem sekunder. Det vises en nedtelling på skjermbildet til instrumentet slås av.
4
Tabell over knapper og deres funksjoner
Knapp Funksjon Merk
PWR Slår instrumentet på eller av, og lar deg
stille inn skjermbelysning og kontrast (bare FX324 MAP).
Pos Viser Posisjonsskjermbildet, der du kan
avlese informasjon om din posisjon.
Nav Viser Navigasjonsskjermbildet, der du
kan avlese fart og kurs over grunnen.
GoTo Viser GoTo-skjermbildet, som leder deg
fram til et veipunkt og lar deg følge en rute.
Plot Viser Plotter-skjermbildet, som lar deg
plotte posisjon og rute på kartet.
0-9 Tastaturet lar deg legge inn tall og
bokstaver.
Z- (7) Under Plotter-funksjonen holder du
denne knappen inne for å zoome ut.
Z+ (9) Under Plotter-funksjonen trykker du på
denne knappen for å zoome inn.
Zoom (8) Under Plotter-funksjonen trykker du på
denne knappen for å velge zoom­skalaen fra en liste, eller for å velge automatisk zoom-modus.
 (5) Under Plotter-funksjonen trykker du på
denne knappen for å velge et veipunkt og for å sentrere det på skjermen.
Kurs (2) Under Plotter-funksjonen trykker du på
denne knappen for å aktivere/deaktivere markørmodus.
Hold knappen nede i 4 til 5 sekunder for å slå av instrumentet. Trykk kort på knappen for å stille inn kontrast og skjermbelysning. Trykk på knappen én gang til for å vise det andre Posisjonsskjermbildet. Trykk på knappen én gang til for å vise det andre Navigasjonsskjermbildet. Trykk på knappen én gang til for å vise det andre GoTo-skjermbildet.
Trykk på knappen én gang til for å vise det andre Plotter­skjermbildet. Hold knappen inne for å få fram tastaturet. Holder du for eksempel inne '2'-knappen, vises bokstavene 'a', 'b' og så 'c'. Den lar deg også endre zoomskalaen i modusen GoTo 3D-Vei. Den lar deg også endre zoomskalaen i modusen GoTo 3D-Vei.
5
Menu Viser de menyene som lar deg
konfigurere innstillingene for instrumentet.
Esc Tar deg tilbake til det forrige
skjermbildet.
Enter Lar deg velge en kommando eller legge
inn data. Lar deg bla gjennom skjermbilder og menyer, og bevege markøren på kartet
Merk: Valg 2 i Setup-menyen lar deg slå på og av pipetonen for hvert
tastetrykk.
Hvis du trykker på Menu mens Posisjons-, Navigasjons-, GoTo­eller Plotter-skjermbildet er vist, vil den tilhørende menyen vises automatisk.
Introduksjon til skjermbildene
 Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer
Knappen lar deg bla gjennom de ulike skjermbildene og menyene på en intuitiv måte. Den lar deg bevege deg gjennom alle områdene på skjermbildet, og mellom de ulike kategoriene slik at du kan velge kommandoer eller alternativer.
Esc-knappen vil kansellere et valg eller ta deg tilbake til forrige skjermbilde.
Velge et alternativ i en meny
Trykk på Menu-knappen for å gå til de ulike menyene i FX324 MAP. Hver enkelt meny er vist som en kategori, og de tilgjengelige alternativene i hver meny er nummerert fra 1 til 8. De som kan velges er de som har svart bakgrunn (mørkeblå for FX324 MAP Color). Evt. ikoner eller verdier ved siden av nummeret viser gjeldende innstilling for dette valget.
Eksempel: I Rute/Track-menyen nedenfor, valg nr. 5 - her kan du velge
Trackliste, men ikke alternativ 1 - Ruteliste. Alternativ nr. 6 ­Hjemfunksjon er nå ikke aktiv, og alternativ nr. 7 - Trackintervall er satt til 0,25 distanseenheter.
6
For å velge et alternativ må du:
- ta frem menyene ved å trykke på Menu-knappen.
- velg ønsket meny ved bruk av pilene Ż og Ź på knappen
- skriv inn nummeret for alternativet fra tastaturet. Avhengig av hvilket alternativ du har valgt, kan du enten:
- legge inn en verdi fra tastaturet
- velge ønsket verdi fra en rullegardinliste, eller
- gå til et annet skjermbilde.
Merk: For å gå tilbake til forrige skjermbilde, trykker du på Esc-knappen
Velge en kommando
Kommandoene som kan velges vises i svart (rødt eller mørkeblått for FX324 MAP Color). For å velge en kommando, uthever du tilhørende ikon eller tekst med knappen
Eksempel: På GoTo-skjermbildet vist nedenfor kan du velge kommandoen
- Aktivere GoTo-funksjonen, siden ikonet er vist i svart (rødt for FX324 MAP Color), men du kan ikke velge kommandoen À - Gå til neste veipunkt.
og trykker på Enter.
.
»
Eksempel: På GoTo-skjermbildet vist nedenfor kan du velge kommandoen
Opprette et veipunkt, siden ikonet er vist i svart (mørkeblått for FX324 MAP Color), men kommandoen Rute kan ikke velges.
7
 Interaktivt vindu
Mange av skjermbildene for funksjoner viser symbolet . Dette symbolet betyr at vinduet ikke er et vanlig displayvindu, men at det er enten:
- et vindu med konfigurerbare innstillinger
- et vindu for å legge inn data
- et vindu der du kan velge mellom flere alternativer, eller
- et sted der du kan gå til et annet skjermbilde.
Velge den informasjonen som skal vises i et konfigurerbart vindu
De vinduene under skjermbildene Posisjon, Navigasjon, GoTo og Plotter som har symbolet , er konfigurerbare. De har en rullegardinliste der du kan velge den informasjonen du vil skal vises.
Eksempel: På GoTo-skjermbildet nedenfor, kan vinduene for fart,
gjennomsnittsfart og kurs erstattes med den informasjon som er tilgjengelig fra rullegardinlisten.
For å endre den informasjonen som vises i et konfigurerbart vindu, velger du det med knappen
og trykker på Enter. Bla gjennom listen med for å velge den informasjonen du vil skal vises, og trykk så på Enter. Displayet blir da oppdatert med den nye informasjonen.
8
Eksempel: På GoTo-skjermbildet nedenfor vises tiden i stedet for kursen.
Det konfigurerbare vinduet kan vise følgende informasjon:
Fart Fart over grunnen. Gjennomsnittlig fart Gjennomsnittlig fart over grunnen. Maksimum fart Maksimum fart over grunnen. Fart mot målpunkt Den farten du nærmer deg målpunktet med,
også benevnt VMG (Velocity Made Good).
Avdriftsfart Farten på avdriften i forhold til målpunktet.
Bokstaven R (Right) eller L (Left) indikerer hvilke retning fartøyet beveger seg i.
Kurs Vinkelen mellom kursretningen og
Nordreferansen. Kurs over grunnen oppdateres kontinuerlig.
Peiling Vinkel i grader mellom din nåværende posisjon
og posisjonen for målpunktet. Dette er den kursen du må styre for å komme til målpunktet.
Kurskorreksjon Den korrigering du må gjøre i kursen for å
komme til målpunktet. Bokstaven R (Right) eller L (Left) indikerer i hvilke retning kurskorrigering må gjøres.
Tid for å nå neste Veipunkt (TTG) Estimert tid som gjenstår for å nå målpunktet. Tid for å nå siste Veipunkt (TTG) Estimert tid som gjenstår for å nå siste
veipunkt på den aktive ruten.
Anvendt tid Tidsrommet siden telleren sist ble resatt til null. Ankomsttid Anslått tidspunkt når fartøyet forventes å nå
målpunktet.
Ankomsttid til siste veipunkt Anslått tidspunkt når fartøyet forventes å nå
det siste veipunktet på den aktive ruten.
9
Tid Lokal tid. Kronometer Viser kronometeret. Nedtelling Viser nedtellingen. Avstand til veipunkt Avstand å seile for å nå målpunktet. Avstand til siste veipunkt. Avstand som må tilbakelegges for å nå siste
veipunkt på den aktive ruten.
Utseilt distanse Den distansen fartøyet alt har seilt. Odometer 1 Avstandsteller 1. Odometer 2 Avstandsteller 2. XTE Akronym for Cross (X) Track Error. Viser
avstanden mellom fartøyets nåværende posisjon og den rette linjen mellom startpunktet og målpunktet. Bokstaven R (Right) eller L (Left) indikerer om fartøyet er til høyre eller venstre for den rette linjen mellom startpunktet og målpunktet.
CPE Akronym for Circle of Probable Error. Viser
radiusen for den sirkelen som omfatter 50% av de posisjoner som er beregnet av GPSen.
Høyde Din nåværende høyde. Vannstand Vannstanden i den valgte havnen. Batterispenning Spenningen på det batteriet som GPSen er
koblet til.
Merk: Når du velger en type data som skal vises, gjelder dette valget bare
for det skjermbildet som for tiden vises. Eksempel: Innstillingen for det konfigurerbare vinduet på Posisjonskjermbilde 1 er ikke avhengig av innstillingene for det konfigurerbare vinduet på Navigasjonsskjermbilde 2.
Innstille lokal tid eller dato (for beregning av tidevann eller strøm)
De vinduene for dato og tid som viser symbolet , lar deg legge inn en ny verdi.
Timer, minutter, dager og år legges inn i europeisk format (dd/mm/yy) med tastaturet, og månedene velges med pilene og på knappen
Pilene og på knappen annet.
Du må trykke på Enter-knappen for å legge inn en ny tid eller dato.
Eksempel: Trykk på Enter i et Dato-vindu. Vinduet vises i grått (lyseblått for
FX324 MAP Color), og markøren er plassert slik at du kan legge inn en ny dato.
Skriv inn dagen med tastaturet.
lar deg flytte markøren fra ett felt til et
.
10
Velg måned ved bruk av pilene og på knappen . Gå til feltet år med bruk av pilen på knappen . Skriv inn året med tastaturet. Legg inn datoen med å trykke Enter.
Velg en verdi fra listen
De vinduene som viser symbolet lar deg velge en verdi fra en liste eller fra et hierarki av lister.
Eksempel: Trykk på Enter i Havn-vinduet (Pos Æ Pos Æ Kategorien Tidv.).
I hver av de listene som vises etter hverandre, kan du utheve den ønskede verdien og trykke Enter.
Gå til et annet skjermbilde
I noen vinduer indikerer symbolet et sted der du kan gå til et annet skjermbilde.
Eksempel: Velg vinduet Nedt. fra det andre Navigasjonsskjermbildet (
Nav Æ Nedtell. Æ Enter
). Det vises et ekstra skjermbilde som lar deg
Nav Æ
konfigurere og starte en nedtelling.
11
Merk: For å gå tilbake til forrige skjermbilde, trykker du på Esc-knappen
 Tabell over hovedkommandoer og deres funksjoner
De fleste kommandoene symboliseres med ikoner. For å velge en kommando, uthever du ikonet for den med knappen Enter.
Merk: En kommando der ikonet er vist i svart (rødt for FX324 MAP
Kommando­ikon
Â Ã
Ä
Å »
À
Á
È
 Ê
Ë
Color) kan velges. En kommando der ikonet er vist i grått (lyseblått for FX324 MAP Color), kan ikke velges.
Funksjon Merk
Lagre
Vise listen Viser listen med veipunkter eller
ruter.
Redigere Lar deg redigere et veipunkt eller
en rute.
Slette eller resette
Aktiverer funksjonen GoTo Veipunkt eller GoTo Rute
Går til neste veipunkt på den aktive ruten Deaktiverer GoTo-funksjonen og starter nedtellingen Endrer visningsmodus i GoTo­skjermbildet
Gå tilbake langs en rute
Legge til et veipunkt på slutten av en rute Sette inn et nytt veipunkt i en rute
Symboliserer også Ankomstalarmen i Navigasjonsmenyen.
Trykk på Enter flere ganger for å vise de 4 modiene etter hverandre: Kompass, 3D Vei, Radar og Data.
og trykker på
12
Ì Ï ¾ Í
Î
¼
½
¿
  
 Tabell over forkortelser for måleenheter
FX324 MAP lar deg velge de måleenheter du foretrekker å bruke. Disse måleenhetene forkortes som følger:
Forkortelse Måleenhet Merk
Slette et veipunkt fra en rute
Konvertere et track til en rute
Vise et track i Plotter-skjermbildet
Gå oppover i en liste Velg dette ikonet og trykk på Enter
for å gå én rad oppover i en liste.
Gå nedover i en liste Velg dette ikonet og trykk på Enter
for å gå én rad nedover i en liste.
Ankeralarm Denne alarmen aktiveres
automatisk og er alltid uthevet i Navigasjonsmenyen.
Alarm for Cross Track Error Denne er uthevet i
Navigasjonsskjermbildet når alarmen er aktivert.
Fartsalarm Denne er uthevet i
Navigasjonsskjermbildet når alarmen er aktivert.
Start nedtellingen
Overfør en fil til SD-kortet
Overfør en fil fra SD-kortet
Fot 0.3048 meter
H Tid
KHz Kilohertz
Kilometer
Kilometer per time
Meter
Engelsk mil 1609 meter
Nautisk mil 1852 meter
MH Engelske mil per time
13
KT Knop 1 Nautisk mil/time
Grader
GR Gon (ny-grad)
N Nord
E Øst
W Vest
S Syd
Justere kontrast og belysning for skjermen
FX324 MAP lar deg justere kontrast og belysning for skjermen. Gi et kort trykk på PWR-knappen for å vise det følgende vinduet:
Skjermbelysning
Velg linjen for å justere belysningen med pilene og på knappen Så velger du ønsket belysningsnivå med pilene og på knappen
Den venstre enden av linjen representerer lavest belysningsnivå, mens den høyre enden representerer høyeste nivå.
Merk: Den beste kvaliteten for FX324 MAP Color nås etter noen
minutter.
Skjermkontrast (denne innstillingen er ikke tilgjengelig for FX324 MAP Color)
Velg linjen for å justere kontrasten med pilene og på knappen Så velger du ønsket kontrastnivå med pilene og på knappen . Den
venstre enden av linjen representerer lavest kontrastnivå, mens den høyre enden representerer høyeste nivå.
Trykk på Esc for å gå tilbake til det forrige skjermbildet.
.
.
.
14
3. Første gang du bruker FX324 MAP
Når du bruker FX324 MAP for første gang, må du gjøre noen konfigureringer for at informasjonen skal vises i et passende format.
Velge språk på skjermen
Første gangen du bruker FX324 MAP, vil det vises et skjermbilde der du kan velge ditt språk for skjermen.
Bla gjennom rullegardinlisten med knappen og velg ønsket språk med å trykke på Enter.
Du kan endre språket på skjermen når som helst.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 6-Språk
Velg ønsket språk fra rullegardinlisten og trykk på Enter. Skjermbildet på FX324 MAP vil bli oppdatert med det valgte språket.
Merk: Språkvalget har ingen innvirkning på de måleenhetene som
brukes, eller på noen andre parametere.
15
Stille inn lokal tid
FX324 MAP bruker UTC-tid, og den oppdateres automatisk og kontinuerlig via det mottatte signalet fra satellittene. Du må stille inn den lokale tiden hvis du befinner deg i en annen tidssone enn UTC-sonen.
Menu Æ Kategorien POS Æ 2-Lokaltid
Legg inn den lokale tiden med tastaturet og trykk på Enter.
Se Stille inn lokal tid eller dato. Merk: Lokal tid må legges in med 24-timers format.
Velge måleenheter
Navigasjonsmenyen lar deg velge målenhetene som benyttes til å vise informasjonen du må navigere.
- enheter for avstand og fart
- enhet for høyde
- enhet for cross track error
- enhet for dybde
Se Tabell over forkortelser for måleenheter. Merk: Gjeldende innstilling vises for hver av disse enhetene.
16
 Enhet for avstand og fart
For å endre måleenheten for avstand og fart:
Menu Æ Kategorien NAV Æ 1-Distanseenhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
KM/KMH Kilometer og kilometer per time NM/KT Nautiske mil og knop MI/MPH Engelske mil og engelske mil per time
Velg en enhet fra listen, og trykk på Enter.
 Høydeenhet
Endre måleenheten for høyden:
Menu Æ Kategorien NAV Æ 2-Høydeenhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
Meter Feet Fot (0,3048 meter)
Velg en enhet fra listen, og trykk på Enter.
 Cross Track Error (XTE)-enhet
For å endre måleenheten for cross track error:
Menu Æ Kategorien NAV Æ 3-XTE-enhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
KM Kilometer NM Nautisk mil MI Engelsk mil
Velg en enhet fra listen, og trykk på Enter.
 Dybde-enhet
For å endre målenhet for vanndybde i havnene og på kartene:
Menu Æ Kategorien NAV Æ 4-Dybdeenhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
Meter Feet Fot (0,3048 meter)
Velg en enhet fra listen, og trykk på Enter.
17
Velge typen av geografiske koordinater
Du kan velge det koordinatsystemet som skal brukes for å vise posisjonen.
Menu Æ Kategorien POS Æ 3-Koordinater
Tilgjengelige koordinatsystemer omfatter:
00º00,000’ Bredde og lengde i tusendeler av et bueminutt 00º00,0000’ Bredde og lengde i titusendeler av et bueminutt 00º00’00,0’’ Bredde og lengde i buesekunder
00.00000GRD Posisjon i gon (ny-grader) UTM Posisjon i UTM Lamberts Posisjon i Lambert 1 British G. Posisjon i British Grid Irish G. Posisjon i Irish Grid Swiss G. Posisjon i Swiss Grid German G. Posisjon i German Grid Swedish G. Posisjon i Swedish Grid Finnish G. Posisjon i Finnish grid USER User-format
Velg et koordinatsystem fra listen, og trykk på Enter.
Merk: Du kan opprette ditt eget format. Se Velge typen av geografiske
koordinater i Posisjonsmenyen.
Velge kartdatum
Du kan velge format i henhold til det kartet du bruker.
Menu Æ Kategorien POS Æ 4-Kartdatum
Bruk denne funksjonen for å være sikker på at den posisjonen du finner på papirkartene stemmer overens med den posisjonen som vises på GPSen.
Velg en kartdatum fra listen med 76 formater og trykk på Enter. Er du usikker på hvilket format du bør bruke, kan du velge formatet WGS84.
Merk: Du kan også opprette ditt eget brukerformat. Se Velge Kartdatum i
Posisjonsmenyen.
18
Gjenoppretting av standardinnstillinger
Du kan til enhver tid gjenopprette standard parametere og innstillinger for FX324 MAP.
For å gjenopprette FX324 MAP-innstillingene slik de var når du brukte det for første gang.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 7-Standardinnstillinger
Velg Ja og trykk på Enter for å akseptere advarslene og gjenopprette standardkonfigureringen, eller velg Nei og trykk Enter for å avbryte.
19
4. Avlese posisjonen
De to Posisjonsskjermbildene viser all vesentlig informasjon om nåværende posisjon.
Merk: Hvis det er første gang du bruker GPSen, se Første gang du bruker
FX324 MAP.
Posisjonsskjermbilde nr. 1
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke én eller to ganger på Pos-knappen. Det viser hovedinformasjonene om posisjon, kurs og fart.
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser posisjonen din i det valgte
koordinatsystemet, samt hastighet, kurs over grunnen, CPE, dato og lokal tid. Satellittsymbolet angir at posisjonen er mottatt og beregnet. Symbolet indikerer et konfigurerbart vindu.
Merk: Hvis det skjermbildet som vises etter at du har trykket på Pos-
knappen er forskjellig fra dette, trykker du på den igjen.
 Koordinater
De koordinatene som vises blir kontinuerlig oppdatert. De vises i det valgte koordinatsystemet.
Se Posisjonsmenyen for å endre koordinatsystemet.
En advarsel vises når GPSen ikke kan fiksere posisjonen din. Det indikerer siste kjente posisjon og tiden den ble kalkulert.
 Fart
Fart over grunnen vises med den valgte måleenheten. Streker vises når posisjonen din ikke har blitt kalkulert.
Se Navigasjonsmenyen for å endre enhetene og å stille inn fartsfilteret.
20
 Kurs
Kurs over grunnen, relativt til den valgte Nordreferansen, vises i grader. Den oppdateres kontinuerlig og kan bare beregnes når fartøyet er under fart. Hvis fartøyet ikke er under fart, vises det streker.
 Konfigurerbart vindu
Den informasjonen som vises i dette vinduet kan endres. Velg vinduet med knappen , og trykk på Enter. Det vises en liste med
tilgjengelige data. Velg den datatypen du vil ha, og trykk på Enter. Skjermbildet oppdateres.
Se Velge ut den informasjonen som skal vises i et konfigurerbart vindu.
 Dato og tid + Satellittsymbol + WAAS/EGNOS/MSAS-
symbol
Dato og lokal tid vises alltid. Satellittsymbolet betyr at FX324 MAP har beregnet posisjonen.
Merk: Du kan når som helst se hvilke satellitter som er brukt for å
beregne posisjonen. Se Posisjonsmenyen.
W-symbolet vises når GPSen arbeider i WAAS/EGNOS/MSAS-modus. S­symbolet vises når GPSen arbeider i simulator-modus. S-symbolet vises når GPSen arbeider i differensialmodus.
Posisjonsskjermbilde nr. 2
Dette skjermbildet har fire kategorier. Almanakk, Tidevann, Strøm og HDR. Det kan vises når som helst ved å trykke én eller to ganger på Pos­knappen.
Merk: Skjermbildet kommer alltid opp med den kategorien som sist var
brukt.
 Almanakk-kategorien
Denne kategorien viser tidene for soloppgang, solnedgang, måne opp og måne ned for en valgt dato og et valgt sted.
Eksempel: Følgende skjermbilde viser tidene for soloppgang, solnedgang,
måne opp og måne ned for den 16. august 2002 for din aktuelle posisjon.
21
Velge en annen dato
Posisjon Æ Kategorien ALM. Æ Dato Æ Enter
Legg inn ønsket dato og trykk på Enter.
Se Stille inn lokal tid eller dato.
Velge et annet sted
Posisjon Æ Kategorien ALM. Æ Sted Æ Enter
Velg din nåværende posisjon, et veipunkt fra listen, eller en havn fra det kartet som er lastet inn.
Se Velg en verdi fra en liste og MapSend BlueNav-kart.
 Kategorien TIDV.
Denne kategorien viser tidene for høyvann og lavvann, vannstanden og koeffisientene for en valgt havn på en valgt dato (koeffisienter er bare tilgjengelige for interne franske havner). De viste vannstandene er de over vannstanden ved Lowest Astronomical Tide. Merk, disse verdiene er tenkt som en omtrentlig retningslinje og kan variere med værforholdene.
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser tidevannstidene, koeffisientene og
vannstanden den 16. august 2002 for havnen i Dieppe. Klokken 1250 (tiden for lavvann) er vannstanden i havnen 06.51 fot høyere enn vannstanden ved Lowest Astronomical Tide.
22
Merk: Vannstaden er vist i valgt måleenhet. Se Navigasjons-menyen for
å endre måleenheten.
Velge en dato
Posisjon Æ Kategorien TIDV. Æ Dato Æ Enter
Legg inn ønsket dato og trykk på Enter.
Se Stille inn lokal tid eller dato.
Velge en havn
Posisjon ÆKategorien TIDV. Æ Havn Æ Enter
Velg Intern for å kunne plukke en havn fra en liste med 896 havner verden over, som er lagret i minnet til FX324 MAP, eller velg MapSend BlueNav Havn for å hente en havn fra det innlastede kartet.
Se Velg en verdi fra en liste og MapSend BlueNav-kart.
Tiden for høyvann og lavvann, vannstanden og koeffisientene blir oppdatert i henhold til den dato og havn som er valgt.
Eksempel: Under TIDV.-kategorien på det andre Posisjonsskjermbildet, kan
du vise tidene for høyvann og lavvann, og vannstanden i havnen Lorient den 20. august 2002.
Graf-funksjonen
Graf-funksjonen viser deg en graf over vannstanden for de neste 48 timene i den havnen og for den datoen du tidligere har valgt. De viste vannstandene er de over vannstanden ved Lowest Astronomical Tide.
Posisjon ÆKategorien TIDV. Æ GRAF Æ Enter
Eksempel: På følgende skjermbilde er vannstanden for havnen i Lorient den
20. august 2002 kl. 0945 5,24 fot over vannstanden ved Lowest Astronomical Tide.
23
Bruk pilene og på knappen for å se vannstanden i 15 minutters intervaller over en 48 timers periode.
Bruk pilene og på knappen
for å legge inn fartøyets dypgående.
Advarsel: Merk, disse verdiene er tenkt som en omtrentlig retningslinje og
kan variere med værforholdene.
 Kategorien STRØM
Denne kategorien viser tidene for maksimum strøm, fart og vinkel (dvs. retning), og tidene for stille vann, for en gitt dato og for et sted valgt fra det innlastede kartet.
Symbolet Symbolet Symbolet
indikerer maks. strøm ved fløende sjø. indikerer maks. strøm ved fallende sjø. indikerer tiden for stille vann før strømmen snur.
Eksempel: På dette stedet, Saint Georges Channel, den 15. august 2002, vil
maksimum strøm for fløende sjø opptre kl. 0702 og 1936. Farten vil være 2 knop og vinkelen (dvs. retningen i forhold til det geografiske nordpunktet) vil være 197 grader. Maksimum strøm for fallende sjø vil opptre kl. 1236 og 0102, med en fart på 1,99 knop og en retning på 14 grader. Tidene for stille vann før strømmen snur, er vist i den siste kolonnen.
Merk: Farten på strømmen er alltid vist i knop.
24
Velge en annen dato
Posisjon Æ Kategorien STRØM Æ Dato Æ Enter
Legg inn ønsket dato og trykk på Enter.
Se Stille inn lokal tid eller dato.
Velge et annet sted
Posisjon Æ Kategorien STRØM Æ Sted Æ Enter
Velg et sted fra det innlastede kartet og trykk på Enter.
Se Velg en verdi fra en liste og MapSend BlueNav-kart.
Graf-funksjonen
Velg Graf for å vise en grafisk fremstilling av strømmen for en valgt dato og sted.
Posisjon Æ Kategorien STRØM Æ GRAF Æ Enter
Eksempel: Kl. 2015 vil strømmen for fløende sjø ha en fart på 00,51 knop og
en vinkel (retning) på 249 grader.
Den øvre delen av grafen representerer strømmen for fløende sjø. Den nedre delen av grafen representerer strømmen for fallende sjø. Linjen på midten, ved 0,00 KT, representerer stille vann. Hver topp representerer maksimum strøm. Bruk pilene Ż og Ź på knappen vertikale linjen, og les av informasjonen om strømmens fart og vinkel øverst i vinduet; den oppdateres hvert 15. minutt.
 Kategorien HDR (Kursrepeater)
Du kan koble FX324 MAP til en kurssensor, så som Thales Navigation 3011 GPS Compass. Hvis du har koblet GPSen til et kompass, vil HDR­kategorien vise følgende informasjon. Du får tilgang til HDR-kategorien fra det andre Posisjons-skjermbildet.
- Sann kurs (True Head.)
- Rotasjonsfart (ROT)
- Tverrgående hastighet (TGS)
- Longitudinell fart (LGS)
for å flytte den
25
- Hull
- Fart
- Kurs
- Antall synlige satellitter (Antall sat.)
- Posisjon
Merk: Se bruksanvisningen for kurssensoren for all informasjon om
denne tilkoblingen. Kobler du til et 3011 GPS Compass, må du legge særskilt merke til avsnittet "Tilkobling til MLR FX312 og FX412 PRO" Skjema og instruksjoner for tilkobling til FX324 MAP vil være identisk.
Posisjonsmeny
Posisjonsmenyen kan vises direkte ved å trykke på Menu fra alle Posisjonsskjermbildene, eller ved å velge Menu og så kategorien POS.
Det gis 5 alternativer.
Se Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer.
 Se gjennom satellitter
Alternativet Satellitt lar deg se gjennom de satellittene GPSen mottar signaler fra, så vel som nøyaktigheten av den beregnede posisjonen, til enhver tid.
Menu Æ Kategorien POS Æ 1-Satellitter
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser at GPSen mottar signaler fra 10
satellitter. CPE er lik 2 meter og DOP er lik 1,5. De to w­symbolene betyr at GPSen for tiden mottar signaler fra to WAAS eller EGNOS satellitter. I eksemplet nedenfor er ikke kvaliteten på signalene fra satellitt 06 god nok til at det kan brukes i posisjonsberegningen.
26
Vinduet til høyre på skjermbildet viser tilgjengelige satellitter på himmelen. Den ytre sirkelen representerer horisonten, og den indre sirkelen senit. Jo nærmere en satellitt er til den ytre sirkelen, jo nærmere er den horisonten, og dermed er det vanskeligere å motta signaler fra den. Jo nærmere en satellitt er til den indre sirkelen, jo høyere står den over horisonten, og dermed er det lettere å motta signaler fra den.
De to vinduene til venstre viser kvaliteten på mottatt signal fra hver satellitt. Når søylen er helt svart, eller svart over 3/4 av høyden, er mottaket perfekt.
Merk: Avhengig av tiden på dagen, kan antall satellitter på himmelen sett
fra et gitt sted variere fra 6 til 12. Gjennomsnittlig vil 9 satellitter være tilgjengelige.
DOP (Dilution of Position) indikerer nøyaktigheten av posisjonsberegningen. Den avhenger av satellittenes innbyrdige posisjon. Jo nærmere DOP er til 1, jo bedre er nøyaktigheten.
CPE (Circle of Probable Error) indikerer radiusen i den sirkel som omfatter 50% av beregningsresultatene for posisjon fra GPSen. Hvis for eksempel CPE er 2 meter, vil din virkelige posisjon, med 50 % sannsynlighet, ligge innenfor en radius på 2 meter fra beregnet posisjon.
Merk: Siden satellittene alltid befinner seg over din posisjon, vil
nøyaktigheten på høydeberegningen være om lag halvparten så god som den er for de horisontale beregningene.
 Stille inn lokal tid
FX324 MAP bruker UTC-tid, og den oppdateres automatisk og kontinuerlig via det mottatte signalet fra satellittene. Du må stille inn den lokale tiden hvis du befinner deg i en annen tidssone enn UTC-sonen.
Menu Æ Kategorien POS Æ 2-Lokaltid
Legg inn den lokale tiden med tastaturet og trykk på Enter.
Se Stille inn lokal tid eller dato. Merk: Lokal tid må legges in med 24-timers format.
27
 Velge typen av geografiske koordinater
Alternativet Koordinater lar deg endre det koordinatsystemet som brukes for å vise posisjonen.
Menu Æ Kategorien POS Æ 3-Koordinater
Listen med tilgjengelige koordinatsystemer vises.
00º00,000’ Bredde og lengde i tusendeler av et bueminutt 00º00,0000’ Bredde og lengde i titusendeler av et bueminutt 00º00’00,0’’ Bredde og lengde i buesekunder
00.00000GRD Posisjon i gon (ny-grader) UTM Posisjon i UTM Lamberts Posisjon i Lambert 1 British G. Posisjon i British Grid Irish G. Posisjon i Irish Grid Swiss G. Posisjon i Swiss Grid German G. Posisjon i German Grid Swedish G. Posisjon i Swedish Grid Finnish G. Posisjon i Finnish grid USER User-format
Velg et koordinatsystem fra listen og trykk på Enter. Du kan også opprette ditt eget brukerformat:
Menu Æ Kategorien POS Æ 3-Koordinater Æ USER Æ Enter
I hvert vindu legger du inn ønsket verdi med tastaturet og trykk så Enter.
Merk: Hvis du holder nede '1'-knappen, kan du skrive tegnet for + eller -.
 Velge kartdatum
Alternativet Kartdatum lar deg endre kartformatet avhengig av hva du bruker for papirkart. Bruk denne funksjonen for å være sikker på at den posisjonen du finner på papirkartene stemmer overens med den posisjonen som vises på GPSen.
28
Menu Æ Kategorien POS Æ 4-Kartdatum
Velg en kartdatum fra listen med 76 formater, og trykk på Enter. Er du usikker på hvilket format du bør bruke, kan du velge formatet WGS84.
Du kan også opprette ditt eget brukerformat:
Menu Æ Kategorien POS Æ 4-Kartdatum Æ USER Æ Enter
I hvert vindu legger du inn ønsket verdi med tastaturet og trykk så Enter.
Merk: Hold nede "1"-knappen for å skrive tegnet for + eller -.
 Velge 2D- eller 3D-modus
FX324 MAP kan beregne posisjonen i to dimensjoner (bredde og lengde), eller i tre dimensjoner (bredde, lengde og høyde).
Alternativet 2D/3D-modus lar deg velge hvilken modus du ønsker å bruke.
Menu Æ Kategorien POS Æ 5-2D/3D-modus
Velg Auto og trykk på Enter hvis du vil at posisjonen skal beregnes i 3 dimensjoner hver gang 5 eller flere satellitter er synlige.
Velg 2D og trykk på Enter hvis du vil at posisjonen alltid skal beregnes i 2 dimensjoner. Vinduet vises igjen slik at du kan legge inn en fast høyde. Legg inn høyden med tastaturet og trykk på Enter.
Velg 3D og trykk på Enter hvis du vil at posisjonen alltid skal beregnes i 3 dimensjoner, selv når mindre enn 5 satellitter er synlige.
Anbefaling: Når du bruker instrumentet i båt, bør du velge 2D-modus og legge
inn den gjennomsnittlige høyden over havoverflaten. Hvis du har en ekstern antenne, legger du inn antennens gjennomsnittlige høyde over vannet.
29
5. Lese navigasjonsinformasjonen
De to Navigasjonsskjermbildene viser all vesentlig informasjon som har med navigasjonen å gjøre: fart og kurs over grunnen, utseilt distanse, cross track error osv.
Merk: Hvis det er første gang du bruker GPSen, se Første gang du bruker
FX324 MAP.
Navigasjonsskjermbilde nr.1
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke på Nav-knappen én eller to ganger.
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser farten i knop, kursen i grader, to
distansetellere i nautiske mil, og cross track error (XTE) i nautiske mil.
Merk: Hvis det vises et annet skjermbilde enn dette etter at du har trykket
på Nav-knappen, trykker du på Nav-knappen igjen.
 Fart
Fart over grunnen vises med den valgte måleenheten.
Se Navigasjonsmenyen for å endre enhetene og å stille inn fartsfilteret.
 Kurs
Kurs over grunnen vises i grader. Kursen kan bare beregnes når du er under fart. Hvis du ligger stille, vises det bare streker.
 Odometer 1 og 2
Vinduene for Odometer 1 og Odometer 2 viser utseilt distanse, vist i den valgte måleenheten.
Se Navigasjonsmenyen for å endre måleenheten.
30
Resette en teller:
Navigasjon Æ Teller 1 eller Teller 2 Æ Enter
Det vises en melding med bekreftelse. Velg ja og trykk på Enter for å bekrefte at du virkelig vil resette telleren, eller velg nei og trykk på Enter for å kansellere.
 Konfigurerbart vindu
Endre den informasjonen som vises i dette vinduet:
Navigasjon Æ Vindu Æ Enter
Listen med tilgjengelig informasjon vises. Uthev den ønskede informasjonen og trykk på Enter. Skjermbildet oppdateres.
Se Velge ut den informasjonen som skal vises i et konfigurerbart vindu.
 Dato og tid + Satellittsymbol + WAAS/EGNOS/MSAS-
symbol
Dato og lokal tid vises alltid. Satellittsymbolet betyr at FX324 MAP har beregnet posisjonen.
Merk: Du kan når som helst se hvilke satellitter som er brukt for å
beregne posisjonen. Se Posisjonsmenyen.
W-symbolet vises når GPSen arbeider i WAAS/EGNOS/MSAS-modus. S­symbolet vises når GPSen arbeider i simulator-modus. D-symbolet vises når GPSen arbeider i differensialmodus.
Navigasjonsskjermbilde nr.2
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke på Nav-knappen én eller to ganger.
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser maksimumsfarten, et kronometer, en
nedtelling, gjennomsnittsfarten, forbrukt tid på turen, og utseilt distanse.
31
Merk: Hvis det vises et annet skjermbilde enn dette etter at du har trykket
på Nav-knappen, trykker du på Nav-knappen igjen.
 Maksimum fart
Maksimumsfarten vises i den valgte måleenheten.
Se Navigasjonsmenyen for å endre måleenheten.
Resette maksimumsfarten:
Navigasjon Æ Maksimum fart Æ Enter
Det vises en melding med bekreftelse. Velg Ja og trykk på Enter for å bekrefte at du virkelig vil resette maksimumsfarten til null, eller velg Nei og trykk på Enter for å kansellere.
 Kronometer
Starte kronometeret:
Navigasjon Æ Kronometer Æ Enter Æ Start
Stoppe kronometeret:
Navigasjon Æ Kronometer Æ Enter Æ Stop
Resette kronometeret:
Navigasjon Æ Kronometer Æ Enter Æ Rst
 Nedtelling
For å starte en nedtelling, må du først sette opp lengden på tiden, og om nødvendig evt. mellomtider, så vel som alarmer:
Navigasjon Æ Nedtelling Æ Enter
Velg Alarm og trykk på Enter for å velge ut den alarmtypen du vil skal gå ved mellomtider og ved slutten av nedtellingen. Trykk på Enter når du har valgt ønsket alarmtype.
Velg Starttid og trykk på Enter for å legge inn den totale lengden på nedtellingen. Trykk på Enter når du har lagt inn lengden på tiden.
32
Velg Mellomtid 1 og trykk på Enter for å legge inn nedtellingslengde etter mellomtidsnummeret. mellomtid 1 er nådd. Trykk på Enter når du har lagt inn lengden på tiden.
Velg Mellomtid 2 og trykk på Enter for å legge inn nedtellingslengde etter mellomtidsnummeret. mellomtid 2 er nådd. Trykk på Enter når du har lagt inn lengden på tiden.
Velg ikonet og trykk på Enter for å starte nedtellingen.
Velg ikonet
 Gjennomsnittsfart / Forbrukt tid per tur / Utseilt distanse
Gjennomsnittsfarten vises i den valgte måleenheten. Den beregnes ut fra tid per tur og utseilt distanse, som vist nedenfor.
Se Navigasjonsmenyen for å endre måleenheten.
Resette gjennomsnittsfarten:
Á og trykk på Enter for å stoppe nedtellingen.
Navigasjon Æ Gjennomsnittlig fart Æ Enter
Det vises en melding med bekreftelse. Velg ja og trykk på Enter for å bekrefte at du virkelig vil resette maksimumsfarten til null, eller velg nei og trykk på Enter for å kansellere.
Merk: Når du resetter gjennomsnittsfarten, resetter du samtidig tiden per
tur og den utseilte distansen.
 Dato og tid + Satellittsymbol + WAAS/EGNOS/MSAS-
symbol
Dato og lokal tid vises alltid. Satellittsymbolet betyr at FX324 MAP har beregnet posisjonen.
Merk: Du kan når som helst se hvilke satellitter som er brukt for å
beregne posisjonen. Se Posisjonsmenyen.
W-symbolet vises når GPSen arbeider i WAAS/EGNOS/MSAS-modus. S­symbolet vises når GPSen arbeider i simulator-modus. D-symbolet vises når GPSen arbeider i differensialmodus.
33
Navigasjonsmeny
Navigasjonsmenyen kan vises direkte ved å trykke på Menu fra alle Navigasjonsskjermbildene, eller ved å velge Menu og så kategorien NAV.
Det finnes sju alternativer.
Se Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer.
 Velge måleenheter for avstand og fart
Alternativet for Avstandsenhet lar deg velge måleenhet for avstand og fart.
Menu Æ Kategorien NAV Æ 1-Distanseenhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
KM/KMH Kilometer og kilometer per time NM/KT Nautiske mil og knop MI/MPH Engelske mil og engelske mil per time
Velg en enhet fra listen og trykk på Enter.
 Velge måleenhet for høyde
Alternativet Høydeenhet lar deg velge måleenhet for høyden.
Menu Æ Kategorien NAV Æ 2-Høydeenhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
Meter Feet Fot (0,3048 meter)
Velg en enhet fra listen og trykk på Enter.
 Velge enhet for Cross Track Error (XTE)
Alternativet XTE-enhet lar deg velge måleenhet for cross track error.
Menu Æ Kategorien NAV Æ 3-XTE-enhet
34
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
KM Kilometer NM Nautisk mil MI Engelsk mil
Velg en enhet fra listen og trykk på Enter.
 Velge måleenhet for Dybde
For å endre målenhet for vanndybde i havnene og på kartene:
Menu Æ Kategorien NAV Æ 4-Dybdeenhet
Tilgjengelige måleenheter omfatter:
Meter Feet Fot (0,3048 meter)
Velg en enhet fra listen og trykk på Enter.
 Stille inn alarmer
Alternativet Alarmer lar deg stille inn, aktivere eller deaktivere de ulike alarmene:
» ¼ ½ ¿
Merk: Ikonene for aktive alarmer vises i svart (mørkt blått for FX324
Aktivere/deaktivere og stille inn de ulike alarmene:
Ankomstalarm
Ankeralarm
Alarm for Cross Track Error (XTE)
Fartsalarm
MAP Color) i Navigasjonsmenyen. Ikonene for ikke-aktive alarmer vises i grått(lyst blått for FX324 MAP Color).
Menu Æ Kategorien NAV Æ 5-Alarm
Eksempel: På skjermbildet nedenfor er Ankomstalarmen satt til å gå av ved
1,5 nautiske mil fra veipunktet.
35
For hver alarmtype (med unntak av Ankeralarmen som alltid er aktiv), kan du gå til feltet Av/På med knappen status fra listen. Velg så feltet Avstand eller Fart for å sette alarmen ved bruk av knappen verdi med tastaturet. Trykk på Enter igjen for å akseptere verdiene du har valgt.
Ankomstalarm
Ankomstalarmen varsler deg når du kommer nær målpunktet, eller hvis du endrer aktivt veipunkt i GoTo Rute-modus.
Se Gå mot et veipunkt og Følge en rute.
Alarmen går når den avstanden som gjenstår blir mindre enn den angitte verdien. Hvis du for eksempel definerer at alarmen skal gå ved 1 mile, vil den gå når du kommer nærmere veipunktet enn 1 mile.
Merk: Når dette inntreffer, vil GPSen også automatisk gå til neste
Ankomstalarmen blir automatisk deaktivert når *Ankerveipunktet er aktivt.
Ankeralarm
Ankeralarmen varsler deg hvis du har drevet bort fra *Ankerveipunktet (ankerposisjonen). Det aktiveres automatisk når *Anker er det aktive veipunktet.
Se under funksjonen Aktivering av Mark - Ankring.
Alarmen går når avstanden til *Anker-veipunktet blir større enn den angitte verdien.
Alarm for Cross Track Error (XTE)
Cross Track Error er avstanden mellom fartøyets nåværende posisjon og den rette linjen mellom startpunktet og målpunktet. Alarmen vil gå hvis cross track error blir større enn den spesifiserte avstanden.
Fartsalarm
Fartsalarmen vil varsle deg med én gang farten blir mindre (Min På) eller større (Maks På) enn den angitte verdien.
Alarmlyd
Etter at du har stilt inn og aktivert alarmene, kan du velge hvilken lyd den skal gi.
, og trykk så på Enter for å kunne skrive inn ønsket
veipunkt på en rute. Hvis du for eksempel definerer at alarmen skal gå ved 1 mile, vil veipunkt nr. "n+1" bli aktivt når du kommer nærmere veipunkt nr. "n" enn 1 mile. Se Gå mot et veipunkt og Følg en rute og Automatisk overgang til neste veipunkt på en rute for detaljerte forklaringer til automatisk overgang til neste målpunkt på den aktive ruten.
og trykke på Enter for å velge en ny
36
Alternativet Alarmlyd i Setup-menyen lar deg velge type og varighet for alarmlyden:
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 1-Alarmlyd
Velg type lyd fra listen, og trykk på Enter. Hvis du velger alternativet Kontinuerlig, vil lyden høres til du trykker på en knapp.
 Definere Nordreferanse
Peiling, kurs og kurskorrigering kan refereres til geografisk Nord (sant Nord) eller magnetisk Nord.
Alternativet Nordreferanse lar deg velge om du vil bruke sant Nord eller magnetisk Nord.
Menu Æ Kategorien NAV Æ 6-Nordreferanse
Velg Sant eller Magnetisk, og trykk på Enter.
 Velge Fartsfilter
Filtrering eller glatting av fartsmålingene gjør det mulig å ha et mer stabilt fartsdisplay. For raske båter (som en motorbåt), bør du bruke en kort konstant, og for saktegående båter (som en seilbåt), bør du bruke en lang konstant.
Alternativet Fartsfilter lar deg velge det filteret som skal anvendes.
Menu Æ Kategorien NAV Æ 7-Fartsfilter
Velg en konstant fra listen, og trykk på Enter.
37
6. Gå mot et veipunkt og følge en rute
GoTo-skjermbildene lar deg navigere mot et veipunkt eller følge en rute. Det finnes fire ulike display-modi: Kompass, 3D Vei, Radar og Data.
GoTo-skjermbilde nr.1
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke på GoTo-knappen én eller to ganger. Det består av en kommandolinje som lar deg aktivere/deaktivere GoTo-funksjonen, gå videre til neste veipunkt på en rute, og å velge den displaymodus du foretrekker.
Eksempel: Skjermbildet Kompassmodus nedenfor viser den kursen som
følges og peilingen til veipunktet FASTNET. De tre konfigurerbare vinduene til venstre på skjermbildet viser fart, peiling og avstand til veipunktet.
Merk: Hvis det vises et annet skjermbilde enn dette etter at du har trykket
på GoTo-knappen, trykker du på GoTo-knappen igjen.
Merk: Dette skjermbildet vises alltid med samme modus som da det sist
var brukt.
 Kommandolinje
Kommandolinjen som vises nederst på skjermbildet lar deg:
» / Á À
È
Merk: Et ikon kan bare velges dersom det vises i svart (rødt for FX324
38
Aktivere / Stoppe GoTo-funksjonen
Gå videre til neste veipunkt på en rute
Endre displaymodus
MAP Color).
Aktivere funksjonen GoTo Veipunkt eller Rute
For å aktivere GoTo-funksjonen:
GoTo Æ » ikon Æ Enter
Velg et alternativ fra listen og legg det inn ved å trykke på Enter. Ikonet
Á erstatter automatisk ikonet » så snart GoTo-modus er aktivert.
Merk: For første gangs bruk vil GoTo-funksjonen bare virke etter att
instrumentet har kalkulert en posisjonsfix.
Veipunkt
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å se listen med alle veipunktene dine.
Velg et veipunkt med knappen og trykk på Enter for å gjøre det til målpunktet ditt. Navnet på det valgte veipunktet vises nederst på skjermbildet.
Anbefaling: For å ta fram et veipunkt raskt, skriver du første bokstaven(e) til
navnet på veipunktet i det aktive feltet. Listen oppdateres da med alle de veipunkt som begynner med den eller de bokstaven(e).
Nærmeste veipunkt
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å vise listen med de 8 veipunktene som er nærmest din nåværende posisjon. Disse veipunktene vises sortert etter avstanden fra din nåværende posisjon.
Velg et veipunkt med knappen målpunktet ditt. Navnet på det valgte veipunktet vises nederst på skjermbildet.
Opprette et veipunkt
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å opprette et nytt veipunkt.
Se menyen Veipunkt.
Rute
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å se listen med alle rutene dine.
og trykk på Enter for å gjøre det til
39
Velg en rute med knappen
A
rute. Navnet på det første målveipunktet på ruten vises nederst på skjermbildet.
Når du aktiverer en rute, går FX324 ut fra at din nåværende posisjon er på eller like ved det første veipunktet på ruten (dvs. fartøyet ditt befinner seg ved begynnelsen av ruten). Som en følge av dette er første målveipuktet ikke det første veipunktet på ruten, men det andre. Dersom din nåværende posisjon når du aktiverer ruten ikke er det første veipunktet og du vil inkludere det i ruten din, må du først gjøre en GoTo Veipunkt til det første veipunktet i ruten og så aktivere ruten når du har nådd dette.
I det påfølgende eksempelet består ruten din av tre veipunkt: A, B og C. Punkt
X er den nåværende posisjonen til fartøyet ditt. Når du aktiverer ruten, er målveipunktet veipunkt B og A er startpunktet ditt. Den prikkete linjen XB er den bevegelige posisjonen til veipunktet, AB er den direkte linjen og ZX er din cross track error.
og trykk på Enter for å gjøre den til aktiv
B
Z
C
X
Dersom du ønsker å gå gjennom veipunkt A, må du gjøre en GoTo
veipunkt A, og så aktivere ruten når du har nådd veipunkt A.
Merk: I Rute-modus vil instrumentet automatisk gå videre til neste
veipunkt når avstanden til det nåværende målpunktet blir mindre enn den avstanden som er programmert for ankomstalarmen, eller når fartøyet har passert den linjen som bestemmer at instrumentet skal gå videre. Se Navigasjonsmenyen for å konfigurere ankomstalarmen og Gå til neste veipunkt på en rute.
Reversrute
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å aktivere funksjonen Reversrute og å vise listen med reverserte ruter.
40
Havn
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å se havnelisten. Velg en havn med knappen
til ditt målpunkt. Navnet på havnen vises nederst på skjermbildet.
Merk: Havnelisten varierer etter hvilket kart som er lastet inn. Se
MapSend BlueNav-kart.
Havner/tjenester
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å se havnelisten. Velg en havn med knappen
som er tilgjengelige i den havnen vises som en rekke med ikoner.
     ! Æ
Drivstoff
Vann
Andre tjenester
Reparasjoner
Generelle tjenester
Førstehjelp
Informasjon
og trykk på Enter for å gjøre denne havnen
, og trykk på Enter. Listen med tjenester
Velg ikonet for en tjenestetype med knappen informasjonen.
Merk: Listen over havner og tjenester varierer etter hvilket kart som er
lastet inn. Se MapSend BlueNav-kart.
» og trykk på Enter for å gjøre denne havnen til ditt målpunkt.
Velg
Tjenester
Velg denne kommandoen og trykk på Enter for å se en liste over tilgjengelige tjenester.
      ! Æ
Havn
Drivstoff
Vann
Andre tjenester
Reparasjoner
Generelle tjenester
Førstehjelp
Informasjon
for å se den detaljerte
41
Velg ikonet for en type tjeneste med knappen vise en liste over de 8 nærmeste havnene som kan tilby denne tjenesten Velg en havn fra listen og trykk på Enter for å velge denne havnen som ditt målveipunkt.
Merk: Listen over havner og tjenester varierer etter hvilket kart som er
lastet inn. Se MapSend BlueNav-kart.
Deaktivere GoTo-funksjonen
For å deaktivere GoTo-funksjonen:
og trykk på Enter for å
GoTo Æ Á ikon Æ Enter
Ikonet Á erstatter automatisk ikonet » så snart GoTo-modus blir aktivert.
Gå videre til neste veipunkt på en rute
Denne kommandoen lar deg manuelt gå videre til det neste veipunktet. Med andre ord, du kan endre segmenter i ruten uten å måtte innstille GoTo-funksjonen.
Gå til neste veipunkt på den aktive ruten:
GoTo ÆÀ ikon Æ Enter
Navnet på det nye aktive veipunktet vises nederst på skjermbildet. Gjør denne operasjonen én gang til for å fortsette med et annet veipunkt.
Merk: I Rute-modus vil instrumentet automatisk gå videre til neste
veipunkt når avstanden til det nåværende målpunktet blir mindre enn den avstanden som er programmert for ankomstalarmen, eller når fartøyet har passert den linjen som bestemmer at instrumentet skal gå videre. Se Navigasjonsmenyen for å konfigurere ankomstalarmen og Automatisk overgang til neste veipunkt på en rute.
 Velge displaymodus: Kompass, 3D Vei, Radar eller Data
Velg ikonet È med knappen , og trykk på Enter for å endre displaymodus. Displaymodus endres hver gang du trykker på Enter.
Kompassmodus
Velg ikonet Kompassmodus vises på skjermbildet.
42
È med knappen , og fortsett å trykke på Enter til
Kompassrosen vil dreie i samsvar med kursen, og nålen beveger seg i henhold til peilingen til målpunktet, representert med sitt ikon. For å nå målpunktet må du navigere slik at nålen står vertikalt, dvs. peker rett oppover på skjermen.
Ikonet for sol eller måne viser solens eller månens posisjon på himmelen.
Merk: Du må alltid kontrollere at det ikke finnes hindringer på den rette
linjen mellom startpunktet og målpunktet.
3D Vei-modus
Velg ikonet vises på skjermbildet.
Den svarte linjen representerer den retningen som må følges for å komme til målpunktet. Den vil dreie i henhold til forskjellen mellom gjeldende kurs og peilingen til målpunktet. Den vil bevege seg horisontalt i henhold til cross track error (XTE). For å nå målpunktet må du navigere slik at linjen står i senter, og peker rett oppover på skjermen.
Ikonet som representerer veipunktet, vil vises når gjenstående avstand til veipunktet (i kilometer) er mindre enn verdien for zoomskalaen. For eksempel, på skjermbildet nedenfor vises ikonet for veipunktet, siden gjenstående avstand er mindre enn 1 kilometer. Ikonet for målpunktet beveger seg mot nedre kant av skjermbildet når du nærmer deg mot det.
È med knappen , og trykk på Enter inntil 3D Vei-modus
43
Bruk knappene Z+ og Z- for å endre zoomskalaen. Det finnes fem mulige grader:
- 0,25: Lengden av den viste veien representerer maks. 0,25 kilometer.
Ikonet for målpunktet vises ved enden av veien hvis gjenstående avstand er mindre enn 0,25 kilometer.
- 0,5: Lengden av den viste veien representerer maks. 0,5 kilometer.
Ikonet for målpunktet vises ved enden av veien hvis gjenstående avstand er mindre enn 0,5 kilometer.
- 1: Lengden av den viste veien representerer maks. 1 kilometer.
Ikonet for målpunktet vises ved enden av veien hvis gjenstående avstand er mindre enn 1 kilometer.
- 2: Lengden av den viste veien representerer maks. 2 kilometer.
Ikonet for målpunktet vises ved enden av veien hvis gjenstående avstand er mindre enn 2 kilometer.
- 4: Lengden av den viste veien representerer maks. 4 kilometer.
Ikonet for målpunktet vises ved enden av veien hvis gjenstående avstand er mindre enn 4 kilometer.
Merk: Du må alltid kontrollere at det ikke finnes hindringer på den rette
linjen mellom startpunktet og målpunktet.
Hvis avviket mellom gjeldende kurs og peilingen som skal følges blir veldig stort, vil det vises en pil som viser i hvilken retning du må styre.
Radarmodus
Velg ikonet vises på skjermen.
È med knappen , og trykk på Enter inntil Radarmodus
Linjen og figuren i senter av skjermbildet representerer kursen. Pilen som peker mot ikonet for målpunktet indikerer peilingen mot målpunktet. For å komme til målpunktet, må du styre slik at de to står overett.
Merk: Du må alltid kontrollere at det ikke finnes hindringer på den rette
linjen mellom startpunktet og målpunktet.
44
Hvis avviket mellom gjeldende kurs og peilingen som skal følges blir veldig stort, vil det vises en pil som viser i hvilken retning du må styre.
Datamodus
Velg ikonet på skjermbildet.
All informasjon som er vist her, kan konfigureres i Datamodus. Velg ett av vinduene med knappen , og trykk på Enter for å velge
ønsket informasjonstype fra listen. Trykk på Enter for å bekrefte valget.
 Konfigurerbare vinduer
Uansett displaymodus kan de tre vinduene til venstre på skjermbildet alltid konfigureres.
Velg ett av vinduene med knappen ønsket informasjonstype fra listen. Trykk på Enter for å bekrefte valget.
Se Velge ut den informasjonen som skal vises i et konfigurerbart vindu.
È med knappen , og trykk på Enter inntil Datamodus vises
, og trykk på Enter for å velge
 Aktivt veipunkt
Navnet på det aktive veipunktet vises nederst på skjermbildet. Dette kan være målpunktet ditt eller det neste veipunktet på den aktive ruten hvis du navigerer i GoTo Rute-modus.
GoTo-skjermbilde nr.2
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke på GoTo-knappen én eller to ganger. Det viser avstanden og peilingen mellom to veipunkter.
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser avstand og peiling mellom
veipunktene Ryde og Bognor Reis.
45
Merk: Hvis det vises et annet skjermbilde enn dette etter at du har trykket
på GoTo-knappen, trykker du på GoTo-knappen igjen.
 Veipunkt nr.1
Velg vinduet øverst til venstre med knappen , og trykk på Enter for å sette det første veipunktet.
- Velg Posisjon for å bruke din nåværende posisjon.
- Velg Veipunkt for å plukke et veipunkt fra veipunktlisten.
- Velg MapSend BlueNav Havn for å velge en havn fra kartet som nå er lastet inn i enheten din.
Se MapSend BlueNav-kart.
 Veipunkt nr.2
Velg vinduet øverst til høyre med knappen , og trykk på Enter for å sette det andre veipunktet.
Velg veipunkt nr. 2 på samme måte som du valgte veipunkt nr.1.
Merk: De to veipunktene kan ikke være identiske.
 Avstand
Viser avstanden mellom de to valgte veipunktene.
46
 Peiling
Viser peilingen fra første til andre veipunkt.
Merk: Alle peilinger som beregnes av instrumentet representerer den
korteste avstanden mellom punktene (storsirkel).
Veipunktmeny
Veipunktmenyen kan vises direkte ved å trykke på Menu fra alle GoTo­skjermbildene, eller ved å velge Menu og så kategorien VPT.
Det gis alternativer.
Se Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer.
 Veipunktliste
Alternativet Liste lar deg se en liste med alle dine veipunkter. Selv om ingen veipunkt er opprettet viser listen *ANCHOR- og *MOB-veipunktene.
Menu Æ Kategorien VPT Æ 1-Liste
Anbefaling: For å ta fram et veipunkt raskt, skriver du første bokstaven(e) til
navnet på veipunktet i det aktive feltet. Listen oppdateres da med alle de veipunkt som begynner med den eller de bokstaven(e).
Velg et veipunkt fra listen og trykk på Enter for å se tilhørende data.
47
Merk: Veipunktlisten kan overføres til/fra SD-kortet. Se Installere SD-
kort og overføre filer.
Veipunktets navn, ikonet som er forbundet med det, tilhørende koordinater, i tillegg til evt. kommentarer du måtte ha lagt inn (valgfritt), vises. Dato og tid når veipunktet ble opprettet eller endret, vises for informasjon nederst på skjermbildet.
Ikonet
Ï vises når veipunktet er brukt i en rute. Numrene for alle de
rutene veipunktet er inkludert i, vises ved ikonet. Kommandolinjen som vises til høyre på skjermbildet lar deg:
Ã » Ä Å
Gå tilbake til veipunktlisten
Velg ikonet à med knappen , og trykk på Enter for å vise veipunktlisten igjen.
Aktivere et veipunkt
Velg ikonet veipunktet.
Se Gå mot et veipunkt og Følge en rute.
Endre et veipunkt
Velg ikonet data og å endre ønskede felt. Prosedyren er tilsvarende den for å opprette et veipunkt.
Se Opprette et veipunkt.
Du må velge ikonet endringene du har lagt inn for veipunktet.
Gå tilbake til veipunktlisten
Aktivere veipunktet
Endre veipunktet
Slette veipunktet
» med knappen , og trykk på Enter for å aktivere
Ä med knappen , og trykk på Enter for å vise veipunktets
 med knappen og trykke på Enter for å lagre de
48
Dato og tid for endringene lagres automatisk.
Merk: Et aktivt veipunkt eller et veipunkt på en rute kan ikke endres.
Dette gjelder også for veipunktene *ANCHOR og *MOB.
Slette et veipunkt
Velg ikonet Det vises en melding med bekreftelse. Velg Ja og trykk på Enter for å slette veipunktet, eller velg Nei og trykk på Enter for å gå tilbake til menyen uten å slette det.
Merk: Et aktivt veipunkt eller et veipunkt på en rute kan ikke slettes.
 Opprette et veipunkt
Det er tre måter for å opprette et veipunkt: fra VPT-menyen, med Mark­knappen, eller i Cursor-modus.
Valget Opprett lar deg opprette et nytt brukerveipunkt manuelt.
Å med knappen , og trykk på Enter for å slette veipunktet.
Dette gjelder også for veipunktene *ANCHOR og *MOB.
Menu Æ Kategorien VPT Æ 2-Oppret veipunkt
Legg inn navnet på veipunktet
Som standard blir det nye navnet Mark#### (der #### er et automatisk tildelt, stigende nummer). For å endre navnet, velger du navnevinduet med knappen navnet, blir alle påfølgende bokstaver automatisk fjernet. Legg inn navnet på veipunktet (maks. 8 tegn) med tastaturet og trykk på Enter.
Dersom ett veipunkt med samme navn allerede eksisterer, får du, når du lagrer, spørsmål om du virkelig vil erstatte det eksisterende veipunktet. Dersom det allerede eksisterende veipunktet er aktivt eller del av en rute, kan du ikke erstatte det.
Merk: For å skrive en bokstav, trykker du på tilhørende tast. Holder du
og trykker på Enter. Når en bokstav endres i det gitte
for eksempel inne '2'-knappen, vises bokstavene 'a', 'b' og så 'c'. Når du har skrevet bokstaven eller tallet går markøren automatisk videre til neste plass. Gjør du en feil, kan du bruke pilene og  på knappen
for å flytte markøren tilbake eller fremover. Bruk
49
pilene  og  på knappen for å gå tilbake til forrige linje eller å gå videre til neste linje.
Velge et ikon
For å endre standardikonet, velger du ikonvinduet med knappen trykker på Enter. Velg et ikon for veipunktet, og bekreft det med å trykke på Enter.
Legge inn koordinater
Velg koordinatvinduet med knappen koordinatene for det nye veipunktet, og trykk på Enter.
Se Posisjonsmenyen for å velge koordinatsystem. Merk: For å velge nordlig eller sørlig bredde, bruker du knappen 6
(MNO) for Nord og knappen 7 (PRS) for Sør. Velge Østlig eller Vestlig lengde. Bruk knappen 3 (DEF) for Øst og knappen 9 (WXY) for Vest.
Legge inn en kommentar
Velg kommentarvinduet med knappen kommentar for veipunktet med tastaturet, og trykk på Enter.
Lagre det nye veipunktet
Når du har lagt inn all informasjon om det nye veipunktet, må du velge ikonet
 med knappen og trykke på Enter for å lagre det.
Når du har lagret veipunktet, vil det vises i veipunktlisten og kan aktiveres, endres, legges til i en rute osv.
Merk: Dato og tid da det ble opprettet lagres automatisk.
Merke av et veipunkt med Mark-knappen
Du kan merke av et veipunkt (eller et punkt underveis) ved å trykke på knappen Merk/MOB. Dette kan gjøres fra alle funksjoner.
Se Bruke funksjonene Mann over bord og Merk.
Lagre et veipunkt med markøren
Fra Plotter-skjermbildet kan du i Markørmodus lagre et veipunkt ved å peke på posisjonen på kartet og trykke på Enter-knappen.
Se Finne posisjonen og kursen.
, og trykk på Enter. Legg inn
, og trykk på Enter. Legg inn en
og
 Opprette et veipunkt ved bruk av dets polare
koordinater
Du kan opprette et veipunkt når du kjenner dets avstand og peiling fra en kjent posisjon.
50
Alternativet Opprette polart veipunkt lar deg opprette et veipunkt ved å angi dets avstand og asimut i forhold til din nåværende posisjon eller et eksisterende veipunkt.
MenuÆ Kategorien VPT Æ 3-Oppr. polart Vpt
Markøren plasseres automatisk innen vinduet, slik at du kan velge referanseveipunktet.
Trykk på Enter for å angi referanseposisjonen. Det kan være din nåværende posisjon, et veipunkt på listen din eller en havn fra det kartet som for tiden er lastet inn.
Trykk på Enter én gang til for å legge inn avstand og asimut for det nye veipunktet i forhold til den valgte referanseposisjonen.
Legg inn all annen informasjon (navn, ikon, kommentar) på samme måte som for et normalt veipunkt, og lagre dette veipunktet ved å velge
og så trykke på Enter.
Eksempel: I eksemplet nedenfor er veipunktet MARK0006 opprettet som
beliggende 12 nautiske mil og 45 grader fra din nåværende posisjon.
 med
 Slette alle veipunkter
Valget Slette alle lar deg slette alle lagrede veipunkter.
MenuÆ Kategorien VPT Æ 4-Slette alle
51
Det vises en melding med bekreftelse. Velg Ja og trykk på Enter for å slette alle veipunkter. Velg Nei og trykk på Enter for å gå tilbake til menyen uten å slette dem.
Når du benytter dette valget blir ikke *ANCHOR- og *MOB- veipunktene slettet, men koordinatene deres stilles tilbake til null.
Merk: Du kan ikke benytte dette valget når veipunkter brukes i ruter. Du
må først slette alle rutene før du kan slette alle veipunktene.
 Kontrollere brukt minne for veipunkter
Alternativ 5 - Brukt minne viser antall veipunkter i minnet. Du kan lagre opp til 1000 veipunkter i listen. *ANCHOR- og *MOB-veipunktene telles ikke. De kan opprettes selv om grensen på maksimalt 1000 veipunkt er nådd.
Merk: Hvis du vil frigjøre noe av minnet, kan veipunktlisten overføres til
SD-kortet. Se Overføre filer til/fra SD-kortet.
Menyen Rute og Track
Menyen Rute og Track kan vises ved å trykke på Menu-knappen fra alle skjermbilder og velge kategorien RUT/TRK.
Det finnes sju alternativer.
Se Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer.
 Ruteliste
Alternativet Ruteliste lar deg se en liste med alle dine ruter. Du kan ikke velge dette valget dersom veipunktlisten din er tom.
Menu Æ Kategorien RUT/TRK Æ 1-Ruteliste
52
Merk: Rutelisten kan overføres til/fra SD-kortet. Se Overføre filer til/fra
SD-kortet.
Velg en rute fra listen og trykk på Enter for å se tilhørende data. Listen med veipunkter som utgjør ruten, vises med avstand og peiling fra punkt til punkt. Den totale lengden på ruten vises også nederst på skjermbildet.
Kommandolinjen som vises til høyre på skjermbildet lar deg:
 » Ä Å
Inverter en rute
Velg ikonet
Aktiver en rute
Velg ikonet
Endre en rute
Velg ikonet gjelder ruten, og endre de feltene som er nødvendig. Prosedyren er
Invertere ruten
Aktivere ruten
Endre ruten
Slette ruten
med knappen , og trykk på Enter for å invertere ruten.
» med knappen , og trykk på Enter for å aktivere ruten.
Ä med knappen , og trykk på Enter for å vise de data som
53
tilsvarende den for å opprette en rute. Du må velge ikonet  med knappen
Se Opprette en rute.
Slette en rute
Velg ikonet vises en melding med bekreftelse. Velg Ja og trykk på Enter for å slette ruten, eller velg Nei og trykk på Enter for å gå tilbake til menyen uten å slette den.
Dersom du bekrefter slettingen av en rute, vil en melding spørre deg om du vil slette alle veipunktene som bare forekommer i denne ruten. Velg Ja og trykk på Enter for å slette alle veipunktene bare benyttet i ruten du sletter, eller velg Nei og trykk på Enter for å slette ruten uten å slette veipunktene.
 Opprette en rute
Valget Opprette Rute lar deg opprette en ny rute ut fra veipunktlisten.
og trykke på Enter for å lagre de endringene du har gjort.
Å med knappen , og trykk på Enter for å slette ruten. Det
Menu Æ Kategorien RUT/TRK Æ 2-Opprett rute
Skjermbildet viser en tom liste. Trykk på Enter for å vise veipunktlisten.
54
Velg det første veipunktet for ruten og trykk på Enter. Navnet på det valgte veipunktet vises på posisjon 01. Trykk på Enter en gang til for å velge det andre veipunktet for ruten.
Anbefaling: For å ta fram et veipunkt raskt, skriver du første bokstaven(e) til
navnet på veipunktet i det aktive feltet. Listen oppdateres da med alle de veipunkt som begynner med den eller de bokstaven(e).
Gjenta denne prosessen til du har lagt inn alle veipunktene i ruten. En rute kan ha min. 2 og maks. 50 veipunkter.
Merk: Når du legger inn veipunktene, vises peiling og avstand mellom
dem. Den totale rutelengden vises nederst til høyre på skjermbildet.
Du må velge ikonet  med knappen og så trykke på Enter for å lagre den nye ruten.
Kommandolinjen som vises til høyre på skjermbildet lar deg:
Ê Ë Ì Â Í Î
Velg ikonet veipunkt på slutten av ruten.
Velg ikonet veipunkt før det veipunktet du har valgt.
Velg ikonet veipunktet du har valgt i ruten.
Velg ikonet  med knappen , og trykk på Enter for å lagre ruten.
Legge til et veipunkt på slutten av en rute
Sette inn et veipunkt mellom to veipunkter i ruten
Slett et veipunkt fra ruten
Lagre ruten
Velg et veipunkt ved å flytte mot starten av ruten
Velg et veipunkt ved å flytte mot slutten av ruten
Ê med knappen , og trykk på Enter for å legge til et
Ë med knappen , og trykk på Enter for å sette inn et
Ì med knappen , og trykk på Enter for å slette det
55
Velg ikonet Í med knappen , og trykk på Enter for å velge et veipunkt mens du flytter mot toppen av listen.
Velg ikonet Î med knappen , og trykk på Enter for å velge et veipunkt mens du flytter mot slutten av listen.
Merk: Du kan ikke opprette en rute som har null total lengde.
 Slette alle ruter
Valget Slette alle lar deg slette alle lagrede ruter.
Menu Æ Kategorien RUT/TRK Æ 3-Slette alle
Det vises en melding med bekreftelse. Velg Ja og trykk på Enter for å slette alle ruter. Velg Nei og trykk på Enter for å gå tilbake til menyen uten å slette dem.
Dersom du bekrefter sletting av alle rutene, spør en melding deg om du vil slette alle veipunktene i forbindelse med rutene. Velg Ja og trykk på Enter for å slette alle veipunktene benyttet i ruten, eller velg Nei og trykk på Enter for å slette alle rutene uten å slette veipunktene.
 Kontrollere brukt minne for ruter
Alternativ 4-Brukt minne viser antall ruter i minnet. Du kan lagre maks. 30 ruter i listen.
 Trackliste
Valget Trackliste lar deg se Tracklisten.
Menu Æ Kategorien RUT/TRK Æ 5-Trackliste
Merk: Tracklisten kan overføres til/fra SD-kortet. Se Overføre filer til/fra
SD-kortet.
Skjermen viser: Det aktive track og antall punkter det består av. Det aktive track vises
alltid i Plotter-skjermbildet.
56
Maksimum 5 tracks i minnet med det antall punkter de omfatter, og hvorvidt disse punktene er synlige i Plotter-skjermbildet.
Kommandolinjen som vises til høyre på skjermbildet lar deg:
Â Ï ¾ Å Í Î
Velg ikonet aktivt track som det track du har valgt, fra T1 til T5. Punktene legges til de eksisterende, eller de erstatter dem når grensen på 1000 punkter overskrides.
Velg ikonet til en rute med 50 representative veipunkter. En melding som bekrefter at tracket har blitt konvertert til en rute vises. Meldingen viser også nummeret på den ruten som ble opprettet ved konverteringen.
Velg ikonet deaktivere de valgte tracket i Plotter-skjermbildet.
Se Finne posisjonen og kursen.
Å med knappen , og trykk på Enter for å slette det valgte tracket.
Velg
Í med knappen , og trykk på Enter for å velge et track ved å flytte
Velg mot toppen av listen.
Velg ikonet Î med knappen , og trykk på Enter for å velge et track mens du flytter mot slutten av listen.
Eksempel
De følgende skjermbildene viser overføring og lagring av aktive track punkter inn i T2 tracket. T2 tracket blir så gjort synlig i Plotter-skjermbildet.
For å velge T2 tracket velger du Enter til T2-linjen er innrammet.
Lagre det aktive tracket i det valgte T1 til T5 tracket.
Konvertere et track til en rute
Vise eller skjule et track i Plotter-skjermbildet
Slette et track
Velg et track ved å flytte mot toppen av listen
Velg et track ved å flytte mot slutten av listen
 med knappen , og trykk på Enter for å lagre punktene i
med knappen Ï, og trykk på Enter for å konvertere tracket
¾ med knappen , og trykk på Enter for å aktivere eller
Í eller Î med knappen og trykker på
57
Velg Âmed knappen , og trykk på Enter for å lagre de aktive track punktene inn i T2-tracket. Alle punktene i det aktive tracket overføres til T2-tracket og legges til de allerede eksisterende punktene.
For å gjøre T2-tracket synlig på Plotter-skjermbildet, velg ¾ med knappen
og trykk på Enter.
 Aktivere Hjemfunksjonen
Valget Hjemfunksjon lar deg gå tilbake til startpunktet ved å følge det eksakt samme tracket, dvs. samme ruten som du brukte mot målpunktet.
Menu Æ Kategorien RUT/TRK Æ 6-Hjemfunksjon
Velg Ja (aktiv) eller Nei (inaktiv) og trykk på Enter.
58
Velg Ja for å automatisk opprette og aktivere en rute som lar deg gå tilbake til startpunktet langs den samme reiseruten.
 Velge Trackintervallet
Valg 7 - Trackintervall lar deg velge med hvilket intervall punktene i det aktive tracket lagres.
Menu Æ Kategorien RUT/TRK Æ 7-Trackintervall
Listen som vises har mange ulike lagringsintervaller, definert i tid (fra 1 til 60 sekunder), eller i avstand (0,01 til 1 måleenhet). Velg ønsket lagringsintervall eller velg Av, og trykk på Enter.
59
7. Finne posisjonen og kursen
Plotter-skjermbildet representerer kursen på kartet, det lar deg se nåværende posisjon, veipunktene, direkte vei til aktivt veipunkt, osv.
Du kan når som helst laste inn et detaljert MapSend BlueNav-kart med de områdene du navigerer i.
Se MapSend BlueNav-kart.
Plotter-skjermbilde nr.1
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke på Plot-knappen én eller to ganger.
Eksempel: Skjermbildet nedenfor viser at fartøyet ditt beveger seg mot
veipunktet "Wreck". Fartøyet ditt vises som en likebent trekant der spissen samsvarer med kursen din, og tracket vises med en prikket linje. De to skraverte linjene representerer direktelinjen mellom veipunktene og linjen fra den bevegelige posisjonen til veipunktet.
Merk: Hvis det skjermbildet som kommer frem etter at du har trykket på
Plot-knappen er forskjellig fra dette, trykker du på Plot-knappen igjen.
 Informasjon som er vist
Det aktive tracket er alltid vist. Annen informasjon som vises er avhengig av de valg du har gjort (gjør) i menyene PLOT, KART og RUT/TRK.
Se menyene PLOT og KART or å velge alternativer for visning. Se menyen RUT/TRK for å aktivere visning av track.
Kart
Kartet over det området du navigerer i vises automatisk, basert på din beregnede posisjon.
Se menyen Kart for å velge visningsalternativer.
60
Når du går til Plotter-funksjonen, vil fartøyet ditt, symbolisert med en likebent trekant, som standard være plassert i senter av skjermbildet.
Bruk knappen
for å flytte rundt på kartet. Trykk én gang til på Esc­knappen for å gå tilbake til opprinnelig modus med fartøyet i senter av skjermbildet.
Annen informasjon som vises
I tillegg til fartøyet og aktivt track, kan du også velge at det følgende skal vises:
- Nord
- direktelinjen til aktivt veipunkt
- fartøylinjen til aktivt veipunkt
- zoomskala
- aktivt veipunkt eller alle veipunkt
- ett eller flere av de 5 lagrede track
- dybdekonturer og loddskudd
- lyssektorer
- navigasjonshjelpemidler
Se menyene Plotter og Kart.
 Sentrere skjermbildet om et veipunkt
Du kan når som helst trykke på knappen  (5) på tastaturet for å vise veipunktlisten og velge det veipunktet du vil skal vises i senter av kartet.
Merk: Hvis det valgte veipunktet ikke er vist i senter av skjermbildet, må
du kontrollere at du ikke har valgt å vise bare det aktive veipunktet. Se menyen Plotter.
Trykk på Esc-knappen for å gå tilbake til opprinnelig modus med fartøyet vist i senter av skjermbildet.
Merk: Funksjonen med et veipunkt i senter av kartet er også tilgjengelig
når du ikke bruker et fullt skjermbilde (Plotter-skjermbilde nr.2). Å trykke på  (5) knappen har ingen virkning når listen med veipunkt er tom.
 Bruke Zoom
Manuell Zoom
Knappene Z- (7) og Z+ (9) lar deg zoome inn og ut. Trykk på Z- (7) for å zoome ut og endre til en større skala for å se færre
detaljer.
61
Trykk på Z+ (9) for å zoome inn og endre til en mindre skala for å se flere detaljer.
Merk: Denne funksjonen er også tilgjengelig når du ikke bruker
fullskjermsvisning (Plotter-skjermbilde nr.2).
Zoomskala og Automatisk Zoom
Trykk på Zoomknappen (8) for å velge zoomskalaen fra listen, eller aktiver Automatisk Zoom.
Merk: Denne funksjonen er også tilgjengelig når du ikke bruker
fullskjermsvisning (Plotter-skjermbilde nr.2).
De tilgjengelige zoomskalaene omfatter: 4096, 2048, 1024, 512, 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 og 1/64. Eksempel: Hvis du velger skala 32, vil høyden på skjermbildet representere en avstand på omtrent 32 nautiske mil.
Modusen Automatisk Zoom velger automatisk den beste skaleringen for å vise fartøyposisjon og aktivt veipunkt samtidig.
Merk: Dersom Overzoom-modus ikke har blitt aktivert i Plotter-menyen,
vil bare de zoomskalaene som benyttes av det aktive kartet være tilgjengelig.
Overzoom
Hvis du har valgt Overzoom-modus i Plotter-menyen, vil indikatoren OVERZOOM vises hvis den valgte zoomskalaen gjør det umulig å vise kartet med god oppløsning.
Dersom Overzoom-modus ikke har blitt aktivert i Plotter-menyen, vil bare de zoomskalaene som benyttes av det aktive kartet og som har en god oppløsning, være tilgjengelig.
Se menyen Plotter.
 Bruke Markørmodus
Fra et av de to Plotter-skjermbildene trykker du på '2'-knappen på tastaturet for å aktivere Markørmodusen.
Bruk knappen
for å flytte markøren på skjermbildet og å flytte rundt på kartet. Avstand og peiling mellom fartøyet og markørposisjonen vises nederst på skjermbildet.
Ved å flytte markøren rundt på kartet kan du:
Opprette et Nytt Veipunkt
Flytt markøren til ønsket posisjon på kartet, og trykk på Enter. Velg Merk i det viste vinduet, og trykk på Enter. Skjermbildet for oppretting av veipunkt vises. Markørens posisjon blir automatisk lagret som et nytt veipunkt med navnet Mark#### (der #### er et automatisk tildelt, stigende nummer). Tid og dato blir lagret i kommentarene. Om nødvendig
62
kan du endre informasjonen (med unntak av koordinater) før du lagrer den. Velg ikonet kan vises, endres og legges til i en rute på samme måte som andre
veipunkter.
Se menyen Veipunkt.
Opprett en rute ved å lagre en serie med veipunkter
Flytt markøren på kartet så den peker på det første veipunktet i ruten, og trykk på Enter. Velg Rute i det viste vinduet, og trykk på Enter. Markørens posisjon lagres automatisk som det første veipunktet i ruten din. Standardnavnet på veipunktet blir RVPT ####. Trykk på Enter for å vise Plotter-skjermbildet. Flytt markøren på kartet så den peker på det andre veipunktet på ruten, og trykk på Enter. Markørens posisjon lagres automatisk som det andre veipunktet i ruten din.
Gjenta denne prosessen til du har lagt inn alle veipunktene for ruten, så velger du
Denne ruten kan aktiveres, redigeres eller slettes som alle andre ruter.
Se menyen Rute og Track. Merk: Du kan vise dataene for hvert veipunkt på ruten, men du kan ikke
Vis Informasjon
Flytt markøren til ønsket objekt på kartet (veipunkt, interessepunkt, navinst.) og trykk på Enter. Velg Informasjon i det aktuelle vinduet, og trykk på Enter. Listen over alle objekter du kan få informasjon om vises. Dette er listen over alle veipunkter, interessepunkter og navinst. nær markørposisjonen. Velg ett av objektene fra listen, og trykk på Enter for å se informasjonen.
Gå ut av markørmodus
Trykk på ’2’-knappen igjen for å gå ut av markørmodus og sentrere skjermbildet om fartøyet sin posisjon.
Â, og trykk på Enter for å lagre veipunktet, som deretter
 på rutearket, og trykker på Enter for å lagre den.
redigere eller slette veipunktet. Det er ikke mulig å redigere eller slette et veipunkt som er brukt i en rute.
 Deaktivere kartvisningen
Du kan deaktivere kartvisningen og endre til enkel trackmodus.
Se Kartmenyen.
63
Plotter-skjermbilde nr.2
Dette skjermbildet kan vises når som helst ved å trykke på Plot-knappen én eller to ganger.
Hovedvinduet viser det samme kartet som i fullskjermmodus, og fire konfigurerbare vinduer lar deg velge annen informasjon som skal vises.
Merk: Hvis det skjermbildet som kommer frem etter at du har trykket på
Plot-knappen er forskjellig fra dette, trykker du på Plot-knappen igjen.
 Konfigurerbare vinduer
De 4 vinduene som er vist til venstre i skjermbildet kan konfigureres. Velg et vindu og trykk på Enter for å velge fra listen den informasjonen du vil skal vises. Trykk på Enter for å bekrefte valget.
Se Velge ut den informasjonen som skal vises i et konfigurerbart vindu.
 Plotter-vindu
Hovedvinduet viser den samme informasjonen som i fullskjermmodus.
Plotter-skjermbilde nr.1.
 Aktivt veipunkt
Navnet på det aktive veipunktet vises nederst på skjermbildet. Dette kan være målpunktet ditt eller det neste veipunktet hvis du navigerer i GoTo Rute-modus.
Se Gå mot et veipunkt og Følge en rute.
64
Plotter-meny
Plotter-menyen kan vises direkte ved å trykke på Menu fra alle Plotter­skjermbildene, eller ved å velge Menu og så kategorien PLOT.
Det finnes 8 mulige alternativer.
Se Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer.
 Velge Orientering
Valget Orientering lar deg velge orienteringen på Plotter-skjermbildet.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 1-Orientering
Velg ett av de følgende alternativene, og trykk på Enter.
- Nord opp: Nord er alltid øverst i skjermbildet.
- Direktelinje opp: (noen ganger kalt Kurs opp) Målpunktet er alltid øverst i skjermbildet.
- Kurs opp: (noen ganger kalt Track opp) Skjermbildet orienteres i samsvar med den kursen som følges (den likebente trekanten som representerer fartøyet peker mot toppen av skjermbildet).
 Vis Nord
Valget N/S/E/W lar deg velge hvorvidt indikatoren N (North) skal vises på Plotter-skjermbildene.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 2- N/S/E/W
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke) og trykk på Enter.
Merk: Nord vist på kartet er alltid sant Nord.
 Vise Zoomskalaen
Zoom-valget lar deg velge om du vil at zoomskalaen skal vises eller ikke.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 3-Zoom
65
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
 Vise direktelinjen
Du kan velge om du vil at direktelinjen mellom startposisjonen og det aktive veipunktet skal vises eller ikke. Dette er den direkte linjen til veipunktet, som brukes for å beregne cross track error (XTE). I GoTo­modus samsvarer den viste linjen med det aktive segmentet (dvs. segmentet mellom det veipunktet du sist har passert og det veipunktet du nå seiler mot).
Valget Direktelinje lar deg velge om du vil at den direkte linjen til målpunktet skal vises eller ikke.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 4-Direkte linje
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
 Vise Fartøylinjen
Du kan velge om du vil at linjen mellom din nåværende posisjon og det aktive veipunktet skal vises eller ikke.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 5-MobilÆVpt
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
 Vise Veipunktene
Du kan velge å vise bare det aktive veipunktet eller alle veipunktene.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 6-Visn. av veipkt.
Velg Aktivt veipunkt eller Alle veipunkter, og trykk på Enter.
 Vise navn på veipunkter
Du kan velge ett av følgende alternativer for visning av navn på veipunkter.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 7-Visn. av Vpt-navn
Velg ett av de følgende alternativene, og trykk på Enter.
- Nei: Bare veipunktikonene vises.
- Første bokstav: Den første bokstaven i navnet på hvert veipunkt vises.
- Full: Hele navnet for hvert veipunkt vises.
 Aktivering av Overzoom-modus.
Når denne modusen er aktiv, vil indikatoren OVERZOOM vises hvis den valgte zoomskalaen gjør det umulig å vise kartet med god oppløsning.
66
Dersom overzoom-modus ikke er aktivert, er bare zoomskalaene for det aktuelle kartet tilgjengelig.
Menu Æ Kategorien PLOT Æ 8-Over zoom
Velg Ja (aktiv) eller Nei (inaktiv), og trykk på Enter.
Merk: Du må være svært forsiktig når OVERZOOM indikatoren vises på
Plotter-skjermbildet siden den dårlige oppløsningen fører til uoverensstemmelser med virkeligheten.
67
8. MapSend BlueNav-kart
FX324 MAP leveres med et verdenskart lastet inn. Likevel anbefaler vi at du laster inn BlueNav-kart for det området du navigerer i, dette for å kunne dra full nytte av GPSen.
Kontakt Magellan-forhandleren for en liste over alle tilgjengelige MapSend BlueNav-kart eller besøk hjemmesiden vår; www.magellangps.com.
Du kan til enhver tid få en demonstrasjon av de egenskaper som tilbys i MapSend BlueNav-kart:
Menu Æ Kategorien AVANS. Æ 7–MapSend BlueNav DemoÆ Enter
Kartmenyen
Kartmenyen kan vises ved å trykke på Menu fra alle skjermbilder og så velge kategorien Kart.
Det finnes sju alternativer (åtte for FX324 MAP Color).
Se Bla gjennom skjermbildene og velge alternativer.
 Velge visningsmodus for kartet
Du kan velge hvilken modus kartet skal vises i.
Menu Æ Kategorien KART Æ 1-Kart
Velg ett av de følgende alternativene, og trykk på Enter.
- Grenser: grensene vises på kartet.
- Ubegrenset: grensene vises ikke på kartet.
- Ikke noe kart: kartet vises ikke på Plotter-skjermbildene.
 Vise dybdekonturer
Du kan velge hvordan dybdekonturene skal vises.
68
Menu Æ Kategorien KART Æ 2-Dybdekontur
Velg maksimal dybde for når konturene skal vises, og trykk på Enter. Du kan for eksempel velge 10 meter/33 fot for å vise dybdekonturer ned til en dybde på 10 meter/33 fot. Velg Alle for å vise alle dybdekonturene.
 Vise dybdekonturer i farger
Du kan velge hvordan visningen skal endres i samsvar med dybden.
Menu Æ Kategorien KART Æ 3-Dybdefarge
Velg den dybden der fargen skal endres, og trykk på Enter. Du kan for eksempel velge 5 meter/16 fot for at visningsfargen skal
endres for hver 5 meter/16 fot dybde, eller velge Ingen for å bruke samme farge for alle dybder.
Merk: Dybdene vises med gråskalaer på FX324 MAP, og med farger på
FX324 MAP Color.
 Vise lyssektorer
Du kan velge om lyssektorene fra fyrlyktene skal vises eller ikke.
Menu Æ Kategorien KART Æ 4-Lyssektorer
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
 Vise loddskudd
Du kan velge om loddskuddene skal vises eller ikke.
Menu Æ Kategorien KART Æ 5-Dybdemerker
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
 Vise Navigasjonsinstallasjoner
Du kan velge om Navigasjonsinstallasjoner, så som sjømerker, vrak, bøyer og lykter osv, skal vises eller ikke.
Menu Æ Kategorien KART Æ 6-Navinst.
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
 Vise navn
Du kan velge om navn skal vises på kartet eller ikke.
Menu Æ Kategorien KART Æ 7-Navn
Velg Ja (vises) eller Nei (vises ikke), og trykk på Enter.
69
 Velge fargepalett
Du kan velge den fargepaletten som skal brukes på skjermen.
Menu Æ Kategorien KART Æ 8-Fargepalett
Velg en av de tre palettene, og trykk på Enter.
Merk: Dette valget er bare tilgjengelig på FX324 MAP Color.
70
9. Bruke funksjonene Mann over bord (MOB) og Merk
Funksjonen Mann Over Bord (MOB) lar deg merke en posisjon på et øyeblikk i en nødsituasjon (som for eksempel hvis en person faller over bord), og leder deg tilbake til den posisjonen så snart som mulig.
Funksjonen Merk lar deg lagre spesielle veipunkter (Marks) eller punkter på veien, så vel som ankerposisjonen.
Funksjonene Mann Over Bord og Merk kan aktiveres med knappen Mark/MOB på instrumentet (rød knapp).
Aktiveringsmodusen for disse to funksjonene kan velges i Setup-menyen.
 Velg modusen Mob eller Merk/Mob
Mob-modus
Når Mob-modus er valgt, behøver du bare tykke på Mark/MOB-knappen én gang for å aktivere funksjonen Mann Over Bord.
Funksjonen Merk/Mob lar deg aktivere Mob-modus.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 5-Merk/Mob
Velg Mob, og trykk på Enter.
Modusene Merk og Mob
Når modusen Merk/Mob er valgt, og du trykker på knappen Mark/MOB, vil den aktivere funksjonen Merk. Dette lar deg velge om du vil at instrumentet automatisk skal lagre en ankerposisjon, et Mark, eller om det skal aktivere funksjonen Mann Over Bord.
Funksjonen Merk/MOB lar deg aktivere Merk og MOB-modus.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 5-Merk/Mob
Velg Merk/Mob, og trykk på Enter.
 Aktivere funksjonen Merk
Når modusen Merk/Mob er valgt i Setup-menyen, kan funksjonen Merk aktiveres når som helst ved å trykke på knappen Mark/MOB.
Følgende vindu vises:
71
Ankring
Velg Anker og trykk på Enter for å automatisk lagre din nåværende posisjon, sammen med tid og dato, i form av et veipunkt med navnet *Anchor, vist med et ikon i form av en skyteskive. Dette veipunktet blir automatisk det aktive veipunktet, og FX324 MAP viser GoTo-skjermbildet. Ankeralarmen aktiveres automatisk og Ankomstalarmen deaktiveres. Ankomstalarmen forblir deaktivert så lenge Ankeralarmen er aktivert.
Merk: *ANCHOR-veipunktet kan vises, men det kan ikke redigeres eller
slettes som andre veipunkt. Det erstattes automatisk med et nytt neste gang funksjonen Merk/Mob brukes med valget Anker. Videre kan veipunktet *ANCHOR alltid lagres, selv om veipunktminnet er fullt.
Se Navigasjonsmenyen for å stille inn en ankeralarm.
Merk
Velg Merk og trykk på Enter for å vise et skjermbilde med veipunktdata.
Din nåværende posisjon blir automatisk lagret som et nytt veipunkt med navnet Mark#### (der #### er et automatisk tildelt, stigende nummer). Tid og dato blir lagret i kommentarene. Om nødvendig kan du endre informasjonen (med unntak av koordinater) før du lagrer den. Velg ikonet
 og trykk på Enter for å lagre veipunktet MARK, som deretter kan vises,
redigeres og brukes i en rute på samme måte som andre veipunkter.
72
Se menyen Veipunkt.
MOB
Velg Mob og trykk på Enter for å aktivere funksjonen Mann Over Bord. Se nedenfor.
 Aktivere funksjonen Mann Over Bord
Funksjonen Mann Over Bord kan når som helst aktiveres med å trykke på knappen Mark/MOB. Når Mob-modus er valgt i Setup-menyen, vil ett enkelt trykk på Mark/MOB-knappen aktivere denne funksjonen. Når Merk/Mob-modus er valgt i Setup-menyen, vil følgende vindu vises når du har trykket på Mark/MOB-knappen.
Velg Mob, og trykk på Enter. Din nåværende posisjon, sammen med tid og dato, blir øyeblikkelig lagret i form av et veipunkt med navnet *MOB, vist med et ikon i form av en skyteskive.
Veipunktet *MOB blir det nye aktive veipunktet, og FX324 MAP viser automatisk Plotter-skjermen med automatisk zoom-modus (med den skalaen som passer best for å vise både fartøyet og MOB-posisjonen på én gang).
For å stoppe Mann Over Bord-funksjonen, må du deaktivere veipunktet *MOB, som ble opprettet. For å deaktivere GoTo-funksjonen:
GoTo Æ Á ikon Æ Enter
Merk: *MOB-veipunktet kan vises, men det kan ikke redigeres eller
slettes som andre veipunkt. Det erstattes automatisk med et nytt neste gang funksjonen Mob brukes. Videre kan veipunktet *MOB alltid lagres, selv om veipunktminnet er fullt.
73
10. Installere SD-kort og overføre filer
Installere et SD-kort
FX324 MAP har en integrert leser for SD-kort. For å installere eller skifte SD-kortet i FX324 MAP, må du:
- åpne luken på høyre side av instrumentet ved å åpne lokket forsiktig. Om nødvendig trekker du ut det kortet som allerede er installert ved å trykke lett på det til du hører et klikk, og så trekke det forsiktig ut av leseren.
Advarsel! Vi anbefaler at du slår av FX324 MAP når du setter i eller
fjerner et SD-kort. Gjør du ikke det, kan det oppstå funksjonsforstyrrelser.
- sett inn det nye SD-kortet med logoen mot deg, uten å bruke makt, og trykk det inn til du hører et klikk.
- lukk forsiktig luken.
Merk: Se til at det ikke kommer vann inn i åpningen, og pass på at
det SD-kortet du setter inn, er helt tørt. Garantien på instrumentet gjelder ikke lenger hvis du bruker det feil.
Advarsel! Kapslingsgraden IP67 kan bare garanteres så lenge luken er
korrekt lukket.
Overføre filer til/fra SD-kortet
I tillegg til å laste inn kartet, kan SD-kortet la deg overføre informasjon til/fra FX324 MAP, så som veipunktene og rutelistene dine, tracklisten og dine konfigurasjonsparametere.
74
Denne funksjonen er særlig nyttig når minnet for veipunkter eller ruter er fullt. Den lar deg frigjøre minne, og samtidig bevare informasjonen på et eksternt medium som kan gjenbrukes.
Vinduet i senter av skjermbildet viser hvilken type informasjon som blir overført.
Kommandolinjen som vises til høyre på skjermbildet lar deg:
  Å Í Î
overføre filer fra FX324 MAP til SD-kortet
overføre filer fra SD-kortet til FX324 MAP
slette filer
velge type filer som skal overføres
velge type filer som skal overføres
Velg ikonet filtype (VPT/RUTE, track eller konfigurasjon) ved å flytte opp eller ned i listen.
Velg fra FX324 MAP til SD-kortet.
Velg med knappen og trykk på Enter for å vise listen over filer som kan overføres fra SD-kortet til FX324 MAP. Velg ønsket fil, og trykk på Enter. Filen er overført.
Velg ikonet filene som kan slettes. Velg ønsket fil, og trykk på Enter. Filen er slettet.
Í eller Î med knappen og trykk på Enter for å velge en
med knappen og trykk på Enter for å overføre den valgte filen
Å med knappen og trykk på Enter for å vise listen over de
75
11. Bruke Navigasjonssimulatoren
Navigasjonssimulatoren brukes for opplæringsformål. Den simulerer posisjonen og bevegelsen til fartøyet, og derved også GPSen. Alle navigasjonsfunksjoner kan brukes, akkurat som om du var under fart.
Simulatorvalget lar deg konfigurere og aktivere navigasjonssimulatoren.
Menu Æ Kategorien AVANS. Æ 3-Simulator
Koordinater
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å legge inn en posisjon.
Fart
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å legge inn en fart.
Kurs
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å legge inn en kurs.
Dato
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å legge inn en dato.
Tid
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å legge inn tiden.
Simulator
Velg dette vinduet, og trykk på Enter. Velg På for å aktivere simulatoren, eller velg Av for å deaktivere den. Trykk på Enter for å bekrefte valget.
76
12. Bruke FX324 MAP i Slavemodus
Slavemodus lar deg bruke FX324 MAP som en repeater når dens NMEA­inngang er koblet til NMEA-utgangen på et annet instrument (GPS, PC, Navigasjonssystem osv.).
Når Slavemodus er aktiv, bruker FX324 MAP veipunkter mottatt gjennom NMEA-inngangen til å aktivere GoTo-funksjonen automatisk mens den fortsetter å beregne posisjonen ved bruk av antennen.
For at instrumentet skal fungere i slavemodus, må følgende forutsetninger være oppfylt:
- Slavemodus må være aktiv i FX324 MAP:
Menu Æ Kategorien AVANS. Æ 2-Master/Slave Æ Slave Æ Enter
- Serieinngangen på FX324 MAP må være programmert i formatet NMEA 183:
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 4-Seriell inngang Æ NMEA 183 Æ Enter
- Serieinngangen på FX324 MAP må være direkte koblet til NMEA­utgangen på hoved-GPSen.
- Hoved-GPSen må sende det aktive veipunktet gjennom serieutgangen i BWC-setninger (standarden NMEA 183 1.5, 2.0 eller 2.3 ).
Se Digital utgang og digital NMEA-inngang.
Hvis formatene og koblingene er korrekte, vises navnet til veipunktet mottatt på GoTo-skjermbildet. All navigasjonsinformasjon beregnes deretter i forhold til dette veipunktet.
Startposisjonen som brukes for å beregne cross track error og hastigheten mot veipunkt, er den posisjonen du hadde på det tidspunktet FX324 MAP mottok veipunktet fra hoved-GPSen for første gang.
Posisjonen for veipunktet mottas og lagres i veipunktlisten under det viste navnet. FX324 MAP vil automatisk følge og lagre alle andre veipunkt som mottas.
Merk: Når slavemodus er aktiv, er GoTo-funksjonen bare aktiv for det
veipunktet som ble mottatt via NMEA-inngangen. Det er ikke lenger mulig å aktivere et annet veipunkt eller rute.
For å gå tilbake til normal funksjonsmodus, må du sette instrumentet tilbake til mastermodus.
Menu Æ Kategorien AVANS. Æ 2-Master/Slave Æ Master Æ Enter
77
13. Bruke FX324 MAP i DGPS-modus
Dette kapittelet beskriver bruken av FX324 MAP sammen med differensialmottakeren DF300 eller med en annen type differensialmottaker.
Bruke FX324 MAP sammen med en DF300 MLR differensialmottaker
DF300 er en mottaker for differensiell korrigering fra MLR-systemet, konstruert for å bli helt styrt fra FX324 MAP.
 Koble til DF300-mottakeren
FX324 MAP har en digital inngang der du kan koble til en ekstern differensialmottaker. Du bør følge denne tilkoblingstabellen:
Beskrivelse FX324 MAP
0 volt Blå Blå + 10 til 36 volt DC Rød Rød RS422 Referanse Oransje Gul RS422 utgang Gul Grønn RS232 Referanse Grønn Svart RS232 inngang Svart Hvit
 Konfigurere den serielle utgangsporten
For å kunne styre funksjonene i DF300 fra FX324 MAP, må den serielle utgangsporten være i formatet NMEA 183 1.5, NMEA 183 2.0 eller NMEA 183 2.3, og PML183-setningen må være valgt for dette formatet.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 3-Seriell utgang
Velg NMEA 183 1.5, NMEA 183 2.0 eller NMEA 183 2.3 fra listen, og trykk på Enter.
Følgende skjermbilde vises:
FX324 MAP ledninger DF300 mottaker
ledninger
78
Velg vinduet Setning 1, og trykk på Enter. Velg PML2 fra rullegardinlisten (nederst på listen), og trykk på Enter.
 Konfigurere den serielle inngangsporten
For å motta differensial-korreksjoner, må inngående seriellport settes på RTCM104.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 4-Seriell inngang Æ RTCM104 Æ Enter
 Konfigurere DF300 fra FX324 MAP
For å konfigurere DF300 fra FX324 MAP, må utgående seriellport være i NMEA 183 1.5- eller NMEA 183 2.0- eller NMEA 182 2.3-format og PML3- og MSK-setningene må velges fra dette formatet.
Menu Æ Kategorien SETUP Æ 3-Seriell utgang
Velg NMEA 183 1.5, NMEA 183 2.0 eller NMEA 183 2.3 fra listen, og trykk på Enter.
Velg vinduet Setning 2, og trykk på Enter. Velg PML3 fra rullegardinlisten, og trykk på Enter.
Velg vinduet Setning 3, og trykk på Enter. Velg MSK fra rullegardinlisten, og trykk på Enter.
For å vise DGPS-informasjons-skjermbildet:
Menu Æ Kategorien AVANS. Æ 1-DGPS
79
Baud
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å velge overføringshastighet for den stasjonen som skal mottas (sendehastighet til DF300)
Frekv. T
Velg dette vinduet og trykk på Enter for å velge frekvensen for den stasjonen som skal mottas (frekvens sendt til DF300).
Frekv. R
Dette vinduet viser frekvensen som DF300 benytter (frekvens mottat av DF300).
Signalstyrke
Mottaksnivået for det differensielle signalet. Et sterkt signal vises med en linje som er 3/4 fylt med svart.
% Feil
Feilraten i den mottatte informasjonen. Denne raten bør være 0% når DGPS-modus benyttes.
Korrigerte sat.
Listen over korrigerte satellitter.
Sted
Identifikasjonsnummeret for DGPS-stasjonen.
Merk: Når FX324 MAP arbeider i differensiell modus, vises bokstaven D
på statuslinjen i Posisjons- og Navigasjonsskjermbildene.
Bruke FX324 MAP Mottaker sammen med en annen type DGPS-mottaker
Koble FX324 MAP til DGPS-mottakeren i følge instruksjonene i forrige avsnitt. Konfigurer serieinngangen på FX324 MAP til differensialformat (RTCM104).
Velg GPS som funksjonsmodus (se forrige avsnitt). Se data for differensialmottakeren for å finne hvilken informasjon som er tilgjengelig.
Merk: Når FX324 MAP arbeider i differensiell modus, vises bokstaven D
på statuslinjen i Posisjons- og Navigasjonsskjermbildene.
80
14. Installasjonsanbefalinger
Installere og tilkoble mottakeren
 Installasjon
FX324 MAP leveres med en brakett som lar deg enkelt feste den til et bord, et skott eller under en hylle. Den kan også bygges inn i et skott eller i en pult.
Merk: For bruk uten ekstern antenne, må du se til at FX324 MAP
installeres på et åpent sted der den integrerte antennen har fri sikt til satellittene. Du må alltid se til at det ikke er noen hindringer mellom den integrerte antennen og himmelen.
Installere GPSen med braketten
For å installere GPSen med braketten:
- Skru fast braketten med de tre skruene som er levert med.
- Skru inn de to håndskruene på siden av instrumentet, og plasser en
gummiskive mellom mottakeren og skruen.
- Koble til strøm-/datakabelen på baksiden av mottakeren.
- Plasser mottakeren i hakkene på brakettarmene (plasser skiven
mellom instrumentet og armen på braketten).
- Sett mottakerens helning til ønsket vinkel og stram de to
håndskruene.
For å ta GPS-mottakeren ut av braketten:
- Løsne de to håndskruene på sidene av mottakeren.
- Trekk mottakeren fri fra brakettarmene.
- Koble fra strøm-/datakabelen, og om nødvendig også
antennekabelen.
Bygge GPSen inn i et skott
For å bygge GPSen inn i et skott:
- Lag en åpning i skottet slik at den delen av mottakeren som stikker ut
på baksiden av FX324 MAP kan bygges inn i skottet, og slik at de to kontaktene er tilgjengelige. Bor huller i skottet som stemmer overens med de fire skruehullene på baksiden av instrumentet.
81
Merk: Dimensjoner er oppgitt i millimeter.
- Sett mottakeren på plass.
- Skru de fire skruene inn i instrumentet, med en mutter og en stoppskive mellom skottet og skruehodene.
- Når skruene er skrudd helt inn i instrumentet, strammer du mutrene mot skottet for å klemme instrumentet godt fast.
- Koble til strøm-/datakabelen på baksiden av mottakeren.
Skott
Mutter
Stoppskive
Strøm-/datakabel
Skrue
82
Merk: FX324 MAP kan også installeres med settet for pultmontasje
(ekstrautstyr). Settet for pultmontasje kan bare brukes når GPSen brukes med ekstern antenne. Kontakt Magellan-forhandleren for mer informasjon.
 Tilkobling
Beskrivelse av FX324 MAP FX324 MAP ledninger
Drivspenning 10/36 Volt Rød Drivspenning 0 Volt Blå RS232 Referanse Grønn RS232 inngang Svart RS232 utgang Hvit RS422 Referanse Oransje RS422 utgang Gul
Drivspenning
Fx324 MAP kan arbeide på en likestrømsforsyning mellom 10V og 36V. Den er beskyttet mot feil polaritet og har en beskyttelsessikring. Den blå ledningen må kobles til minus på fartøyets spenningsforsyning, og den røde ledningen til pluss.
Dersom du må erstatte beskyttelsessikringen, bruk alltid en sikring med følgende egenskaper: Type: 6.3x32 - 2A 250V UL/CSA
Datautgang eller digitalutgang
FX324 MAP har to digitale utganger: En RS232 digital utgang (hvit ledning) og en RS232 Referanse (grønn
ledning) for tilkobling til en PC. En RS422 digital utgang (gul ledning) og en RS422 Referanse (oransje
ledning) for tilkobling til en autopilot, radar, ekkolodd, en annen GPS osv.
Digital inngang eller digital utgang
FX324 MAP har en RS232 digital inngang (svart ledning) og en RS232 Referanse (grønn ledning) for å laste inn veipunkter fra en PC og for å koble den til en ekstern differensialmottaker eller en annen GPS.
Se Bruke FX324 MAP i DGPS-modus eller i slavemodus.
Kobling til en PC
Vi anbefaler å bruke den ledige PC-kontakten.
83
Beskrivelse FX324 MAP FX324 MAP
ledninger
RS232 Referanse Grønn 5 RS232 inngang Svart 3 RS232 utgang Hvit 2
Merk: Pinnenumrene for PCen er standardnumrene på DC-9 kontakten
(COM1, COM2, COM3 osv.) på PCen.
NMEA-tilkobling
Koble RS422 Referanse (oransje ledning) og RS422 utgang (gul ledning) fra FX 324 MAP til NMEA-inngangen på det instrumentet som skal tilkobles (autopilot, plotter, radar ekkolodd osv.).
Kontaktpinne r på PCen
Installering av ekstern antenne
FX324 MAP er spesielt konstruert for båter med åpent skrog. Den kan likevel brukes inne i et styrehus hvis den brukes med en ekstern antenne.
Anbefaling: For å opprettholde ytelsen for FX324 MAP, er det
nødvendig at det brukes en antenne fra Magellan som er tilpasset FX324 MAP, eller, hvis den ikke er tilgjengelig, en ANTGPS15 antenne av merket MLR.
Plasseringen av antennen må velges slik at lengden på antennekabelen ikke overstiger 10 m. Antennen må plasseres et sted der den er fri for radiointerferens, og har fri sikt til hele horisonten:
På seilbåter anbefales det at antennen installeres på rekkverket akter. På motorbåter anbefales det at antennen installeres på styrehustaket. Hvis fartøyet ditt har radar installert, bør antennen stå høyere enn
radarantennen. Antennekabelen (koaks.) bør installeres langs kortest mulig vei til
mottakeren, og bør ikke ligge sammen med andre elektriske kabler. Antennekabelen kan kappes, men gjenværende lengde må være minst 1
meter.
Merk: Gjengehullet i bunnen av antenne gjør det mulig å få den til å
passe inn på standard 1-toms x 14 TPI kuleledd.
84
15. Tillegg
D
J
Ordliste over hovedtermer
A = Startpunkt B = Målpunkt C = Fartøyets aktuelle posisjon
D = Kurs E = Peiling J = Kurskorrigering
A-B = Direktelinje til målpunktet C-B = Avstand til målpunktet C-D = Cross Track Error (XTE) C-E = Fart C-F = Fart mot målpunkt C-G = Avdriftsfart
N
85
Fart Fart over grunnen.
Vektor C-E.
Gjennomsnittlig fart Beregnet gjennomsnittsfart basert på fart over grunnen. Maksimum fart Maksimumsfart over grunnen. Fart mot målpunkt Den farten du nærmer deg målpunktet med, også benevnt
VMG (Velocity Made Good). Vektor C-F.
Avdriftsfart Farten på avdriften i forhold til målpunktet.
Vektor C-G. Bokstaven R (Right) eller L (Left) indikerer hvilke retning fartøyet beveger seg i.
Kurs Vinkelen mellom kursretningen og Nordreferansen. Denne
vinkelen er referert til magnetisk eller sant nord avhengig av nordreferansen benyttet. Vinkel D.
Peiling Vinkel i grader mellom din nåværende posisjon og
posisjonen for målpunktet. Denne vinkelen er referert til magnetisk eller sant nord avhengig av nordreferansen benyttet. Vinkel E.
Kurskorrigering Den korrigering du må gjøre i kursen for å komme til
målpunktet. Vinkel J. Bokstaven R (Right) eller L (Left) indikerer i hvilke retning kurskorrigering må gjøres.
Tid for å nå neste Vpt (TTG) Estimert tid som gjenstår for å nå målpunktet. Tid for å nå siste veipunkt Estimert tid som gjenstår for å nå siste veipunkt på den
aktive ruten.
Anvendt tid Tidsrommet siden telleren sist ble resatt til null. Ankomsttid Anslått tidspunkt når fartøyet forventes å nå målpunktet. Ankomsttid til siste veipunkt Anslått tidspunkt når fartøyet forventes å nå det siste
veipunktet på den aktive ruten.
UTC-tid Universaltid. Lokal tid Universaltid +/- tidsdifferansen for den tidssonen du
befinner deg i.
Avstand til veipunkt Avstand å seile for å nå målpunktet.
Segmentet C-B.
Avstand til siste veipunkt Avstand som må tilbakelegges for å nå siste veipunkt på
den aktive ruten.
86
Utseilt distanse Den distansen fartøyet alt har seilt. Cross Track Error (XTE) Akronym for Cross (X) Track Error. Viser avstanden mellom
fartøyets nåværende posisjon og den rette linjen mellom startpunktet og målpunktet. Bokstaven R (Right) eller L (Left) indikerer om fartøyet er til høyre eller venstre for den rette linjen mellom startpunktet og målpunktet. Segmentet C-D.
CPE Akronym for Circle of Probable Error. Viser radiusen for den
sirkelen som omfatter 50% av de posisjoner som er beregnet av GPSen. Hvis for eksempel CPE er 5 meter, vil din virkelige posisjon ligge innenfor en radius på 5 meter fra beregnet posisjon.
Koordinater Unik alfanumerisk beskrivelse av din posisjon på jorden. Kartdatum Teoretisk matematisk modell som representerer jordens
overflate. Formatet på det kartet du bruker er vist i tegnforklaringen. Er du usikker på hvilket format du bør bruke, kan du velge formatet WGS84.
NMEA Akronym for National Marine Electronic Association, en
profesjonell organisasjon som definerer standard serielle formater som brukes for å koble sammen elektroniske apparater for maritim navigasjon, med hverandre eller med datamaskiner.
WAAS/EGNOS/MSAS
WAAS, EGNOS and MSAS-systemene forbedrer det vanlige, sivile GPS-signalet for å oppnå høyere presisjon ved beregning av posisjoner. Feil beregnes fra flere jordstasjoner, og så sendes det feilkorreksjoner til WAAS/EGNOS/MSAS-satellitter. Disse korreksjonene sendes så til din GPS-mottaker, som tolker dem. Disse systemene er for tiden under utvikling, og de kan være tilgjengelige eller ikke, avhengig av din posisjon.
87
Automatisk overgang til neste veipunkt på en
D
ß
C
rute
A
B’’
Y
X
B’
En rute består av minimum tre punkter. Startpunktet A, det første målpunktet B, og det andre målpunktet C.
Når du følger en rute fra A til B, og så til C, blir C automatisk det aktive veipunktet når B nåes eller passeres.
Segmentene AB og BC former to vinkler: Den ene er større enn 180° (vinkelen
Skiftet av aktivt veipunkt skjer ulikt, avhengig av den vinkelen fartøyet beveger seg i.
Når fartøyet beveger seg i den vinkelen som er større enn 180° (vinkelen
Skiftet av aktivt veipunkt skjer når fartøyet krysser linjen BB' (punktet X), der linjen BB' står vinkelrett på segmentet AB.
Når fartøyet beveger seg i den vinkelen som er mindre enn 180° (vinkelen
Skiftet av aktivt veipunkt skjer når fartøyet krysser linjen BB'' (punktet Y), der linjen BB'' halverer vinkelen mellom segmentene AB og BC.
D
), og den andre er mindre enn 180° (vinkelen ß).
D
):
ß):
B
88
Ankomstalarm
Skiftet av aktivt veipunkt skjer også når avstanden som gjenstår mellom fartøyet og målveipunktet er mindre enn avstanden satt for ankomstalarmen. Eksempel: Dersom ankomstalarmen er satt til 1 nautisk mil, blir C det nye målveipunktet så snart som fartøyet går inn i sirkelen som dekker en radius på 1 nautisk mil om punktet B.
Versjon og serienummer
Du kan vise serienummeret for apparatet og programvareversjonen det bruker:
Menu Æ Kategorien AVANS. Æ 5-Versjon
Merk: Du kan bli bedt om å oppgi denne informasjonen når du kontakter
vårt kundestøttesenter.
Digital utgang og digital NMEA-inngang
 Enkelt NMEA 180-format (for autopilot)
8 bits med DATA, bit D7 = 0, bit D6 = 01, STOP bit, 1200 BAUD, like paritet, 4 sek. frekvens.
Meldingen inkluderer en enkel byte, der D0 til D5 indikerer cross track error i nautiske mil.
Eksempel:
D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
0 1 1 1 1 1 1 1
0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
- Maksimum cross track error til babord side
- På kursen
- Maksimum cross track error til styrbord side
De enkle og de komplekse NMEA 180-dataene sendes etter hverandre.
COMPLEX NMEA 182 eller NMEA 180

8 bits med DATA, bit D7 = 1, STOP bit, 1200 BAUD, like paritet, 4 sek. frekvens. Tegnene i meldingen er ASCII-tegn med D7=1
$ M P N X .X X X T X X X X X D X X . X X, X X X X D X X. X X, X nil E T X Start XTE Asimut inn ° Bredde Lengde Blokkslutt
L = Havn S = Syd E = Øst R = Styrbord N = Nord W = Vest
X = ASCII-tegn
89
 NMEA 183
8 bits med DATA, 2 STOP bits, ingen paritet, 4800 BAUD. NMEA 183-formatet er en serie med blokker som består av ASCII-tegn. Når
GPSen ikke beregner data (ingen mottak), er blokkene null (tomme). FX324 MAP har tre tilgjengelige versjoner av NMEA-standarden: Versjon 1.5, Versjon 2.0 og Versjon 2.3.
Merk: For å bruke instrumentet sammen med repeateren Echonav, velger
du de setningene som begynner med bokstaven E (for eksempel EGGA).
AAM: Ankomstalarm ved veipunkt
Versjon 1.5 $GPAAM, A/V, A/V, X.X, N, C- -C Versjon 2.0 og Versjon 2.3 $GPAAM, A/V, A/V, X.X, N, C- -C * hh A/V: Ankomstsirkel lagt inn: Ja = A; Nei = V A/V: Perpendikulær passert ved veipunkt: Ja = A; Nei = V X.X, N: Radius for ankomstsirkel i nautiske mil
Versjon 1.5: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 4 bokstaver Versjon 2.0 og Versjon 2.3: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 6 bokstaver *hh: Kontrollsum for setningen
APB: Autopilot-format B
Versjon 1.5 $GPAPB, A/V, A/V, 0.05,R,N, A/V, A/V, 000,M,C- -C, 268,M, XXX,M Versjon 2.0 $GPAPB, A/V, A/V, 0.05,R,N, A/V, A/V, 000,M,C- -C, 268, XXX,M *hh Versjon 2.3 $GPAPB, A/V, A/V, 0.05,R,N, A/V, A/V, 000,M,C- -C, 268, XXX,M,a *hh A/V: Målpunkt gyldig = A, ugyldig = V A/V: Alt er OK = A, mottaksalarm = V 0,05,R,N: Cross track error (XTE) in Nautiske mil med R/L-retning: L = Babord; R =
Styrbord A/V: Ankomstsirkel lagt inn: Ja = A, Nei = V A/V: Perpendikulær passert ved veipunkt: Ja = A, Nei = V 000,M: Magnetisk asimut fra startpunktet til målpunktet 268,M: Magnetisk asimut fra den nåværende posisjonen til målpunktet XXX, M: Magnetisk kurs som må styres mot veipunktet
Versjon 1.5:
90
C- -C: Veipunktidentifikasjon med 4 bokstaver Versjon 2.0: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 6 bokstaver *hh: Kontrollsum for setningen Versjon 2.3: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 6 bokstaver a: Indikering av funksjons-modusen til DGPSen
A= Autonom B= Differensial C= Simulator D= Ingen gyldig data *hh: Kontrollsum for setningen
BWC: Fast punkt og asimutavstand
Versjon 1.5 $GPBWC, 150858, 4710.75,N, 00117.61,W, 269,T, 269,M, 1.36,N, C- -C Versjon 2.0 $GPBWC, 150858, 4710.75,N, 00117.61,W, 269,T, 269,M, 1.36,N, C- -C*hh Versjon 2.3 $GPBWC, 150858, 4710.75,N, 00117.61,W, 269,T, 269,M, 1.36,N, C- -C,a *hh 150858: UTC-tid 4710,75,N, 00117,61,W: Bredde og lengde for målpunktfix i hundredeler av et
bueminutt 269,T: Geografisk asimut 269,M: Magnetisk asimut 1,36,N: Avstand som flyttall i nautiske mil
Versjon 1.5: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 4 bokstaver Versjon 2.0: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 6 bokstaver *hh: Kontrollsum for setningen Versjon 2.3: C- -C: Veipunktidentifikasjon med 6 bokstaver a: Indikering av funksjons-modusen til DGPSen
A= Autonom
B= Differensial C= Simulator D= Ingen gyldig data
*hh: Kontrollsum for setningen
91
GGA: Global Positioning System fix-data
Versjon 1.5 $GPGGA, 063901, 4710.78,N, 00115.60,W, Y, 08, 02.7, 0144,M, 0049,M Versjon 2.0 $GPGGA, 063901, 4710.78,N, 00115.60,W, Y, 08, 02.7, 0144,M, 0049,M, X.X,
ZZZZ *47 Versjon 2.3 $GPGGA, 063901, 4710.78,N, 00115.60,W, Y, 08, 02.7, 0144,M, 0049,M, X.X,
ZZZZ *47
Versjon 1.5: Y: GPS kvalitetsindikator: 0 fix er ikke kalkulert 1 fix beregnet i normalmodus 2 fix beregnet i differensialmodus Versjon 2.0: Y: GPS kvalitetsindikator: 0 fix er ikke kalkulert 1 fix beregnet i normalmodus 2 fix beregnet i differensialmodus X.X: Alder på differensialdata, bare hvis fix er beregnet i differensialmodus ZZZZ: Identifikasjon for differensialstasjon, bare hvis fix er beregnet i
differensialmodus. Versjon 2.3: Y: GPS kvalitetsindikator: 0 fix er ikke kalkulert 1 fix beregnet i normalmodus 2 fix beregnet i differensialmodus 8 simulator-modus X.X: Alder på differensialdata, bare hvis fix er beregnet i differensialmodus ZZZZ: Identifikasjon for differensialstasjon, bare hvis fix er beregnet i
differensialmodus.
GGAC i hundredeler av et minutt: 063901: UTC-tid 4710,78,N, 00115,60,W: Bredde og lengde i hundredeler av et bueminutt 08: Antall satellitter som brukes (fast felt med 2 tegn) 02,7: HDOP, horizontal dilution of precision (horisontal feil)
0144,M: Høyde over gjennomsnittlig havnivå i meter.
0049,M: Forskjellen mellom ellipsoiden WGS84 og det gjennomsnittlige havnivået.
92
Loading...