Magellan FX324 MAP User Manual [de]

Benutzerhandbuch
Warnung: Wichtiger Hinweis
Dieses hochpräzise Navigationsgerät sollte nicht als Ersatz für herkömmliche Navigationsmethoden verwendet werden. Verlassen Sie sich bei der Navigation niemals alleine auf dieses Gerät. Der Anschluss eines GPS oder DGPS-Receivers an ein periphäres Navigationsgerät (Autopilot, Seekartenplotter) befreit den Navigator unter keinen Umständen von seiner Vorsichts- und ständigen Aufsichtspflicht.
Elektronische Karten wie GPS sind reine Navigationshilfen, die unter keinen Umständen die sonst gängigen Navigationsmethoden ersetzen. Nur die offiziellen Seekarten und nautische Nachrichten für Seefahrer beinhalten alle relevanten Sicherheitsinformationen.
Das Global Positioning System (GPS) wird von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika betrieben. Diese allein ist verantwortlich für die Genauigkeit des Systems und dessen Wartung. Die Genauigkeit der von diesem GPS-Receiver gelieferten Informationen hängt ganz von der Qualität des Empfangssignals an. Die Genauigkeit der Berechnungen kann folglich durch die der US-Regierung veranlasste wiederkehrende Einstellarbeiten an den GPS-Satelliten beeinträchtigt werden. Weiterhin ist es möglich, dass bei privater Nutzung des GPS die Genauigkeit durch Erlass des Verteidigungsministerium eingeschränkt ist. Die Genauigkeit kann auch durch ungünstige Satellitenpositionen eingeschränkt sein. Es obliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, Anzahl und Position der empfangenen Satelliten zu kontrollieren. Falls kein Satellitenempfang möglich ist oder der Empfang zu schlecht wird, kann der GPS-Receiver Ihre Position nicht mehr berechnen. Das Unternehmen Thales Navigation und sein Vertriebsnetz lehnen jegliche Haftung für Schäden ab, die aufgrund unzureichender Qualität der Empfangssignale eintreten.
Thales Navigation empfiehlt die Lektüre dieses Handbuchs vor Inbetriebnahme des Geräts. In diesem Handbuch wird lediglich der Gebrauch dieses Geräts erläutert. In keinem Fall werden von Ihnen zu übernehmende Navigationstechniken empfohlen.
Verwenden Sie bitte nur die entsprechenden Magellan-Kabel, Antennen und Zubehör. Bei Nichtbeachtung kann die Leistungsfähigkeit Ihres Receivers beeinträchtigt oder das Gerät beschädigt werden.
Das Unternehmen Thales Navigation und seine Händler lehnen jegliche Verantwortung für mögliche in diesem Handbuch enthaltene Fehler ab. Weiterhin wird jegliche Haftung für Schäden, auch geringfügige, an Personen oder Vermögen abgelehnt, sofern diese auf die Lieferung, Funktion oder Benutzung dieses Gerätes zurückzuführen sind.
i
Lizenzvereinbarung
Thales Navigation autorisiert den Käufer zur Benutzung der mitgelieferten Software mit dem GPS-Gerät. Sie dürfen Kopien nur für den persönlichen Gebrauch bzw. für den Gebrauch in Ihrer Firma anfertigen. Die Software ist Eigentum von Thales Navigation und/oder seinen Zulieferern. Diese Software ist durch Urheberrechte der USA und durch internationale Vereinbarungen geschützt. Sie müssen diese Software daher auch benutzen wie jedes andere durch urheberrechtliche Gesetze geschütztes Eigentum.
Die Benutzung, Modifikation, Übertragung oder Dekompilierung der Software sowie die Erstellung von Kopien ist untersagt, ausgenommen für ausdrücklich in dieser Lizenz autorisierte Zwecke. Alle nicht ausdrücklich gewährten Rechte verbleiben bei Thales Navigation und/oder seinen Zulieferern.
Die Reproduktion dieses Handbuchs in irgendeiner Weise oder durch irgendwelche Mittel, elektronisch oder physikalisch, einbegriffen die Erstellung von Fotokopien oder Aufnahmen für andere Zwecke als zum persönlichen Gebrauch ist ohne das ausdrückliche schriftliche Einverständnis von Thales Navigation untersagt.
© 2002 Thales Navigation, Inc. Alle Rechte Vorbehalten. Magellan und MapSend sind registrierte Warenzeichen von Thales Navigation. FX324 MAP und BlueNav sind Warenzeichen von Thales Navigation.
ii
Inhalt
1. Einführung _________________________________________ 1
2. Einführung für das FX324 MAP _________________________ 2
Ansichten des Geräts _____________________________________________________ 2
Ein/Ausschalten _________________________________________________________ 3
Tabellarische Übersicht der Bedienelemente und ihrer Funktionen _________________ 5 Einführung in die Bildschirmfunktionen_______________________________________ 6
Einstellung von Bildschirmkontrast und Hintergrundbeleuchtung__________________ 15
3. Die erste Inbetriebnahme des FX324 MAP________________ 17
Wahl der Spracheinstellung _______________________________________________ 17 Einstellung der Ortszeit __________________________________________________ 18 Wahl der Maßeinheiten __________________________________________________ 18
Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten ______________________________ 20 Wahl des Kartendatums__________________________________________________ 20 Wiederherstellen der Standardkonfiguration __________________________________ 21
4. Ablesen Ihrer Position _______________________________ 22
Positionsbildschirm Nr. 1 _________________________________________________ 22
Positionsbildschirm Nr. 2 _________________________________________________ 23
Allgemeine Ansicht des Geräts: Frontansicht ______________________________ 2
  Allgemeine Ansicht des Geräts: Rücksansicht ______________________________ 3
Einschalten_________________________________________________________ 3
Aus ______________________________________________________________ 4
Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen__________________ 6
Interaktives Fenster__________________________________________________ 8Tabellarische Übersicht der wichtigsten Icons und ihrer Funktionen ___________ 13Tabellarische Übersicht von Abkürzungen für Maßeinheiten _________________ 15
Einheit für Entfernung und Geschwindigkeit______________________________ 19
  Maßeinheit für Elevation/Höhe ________________________________________ 19Maßeinheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error) __________________________ 19Einheit der Tiefe____________________________________________________ 20
Koordinaten _______________________________________________________ 22
  Geschwindigkeit____________________________________________________ 23Kurs 23Konfigurierbares Fenster _____________________________________________ 23Datum und Zeit + Satellitensymbol + WAAS/EGNOS/MSAS Symbol ___________ 23
Ephe-Registerkarte _________________________________________________ 24
GEZEI-Registerkarte ________________________________________________ 24
iii
Strömungs-Registerkarte _____________________________________________ 27HDR (True Heading Repeater)-Registerkarte _____________________________ 28
Positionsmenü __________________________________________________________ 29
Ansicht der Satelliten ________________________________________________ 29
Einstellung der Ortszeit ______________________________________________ 30Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten __________________________ 31Wahl des Kartendatums______________________________________________ 32Wahl des 2D oder 3D Modus __________________________________________ 32
5. Ablesen der Navigationsinformationen ___________________34
Navigationsbildschirm Nr. 1 _______________________________________________ 34
Navigationsbildschirm Nr. 2 _______________________________________________ 35
Navigationsmenü________________________________________________________ 38
Geschwindigkeit ____________________________________________________ 34
  Kurs _____________________________________________________________ 34Odometer 1 und 2 __________________________________________________ 35Konfigurierbares Fenster _____________________________________________ 35Datum und Zeit + Satellitensymbol + WAAS/EGNOS/MSAS Symbol ___________ 35
Höchstgeschwindigkeit_______________________________________________ 36
Chronometer ______________________________________________________ 36Countdown________________________________________________________ 36Durchschnittsgeschwindigkeit/Abgelaufene Reisezeit/Zurückgelegte Entfernung _ 37Datum und Zeit + Satellitensymbol + WAAS/EGNOS/MSAS Symbol ___________ 38
Wahl der Einheiten für Entfernung und Geschwindigkeit ____________________ 38
  Wahl der Höheneinheit ______________________________________________ 39Wahl der Einheit des XTE-Wertes (Cross Track Error XTE)___________________ 39Wahl der Tiefeneinheit_______________________________________________ 39Einstellung der Alarme_______________________________________________ 39Definition der Referenz Nord __________________________________________ 41Wahl des Geschwindigkeitsfilters_______________________________________ 42
6. Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen _______43
GoTo-Bildschirm Nr. 1____________________________________________________ 43
GoTo-Bildschirm Nr. 2____________________________________________________ 51
Wegpunkt-Menü ________________________________________________________ 53
Menü Route und Track ___________________________________________________ 59
Befehlsleiste _______________________________________________________ 43
  Wahl des Anzeigemodus: Kompass, 3D Piste, Radar oder Daten______________ 48Konfigurierbare Fenster ______________________________________________ 51Aktiver Wegpunkt___________________________________________________ 51
Wegpunkt Nr. 1 ____________________________________________________ 52
Wegpunkt Nr. 2 ____________________________________________________ 52Entfernung ________________________________________________________ 52Peilung ___________________________________________________________ 53
Wegpunkt-Liste ____________________________________________________ 53
Erstellen eines Wegpunkts____________________________________________ 55Erstellung eines Wegpunkts über Polarkoordinaten ________________________ 57Löschen aller Wegpunkte_____________________________________________ 58Überprüfung des verwendeten Wegpunktspeichers ________________________ 58
Routenliste ________________________________________________________ 59
iv
Erstellen einer Route ________________________________________________ 61Löschen aller Routen ________________________________________________ 63Überprüfen des benutzen Routenspeichers_______________________________ 63Tracklinienliste _____________________________________________________ 63Aktivierung der Home-Funktion________________________________________ 66Wahl des Tracklinien-Intervalls ________________________________________ 66
7. Feststellen Ihrer Position und Ihres Kurses _______________ 67
Plotter-Bildschirm Nr. 1 __________________________________________________ 67
Plotter-Bildschirm Nr. 2 __________________________________________________ 71
Plotter-Menü___________________________________________________________ 72
Angezeigte Information______________________________________________ 67
  Bildschirm auf einen Wegpunkt konzentrieren ____________________________ 68Benutzung des Zoom________________________________________________ 69Benutzung des Cursor-Modus _________________________________________ 69Deaktivierung der Kartenanzeige ______________________________________ 71
Konfigurierbare Fenster______________________________________________ 71
Plotter-Fenster _____________________________________________________ 72Aktiver Wegpunkt __________________________________________________ 72
Wahl der Orientierung _______________________________________________ 72
Norden anzeigen ___________________________________________________ 73Anzeige der Zoomskala ______________________________________________ 73Anzeige der Direktlinie_______________________________________________ 73Anzeige der Bootslinie _______________________________________________ 73Anzeige der Wegpunkte______________________________________________ 74Anzeige der Wegpunktnamen _________________________________________ 74Aktivierung des Overzoom-Modus______________________________________ 74
8. MapSend BlueNav Charts_____________________________ 75
Kartenmenü ___________________________________________________________ 75
Wahl des Anzeigemodus für die Karte___________________________________ 75
  Anzeige der Tiefenkontur ____________________________________________ 75Anzeige von farbigen Tiefenkonturen ___________________________________ 76Anzeige von Lichtsektoren____________________________________________ 76Anzeige von Reflexpunkten des Echlots _________________________________ 76Anzeige von Navigationshilfen_________________________________________ 76Anzeige von Namen_________________________________________________ 76Wahl der Farbpalette ________________________________________________ 77
9. Verwendung der Mann-über-Bord (MOB) und Markierungs­Funktionen________________________________________ 78
Wählen Sie den Modus Nur MOB oder Mark und MOB ______________________ 78Aktivieren der Markierungsfunktion_____________________________________ 78Aktivierung der Mann-über-Bord-Funktion _______________________________ 80
10. Installation einer SD-Karte und Übertragung von Dateien____ 82
Installation einer SD-Karte________________________________________________ 82 Übertragung von Dateien zu und von Ihrer SD-Karte___________________________ 83
11. Verwenden des Navigations-Simulators _________________ 85
v
12.
Benutzung Ihres FX324 MAP im Slave-Modus______________86
13. Benutzung des FX324 MAP im DGPS-Modus _______________87
Verwendung des FX324 MAP mit einem differentiellen Receiver DF300 MLR _________ 87
Verwendung des FX324 MAP Receivers mit einem anderen DPGS-Receiver __________ 90
Anschluss des DF300 Receivers________________________________________ 87
  Konfiguration des seriellen Ausgangs ___________________________________ 87Konfiguration des seriellen Eingangs____________________________________ 88Konfiguration des DF300 von Ihrem FX324 MAP aus _______________________ 88
14. Installationsempfehlungen____________________________91
Installation und Anschluss des Receivers _____________________________________ 91
Installation einer externe Antenne __________________________________________94
Installation ________________________________________________________ 91
  Verbindung________________________________________________________ 93
15. Anhang 95
Verzeichnis der wichtigsten verwendeten Begriffe ______________________________ 95 Automatisch zum nächsten Wegpunkt in einer Route übergehen __________________98 Version und Seriennummer________________________________________________ 99 Digitalausgang und NMEA Digitaleingang_____________________________________ 99
Einfaches NMEA 180 Format (für Autopilot) ______________________________ 99
NMEA 182 KOMPLEX oder NMEA 180 ___________________________________ 99NMEA 183________________________________________________________ 100Digitalausgang und -eingang von Wegpunkten, Routen und Tracklinien _______ 109
16. Technische Spezifikationen des FX324 MAP und FX324 MAP
Color 112
Hauptfunktionen___________________________________________________ 112Kartenlesegerät ___________________________________________________ 113Technische Eigenschaften ___________________________________________ 114
17. Garantie _________________________________________116
THALES NAVIGATION MAGELLAN PRODUKTBESCHRAENKTE GARANTIE___________ 116 Europa, Mittlerer Osten, Afrika ____________________________________________ 116 Nordamerika __________________________________________________________ 121
vi
1. Einführung
Das FX324 MAP™ ist ein GPS-Empfänger mit 12 parallelen Kanälen und einer integrierten Antenne. Das Gerät verwendet Signale des NAVSTAR GPS (Global Positioning System) und Signale des WAAS bzw. EGNOS Satellitensystems, wenn diese svollständig in Betrieb genommen werden. FX324 MAP wurde speziell für die Seefahrt entwickelt und bietet hohe Genauigkeit, kontinuierliche Abdeckung und weltweite Verfügbarkeit.
Wichtiger Hinweis: Dieses Gerät sollte nur als Navigationshilfe eingesetzt
werden und darf unter keinen Umständen als Ersatz für herkömmliche Navigationsmethoden dienen. Die Benutzung bzw. das Anschließen an ein periphäres Navigationsgerät befreit den Seemann unter keinen Umständen von seiner Vorsichts- und ständigen Aufsichtspflicht.
Nichtsdestotrotz ist FX324 MAP mit einer umfassenden Software ausgestattet, die alle zur Navigation benötigten Informationen bereitstellt und deren Benutzung außerordentlich einfach ist. Die 8 Funktionsbildschirme und die 8 zugehörigen Menüs sind immer über die Direct Access Knöpfe zugänglich.
Das FX324 MAP ist gleichzeitig ein hochleistungsfähiges Kartenlesegerät, das MapSend® BlueNav™ Karten verwendet, die neue Seekarten­Generation von Magellan®. Diese Vektorkarten bieten mit ihrer hervorragenden Präzision eine Präsentation ähnlich der von Papierkarten. Die Karten können über SD-Karten eingelesen werden, wodurch Sie auch Dateien mit Listen von eigenen Wegpunkten oder Routen laden können.
Bitte beachten Sie folgendes: Diese Hinweise gelten sowohl für das Modell
FX324 MAP als auch das FX324 MAP Color. Die Grundbezeichnung FX324 MAP wird immer dann verwendet, wenn die Eigenschaften oder die Beschreibungen für beide Modelle relevant sind.
1
2.
g
Einführung für das FX324 MAP
Das FX324 MAP ist sehr einfach zu verwenden. In diesem Abschnitt lernen Sie das Gerät näher kennen. Wir empfehlen Ihnen vor der Inbetriebnahme des Geräts die sorgfältige Lektüre dieses Abschnitts.
Ansichten des Geräts
 Allgemeine Ansicht des Geräts: Frontansicht
LCD­Bildschirm
Gerätehalterun
Knöpfe für Direktzugriff (Direct Access)
Integrierten Antenne
SD-
Kartenlesegerät
Alphanumerische
Tastatur
2
 Allgemeine Ansicht des Geräts: Rückansicht
A
f
Knop
Unterlegscheibe
Externe
ntenne
Netzanschluss / Datenkabel
Ein/Ausschalten
 Einschalten
Drücken Sie auf den Einschaltknopf PWR, um Ihr GPS-Gerät einzuschalten. Sie werden einen Piepton hören und der folgende Bildschirm wird erscheinen:
3
Anmerkung: Bei der ersten Inbetriebnahme des FX324 MAP werden Sie über
eine besondere Bildschirmmeldung aufgefordert, Ihre Sprache zu wählen. Sehen Sie hierzu den Abschnitt Die erste Inbetriebnahme des FX324 MAP.
Nach wenigen Sekunden erscheint die folgende Warnmeldung:
Drücken Sie Enter, um zum Positionsbildschirm zu gelangen.
Ihre Position wird nach einigen Minuten angezeigt, der Zeit, die zur erstmaligen Berechnung erforderlich ist.
Bei der erstmaligen Benutzung des FX324 MAP müssen Sie einige Einstellungen vornehmen, damit die Informationen im entsprechenden Format dargestellt werden können.
Sehen Sie hierzu den Abschnitt Die erste Inbetriebnahme des FX324 MAP.
 Aus
Um das GPS-Gerät auszuschalten, drücken Sie bitte für vier bis fünf Sekunden auf die Taste PWR. Ein Countdown läuft dann solange, bis das Gerät ausgeschaltet ist.
4
Tabellarische Übersicht der Bedienelemente und ihrer Funktionen
Bedienelement Funktion Anmerkung PWR Ein- und Ausschalten des Geräts
sowie Einstellung von Hintergrundbeleuchtung und Kontrast (FX324 MAP nur).
Pos Anzeige des Positionsbildschirms,
dem Sie wichtige Informationen hinsichtlich Ihrer Position entnehmen können
Nav Anzeige des Navigationsbildschirms,
dem Sie Ihre Geschwindigkeit und Kurs über Grund entnehmen können.
GoTo Anzeige des GoTo-Bildschirms, der
Sie zu einem Wegpunkt führt und mit dem Sie einer Route folgen können.
Plot Anzeige des Plotter-Bildschirms, mit
dem Sie Ihre Position und Ihre Route auf der Karte verfolgen können.
0-9 Tastatur zur Eingabe
alphanumerischer Werte.
Z- (7) Halten Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste gedrückt, um heraus zu zoomen.
Z+ (9) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um herein zu zoomen.
Zoom (8) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um eine Zoomskala aus der Liste zu wählen oder den automatischen Zoom-Modus zu aktivieren.
Halten Sie die Taste für vier bis fünf Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie kurz auf die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung von Tastatur und Bildschirm einzustellen. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um zum zweiten Positionsbildschirm zu gelangen.
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um zum zweiten Navigationsbildschirm zu gelangen. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um zum zweiten GoTo-Bildschirm zu gelangen. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um zum zweiten Plotter-Bildschirm zu gelangen. Halten Sie die Taste gedrückt, um zu den Buchstaben des Alphabets zu gelangen. Wenn Sie beispielsweise die Taste 2 gedrückt halten, erscheinen die Buchstaben a, b und dann c. Sie können so auch die Zoomskala im GoTo-3D-Pisten­Modus ändern. Sie können so auch die Zoomskala im GoTo-3D-Pisten­Modus ändern.
5
 (5) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um einen Wegpunkt auf der Karte zu zentrieren.
Curs (2) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um den Cursor-Modus zu aktivieren/deaktivieren.
Menu Anzeige der Menüs, mit denen Sie die
Einstellungen für das Gerät konfigurieren können.
Esc Zurück zum letzten Bildschirm. Enter Befehl auswählen oder Daten
eingeben. Navigation über die Bildschirme und Menüs oder Bewegung des Cursors auf der Karte.
Anmerkung: Mit der Option 2 im Setup-Menü können Sie einen Alarmton
beim Drücken einer Taste aktivieren oder deaktivieren.
Wenn Sie auf Menu drücken, wenn Sie sich auf dem Positions-, Navigations-, GoTo­oder Plotterbildschirm befinden, erscheint automatisch das entsprechende Menü.
Einführung in die Bildschirmfunktionen
 Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der
Optionen
Mit den Tasten können Sie intuitiv durch die Bildschirme und Menüs navigieren. Sie können sich so durch alle Bildschirmbereiche bewegen und von einem Menü (Registerkarte) zum nächsten gehen. Auf diese Weise können Sie Befehle oder Optionen auswählen.
Mit der Taste Esc können Sie eine Auswahl abbrechen oder zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
Auswahl einer Option in einem Menü
Drücken Sie auf die Taste Menu, um zu den verschiedenen Menüs Ihres FX324 zu gelangen. Jedes Menü wird auf einer Registerkarte dargestellt und die verfügbaren Optionen in jedem Menü sind von 1 bis 8 nummeriert. Bei den Optionen, die Sie auswählen können, ist die Zahl schwarz hinterlegt (dunkelblau für den FX324 MAP Color). Die Icons oder der Wert neben der Nummer zeigen die gegenwärtigen Einstellungen für diese Option an.
6
Beispiel: Im untenstehenden Menü RTE/TRK kann die Option 5-Trackliste
ausgewählt werden, die Option 1-Route-Liste hingegen nicht. Option 6-Homefunktion ist momentan inaktiv und Option 7­Trackingabstand ist auf 0,25 Entf.-Einheiten eingestellt.
Um eine Option auszuwählen, müssen Sie:
- die Menüs anzeigen, indem Sie auf die Taste Menu drücken.
- das gewünschte Menü mit den Pfeilen Ż und Ź auf der Taste auswählen.
- die Nummer der Option über die alphanumerische Tastatur eingeben. Entsprechend der ausgewählten Option, können Sie:
- einen Wert über die alphanumerische Tastatur eingeben
- auf eine Liste zugreifen und den gewünschten Wert auswählen oder
- auf einen neuen Bildschirm gelangen.
Anmerkung: Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie auf
die Esc-Taste.
Auswahl eines Befehls
Die wählbaren Befehle werden schwarz dargestellt (rot oder dunkelblau für den FX324 MAP Color). Um einen Befehl auszuwählen, markieren Sie das entsprechende Icon bzw. den Text mit der Taste Enter.
Beispiel: Auf dem unten dargestellten GoTo-Bildschirm kann der Befehl
- Aktivierung der Goto-Funktion ausgewählt werden, da das Icon schwarz dargestellt ist (rot für den FX324 MAP Color). Der
À- Gehe zum nächsten Wegpunkt ist hingegen nicht
Befehl anwählbar.
und drücken Sie
»
7
Beispiel: Auf dem unten dargestellten GoTo-Bildschirm kann der Befehl
Wpt erstellen ausgewählt werden, da er schwarz dargestellt ist (dunkelblau für den FX324 MAP Color). Der Route-Befehl kann hingegen nicht ausgewählt werden.
 Interaktives Fenster
Bei vielen Funktionsfenstern wird das Symbol angezeigt. Dieses Symbol bedeutet, dass das Fenster kein einfaches Anzeigefenster ist, sondern entweder:
- ein Fenster mit konfigurierbaren Einstellungen oder
- ein Fenster zur Dateneingabe
- ein Fenster zur Auswahl oder
- ein Zugangspunkt zu einem anderen Bildschirm.
Auswahl der angezeigten Information im konfigurierbaren Fenster
Die Fenster für die Positions-, Navigations-, GoTo- und Plotter­Bildschirme, bei denen das Symbol erscheint, sind konfigurierbar. Sie verfügen über eine Liste, aus der Sie die anzuzeigenden Informationen auswählen können.
8
Beispiel: Auf dem unten dargestellten GoTo-Bildschirm kann die Anzeige
für Geschwindigkeit und Durchschnittsgeschwindigkeit durch eine andere Informationsangabe aus der Liste ersetzt werden.
Um die Darstellung in einem einstellbaren Fenster zu ändern, wählen Sie die Option über die Taste durch die Liste, wählen Sie die Informationen aus, die dargestellt werden sollen und drücken Sie auf Enter. Die Darstellung wird aktualisiert und die neuen Informationen werden nun dargestellt.
Beispiel: Bei dem unten darstellten GoTo-Bildschirm ist die Zeit anstelle
des Kurses dargestellt.
aus und drücken Sie Enter. Gehen Sie mit
9
Das einstellbare Fenster kann die folgenden Informationen darstellen:
Geschwindigkeit Ihre Geschwindigkeit über Grund. Durchschnittsgeschwindigkeit Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit über Grund Höchstgeschwindigkeit Ihre maximale Geschwindigkeit über Grund. Geschwindigkeit bis Ziel Die Geschwindigkeit, mit der Sie Ihren
Zielwegpunkt ansteuern (auch bekannt als VMG Velocity Made Good).
Treibgeschwindigkeit (Abdrift) Die relative Treibgeschwindigkeit (Abdrift)
bezüglich des Zielwegpunkts. Der Buchstabe R (rechts) bzw. L (links) zeigt die Richtung an, in der sich das Boot bewegt.
Kurs Winkel zwischen Ihrem Kurs und der
Nordreferenz. Ihr Kurs über Grund wird ständig aktualisiert.
Peilung Winkel in Grad zwischen Ihrer jetzigen Position
und der Position des nächsten Wegpunkts. Diesen Kurs müssen Sie ansteuern, um zum Zielwegpunkt zu gelangen.
Kurskorrektur Damit wird die Korrektur bezeichnet, die Sie
durchführen müssen, um zum Zielwegpunkt zu navigieren. Der Buchstabe R (rechts) bzw. L (links) zeigt die Richtung an, in die die Kurskorrektur vorgenommen werden muss.
Restzeit Geschätzte Zeit bis zur Ankunft am
Zielwegpunkt.
Restzeit zum letzten Wpt Geschätzte Zeit bis zur Ankunft am letzten
Wegpunkt der aktiven Route.
Reisezeit Reisedauer seit der letzten Rücksetzung
(Reset) des Zählers.
Ankunftszeit Geschätzte Ankunftszeit des Bootes am
Zielwegpunkt.
Ankunftszeit am letzten Wegpunkt Geschätzte Ankunftszeit des Bootes am
letzten Wegpunkt der aktiven Route.
Zeit Ortszeit. Chronometer Anzeige des Chronometer. Countdown Anzeige des Countdown. Entfernung zu Wegpunkt Entfernung, die bis zum Zielwegpunkt
zurückgelegt werden muss.
Entfernung zu letzten Wegpunkt Entfernung, die bis zum Zielwegpunkt
zurückgelegt werden muss.
10
Zurückgelegte Entfernung Entfernung, die das Boot bereits zurückgelegt
hat.
Wegmes 1 Entfernungszähler 1. Wegmes 2 Entfernungszähler 2. XTE Abkürzung für Cross (X) Track Error. Anzeige
der Entfernung des Bootes von der direkten Verbindungslinie des Startpunktes mit dem Zielwegpunkt. Die Buchstaben R (Rechts) bzw. L (Links) zeigen an, ob sich das Boot links oder rechs von der direkten Verbindungslinie des Startpunktes mit dem Zielwegpunkt befindet.
CPE Abkürzung für Circle of Probable Error.
Anzeige des Radius desjenigen Kreises, in dem sich 50% der vom GPS-Gerät errechneten Positionen befinden.
Höhe Ihre Höhe Wasserstand Wasserhöhe im gewählten Hafen. Batteriespannung Anzeige der Spannung der Batterie, an die das
GPS-Gerät angeschlossen ist.
Anmerkung: Wenn Sie einen bestimmten Datentyp ausgewählt haben, bezieht
sich diese Auswahl nur auf den aktuell angezeigten Bildschirm. Beispiel: die Einstellung für das konfigurierbare Fenster auf dem Positionsbildschirm 1 ist unabhängig von den Einstellungen des konfigurierbaren Navigationsfenster 1.
Einstellen von Ortszeit oder Datum (Gezeiten- oder Strömungsberechnung)
Fenster mit Datums- und Zeitangabe, bei denen das Symbol angezeigt wird, erlauben die Eingabe eines neuen Wertes.
Stunden, Minuten, Tage und Jahre werden im Europäischen Format (TT/MM/JJ) über die alphanumerische Tastatur angegeben, die Auswahl der Monate erfolgt mit den Pfeilen und auf der Taste
Mit den Pfeilen und auf der Taste zum nächsten wechseln.
Sie müssen auf Enter drücken, um eine neue Zeit oder Datum einzugeben.
Beispiel: Drücken Sie im Datumsfenster auf Enter. Das Fenster wird grau
(hellblau für den FX324 MAP Color) dargestellt und der Cursor ist nun so positioniert, dass Sie ein neues Datum eingeben können.
können Sie von einem Feld
.
11
Geben Sie den Tag über die alphanumerische Tastatur ein. das gewünschte Menü mit den Pfeilen und auf der Taste
auswählen. Gehen Sie mit dem Pfeil auf der Taste Geben Sie das Jahr über die alphanumerische Tastatur ein. Übernehmen Sie das Datum, indem Sie auf Enter drücken.
Wählern Sie einen Wert aus der Liste.
Bei dem Fenster, in dem das Symbol angezeigt wird, können Sie aus der Liste oder Listenhierarchie einen Wert auswählen.
Beispiel: Drücken Sie im Fenster Hafen auf Enter (Pos Æ Pos Æ GEZEI-
Registerkarte). Markieren Sie in jeder der aufeinanderfolgend
dargestellten Listen den gewünschten Wert und drücken Sie auf
Enter.
zum Jahresfeld.
Zugriff auf einen anderen Bildschirm
Bei einigen Bildschirmen zeigt das Symbol einen Einstiegspunkt für einen anderen Bildschirm an.
12
Beispiel: Wählen Sie im zweiten Navigationsbildschirm das Fenster
Countdown ( wird angezeigt, in dem Sie einen Countdown konfigurieren und starten können.
Anmerkung: Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie auf
die Esc-Taste.
 Tabellarische Übersicht der wichtigsten Icons und ihrer
Nav Æ Nav Æ Countdown Æ Enter). Ein Extrafenster
Funktionen
Die meisten Befehle sind durch Icons symbolisiert. Um einen Befehl auszuwählen, markieren Sie über die Taste und drücken Sie auf Enter.
Anmerkung: Ein Befehl, dessen Icon schwarz (rot für den FX324 MAP Color)
dargestellt wird, kann angewählt werden, ein Befehl mit grauem Icon (hellblau für den FX324 MAP Color) hingegen nicht.
Befehls­Icon
Â Ã
Ä
Å
»
À
Á
Funktion Anmerkung
Speichern Liste anzeigen Anzeige der Listen von
Editieren Ändern von Wegpunkten oder
Löschen oder Zurücksetzen (Reset) Aktivierung der GoTo-Wegpunkt oder der GoTo-Route-Funktion
Zum nächsten Wegpunkt der aktiven Route gehen Deaktivierung der GoTo-Funktion oder Stop des Countdowns
das entsprechende Icon
Wegpunkten oder Routen
Routen
Symbolisiert auch den Ankunftsalarm im Navigationsmenü.
13
È
 Ê
Ë Ì Ï ¾
Í
Î
¼
½
¿
  
Anzeigemodus des GoTo-
Bildschirms ändern
Route umkehren
Wegpunkt am Ende einer Route
hinzufügen
Wegpunkt in eine Route einfügen
Wegpunkt von Route löschen
Tracklinie in Route umwandeln
Tracklinie auf Plotterbildschirm
sichtbar machen
In einer Liste nach oben
bewegen
In einer Liste nach unten
bewegen
Anker-Alarm Dieser Alarm wird automatisch
Cross Track Error (XTE) Alarm Anker-Alarm ist im
Geschwindigkeits-Alarm Anker-Alarm ist im
Start des Countdown
Datei auf SD-Karte übertragen
Datei von SD-Karte übertragen
Drücken Sie mehrere Male auf Enter, um die 4 Modi nacheinander anzuzeigen: Kompass, 3D Piste, Radar und Daten
Wählen Sie dieses Icon und drücken Sie auf Enter, um es in einer Liste eine Zeile nach oben zu schieben Wählen Sie dieses Icon und drücken Sie auf Enter, um es in einer Liste eine Zeile nach unten zu schieben
aktiviert und ist im Navigationsmenü stets hervorgehoben.
Navigationsmenü markiert, wenn der Alarm aktiviert ist
Navigationsmenü markiert, wenn der Alarm aktiviert ist
14
 Tabellarische Übersicht von Abkürzungen für
Maßeinheiten
Beim FX324 MAP können Sie die Maßeinheiten, die Sie verwenden wollen, selbst wählen. Diese Maßeinheiten sind wie folgt abgekürzt:
Abkürzung Maßeinheit Anmerkung
Fuss 0,3048 Meter
H Zeit KHZ Kilohertz
Kilometer
Kilometer pro Stunde
Meter
Statute Mile (brit. Landmeile) 1609 Meter
Seemeile 1852 Meter
MH Statute Miles (brit.
Landmeilen) pro Stunde
KT Knoten 1 Seemeile/Stunde
Grad
GR Neugrad N Nord E Ost W West S Süd
Einstellung von Bildschirmkontrast und Hintergrundbeleuchtung
Mit dem FX324 MAP können Sie Bildschirmkontrast und Hintergrundbeleuchtung einstellen.
Drücken Sie kurz auf die PWR-Taste, um das folgende Fenster darzustellen:
15
Hintergrundbeleuchtung
Wählen Sie die Lichteinstellungsleiste mit den Pfeilen und auf der Taste
Wählen Sie dann die gewünschte Helligkeitseinstellung mit den Pfeilen und auf der Taste der niedrigsten Helligkeitseinstellung bei der Hintergrundbeleuchtung, das äußerste rechte Ende der höchsten Helligkeitsstufe.
Bildschirmkontrast (diese Option ist beim FX324 MAP Color nicht verfügbar).
Wählen Sie die Kontrasteinstellungsleiste mit den Pfeilen und auf der Taste
Wählen Sie dann die gewünschte Kontrasteinstellung mit den Pfeilen ҏ und auf der Taste der höchsten Kontrasteinstellung, das äußerste rechte Ende der niedrigsten Kontrasteinstellung.
Drücken Sie auf Esc, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
aus.
. Das äußere linke Ende des Balkens entspricht
Anmerkung: Die optimale Darstellung für den FX324 MAP Color wird nach
einigen Minuten erreicht.
.
Das äußere linke Ende des Balkens entspricht
16
3.
Die erste Inbetriebnahme des FX324 MAP
Bei der erstmaligen Benutzung des FX324 MAP müssen Sie einige Einstellungen vornehmen und einige Daten eingeben, damit die Informationen vom GPS-Gerät im entsprechenden Format dargestellt werden können.
Wahl der Spracheinstellung
Bei der ersten Inbetriebnahme des FX324 MAP erscheint das folgende Fenster, in dem Sie Ihre Sprache wählen können.
Navigieren Sie mit den Tasten durch die Liste und wählen Sie die gewünschte Sprache durch Drücken der Taste Enter.
Sie können die Spracheinstellungen jederzeit ändern.
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 6-Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste und drücken Sie auf Enter. Der Bildschirm Ihres FX324 MAP wird nun in der gewählten Sprache dargestellt.
17
Anmerkung: Die Spracheinstellung hat keinerlei Auswirkungen auf die
verwendeten Maßeinheiten oder irgendwelche anderen Parameter.
Einstellung der Ortszeit
Der FX324 MAP verwendet die UTC-Zeit, welche ständig automatisch über die Satellitensignale aktualisiert wird, die das Gerät empfängt. Sie müssen die Ortszeit nur dann einstellen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone als der für UTC befinden.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 2-Ortszeit
Geben Sie die Ortszeit über die alphanumerische Tastatur ein und drücken Sie Enter.
Vgl. auch Einstellung von Ortszeit oder -datum. Anmerkung: Die Ortszeit muss im 24-Stunden-Format eingegeben werden.
Wahl der Maßeinheiten
Beim FX324 MAP können Sie die Maßeinheiten wählen, die bei der Anzeige von Informationen zum Navigieren verwendet werden:
- Einheit von Entfernung und Geschwindigkeit
- Einheit der Elevation (Höhe)
- Einheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error)
- Einheit der Tiefe
Vgl. Tabellarische Übersicht von Abkürzungen für Maßeinheiten. Anmerkung: Für jede dieser Einheiten wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
18
 Einheit für Entfernung und Geschwindigkeit
Um die Maßeinheiten für Entfernung und Geschwindigkeit einzustellen:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 1-Entfern.einheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
KM/KMH Kilometer und Kilometer pro Stunde NM/KT Seemeilen und Seemeilen pro Stunde MI/MPH Statute Miles (brit. Landmeilen) und Statute
Miles (brit. Landmeilen) pro Stunde
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
 Maßeinheit für Elevation/Höhe
Um die Maßeinheit für Höhe zu ändern:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 2-Elevationseinheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
Meter Feet Fuss (0,3048 Meter)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
 Maßeinheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error)
Um die Maßeinheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error) zu ändern:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 3-XTE-Einheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
KM Kilometer NM Seemeile MI Statute Mile (brit. Landmeile)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
19
 Einheit der Tiefe
Um die Maßeinheit für die Wassertiefe in den Häfen und auf den Karten zu ändern:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 4-Tiefeneinheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
Meter Feet Fuss (0,3048 Meter)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten
Sie können das Koordinatensystem auswählen, in dem Ihre Position angezeigt wird.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 3-Koordinaten
Die verfügbaren Koordinatensysteme umfassen:
00º00.000’ Breite und Länge in tausendstel Minuten 00º00.0000’ Breite und Länge in zehntausendstel Minuten 00º00’00.0’’ Breite und Länge in Sekunden
00.00000GRD Position in Neugrad UTM Position in UTM Lamberts Position in Lambert 1 British G. Position im Britischen Gitter Irish G. Position im Irischen Gitter Swiss G. Position im Schweizer Gitter German G. Position im Deutschen Gitter Swedish G. Position im Schwedischen Gitter Finnish G. Position im Finnischen Gitter USER Benutzer-Format
Wählen Sie ein Koordinatensystem aus der Liste und drücken Sie auf Enter.
Anmerkung: Sie können Ihr eigenes benutzerspezifisches Format erstellen.
Siehe Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten
Wahl des Kartendatums
Sie können das zu der verwendeten Karte gehörende Format wählen.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 4-Kartendatum
20
Benutzen Sie diese Funktion um sicherzustellen, dass die angegebene Position auf Ihrer Papierkarte der Position entspricht, die vom GPS-Gerät angezeigt wird.
Wählen Sie ein Kartendatum aus der Liste mit 76 Formaten und drücken Sie Enter. Wenn Sie nicht sicher sind, welches Format Sie nehmen sollen, wählen Sie das Format WGS84.
Anmerkung: Sie können Ihr eigenes benutzerspezifisches Format erstellen.
Wahl des Kartendatums im Positionsmenü.
Wiederherstellen der Standardkonfiguration
Die Standardparameter und -einstellungen des FX324 MAP lassen sich jederzeit wiederherstellen.
Um die FX324 MAP-Einstellungen wieder auf den Zustand vor der ersten Inbetriebnahme zurückzusetzen:
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 7-Standardkonfiguration
Wählen Sie Ja und drücken Sie Enter, um die Warnmeldung zu bestätigen und die Standardkonfiguration wiederherzustellen, oder wählen Sie Nein und drücken Sie Enter zum Abbrechen.
21
4.
Ablesen Ihrer Position
Die beiden Bildschirme zeigen alle wichtigen Informationen über Ihre aktuelle Position an.
Anmerkung: Wenn Sie das GPS-Gerät das erste Mal verwenden, siehe Die
erstmalige Benutzung des FX324 MAP.
Positionsbildschirm Nr. 1
Der Bildschirm kann jederzeit aufgerufen werden, indem Sie einmal oder zweimal auf die Taste Pos drücken. Hier werden die Hauptinformationen bez. Ihrer Position, Ihres Kurses und Ihrer Geschwindigkeit angegeben.
Beispiel: Der untenstehende Bildschirm zeigt Ihre Position im gewählten
Koordinatensystem, Ihre Geschwindigkeit, Ihren Kurs über
Grund, Ihre CPE, das Datum und die Ortszeit an. Das
Satellitensymbol bedeutet, dass Ihre Position eingegeben und
berechnet wurde. Das Symbol zeigt ein konfigurierbares
Fenster an.
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm nach Drücken der Taste Pos
erscheint, drücken Sie die Taste erneut.
 Koordinaten
Die angezeigten Koordinaten werden ständig aktualisiert. Sie werden im gewählten Koordinatensystem angezeigt.
Gehen Sie ins Positionsmenü, um das Koordinatensystem zu ändern.
Eine Warnmeldung wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät die Position nicht bestimmen kann. Es wird die letzte bekannte Position und die Zeit angezeigt, zu der sie berechnet wurde.
22
 Geschwindigkeit
Ihre Geschwindigkeit über Grund wird in der von Ihnen gewählten Maßeinheit angezeigt. Wenn Ihre Position nicht berechnet wurde, werden Striche angezeigt.
Gehen Sie ins Navigationsmenü, um die Maßeinheiten zu ändern und den Geschwindigkeitsfilter zu setzen.
 Kurs
Ihr Kurs über Grund relativ zur gewählten Nordreferenz wird in Grad angegeben. Diese Angabe wird ständig aktualisiert und kann nur berechnet werden, wenn Sie sich bewegen. Wenn Sie sich nicht bewegen, werden Striche angezeigt.
 Konfigurierbares Fenster
Die in diesem Fenster angezeigte Information kann geändert werden. Wählen Sie das Fenster mit der Taste aus und drücken Sie Enter. Eine
Liste von verfügbaren Daten wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Datentyp und drücken Sie Enter. Ihr Bildschirm wird aktualisiert.
Siehe Wahl der angezeigten Information im konfigurierbaren Fenster.
 Datum und Zeit + Satellitensymbol +
WAAS/EGNOS/MSAS Symbol
Das Datum und die Ortszeit werden immer angezeigt. Das Satellitensymbol bedeutet, dass der FX324 MAP Ihre Position berechnet hat.
Anmerkung: Sie können die zur Berechnung Ihrer Position verwendeten
Satelliten jederzeit sehen. Siehe Positionsmenü
Das W-Symbol wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät im Modus WAAS/EGNOS/MSAS läuft. Das S-Symbol wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät im Simulator-Modus läuft. Wenn Ihr GPS-Gerät im Differentialmodus arbeitet, wird ein "D" angezeigt.
Positionsbildschirm Nr. 2
Dieser Bildschirm hat vier Registerkarten. Ephe (Ephemeris), Gezei (Gezeiten), Strom (Strömung) und HDR. Dieser Bildschirm kann jederzeit angezeigt werden, indem Sie einmal oder zweimal auf die Taste Pos drücken.
23
Anmerkung: Dieser Bildschirm wird immer mit der zuletzt betrachteten
Registerkarte angezeigt.
 Ephe-Registerkarte
Diese Registerkarte zeigt die Zeiten für Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sowie Mondaufgang und Monduntergang für die gewählte Zeit und den gewählten Ort an.
Beispiel: Der untenstehende Bildschirm zeigt die Zeiten für Sonnenaufgang
und Sonnenuntergang sowie Mondaufgang und Monduntergang
am 16. August 2002 an Ihrer aktuellen Position an.
Wahl eines anderen Datums
Position Æ EPHE-Registerkarte Æ Datum Æ Enter
Geben Sie das gewünschte Datum ein und drücken Sie Enter.
Vgl. auch Einstellung von Ortszeit oder -datum.
Wahl eines anderen Ortes
Position Æ EPHE-Registerkarte Æ Standort Æ Enter
Wählen Sie Ihre aktuelle Position, einen Wegpunkt aus Ihrer Liste oder einen Hafen aus der geladenen Karte.
Siehe Wahl eines Wertes aus der Liste und MapSend BlueNav Charts.
 GEZEI-Registerkarte
Diese Registerkarte zeigt Zeiten für Ebbe und Flut, Wasserstand und die Koeffizienten für ein gewähltes Datum und einen Hafen (Koeffizienten sind nur für französische Häfen verfügbar) Die angezeigten Wasserstände sind die über dem Wasserstand bei niedrigstmöglichem Gezeitenwasserstand (Lowest Astronomical Tide, LAT). Beachten Sie, dass diese Werte nur als grobe Richtlinien dienen sollen und je nach Wetterbedingungen variieren können.
Beispiel: Im untenstehenden Bildschirm sind die Zeiten der Gezeiten, die
Koeffizienten und die Wasserstände am 16. August im Hafen von
24
Dieppe angezeigt. Um 12:50 Uhr (Ebbe) beträgt der Wasserstand im Hafen 06,51 Fuß über dem Wasserstand bei LAT.
Anmerkung: Die Wasserstände werden in der gewählten Maßeinheit angezeigt.
Gehen Sie ins Navigationsmenü , um die Maßeinheiten zu ändern.
Wahl eines Datums
Position Æ GEZEI-Registerkarte Æ Datum Æ Enter
Geben Sie das gewünschte Datum ein und drücken Sie Enter.
Vgl. auch Einstellung von Ortszeit oder -datum.
Wahl eines Hafens
Position Æ GEZEI-Registerkarte Æ Hafen Æ Enter
Wählen Sie Interner Hafen, um einen Hafen aus der Liste von 896 weltweiten Häfen aus dem Speicher des FX324 MAP zu laden oder wählen Sie MapSend BlueNav Hafen, um einen Hafen von der geladenen Karte zu laden.
Siehe Wahl eines Wertes aus der Liste und MapSend BlueNav Charts.
Die Zeitanzeige für Ebbe und Flut, den Wasserstand und die Koeffizienten werden entsprechend dem eingegebenen Datum und dem gewählten Hafen aktualisiert.
Beispiel: Von der Registerkarte GEZEI des zweiten Positionsbildschirms
ausgehend, können Sie die Zeiten der Gezeiten und die Wasserstände des Hafens von Lorient am 20. August 2002 anzeigen.
25
Graph-Funktion
Mit der Graph-Funktion können Sie einen Graph der Wasserstände für die nächsten 48 Stunden im vorher ausgewählten Hafen zum gewählten Datum anzeigen. Die angezeigten Wasserstände sind die über dem Wasserstand bei niedrigstmöglichem Gezeitenwasserstand (Lowest Astronomical Tide, LAT).
Position Æ GEZEI-Registerkarte Æ Graph Æ Enter
Beispiel: Auf dem folgenden Bildschirm beträgt der Wasserstand im Hafen
von Lorient am 20. August 2002 um 9:45 vormittags 5,24 Fuß
über dem Wasserstand bei LAT.
Über die Pfeile und auf der Taste können Sie die Wasserhöhe in 15-Minuten-Intervallen über eine Gesamtdauer von 48 Stunden sehen.
Über die Pfeile und auf der Taste Boot eingeben.
Warnung: Beachten Sie, dass diese Werte nur als grobe Richtlinien dienen
sollen und je nach Wetterbedingungen variieren können.
können Sie den Tiefgang für Ihr
26
 Strömungs-Registerkarte
Auf dieser Registerkarte wird die Zeit der maximalen Strömung, deren Geschwindigkeit, deren Winkel (bzw. deren Richtung) und die Zeit des Stauwassers für ein gewähltes Datum und einem aus der geladenen Karte ausgewählten Ort darstellt.
Das Symbol Das Symbol Das Symbol
an.
Beispiel: Bei der Saint Georges Channel Station tritt die maximale
zeigt die maximale Strömung bei Flut an. zeigt die maximale Strömung bei Ebbe an.
zeigt die Zeit des Stauwassers vor Umkehr der Strömung
Strömung bei Flut am 15. August 2002 um 7:02 vormittags. und 7:36 abends auf. Die Strömungsgeschwindigkeit beträgt 2 Knoten und der Winkel (bzw. die Richtung) 197 Grad. Die maximale Strömung bei Ebbe tritt um 12:36 und 1:02 Nachmittag auf. Die Strömungsgeschwindigkeit beträgt 1,99 Knoten und der Winkel beträgt 14 Grad. Die Zeiten des Stauwassers vor Umkehr der Strömung sind in der letzten Spalte dargestellt.
Anmerkung: Die Geschwindigkeit der Strömung wird immer in Knoten
ausgedrückt.
Wahl eines anderen Datums
Position Æ STROM -Registerkarte Æ Datum Æ Enter
Geben Sie das gewünschte Datum ein und drücken Sie Enter.
Vgl. auch Einstellung von Ortszeit oder -datum.
Wahl einer anderen Station
Position Æ STROM -Registerkarte Æ Station Æ Enter
Wählen Sie eine Station aus der geladenen Karte und drücken Sie auf Enter.
Siehe Wahl eines Wertes aus der Liste und MapSend BlueNav Charts.
27
Graph-Funktion
Wählen Sie Graph, um eine graphische Darstellung der Ströme für ein gewähltes Datum und eine Station zu erhalten.
Position Æ STROM -Registerkarte Æ Graph Æ Enter
Beispiel: Um 8:15 abends beträgt die Strömungsgeschwindigkeit bei Flut
00.51 Knoten, der Winkel (bzw. die Richtung) beträgt 249 Grad.
Der obere Teil des Graphs zeigt die Strömung bei Flut. Der untere Teil des Graphs zeigt die Strömung bei Ebbe. Die Linie durch das Zentrum bei 00:00 KT steht für das Stauwasser. Jede höchste Erhebung steht für einen maximalen Strom. Benutzen Sie die Pfeile Ż und Ź auf der Taste
um die vertikale Linie zu verschieben. Lesen Sie dann die Information bez. Strömungsgeschwindigkeit und Strömungswinkel auf der oberen Leiste ab. Die Angaben werden alle 15 Minuten aktualisiert.
 HDR (True Heading Repeater)-Registerkarte
Sie können das FX324 MAP an einen sog. True Heading Sensor wie etwa den 3011 GPS Kompass von Thales Navigation anschließen. Wenn Sie Ihr GPS-Gerät an einen Kompass angeschlossen haben, wird in der HDR-Registerkarte folgende Information angezeigt. Die HDR­Registerkarte ist vom zweiten Positionsbildschirm aus zugänglich.
- Wahrer Kurs (True Head.)
- Rotationsgeschwindigkeit (ROT)
- Transversalgeschwindigkeit (TGS)
- Longitudinalgeschwindigkeit (LGS)
- Stampfen
- Geschwindigkeit
- Kurs
- Anzahl der sichtbaren Satelliten (Number of Sat)
- Position
Anmerkung: Bitte konsultieren Sie das Benutzerhandbuch Ihres True Heading
Sensors, um Information über dessen Anschlüsse zu erhalten.
28
Wenn Sie einen 3011 GPS-Kompass anschließen, achten Sie bitte besonders auf den Abschnitt "Anschlüsse des MLR FX312 und des FX412 PRO" Diagramme und Anleitungen zum Anschluss des FX324 sind identisch.
Positionsmenü
Das Positionsmenü kann direkt aufgerufen werden, indem man die Taste Menu von einem Positionsbildschirm aus aufruft oder durch Aufrufen von Menu und anschließender Wahl der POS-Registerkarte.
Fünf Optionen sind verfügbar.
Siehe Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen.
 Ansicht der Satelliten
Mit der Satellitenoption können Sie die Satelliten anzeigen lassen, von denen Ihr GPS-Gerät Signale empfängt. Weiterhin wird die Genauigkeit der errechneten Position jederzeit angezeigt.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 1-Satelliten
Beispiel: Der untenstehende Bildschirm zeigt, dass das GPS-Gerät Signale
von 10 Satelliten empfängt. Der CPE-Wert entspricht 2 Meter und der DOP-Wert ist gleich 1,5. Die beiden W-Symbole bedeuten, dass das GPS-Gerät gerade Signale von zwei Waas- oder Egnos­Satelliten empfängt Im untenstehenden Beispiel ist die Empfangsqualität für Satellit 06 nicht ausreichend und kann nicht bei der Positionsberechnung berücksichtigt werden.
29
Im Fenster auf der rechten Seite des Bildschirms sind alle verfügbaren Satelliten am Himmel dargestellt. Der äußere Kreis stellt den Horizont dar, der innere Kreis den Zenith. Je näher ein Satellit sich am äußeren Kreis befindet, umso näher ist er am Horizont und folglich umso schwieriger wird es, dessen Signal zu empfangen. Je näher ein Satellit sich am inneren Kreis befindet, umso höher ist er relativ zum Horizont und folglich umso einfacher wird es, dessen Signal zu empfangen.
Die beiden linken Fenster stellen die Empfangsqualität der Signale eines jeden Satelliten dar. Wenn die Leiste ganz in Schwarz erscheint oder 3/4 hoch gefüllt ist, dann ist der Empfang perfekt.
Anmerkung: Je nach Tageszeit variiert die Anzahl der Satelliten am Himmel an
einem gegebenen Ort in der Regel zwischen 6 und 12. Durchschnittlich sind 9 Satelliten verfügbar.
Der DOP-Wert (Dilution of Position) ist ein Maß für die Genauigkeit der errechneten Position. Der Wert hängt von der gegenseitigen Position der Satelliten untereinander ab. Je näher der DOP-Wert bei 1 liegt, umso höher ist die Genauigkeit.
Der CPE-Wert (Circle of Probable Error) gibt den Radius desjenigen Kreises an, in dem 50% aller von Ihrem GPS-Gerät enthaltenen Positionen liegen. Wenn der CPE-Wert beispielsweise 2 Meter beträgt, so bedeutet dies, dass Ihre wirkliche Position in einem Radius von 2 Metern um die berechnete Position herum liegt.
Anmerkung: Aufgrund der Satellitenposition (immer über Ihnen) beträgt die
Genauigkeit der Höhenberechnung ungefähr die Hälfte der Genauigkeit von horizontalen Berechnungswerten.
 Einstellung der Ortszeit
Der FX324 MAP verwendet die UTC-Zeit, welche ständig automatisch über die Satellitensignale aktualisiert wird, die das Gerät empfängt. Sie müssen die Ortszeit nur dann einstellen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone als der für UTC befinden.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 2-Ortszeit
30
Geben Sie die Ortszeit über die alphanumerische Tastatur ein und drücken Sie Enter.
Vgl. auch Einstellung von Ortszeit oder -datum. Anmerkung: Die Ortszeit muss im 24-Stunden-Format eingegeben werden.
 Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten
Mit der Koordinatenoption können Sie das Koordinatensystem ändern, in dem Ihre Position angezeigt wird.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 3-Koordinaten
Die Liste der verfügbaren Koordinatensysteme wird dargestellt.
00º00.000’ Breite und Länge in tausendstel Minuten 00º00.0000’ Breite und Länge in zehntausendstel Minuten 00º00’00.0’’ Breite und Länge in Sekunden
00.00000GRD Position in Neugrad UTM Position in UTM Lamberts Position in Lambert 1 British G. Position im Britischen Gitter Irish G. Position im Irischen Gitter Swiss G. Position im Schweizer Gitter German G. Position im Deutschen Gitter Swedish G. Position im Schwedischen Gitter Finnish G. Position im Finnischen Gitter USER Benutzer-Format
Wählen Sie ein Koordinatensystem aus der Liste und drücken Sie auf Enter.
Sie können Ihr eigenes benutzerspezifisches Format erstellen:
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 3-Koordinaten Æ USER Æ Enter
Geben Sie für jedes Fenster den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein und drücken Sie auf Enter.
31
Anmerkung: Wenn Sie die Taste 1 gedrückt halten, können Sie ein Vorzeichen
+ oder - angeben.
 Wahl des Kartendatums
Mit der Kartendatumsoption können Sie das Kartenformat in Abhängigkeit der verwendeten Papierkarte ändern. Benutzen Sie diese Funktion um sicherzustellen, dass die angegebene Position auf Ihrer Papierkarte der Position entspricht, die vom GPS-Gerät angezeigt wird.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 4-Kartendatum
Wählen Sie ein Kartendatum aus der Liste mit 76 Formaten und drücken Sie Enter. Wenn Sie nicht sicher sind, welches Format Sie nehmen sollen, wählen Sie das Format WGS84.
Sie können Ihr eigenes benutzerspezifisches Format erstellen:
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 4-Kartendatum Æ USER Æ Enter
Geben Sie für jedes Fenster den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein und drücken Sie auf Enter.
Anmerkung: Halten Sie die Taste 1 gedrückt, um das Vorzeichen + oder -
einzugeben.
 Wahl des 2D oder 3D Modus
Das FX324 MAP kann Ihre Position zweidimensional (Breite, Länge) oder dreidimensional (Breite, Länge, Höhe) berechnen.
Über die Option 2D/3D können Sie festlegen, welchen Modus Sie benutzen möchten.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 5-2D/3D Modus
Geben Sie Auto ein und drücken Sie Enter, wenn Sie Ihre Position in drei Dimensionen berechnen möchten, sofern 5 oder mehr Satelliten sichtbar sind.
Wählen Sie 2D und drücken Sie Enter, wenn Ihre Position immer zweidimensional errechnet werden soll. Das Fenster wird neu aufgebaut
32
und Sie können einen festen Wert für die Höhe eingeben. Geben Sie den Höhenwert über die alphanumerische Tastatur ein und drücken Sie auf Enter.
Wählen Sie 3D und drücken Sie auf Enter, wenn Ihre Position immer dreidimensional errechnet werden soll, auch wenn weniger als 5 Satelliten sichtbar sind.
Ratschlag: Wenn Sie das Gerät auf See benutzen, wählen Sie den Modus 2D
und geben die Höhe Ihres Geräts über Normalnull an. Wenn Sie eine externe Antenne besitzen, geben Sie die Höhe der Antenne über Normalnull an.
33
5.
Ablesen der Navigationsinformationen
Beide Navigationsbildschirme geben alle wichtigen Informationen für die Navigation wieder: Geschwindigkeit, Kurs über Grund, zurückgelegte Entfernung, XTE-Fehler, etc.
Anmerkung: Wenn Sie das GPS-Gerät das erste Mal verwenden, siehe Die
erstmalige Benutzung des FX324 MAP.
Navigationsbildschirm Nr. 1
Sie können jederzeit zu diesem Bildschirm wechseln, indem Sie die Nav­Taste einmal oder zweimal drücken.
Beispiel: Auf dem unten angezeigten Bildschirm können Sie Ihre
Geschwindigkeit in Knoten, Ihren Kurs in Grad, zwei Entfernungszähler in Seemeilen und Ihren XTE-Fehlerwert in Seemeilen ablesen.
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie
nochmals auf die Nav-Taste.
 Geschwindigkeit
Ihre Geschwindigkeit über Grund wird in der von Ihnen gewählten Maßeinheit angezeigt.
Gehen Sie ins Navigationsmenü, um die Maßeinheiten zu ändern und den
Geschwindigkeitsfilter zu setzen.
 Kurs
Ihr Kurs über Grund wird in Grad angezeigt. Der Kurs kann nur berechnet werden, wenn Sie in Bewegung sind. Wenn Sie nicht in Bewegung sind, werden Striche angezeigt.
34
 Odometer 1 und 2
Die Fenster für Odometer 1 und Odometer 2 zeigen die zurückgelegte Entfernung in der gewählten Maßeinheit an.
Gehen Sie ins Navigationsmenü , um die Maßeinheiten zu ändern.
Um den Zähler zurückzusetzen (Reset):
Navigation ÆZähler 1 oder Zähler 2 Æ Enter
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie auf Enter, um zu bestätigen, dass Sie den Zähler wirklich zurücksetzen möchten oder wählen Sie Nein, um abzubrechen.
 Konfigurierbares Fenster
Um die im Fenster angezeigte Information zu ändern:
Navigation Æ Fenster Æ Enter
Die Liste der verfügbaren Informationen wird angezeigt. Markieren Sie den gewünschten Informationstyp und drücken Sie Enter. Ihr Bildschirm wird aktualisiert.
Siehe Wahl der angezeigten Information im konfigurierbaren Fenster.
 Datum und Zeit + Satellitensymbol +
WAAS/EGNOS/MSAS Symbol
Das Datum und die Ortszeit werden immer angezeigt. Das Satellitensymbol bedeutet, dass der FX324 MAP Ihre Position berechnet hat.
Anmerkung: Sie können die zur Berechnung Ihrer Position verwendeten
Satelliten jederzeit sehen. Siehe Positionsmenü
Das W-Symbol wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät im Modus WAAS/EGNOS/MSAS läuft. Das S-Symbol wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät im Simulator-Modus läuft. Wenn Ihr GPS-Gerät im Differentialmodus arbeitet, wird ein "D" angezeigt.
Navigationsbildschirm Nr. 2
Sie können jederzeit zu diesem Bildschirm wechseln, indem Sie die Nav­Taste einmal oder zweimal drücken.
Beispiel: Auf dem unten angezeigten Bildschirm können Sie Ihre
Geschwindigkeit, ein Chronometer, einen Countdown, Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit, die abgelaufene Reisezeit und die zurückgelegte Entfernung sehen.
35
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie
nochmals auf die Nav-Taste.
 Höchstgeschwindigkeit
Ihre maximale Geschwindigkeit wird in der gewählten Maßeinheit angezeigt.
Gehen Sie ins Navigationsmenü , um die Maßeinheiten zu ändern.
Um die maximale Geschwindigkeit zurückzusetzen (Reset):
Navigation Æ Höchstgeschwindigkeit Æ Enter
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie auf Enter, um zu bestätigen, dass Sie die maximale Geschwindigkeit wirklich auf Null zurücksetzen möchten oder wählen Sie Nein, um abzubrechen.
 Chronometer
Um das Chronometer zu starten:
Navigation Æ Chronometer Æ Enter Æ Start
Um das Chronometer anzuhalten:
Navigation Æ Chronometer Æ Enter Æ Stop
Um das Chronometer zurückzusetzen:
Navigation Æ Chronometer Æ Enter Æ Rst
 Countdown
Um einen Countdown zu beginnen, müssen Sie erst die Zeitdauer und falls erforderlich, Zwischenzeiten und Alarme festlegen:
Navigation Æ Countdown Æ Enter
36
Wählen Sie Alarm und drücken Sie auf Enter, um den Alarmtyp auszuwählen, der bei den Zwischenzeiten und am Ende des Countdowns ertönen soll. Drücken Sie nach Auswahl des Alarmtyps auf Enter.
Wählen Sie die Startzeit und drücken Sie Enter, um die Gesamtlänge des Countdowns einzugeben. Drücken Sie nach Auswahl der Zeitdauer auf Enter.
Wählen Sie Zwischen 1 und drücken Sie auf Enter, um die Zeitdauer einzugeben, nach der die Zwischenzeit 1 erreicht wird. Drücken Sie nach Auswahl der Zeitdauer auf Enter.
Wählen Sie Zwischen 2 und drücken Sie auf Enter, um die Zeitdauer einzugeben, nach der die Zwischenzeit 2 erreicht wird. Drücken Sie nach Auswahl der Zeitdauer auf Enter.
Wählen Sie das Icon starten.
Wählen Sie das Icon Á und drücken Sie Enter, um den Countdown anzuhalten.
 Durchschnittsgeschwindigkeit/Abgelaufene
und drücken Sie Enter, um den Countdown zu
Reisezeit/Zurückgelegte Entfernung
Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit wird in der gewählten Maßeinheit angezeigt. Der Wert wird aus der Reisezeit und der unten angezeigten Entfernung berechnet.
Gehen Sie ins Navigationsmenü , um die Maßeinheiten zu ändern.
Um die Durchschnittsgeschwindigkeit zurückzusetzen (Reset):
Navigation Æ Durchschnittsgeschwindigkeit Æ Enter
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie auf Enter, um zu bestätigen, dass Sie die maximale Geschwindigkeit wirklich auf Null zurücksetzen möchten oder wählen Sie Nein, um abzubrechen.
37
Anmerkung: Beim Zurücksetzen der Durchschnittsgeschwindigkeit werden
automatisch auch die Reisezeit und die zurückgelegte Entfernung zurückgesetzt.
 Datum und Zeit + Satellitensymbol +
WAAS/EGNOS/MSAS Symbol
Das Datum und die Ortszeit werden immer angezeigt. Das Satellitensymbol bedeutet, dass der FX324 MAP Ihre Position berechnet hat.
Anmerkung: Sie können die zur Berechnung Ihrer Position verwendeten
Satelliten jederzeit sehen. Siehe Positionsmenü
Das W-Symbol wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät im Modus WAAS/EGNOS/MSAS läuft. Das S-Symbol wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät im Simulator-Modus läuft. Wenn Ihr GPS-Gerät im Differentialmodus arbeitet, wird ein "D" angezeigt.
Navigationsmenü
Das Navigationsmenü wird angezeigt, wenn Sie von irgendeinem Navigationsbildschirm auf Menu drücken oder durch Wahl von Menu und der Nav-Registerkarte.
Sieben Optionen sind verfügbar.
Siehe Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen.
 Wahl der Einheiten für Entfernung und Geschwindigkeit
Die Option für die Entfernungseinheit ermöglicht Ihnen die Wahl der Maßeinheit für Entfernung und Geschwindigkeit.
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 1-Entfern.einheit
38
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
KM/KMH Kilometer und Kilometer pro Stunde NM/KT Seemeilen und Seemeilen pro Stunde MI/MPH Statute Miles (brit. Landmeilen) und Statute Miles (brit.
Landmeilen) pro Stunde
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
 Wahl der Höheneinheit
Die Option für die Höhen- bzw. Elevationsseinheit ermöglicht Ihnen die Wahl der Maßeinheit für Ihre Höhe.
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 2-Elevationseinheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
Meter Feet Fuss (0,3048 Meter)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
 Wahl der Einheit des XTE-Wertes (Cross Track Error
XTE)
Die Option für die Einheit des XTE-Wertes ermöglicht Ihnen die Wahl der Maßeinheit für den XTE-Wert (Cross Track Error XTE)
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 3-XTE-Einheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
KM Kilometer NM Seemeile MI Statute Mile (brit. Landmeile)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
 Wahl der Tiefeneinheit
Um die Maßeinheit für die Wassertiefe in den Häfen und auf den Karten zu ändern:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 4-Tiefeneinheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
Meter Feet Fuss (0,3048 Meter)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
 Einstellung der Alarme
Mit der Alarmoption können Sie die verschiedenartigen Alarme konfigurieren, aktivieren oder deaktivieren:
39
» ¼ ½ ¿
Anmerkung: Die Icons für aktivierte Alarme werden im Navigationsmenü
Um die verschiedenen Alarme zu konfigurieren, aktivieren und deaktivieren:
Ankunftsalarm Anker-Alarm XTE-Alarm (Cross Track Error) Geschwindigkeits-Alarm
schwarz dargestellt (dunkelblau für den FX324 MAP Color). Die Icons für deaktivierte Alarme sind grau dargestellt (hellblau beim FX324 Color).
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 5-Alarme
Beispiel: Auf dem unten dargestellten Bildschirm ist der Ankunftsalarm so
eingestellt, dass ein Warnsignal bei 1,5 Seemeilen Entfernung vom Ankunftspunkt ertönt.
Wählen Sie für jeden Alarmtyp (außer dem Anker-Alarm, der stets aktiviert ist) das Feld An/Aus mit der Taste um den neuen Status aus der Liste zu wählen. Wählen Sie dann das Entfernungs- oder Geschwindigkeitsfeld, um den Alarm einzustellen. Benutzen Sie hierzu die Taste gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur einzugeben. Drücken Sie erneut Enter, um den eingegebenen Wert zu bestätigen.
Ankunftsalarm
Der Ankunftsalarm kündigt die Ankunft an Ihrem Zielpunkt oder die Aktualisierung des ausgewählten aktiven Wegpunkts im GoTo Route Modus.
Siehe Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen.
Der Alarm ertönt, wenn die noch verbleibende Strecke kleiner als der festgelegte Wert wird. Wenn Sie den Ankunftsalarm beispielsweise auf eine Meile festlegen, ertönt der Alarm, sobald Sie sich dem Wegpunkt bis auf eine Meile genähert haben.
und drücken Sie Enter, um den
und drücken Sie auf Enter,
40
Anmerkung: Wenn dieser Fall eintritt, steuert das GPS-Gerät automatisch den
nächsten Wegpunkt in einer Route an. Wenn Sie den Ankunftsalarm beispielsweise auf eine Meile festlegen, wird der Wegpunkt n+1 aktiviert, sobald Sie sich dem Wegpunkt n bis auf eine Meile genähert haben. In den Abschnitten Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen sowie Automatisch zum nächsten Wegpunkt in einer Route übergehen finden Sie eine detaillierte Erklärung zum automatischen Übergehen zum nächsten Wegpunkt in der aktiven Route.
Der Ankunftsalarm ist automatisch deaktiviert, wenn der *Anker-Alarm aktiv ist.
Anker-Alarm
Der Ankeralarm ertönt, wenn Sie vom *Anchor-Wegpunkt (Ankerposition) weggetrieben wurden. Er wird automatisch aktiviert, wenn *Anchor der aktive Wegpunkt ist.
Siehe Aktivieren der Markierungsfunktion - Ankern.
Der Alarm ertönt, sobald die Entfernung zum *Anchor-Wegpunkt größer als der angegebene Wert ist.
XTE-Alarm (Cross Track Error)
Der XTE-Wert (Cross Track Error) ist die Entfernung zwischen der aktuellen Position des Bootes und der direkten Verbindungslinie Ihres Startpunktes mit dem Zielwegpunkt. Der Alarm ertönt, wenn Ihr XTE-Wert größer als der festgelegte Wert wird.
Geschwindigkeits-Alarm
Der Geschwindigkeits-Alarm ertönt, wenn Ihre Geschwindigkeit kleiner (Min An) oder größer (Max An) als der festgelegte Wert wird.
Alarmton
Nach Konfiguration und Aktivierung der Alarme können Sie festlegen, welcher Alarmton ertönen soll.
Mit der Alarmtonoption im Setupmenü können Sie Art und Dauer des Alarmtons festlegen:
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 1-Alarmton
Wählen Sie den Alarmton aus der Liste aus und drücken Sie auf Enter. Wenn Sie die Option Permanent wählen, ertönt der Alarm solange, bis Sie eine Taste drücken.
 Definition der Referenz Nord
Die Peilung, der Kurs und der Kurskorrektur kann auf den geographischen Norden (wahrer Norden) oder den magnetischen Norden bezogen werden.
41
Mit der Option Referenz Nord können Sie zwischen dem wahren Norden und dem magnetischen Norden wählen.
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 6-Referenz Nord
Wählen Sie wahr oder magnetisch und drücken Sie Enter.
 Wahl des Geschwindigkeitsfilters
Durch Filterung oder Glättung erscheint die Geschwindigkeitsanzeige stabiler. Für schnellere Boote (wie z.B. Motorboot) sollten Sie eine kleine, für langsamere Boote (z.B. Segler) eine große Zeitkonstante wählen.
Die Geschwindigkeitsfilteroption ermöglicht Ihnen die Wahl des anzuwendenden Filters.
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 7-Geschw.-Filter
Wählen Sie eine Zeitkonstante aus der Liste und drücken Sie auf Enter.
42
6.
Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen
Mit Hilfe des GoTo-Bildschirms können Sie zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen. Es gibt vier verschiedene Anzeigemodi: Kompass, 3D Piste, Radar und Daten
GoTo-Bildschirm Nr. 1
Dieser Bildschirm kann jederzeit angezeigt werden, indem Sie einmal oder zweimal auf die GoTo-Taste drücken. Es wird eine Befehlsleiste angezeigt, mit der Sie die GoTo-Funktion aktivieren bzw. deaktiveren können, den nächsten Wegpunkt in einer Route ansteuern können und den von Ihnen gewünschten Anzeigemodus wählen können.
Beispiel: Der unten angezeigte Kompassmodus-Bildschirm zeigt den
verfolgten Kurs und die Peilung zu dem nächsten Wegpunkt FASTNET an. Die drei konfigurierbaren Fenster auf dem Bildschirm zeigen Ihre Geschwindigkeit, die Peilung und die Entfernung zum Wegpunkt an.
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm nach Drücken der GoTo-Taste
erscheinen sollte, drücken Sie die GoTo-Taste erneut.
Anmerkung: Dieser Bildschirm wird immer in dem zuletzt benutzten Modus
angezeigt.
 Befehlsleiste
Mit der unten am Bildschirm angezeigten Befehlsleiste können Sie:
43
» / Á À
È
Anmerkung: Ein Icon kann nur dann angewählt werden, wenn es in schwarz
Aktivierung des GoTo-Wegpunkts oder Route-Funktion
Um die GoTo-Funktion zu aktivieren:
Aktivieren / Deaktivieren der GoTo-Funktion
Zu dem nächsten Wegpunkt der Route gelangen
Den Anzeigemodus ändern
dargestellt ist (rot beim FX324 MAP Color).
GoTo Æ Icon » Æ Enter
Wählen Sie eine Option aus der Liste und bestätigen Sie Ihre Wahl durch Enter.
Das Icon Á ersetzt automatisch das Icon », sobald der GoTo-Modus aktiviert wird.
Anmerkung: Bei erstmaliger Benutzung ist die GoTo-Funktoin erst nach der
Berechnung einer Position durch das Gerät verfügbar.
Wegpunkt
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um die Liste all Ihrer Wegpunkte anzuzeigen.
Wählen Sie mit der Taste diesen Wegpunkt als Zielwegpunkt zu definieren. Der Name des gewählten Wegpunkts wird im unteren Bereich des Bildschirms angezeigt.
Ratschlag: Um schnell auf einen gewünschten Wegpunkt zuzugreifen, geben
Sie den bzw. die ersten Buchstabe(n) des Wegpunkts im aktiven Feld ein. Die Liste mit den Namen der Wegpunkte wird dann aktualisiert und es erscheinen die Wegpunkte, deren Namen mit diesem bzw. diesen Buchstaben beginnen.
einen Wegpunkt und drücken Sie Enter, um
44
Nahegelegenster Wegpunkt
A
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um eine Liste mit 8 Wegpunkten zu erhalten, die Ihrer aktuellen Position am nächsten sind. Die Reihenfolge dieser 8 Wegpunkte entspricht der Entfernung Ihrer aktuellen Position.
Wählen Sie mit der Taste diesen Wegpunkt als Zielwegpunkt zu definieren. Der Name des gewählten Wegpunkts wird im unteren Bereich des Bildschirms angezeigt.
Wegpunkt erstellen
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um einen neuen Wegpunkt zu erstellen
Siehe Wegpunkts-Menü
Route
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um die Liste all Ihrer Routen anzuzeigen.
Wählen Sie eine Route mit der Taste und drücken Sie auf Enter, um diese Route als aktive Route zu übernehmen. Der Name des ersten Zielwegpunktes in der Route wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Beim Aktivieren einer Route geht der FX324 MAP davon aus, dass sich Ihre aktuelle Position am oder in der Nähe des ersten Wegpunktes der Route befindet (d. h., Ihr Schiff befindet sich am Anfang der Route). Folglich ist der erste Zielwegpunkt nicht der erste Wegpunkt der Route, sondern der zweite. Wenn Ihre aktuelle Position beim Aktivieren der Route eine andere ist als die Position des ersten Wegpunktes und Sie sie in die Reiseroute mit einbeziehen möchten, müssen Sie zuerst die GoTo­Wegpunkt-Funktion für den ersten Wegpunkt in der Route ausführen und dürfen erst dann die Route aktivieren, wenn Sie den ersten Wegpunkt erreicht haben.
Im folgenden Beispiel besteht Ihre Route aus drei Wegpunkten:
A, B und C. Punkt X ist die aktuelle Position Ihres Schiffes. Beim Aktivieren der Route ist der Zielwegpunkt Wegpunkt B, A ist der Startpunkt. Die gestrichelte Linie XB ist die Linie des Bootes zum Wegpunkt, AB ist die direkte Linie und XZ der XTE-Wert (Cross Track Error).
einen Wegpunkt und drücken Sie Enter, um
B
Z
C
X
45
Wenn Sie durch Wegpunkt A fahren möchten, müssen Sie die
GoTo-Funktion auf Wegpunkt A anwenden und die Route erst aktivieren, nachdem Sie Wegpunkt A erreicht haben.
Anmerkung: Im Route-Modus geht das Gerät automatisch zum nächsten
Wegpunkt über, sobald die Entfernung zum aktuellen Wegpunkt kleiner als die für den Ankunftsalarm angegebene Entfernung wird oder wenn das Boot die Linie überschreitet, die diesen Übergang steuert. Gehen Sie zum Navigationsmenü, um den Ankunftsalarm zu konfigurieren und siehe Zum nächsten Wegpunkt in einer Route gelangen.
Route umkehren
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um die Funktion Route umkehren zu aktivieren und die Liste der umgekehrten Routen anzuzeigen.
Hafen
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um die Liste der Häfen anzuzeigen.
Wählen Sie einen Hafen über die Taste diesen Hafen als Zielwegpunkt zu definieren. Der Name des Hafens wird im unteren Bildschirmbereich angezeigt.
Anmerkung: Die Liste der Häfen hängt von der geladenen Karte ab. Siehe
MapSend BlueNav Charts.
Hafen / Dienstleistungen
Wählen Sie diesen Befehl und drücken Sie Enter, um die Liste der Häfen anzuzeigen.
Wählen Sie einen Hafen über die Taste Die Liste der an diesem Hafen verfügbaren Dienstleistungen wird in Form von Icons angezeigt.
     ! Æ
Kraftstoff Wasser Andere Dienstleistungen Reparaturen Allgemeine Dienstleistungen Erste Hilfe Information
aus und drücken Sie Enter, um
aus und drücken Sie auf Enter.
Wählen ein Icon mit der gewünschten Dienstleistung über die Taste aus, um Detailinformationen einzusehen.
46
Anmerkung: Die Liste der an diesem Hafen verfügbaren Dienstleistungen ist
abhängig von der geladenen Karte. Siehe MapSend BlueNav Charts.
Wählen Sie Zielwegpunkt zu definieren.
Dienstleistungen
Wählen Sie diesen Befehl, um die Liste der verfügbaren Dienstleistungen zu sehen.
      ! Æ
» und drücken Sie auf Enter, um diesen Hafen als
Hafen Kraftstoff Wasser Andere Dienstleistungen Reparaturen Allgemeine Dienstleistungen Erste Hilfe Information
Wählen Sie das Icon einer Dienstleistung über die Taste drücken Sie Enter, um eine Liste mit den 8 nächstgelegenen Häfen anzuzeigen, die diese Dienstleistung anbieten. Wählen Sie einen Hafen über die Taste aus und drücken Sie Enter, um diesen Hafen als Zielwegpunkt zu definieren.
Anmerkung: Die Liste der an diesem Hafen verfügbaren Dienstleistungen ist
abhängig von der geladenen Karte. Siehe MapSend BlueNav Charts.
Deaktivierung der GoTo-Funktion
Um die GoTo-Funktion zu deaktivieren:
aus und
GoTo Æ Icon Á Æ Enter
Das Icon » ersetzt automatisch das Icon Á, sobald der GoTo-Modus deaktiviert ist.
Zu dem nächsten Wegpunkt der Route gelangen
Mit diesem Befehl können Sie manuell zum nächsten Wegpunkt gehen. Anders ausgedrückt können Sie auf diese Weise Segmente Ihrer Route ändern, ohne die Route an sich anhalten zu müssen.
Um zum nächsten Wegpunkt in einer aktiven Route zu gehen:
GoTo Æ Icon À Æ Enter
47
Der Name des neuen aktiven Wegpunkts wird im unteren Bereich des Bildschirms angezeigt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zu einem anderen Wegpunkt zu gehen.
Anmerkung: Im Route-Modus geht das Gerät automatisch zum nächsten
Wegpunkt über, sobald die Entfernung zum aktuellen Wegpunkt kleiner als die für den Ankunftsalarm angegebene Entfernung wird oder wenn das Boot die Linie überschreitet, die diesen Übergang steuert. Gehen Sie zum Navigationsmenü, um den Ankunftsalarm zu konfigurieren; siehe auch Automatisch zum nächsten Wegpunkt in einer Route übergehen.
 Wahl des Anzeigemodus: Kompass, 3D Piste, Radar
oder Daten
Wählen Sie das Icon È über die Taste aus und drücken Sie Enter, um den Anzeigemodus zu ändern. Jedes Mal, wenn Sie auf Enter drücken, ändert sich der Anzeigemodus.
Kompass-Modus
Wählen Sie das Icon die Enter-Taste, bis der Kompass-Modus auf dem Bildschirm erscheint.
È über die Taste aus und drücken Sie solange
Die Windrose dreht sich entsprechend Ihrem Kurs und die Nadel bewegt sich entsprechend der Peilung des Zielwegpunkts, der durch ein Icon symbolisiert ist. Um Ihren Zielwegpunkt zu erreichen, müssen Sie so navigieren, dass die Nadel vertikal steht und zum oberen Bildschirmrand zeigt.
Das Sonnen- bzw. Mond-Icon zeigt die Position der Sonne bzw. des Mondes am Himmel an.
Anmerkung: Sie müssen immer überprüfen und sicherstellen, dass sich keine
Hindernisse auf der direkten Verbindungslinie Ihres Ausgangspunkts und Zielwegpunkts befinden.
48
3D Pisten Modus
Wählen Sie das Icon auf die Enter-Taste, bis der 3D-Pisten Modus auf dem Bildschirm erscheint.
Die schwarze Linie stellt die Richtung dar, der Sie folgen müssen, um den Zielwegpunkt zu erreichen. Die Linie orientiert sich entsprechend der Differenz zwischen Ihrem Kurs und der Peilung zum Zielwegpunkt. Die Linie bewegt sich entsprechend Ihres XTE-Wertes (Cross Track Error) in horizontaler Richtung. Um Ihren Zielwegpunkt zu erreichen, müssen Sie so navigieren, dass die Linie im Zentrum bleibt und zum oberen Bildschirmrand zeigt.
Das Icon, das den Wegpunkt symbolisiert, wird dann angezeigt, wenn die noch verbleibende Entfernung in km kleiner als der Wert der Zoom-Skala ist. Beispielsweise wird im obenstehenden Bildschirm das Icon des Wegpunkts angezeigt, da die verbleibende Entfernung weniger als eine beträgt 1 Kilometer. Das Icon des Zielwegpunkts bewegt sich zum unteren Bildschirmrand, wenn Sie sich dem Ziel nähern.
Mit den Tasten Z+ und Z- können Sie die Zoomskala ändern. Es stehen fünf verschiedene Skalen zur Verfügung:
- 0,25: Die Pistenlänge beträgt maximal 0,25 Kilometer. Das Icon des Zielwegpunkts wird am Ende der Piste angezeigt, wenn die verbleibende Entfernung weniger als 0,25 Kilometer beträgt.
- 0,5: Die Pistenlänge beträgt maximal 0,5 Kilometer. Das Icon des Zielwegpunkts wird am Ende der Piste angezeigt, wenn die verbleibende Entfernung weniger als 0,5 Kilometer beträgt.
- 1: Die Pistenlänge beträgt maximal 1 Kilometer. Das Icon des Zielwegpunkts wird am Ende der Piste angezeigt, wenn die verbleibende Entfernung weniger als 1 Kilometer beträgt.
- 2: Die Pistenlänge beträgt maximal 2 Kilometer. Das Icon des Zielwegpunkts wird am Ende der Piste angezeigt, wenn die verbleibende Entfernung weniger als 2 Kilometer beträgt.
È über die Taste aus und drücken Sie solange
49
- 4: Die Pistenlänge beträgt maximal 4 Kilometer. Das Icon des Zielwegpunkts wird am Ende der Piste angezeigt, wenn die verbleibende Entfernung weniger als 4 Kilometer beträgt.
Anmerkung: Sie müssen immer überprüfen und sicherstellen, dass sich keine
Hindernisse auf der direkten Verbindungslinie Ihres Ausgangspunkts und Zielwegpunkts befinden.
Wenn die Abweichung zwischen Ihrem Kurs und der Peilung sehr groß ist, wird ein Pfeil angezeigt, der Ihre Soll-Reiserichtung andeutet.
Radar-Modus
Wählen Sie das Icon die Enter-Taste, bis der Radar-Modus auf dem Bildschirm erscheint.
Die Linie und das Profil im Zentrum des Bildschirms zeigen Ihren Kurs an. Der Pfeil, der zum Zielwegpunkt zeigt, deutet die Peilung zum Zielwegpunkt an. Um Ihren Zielwegpunkt zu erreichen, müssen Sie so navigieren, dass die beiden Anzeigen übereinstimmen.
Anmerkung: Sie müssen immer überprüfen und sicherstellen, dass sich keine
Hindernisse auf der direkten Verbindungslinie Ihres Ausgangspunkts und Zielwegpunkts befinden.
Wenn die Abweichung zwischen Ihrem Kurs und der Peilung sehr groß ist, wird ein Pfeil angezeigt, der Ihre Soll-Reiserichtung andeutet.
Datenmodus
Wählen Sie das Icon die Enter-Taste, bis der Daten-Modus auf dem Bildschirm erscheint.
È über die Taste aus und drücken Sie solange
È über die Taste aus und drücken Sie solange
50
Im Datenmodus können alle angezeigten Informationen konfiguriert werden.
Wählen Sie mit der Taste und wählen Sie den gewünschten Informationstyp aus der Liste. Drücken Sie Enter, um Ihre Auswahl zu treffen.
 Konfigurierbare Fenster
Unabhängig vom Anzeigemodus können die drei Fenster links im Bildschirm konfiguriert werden.
Wählen Sie mit der Taste und wählen Sie den gewünschten Informationstyp aus der Liste. Drücken Sie Enter, um Ihre Auswahl zu treffen.
Siehe Wahl der angezeigten Information im konfigurierbaren Fenster.
 Aktiver Wegpunkt
Der Name des aktiven Wegpunkts wird im unteren Bildschirmbereich angezeigt. Diese Angabe ist entweder Ihr Zielwegpunkt oder der nächste Wegpunkt in der aktiven Route, falls Sie im GoTo-Modus navigieren.
ein beliebiges Fenster, drücken Sie auf Enter
ein beliebiges Fenster, drücken Sie auf Enter
GoTo-Bildschirm Nr. 2
Dieser Bildschirm kann jederzeit angezeigt werden, indem Sie einmal oder zweimal auf die GoTo-Taste drücken. Der Wert zeigt die Entfernung und die Peilung zwischen zwei Wegpunkten an.
Beispiel: Der untenstehende Bildschirm zeigt die Entfernung und die
Peilung zwischen dem Wegpunkt Ryde und dem Wegpunkt Regis an.
51
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm nach Drücken der GoTo-Taste
erscheinen sollte, drücken Sie die GoTo-Taste erneut.
 Wegpunkt Nr. 1
Wählen Sie mit der Taste das obere linke Fenster aus und drücken Sie Enter, um den ersten Wegpunkt auszuwählen.
- Wählen Sie Position, um Ihre aktuelle Position zu wählen.
- Wählen Sie Wegpunkt, um einen Wegpunkt aus der Liste all Ihrer
Wegpunkte zu wählen.
- Wählen Sie Hafen, um einen Hafen aus der aktuell im Gerät geladenen
Karte auszuwählen.
Siehe MapSend BlueNav Charts.
 Wegpunkt Nr. 2
Wählen Sie mit der Taste das obere rechte Fenster aus und drücken Sie Enter, um den zweiten Wegpunkt auszuwählen.
Wählen Sie Wegpunkt Nr. 2 genauso aus wie den Wegpunkt Nr. 1.
Anmerkung: Beide Wegpunkte dürfen nicht identisch sein.
 Entfernung
Anzeige der Entfernung zwischen den gewählten Wegpunkten.
52
 Peilung
Anzeige der Peilung vom ersten zum zweiten Wegpunkt.
Anmerkung: Alle vom Gerät errechneten Peilungen stellen die kürzeste
Entfernung zwischen zwei Punkten dar (großer Kreis).
Wegpunkt-Menü
Das Wegpunkt-Menü kann unmittelbar durch Drücken von Menu von jedem GoTo-Bildschirm aus aufgerufen werden. Sie können auch auf Menu drücken und dann die WPT-Registerkarte drücken.
Fünf Optionen sind verfügbar.
Siehe Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen.
 Wegpunkt-Liste
Mit der Option Liste können Sie die Liste aller Wegpunkte ansehen. Auch wenn kein benutzerspezifischer Wegpunkt erstellt wurde, werden in der Liste die Wegpunkte *ANCHOR und *MOB angezeigt.
Menu Æ WPT-Registerkarte Æ 1-Liste
Ratschlag: Um schnell auf einen gewünschten Wegpunkt zuzugreifen, geben
Sie den bzw. die ersten Buchstabe(n) des Wegpunkts im aktiven
53
Feld ein. Die Liste mit den Namen der Wegpunkte wird dann aktualisiert und es erscheinen die Wegpunkte, deren Namen mit diesem bzw. diesen Buchstaben beginnen.
Wählen Sie einen Wegpunkt aus der Liste und drücken Sie Enter, um dessen Daten einzusehen.
Anmerkung: Die Liste der Wegpunkte kann auf Ihre oder von Ihrer SD-Karte
übertragen werden. Siehe Installation einer SD-Karte und Übertragung von Dateien.
Sowohl der Name des Wegpunkts, das zugehörige Icon, dessen Koordinaten als auch etwaige von Ihren hinzugefügte Anmerkungen (optional) werden angezeigt. Das Datum und die Zeit, zu der ein Wegpunkt erstellt oder geändert wurde, werden zu Ihrer Information im unteren Bildschirmbereich eingeblendet.
Wenn ein Wegpunkt in einer Route verwendet wird, erscheint das Icon
Ï. Die Nummern aller Routen, in denen der Wegpunkt enthalten ist,
erscheinen gegenüber dem Icon. Mit der Befehlsleiste, die auf der rechten Bildschirmseite angezeigt wird,
können Sie:
Ã » Ä Å
Zu der Wegpunkt-Liste zurückkehren
Den Wegpunkt aktivieren
Den Wegpunkt ändern
Den Wegpunkt löschen
Zu der Wegpunkt-Liste zurückkehren
Wählen Sie à über die Taste aus und drücken Sie erneut die Enter­Taste, um die Wegpunkt-Liste erneut anzuzeigen.
Aktivierung eines Wegpunkts
Wählen Sie Taste, um den Wegpunkt zu aktivieren.
54
» über die Taste aus und drücken Sie erneut die Enter-
Siehe Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen.
Ändern eines Wegpunkts
Wählen Sie die Daten für einen Wegpunkt anzuzeigen und die gewünschten Felder zu ändern. Der Vorgang ist ähnlich dem zum Erstellen eines Wegpunkts.
Siehe Erstellen eines Wegpunkts.
Sie müssen am Wegpunkt vorgenommenen Änderungen zu speichern.
Datum und Zeit der Änderungen werden automatisch gespeichert.
Anmerkung: Ein aktiver Wegpunkt oder ein Wegpunkt, der in einer Route
Löschen eines Wegpunkts
Wählen Sie den Wegpunkt zu löschen. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie Enter, um den Wegpunkt zu löschen oder wählen Sie Nein, um zum Menü zurückzukehren, ohne den Wegpunkt zu löschen.
Anmerkung: Ein aktiver Wegpunkt oder ein Wegpunkt, der in einer Route
 Erstellen eines Wegpunkts
Ein Wegpunkt kann auf drei verschiedene Arten erstellt werden: vom WPT-Menü aus, mit der Taste Mark oder im Cursor-Modus.
Mit der Option Erstellen können Sie einen neuen benutzerspezifischen Wegpunkt erstellen.
Ä über die Taste aus und drücken Sie die Enter-Taste, um
 über die Taste auswählen und Enter drücken, um die
verwendet wird, kann nicht geändert werden. Das gilt auch für die Wegpunkte *ANCHOR und *MOB.
Å über die Taste aus und drücken Sie die Enter-Taste, um
verwendet wird, kann nicht gelöscht werden. Das gilt auch für die Wegpunkte *ANCHOR und *MOB.
Menu Æ WPT-Registerkarte Æ 2-Wpt erstellen
55
Geben Sie den Namen des Wegpunkts ein
Standardmäßig ist der Name des neuen Wegpunkts Mark#### (wobei #### eine automatisch zugeteilte, fortlaufende Nummer ist). Um den Namen zu ändern, wählen Sie bitte über die Taste aus und drücken auf Enter. Beim Ändern eines Buchstabens im Standardnamen werden alle folgenden Buchstaben automatisch gelöscht. Geben Sie den Namen Ihres Wegpunktes (max. Länge von 8 Zeichen) über die alphanumerische Tastatur ein und drücken Sie Enter.
Wenn es bereits einen Wegpunkt mit demselben Namen gibt, wird beim Speichern eine Meldung angezeigt, die Sie bestätigen müssen, um den alten Wegpunkt zu überschreiben. Wenn der bereits bestehende Wegpunkt aktiv ist oder in einer Route verwendet wird, kann er nicht überschrieben werden.
Anmerkung: Um einen Buchstaben einzugeben, halten Sie bitte die
entsprechende Taste gedrückt. Wenn Sie beispielsweise die Taste 2 gedrückt halten, erscheinen die Buchstaben a, b und dann c. Sobald Sie den Buchstaben oder die Zahl eingegeben haben, rückt der Cursor automatisch eine Stelle vor. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, benutzen Sie die Tasten  und  auf um den Cursor nach vorne oder hinten zu bewegen. Benutzen Sie die Tasten  und  auf oder zur nächsten zu gelangen.
Wahl eines Icons
Um das standardmäßig dargestellte Icon zu ändern, wählen Sie bitte das Icon-Fenster mit der Taste Icon aus, dass Sie Ihrem Wegpunkt zuordnen möchten und bestätigen Sie Ihre Wahl mit Enter.
Eingabe von Koordinaten
Wählen Sie das Koordinatenfenster mit der Taste Enter. Geben Sie die Koordinaten Ihres neuen Wegpunkts aus und drücken Sie auf Enter.
Gehen Sie ins Positionsmenü, um das Koordinatensystem zu wählen. Anmerkung: Zur Wahl von nördlicher oder südlicher Breite, verwenden Sie
bitte die Taste 6 (MNO) für Nord und 7 (PRS) für Süd. Zur Wahl von östlicher oder westlicher Länge. Verwenden Sie bitte die Taste 3 (DEF) für Ost und 9 (WXY) für West.
Eingabe einer Anmerkung
Wählen Sie das Kommentarfenster mit der Taste Enter. Geben Sie für diesen Wegpunkt über die alphanumerische Tastatur eine Anmerkung bzw. Kommentar ein.
um zur vorherigen Linie zurückzukehren
und drücken Sie auf Enter. Wählen Sie ein
das Fenster Name
aus und drücken Sie
aus und drücken Sie
56
Speichern Ihres neuen Wegpunkts
Sobald Sie die Information bez. Ihres neuen Wegpunkts eingegeben haben, müssen Sie mit der Taste Speicherung drücken.
Sobald Ihr neuer Wegpunkt gespeichert ist, erscheint dieser auf der Wegpunkt-Liste und kann aktiviert, geändert, zu einer Routehinzugefügt werden, usw.
Anmerkung: Datum und Zeit der Erstellung werden automatisch gespeichert.
Markieren eines Wegpunkts mit der Taste Mark
Sie können von jeder Funktion aus einen Wegpunkt (oder Verlaufspunkt) markieren, indem Sie die Taste Mark/MOB drücken.
Siehe Verwendung der Mann-über-Bord (MOB) und Markierungs-Funktionen
Speicherung eines Wegpunkts mit dem Cursor
Vom Plotter-Bildschirm aus können Sie im Cursor-Modus einen Wegpunkt speichern, indem Sie auf dessen Position auf der Karte zeigen und die Enter-Taste drücken.
Siehe Feststellen Ihrer Position und Ihres Kurses.
 Erstellung eines Wegpunkts über Polarkoordinaten
Sie können einen Wegpunkt erstellen, wenn Sie dessen Entfernung und seine Richtung von einer bekannten Position aus wissen.
Mit der Option Polaren Wegpunkt erstellen können Sie einen Wegpunkt erstellen, indem Sie seine Entfernung und seinen Azimuth bezüglich Ihrer aktuellen Position oder eines bestehenden Wegpunkts eingeben.
das Icon  wählen und Enter zur
MenuÆ WPT-Registerkarte Æ 3-Polar-Wpt erstellen
Der Cursor wird automatisch im Fenster positioniert, so dass Sie einen Wegpunkt als Referenz wählen können.
Drücken Sie Enter, um eine Referenzposition zu wählen. Dies kann Ihre aktuelle Position, ein Wegpunkt in Ihrer Liste oder ein Hafen aus der aktuell geladenen Liste sein.
57
Drücken Sie erneut auf Enter, um die Entfernung und den Azimuth des neuen Wegpunkts bezüglich des gewählten Referenzpunkts einzugeben.
Geben Sie die anderen Informationen (Name, Icon, Anmerkung) genauso wie bei einem normalen Wegpunkt ein und speichern Sie den Wegpunkt
indem Sie
Beispiel: Im untenstehenden Beispiel ist der Wegpunkt MARK0006 erstellt
 Löschen aller Wegpunkte
Mit der Option Alles Löschen können Sie alle Ihre gespeicherten Wegpunkte löschen.
 über die Taste wählen und auf Enter drücken.
worden als Wegpunkt in 12 Seemeilen Entfernung und einem Winkel von 45 Grad bezüglich Ihrer aktuellen Position.
MenuÆ WPT-Registerkarte Æ 4-Alles löschen
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie auf Enter, um alle Wegpunkte zu löschen. Wählen Sie Nein und drücken Sie Enter, um ohne Löschen der Wegpunkte zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Durch Verwenden dieser Option werden die Wegpunkte *ANCHOR und *MOB nicht gelöscht, sondern ihre Koordinaten werden auf 0 zurückgesetzt.
Anmerkung: Diese Option ist nicht wählbar, wenn Wegpunkte in Routen
verwendet werden. Bevor Sie alle Wegpunkte löschen, müssen Sie zunächst alle Routen löschen.
 Überprüfung des verwendeten Wegpunktspeichers
Die Option 5-Verwendeter Speicher zeigt die Anzahl der Wegpunkte im Speicher an. Sie können bis zu 1000 Wegpunkte in Ihrer Liste speichern. Die Wegpunkte *ANCHOR und *MOB werden nicht mitgezählt. Sie können auch dann noch aufgezeichnet werden, wenn die maximale Kapazität von 1000 Wegpunkten erreicht ist.
58
Anmerkung: Wenn Sie Speicherplatz freihalten möchten, können Sie Ihre
Wegpunkt-Liste auf SD-Karte speichern. Siehe Übertragung von Dateien zu und von Ihrer SD-Karte.
Menü Route und Track
Das Menü Route und Track kann von jedem Bildschirm aus aufgerufen werden, indem Sie Menü drücken und die Registerkarte RTE/TRK wählen.
Sieben Optionen sind verfügbar.
Siehe Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen.
 Routenliste
Die Routenlistenoption ermöglicht es Ihnen, die Liste mit all Ihren Routen einzusehen. Diese Option ist nicht wählbar, wenn Ihre Routenliste leer ist.
Menu Æ RTE/TRK-Registerkarte Æ 1-Route-liste
Anmerkung: Ihre Routenliste kann auf Ihre oder von Ihrer SD-Karte übertragen
werden. Siehe Übertragung von Dateien zu und von Ihrer SD­Karte.
Wählen Sie eine Route aus der Liste und drücken Sie Enter, um die Routendaten zu sehen. Die Liste der Wegpunkte, die Route beschreiben
59
wird mit Entfernung und Peilung der aufeinanderfolgenden Wegpunkte angezeigt. Die Gesamtlänge der Route erscheint auch im unteren Bildschirmbereich.
Mit der Befehlsleiste, die auf der rechten Bildschirmseite angezeigt wird, können Sie:
 » Ä Å
Invertieren einer Route
Wählen Sie umzukehren.
Aktivieren einer Route
Wählen Sie aktivieren.
Ändern einer Route
Wählen Sie gehörigen Daten anzuzeigen und die entsprechenden Felder zu ändern. Die Vorgehensweise ist ähnlich der Vorgehensweise zum Erstellen einer Route. Sie müssen Ihre Änderungen zu speichern.
Siehe Erstellung einer Route
Löschen einer Route
Wählen Sie löschen. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie auf Enter, um die Route zu löschen oder wählen Sie Nein
Invertieren einer Route
Aktivieren einer Route
Ändern einer Route
Löschen einer Route
über die Taste und drücken Sie Enter, um die Route
» über die Taste und drücken Sie Enter, um die Route zu
Ä über die Taste und drücken Sie Enter, um die zur Route
 mit der Taste wählen und Enter drücken, um
Å über die Taste und drücken Sie Enter, um die Route zu
60
und drücken Sie Enter, um ohne Löschen der Route zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Wenn Sie das Löschen der Route bestätigen, werden Sie gefragt, ob Sie alle Wegpunkte löschen möchten, die ausschließlich mit dieser Route verbunden sind. Wählen Sie Ja und drücken Sie Enter, um alle Wegpunkte zu löschen, die ausschließlich mit der zu löschenden Route verbunden sind, oder wählen Sie Nein und drücken Sie Enter, um die Route zu löschen, die Wegpunkte jedoch nicht.
 Erstellen einer Route
Mit der Option Route erstellen können Sie eine neue Route aus der Liste Ihrer Wegpunkte erstellen.
Menu Æ RTE/TRK-Registerkarte Æ 2-Route erstellen
Der Bildschirm zeigt eine leere Liste. Drücken Sie auf Enter, um eine Liste Ihrer Wegpunkte anzuzeigen.
Wählen Sie den ersten Wegpunkt in Ihrer Route und drücken Sie auf Enter. Der Name des gewählten Wegpunktes wird an Position 01 angezeigt. Drücken Sie erneut auf Enter, um den zweiten Wegpunkt Ihrer Route einzugeben.
Ratschlag: Um schnell auf einen gewünschten Wegpunkt zuzugreifen, geben
Sie den bzw. die ersten Buchstabe(n) des Wegpunkts im aktiven
61
Feld ein. Die Liste mit den Namen der Wegpunkte wird dann aktualisiert und es erscheinen die Wegpunkte, deren Namen mit diesem bzw. diesen Buchstaben beginnen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang solange, bis Sie alle Wegpunkte Ihrer Route eingegeben haben. Jede Route hat mindestens 2 und höchstens 50 Wegpunkte.
Anmerkung: Nach Eingabe der Wegpunkte wird auch die Entfernung und die
Peilung zwischen ihnen angezeigt. Die Gesamtlänge der Route erscheint unten rechts im Bildschirm.
Sie müssen Änderungen zu speichern.
Mit der Befehlsleiste, die auf der rechten Bildschirmseite angezeigt wird, können Sie:
Ê Ë
Ì Â Í
Î
Wählen Sie Wegpunkt am Ende der Route hinzuzufügen.
Wählen Sie Wegpunkt vor dem gewählten Wegpunkt hinzuzufügen.
Wählen Sie gewählten Wegpunkt aus der Route zu entfernen.
Wählen Sie  über die Taste und drücken Sie Enter, um Ihre Route zu speichern.
 mit der Taste wählen und Enter drücken, um Ihre
Einen Wegpunkt am Ende der Route hinzufügen Einen Wegpunkt zwischen zwei Wegpunkten der Route
hinzufügen Einen Wegpunkt der Route löschen
Ihre Route speichern Wählen Sie einen Wegpunkt, indem Sie zum Routenanfang
navigieren Wählen Sie einen Wegpunkt, indem Sie zum Routenende navigieren
Ê über die Taste und drücken Sie Enter, um einen neuen
Ë über die Taste und drücken Sie Enter, um einen neuen
Ì über die Taste und drücken Sie Enter, um den
62
Wählen Sie Í über die Taste und drücken Sie Enter, um einen Wegpunkt zu wählen und in der Liste nach oben zu gehen.
Wählen Sie Î über die Taste und drücken Sie Enter, um einen Wegpunkt zu wählen und in der Liste nach unten zu gehen.
Anmerkung: Sie können keine Route mit einer Entfernung von Null erstellen.
 Löschen aller Routen
Mit der Option Alles löschen können Sie all Ihre Routen löschen.
Menu Æ RTE/TRK-Registerkarte Æ 3-Alles löschen
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja und drücken Sie auf Enter, um alle Routen zu löschen. Wählen Sie Nein und drücken Sie Enter, um ohne Löschen der Wegpunkte zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Wenn Sie das Löschen aller Routen bestätigen, werden Sie gefragt, ob Sie alle Wegpunkte löschen möchten, die mit diesen Routen verbunden sind. Wählen Sie Ja und drücken Sie Enter, um alle Wegpunkte zu löschen, die in einer Route verwendet werden, oder wählen Sie Nein und drücken Sie Enter, um die Routen zu löschen, die Wegpunkte jedoch nicht.
 Überprüfen des benutzen Routenspeichers
Die Option 4-Verwendeter Speicher zeigt die Anzahl der Routen im Speicher an. Sie können maximal 30 Routen im Speicher ablegen.
 Tracklinienliste
Mit der Option Tracklinienliste können Sie die Liste Ihrer Tracklinien anschauen.
Menu Æ RTE/TRK-Registerkarte Æ 5-Track-Liste
63
Anmerkung: Ihre Tracklinienliste kann auf Ihre oder von Ihrer SD-Karte
übertragen werden. Siehe Übertragung von Dateien zu und von Ihrer SD-Karte.
Auf dem Bildschirm werden angezeigt: Die aktive Tracklinie und die Anzahl der Punkte aus der sie besteht. Die
aktive Tracklinie ist immer am Plotterbildschirm sichtbar. Es finden maximal 5 Tracklinien (inkl. deren Punkte) im Speicher Platz,
unabhängig davon, ob diese Punkte auf dem Plotterbildschirm erscheinen oder nicht.
Mit der Befehlsleiste, die auf der rechten Bildschirmseite angezeigt wird, können Sie:
Â Ï
¾ Å Í
Î
Wählen Sie  über die Taste und drücken Sie Enter, um die Punkte in Ihrer aktiven Tracklinie T1 bis T5 zu speichern. Diese Punkte werden zu den bestehenden Punkten hinzugefügt oder ersetzen diese, wenn die Kapazität von 1000 Punkten überschritten wird.
Wählen Sie Tracklinie in eine Route von 50 symbolisierten Wegpunkten umzuwandeln. Eine Meldung erscheint um zu bestätigen, dass die Tracklinie in eine Route umgewandelt wurde. In der Meldung wird auch die Routennummer der umgewandelten Tracklinie angezeigt.
Wählen Sie Tracklinie auf dem Plotterbildschirm zu aktivieren oder deaktivieren.
Siehe Feststellen Ihrer Position und Ihres Kurses.
Wählen Sie Tracklinie zu löschen.
Wählen Sie Í über die Taste und drücken Sie Enter, um eine Tracklinie zu wählen und in der Liste nach oben zu gehen.
Wählen Sie Tracklinie zu wählen und in der Liste nach unten zu gehen.
Aktive Tracklinie in der gewählten Tracklinie T1 bis T5 speichern Tracklinie in Route umwandeln
Tracklinie auf dem Plotterbildschirm anzeigen oder verbergen Tracklinie löschen Wählen Sie eine Tracklinie, indem Sie zum Listenanfang
navigieren Wählen Sie eine Tracklinie, indem Sie zum Listenende navigieren
Ï über die Taste und drücken Sie Enter, um die gewählte
¾ über die Taste und drücken Sie Enter, um die gewählte
Å über die Taste und drücken Sie Enter, um die gewählte
Î über die Taste und drücken Sie Enter, um eine
64
Beispiel:
Die folgenden Bildschirme zeigen das Übernehmen und Speichern der Punkte der aktiven Tracklinie in der Tracklinie T2. Anschließend wird die Tracklinie T2 auf dem Plotter-Bildschirm angezeigt.
Um die Tracklinie T2 auszuwählen, klicken Sie auf Taste angezeigt wird.
Wählen Sie  über die Taste und drücken Sie Enter, um die Punkte der aktive Tracklinie in der Tracklinie T2 zu speichern. Alle Punkte der aktiven Tracklinie werden in die Tracklinie T2 übernommen und zu den bereits vorhandenen Punkten hinzugefügt.
und drücken Sie Enter, bis um die T2-Zeile ein Rahmen
Í oder Î über die
Um die Tracklinie T2 auf dem Plotter-Bildschirm anzuzeigen, wählen Sie
¾ über die Taste und drücken Sie Enter.
65
 Aktivierung der Home-Funktion
Mit der Home-Funktion können Sie immer zu Ihrem Startpunkt entlang derselben Tracklinie bzw. derselben Route gelangen, entlang der Sie auch zu Ihrem Ziel gelangt sind.
Menu Æ RTE/TRK-Registerkarte Æ 6-Homefunktion
Wählen Sie Ja (Aktiv) oder Nein (Inaktiv) und drücken Sie Enter. Wählen Sie Ja, um automatisch eine Route zu erzeugen und zu
aktivieren, entlang der Sie auf derselben Strecke wie Ihr Hinweg zum Startpunkt zurückgelangen.
 Wahl des Tracklinien-Intervalls
Option 7 - Mit der Tracklinien Intervallfunktion können Sie wählen, in welchem Intervall Punkte einer Tracklinie gespeichert werden.
Menu Æ RTE/TRK-Registerkarte Æ 7-Trackingabstand
Die erscheinende Liste bietet unterschiedliche Speicherintervalle, basierend auf Zeit (1-60 Sekunden) oder Entfernung (0,01-1 Maßeinheit). Wählen Sie das gewählte Speicherintervall oder wählen Sie Aus und drücken Sie auf Enter.
66
7.
Feststellen Ihrer Position und Ihres Kurses
Auf dem Plotterbildschirm wird Ihr Kurs auf der Karte dargestellt, Sie können weiterhin Ihre aktuelle Position, Ihre Wegpunkte, die direkte Route zum aktiven Wegpunkt, etc. ansehen.
Sie können jederzeit detaillierte MapSend BlueNav Charts Karten derjenigen Zonen laden, in denen Sie gerade navigieren.
Siehe MapSend BlueNav Charts.
Plotter-Bildschirm Nr. 1
Sie können jederzeit zu diesem Bildschirm wechseln, indem Sie die Plot­Taste einmal oder zweimal drücken.
Beispiel: Der untenstehende Bildschirm zeigt Ihr Boot, wie es sich auf den
Wegpunkt Wreck bewegt. Ihr Boot wird durch ein gleichschenkliges Dreieck dargestellt, dessen Spitze Ihren Kurs anzeigt, Ihre Tracklinie wird durch eine gepunktete Linie angezeigt. Die beiden Linien mit Fallstrichen stellen die direkte Linie und die Linie des Boots zum Wegpunkt an.
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm nach Drücken der Taste Plot
erscheint, drücken Sie die Taste erneut.
 Angezeigte Information
Ihre aktive Tracklinie wird immer angezeigt. Die anderen angezeigten Informationen sind abhängig von den Einstellungen, die Sie in den Menüs Plot, Karte und RTE/TRK vorgenommen haben.
Gehen Sie ins Plotter- und Kartenmenü, um die Anzeigeoptionen zu ändern. Gehen Sie ins Route-Menü, um die Anzeige der Tracklinien zu ändern.
67
Karte
Die Karte des Segments, in dem Sie navigieren, wird automatisch aufgrund Ihrer errechneten Position angezeigt.
Gehen Sie ins Kartenmenü, um die Anzeigeoptionen auszuwählen.
Wenn Sie auf die Plotterfunktion zugreifen, wird Ihr durch ein gleichschenkliges Dreieck symbolisiertes Boot standardmäßig in der Bildschirmmitte dargestellt.
Wählen Sie die Taste um sich auf der Karte zu bewegen. Drücken Sie erneut die Taste Esc, um zum anfänglichen Modus zurückzukehren, bei dem sich Ihr Boot in der Bildschirmmitte befindet.
Andere dargestellte Informationen
Neben Ihrem Boot und der aktiven Tracklinie können Sie weiterhin wählen:
- den Norden
- die direkte Linie zum aktiven Wegpunkt
- die Bootslinie zum aktiven Wegpunkt
- die Zoomskala
- der aktive Wegpunkt oder alle Wegpunkte
- eine oder mehrere der 5 gespeicherten Tracklinien
- die Tiefenkonturen und Reflexpunkte des Echolots
- die Lichtsektoren
- die Navigationshilfen...
Siehe Plottermenü und Kartenmenü
 Bildschirm auf einen Wegpunkt konzentrieren
Sie können jederzeit die Taste  (5) auf der alphanumerischen Tastatur drücken, um Ihre Wegpunktliste anzuzeigen und einen Punkt aus der Liste in der Kartenmitte anzuzeigen.
Anmerkung: Wenn der gewählte Wegpunkt nicht in der Bildschirmmitte
erscheint, überprüfen Sie, ob Ihre persönlichen Einstellungen nicht evtl. nur die Anzeige des aktiven Wegpunkts zulassen. Siehe Plotter-Menü.
Drücken Sie die Taste Esc, um zum anfänglichen Modus zurückzukehren, bei dem sich Ihr Boot in der Bildschirmmitte befindet.
Anmerkung: Die Funktion, bei der ein Wegpunkt auf der Karte zentriert
dargestellt wird, ist auch dann verfügbar, wenn Sie nicht den ganzen Bildschirm zur Anzeige verwenden (Plotter-Bildschirm Nr. 2) Das Drücken der Taste  (5) hat keine Auswirkungen, wenn Ihre Wegpunktliste leer ist.
68
 Benutzung des Zoom
Manueller Zoom
Mit den Tasten Z- (7) and Z+ (9) können Sie herein- und herauszoomen. Drücken Sie Z- (7) zum herauszoomen und wechseln Sie zu einer
größeren Skaleneinheit, um weniger Details zu sehen. Drücken Sie Z+ (9) zum hereinzoomen und wechseln Sie zu einer
kleineren Skaleneinheit, um mehr Details zu sehen.
Anmerkung: Diese Funktion ist auch dann verfügbar, wenn Sie nicht den
ganzen Bildschirm zur Anzeige verwenden (Plotter-Bildschirm Nr. 2)
Zoomskala und Automatischer Zoom
Drücken Sie auf die Taste Zoom (8) und wählen Sie die Zoomskala aus der Liste oder aktivieren Sie den automatischen Zoom.
Anmerkung: Diese Funktion ist auch dann verfügbar, wenn Sie nicht den
ganzen Bildschirm zur Anzeige verwenden (Plotter-Bildschirm Nr. 2)
Die verfügbaren Zoomskalen umfassen: 4096, 2048, 1024, 512, 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 und 1/64. Beispiel: Wenn Sie 32 als Skaleneinheit wählen, dann entspricht die Bildschirmhöhe einer Entfernung von etwa 32 Seemeilen.
Beim Automatischen Zoom wird automatisch die am besten geeignete Zoomeinstellung gewählt, um gleichzeitig Ihr Boot und den aktiven Wegpunkt darzustellen.
Anmerkung: Falls im Plottermenü der Overzoom-Modus nicht aktiviert wurde,
sind nur die durch die geladene Karte zugelassenen Zoomskalen verfügbar.
Overzoom
Falls im Plottermenü der Overzoom-Modus aktiviert ist, erscheint die Anzeige OVERZOOM, wenn die gewählte Zoomskala eine Anzeige der Karte wegen fehlender Detailinformationen nicht ermöglicht.
Falls im Plottermenü der Overzoom-Modus nicht aktiviert wurde, sind nur die durch die geladene Karte zugelassenen Zoomskalen mit guter Auflösung verfügbar.
Siehe Plotter-Menü.
 Benutzung des Cursor-Modus
Drücken Sie von einem der Plotter-Bildschirm aus die Taste 2 auf der alphanumerischen Tastatur, um den Cursormodus zu aktivieren.
69
Verwenden Sie die Taste und auf der Karte zu bewegen. Die Entfernung und die Peilung zwischen Ihrem Boot und der Cursorposition wird im unteren Bildschirmbereich angezeigt.
Durch Bewegen des Cursors auf dem Bildschirm bzw. auf der Karte können Sie:
Einen neuen Wegpunkt erstellen
Bewegen Sie den Cursor, so dass er auf die betreffende Position auf der Karte zeigt und drücken Sie Enter. Wählen Sie Mark. im angezeigten Fenster und drücken Sie Enter. Der Bildschirm zur Erstellung von Wegpunkten erscheint. Die Cursorposition wird automatisch als Wegpunkt des Namens Mark#### abgespeichert (wobei #### eine automatisch zugeteilte, fortlaufende Nummer ist). Die Zeit und das Datums werden in den Anmerkungen gespeichert. Falls erforderlich, können Sie diese Informationen (außer Koordinaten) vor dem
Abspeichern ändern. Wählen Sie Wegpunkt zu speichern. Der Wegpunkt kann nun angesehen, geändert und zu einer Route hinzugefügt werden wie jeder andere Wegpunkt auch.
Siehe Wegpunkts-Menü
Erstellen einer Route durch Speichern einer Folge von Wegpunkten
Bewegen Sie den Cursor, so dass er auf die Position des ersten Wegpunkts Ihrer Route zeigt und drücken Sie Enter. Wählen Sie im angezeigten Fenster die Option Route und drücken Sie Enter. Die Cursorposition wird nun automatisch als erster Wegpunkt Ihrer Route gespeichert. Standardmäßig ist der Name des Wegpunkts RWPT####. Drücken Sie Enter, um den Plotter-Bildschirm aufzurufen. Bewegen Sie den Cursor, so dass er auf die Position des zweiten Wegpunkts Ihrer Route zeigt und drücken Sie Enter. Die Cursorposition wird nun automatisch als zweiter Wegpunkt Ihrer Route gespeichert.
Wiederholen Sie diesen Vorgang solange, bis alle Wegpunkte der Route eingegeben sind. Wählen Sie dann die Route zu speichern.
Diese Route kann nun aktiviert, geändert oder gelöscht werden wie jede andere Route auch.
Siehe Menü Route und Tracklinien Anmerkung: Sie können die Daten für jeden Wegpunkt der Route ansehen, Sie
können aber den Wegpunkt weder ändern noch löschen. Es ist nicht möglich einen in einer Route verwendeten Wegpunkt zu ändern oder zu löschen.
um sich mit dem Cursor auf dem Bildschirm
 und drücken Sie Enter, um den
 und drücken dann auf Enter, um
70
Informationen anzeigen
Bewegen Sie den Cursor so, dass er auf die Position eines Objekts auf der Karte zeigt (Wegpunkt, Point Of Interest, Navigationshilfe), und drücken Sie Enter. Wählen Sie Information im dargestellten Fenster und drücken Sie Enter. Eine Liste mit allen Objekten, zu denen Informationen verfügbar sind, wird angezeigt. Diese Liste enthält alle Wegpunkte, Points Of Interest und Navigationshilfen in der Nähe der Cursorposition. Wählen Sie eins der Objekte aus der Liste und drücken Sie Enter, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen.
Verlassen des Cursor-Modus
Drücken Sie erneut die Taste 2, um den Cursor-Modus zu verlassen und den Bildschirm auf die Schiffsposition zu zentrieren.
 Deaktivierung der Kartenanzeige
Sie können die Kartenanzeige deaktivieren und zu einem einfachen Track-Modus wechseln.
Siehe Kartenmenü.
Plotter-Bildschirm Nr. 2
Sie können jederzeit zu diesem Bildschirm wechseln, indem Sie die Plot­Taste einmal oder zweimal drücken.
Das Hauptfenster zeigt dieselbe Karte wie im Vollbildschirm-Modus an und vier konfigurierbare Fenster erlauben die Anzeige der von Ihnen gewünschten Informationen.
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm nach Drücken der Taste Plot
erscheint, drücken Sie Sie die Taste erneut.
 Konfigurierbare Fenster
Die 4 Fenster an der linken Seite des Bildschirms sind konfigurierbar. Wählen Sie ein Fenster und drücken Sie Enter, um die Art der
71
anzuzeigenden Informationen auszuwählen. Drücken Sie Enter, um Ihre Auswahl zu treffen.
Siehe Wahl der angezeigten Information im konfigurierbaren Fenster.
 Plotter-Fenster
Das Hauptfenster zeigt dieselben Informationen wie im Vollbildschirm­Modus an.
Siehe Plotterbildschirm Nr. 1.
 Aktiver Wegpunkt
Der Name des aktiven Wegpunkts wird im unteren Bildschirmbereich angezeigt. Diese Angabe ist entweder Ihr Zielwegpunkt oder Ihr nächster Wegpunkt, falls Sie im GoTo-Modus navigieren.
Siehe Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen.
Plotter-Menü
Das Plotter-Menü kann direkt aufgerufen werden, indem Sie Menu von einem beliebigen Plotterbildschirm aus drücken oder durch Wahl von Menu und dann die Registerkarte PLOT.
Acht Optionen sind verfügbar.
Siehe Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen.
 Wahl der Orientierung
Mit der Orientierungsoption können Sie die Orientierung Ihres Plotter­Bildschirms wählen.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 1-Orientierung
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie Enter.
- Nord oben: Nord erscheint immer oben auf dem Bildschirm.
72
- Direktlinie oben: (manchmal auch Kurs oben genannt). Der Zielwegpunkt befindet sich immer oben auf dem Bildschirm.
- Kurs oben: (manchmal auch Track. oben genannt). Der Bildschirm wird entsprechend des verfolgten Kurses orientiert (das gleichschenklige Dreieck, welches Ihr Boot darstellt, zeigt auf dem Bildschirm nach oben).
 Norden anzeigen
Mit der Option N/S/O/W können Sie wählen, ob die Himmelsrichtung N(Nord) auf den Plotterbildschirmen angezeigt wird.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 2-N/S/E/W
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
Anmerkung: Der auf der Karte angezeigte Norden ist stets der wahre
(geographische) Norden.
 Anzeige der Zoomskala
Mit der Option Zoom können Sie wählen, ob Sie die Zoomskala anzeigen lassen wollen oder nicht.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 3-Zoom
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
 Anzeige der Direktlinie
Sie können wählen, ob Sie die direkte Verbindungslinie zwischen Ihrem Ausgangspunkt und dem aktiven Wegpunkt anzeigen möchten oder nicht. Dies ist die Direktlinie zum Wegpunkt, die zur Berechnung des XTE­Wertes (Cross Track Error) herangezogen wird. Im GoTo-Modus entspricht die angezeigte Linie dem aktiven Segment (das Segment zwischen dem zuletzt passierten Wegpunkt und dem nächsten, den Sie gerade ansteuern).
Mit der Option Direktlinie können Sie wählen, ob Sie die Direktlinie zum Zielwegpunkt anzeigen lassen möchten oder nicht.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 4-Direkte Linie
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
 Anzeige der Bootslinie
Sie können wählen, ob Sie die Linie zwischen Ihrer aktuellen Position und dem aktiven Wegpunkt anzeigen lassen möchten oder nicht.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 5-BootÆWpt
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
73
 Anzeige der Wegpunkte
Sie können wählen, ob Sie nur den aktiven Wegpunkt oder alle Wegpunkte anzeigen lassen möchten.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 6-Wegpunkt-Anzeige
Wählen Sie Aktiver Wegpunkt oder Alle Wegpunkte und drücken Sie Enter.
 Anzeige der Wegpunktnamen
Sie können eine Optionen zur Anzeige der Wegpunktsnamen wählen.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 7-Wpt Name Anzei
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie Enter.
- Nr: Nur die Icons der Wegpunkte werden angezeigt.
- Erster Buchstabe: Der erste Buchstabe der Wegpunktnamen werden
angezeigt.
- Voll: Die Wegpunktnamen werden vollständig angezeigt.
 Aktivierung des Overzoom-Modus
Falls der Overzoom-Modus aktiviert ist, erscheint die Anzeige OVERZOOM, wenn die gewählte Zoomskala eine Anzeige der Karte wegen fehlender Detailinformationen nicht ermöglicht
Falls der Overzoom-Modus nicht aktiv ist, sind nur die durch die geladene Karte zugelassenen Zoomskalen verfügbar.
Menu Æ PLOT-Registerkarte Æ 8-Overzoom
Wählen Sie Ja (Aktiv) oder Nein (Inaktiv) und drücken Sie Enter.
Anmerkung: Vorsicht ist angebracht, wenn die Anzeige OVERZOOM auf dem
Plotterbildschirm erscheint, da durch die fehlenden Detailinformationen für die Karte Abweichungen von der Wirklichkeit entstehen können.
74
8.
MapSend BlueNav Charts
Ihr FX324 MAP wird mit einer Weltkarte ausgeliefert. Trotzdem empfehlen wir Ihnen, die MapSend BlueNav Charts Karten Ihres aktuellen Navigationsgebiet zu laden, um Ihr GPS-Gerät voll auszunutzen.
Eine Liste aller verfügbaren MapSend BlueNav Karten erhalten Sie bei Ihrem Magellan-Händler oder unter www.magellangps.com.
Sie können jederzeit eine Demo der MapSend BlueNav Charts Karten erhalten, mit denen die Leistungsfähigkeit des Systems demonstriert wird:
Menu Æ ERWEIT.-Registerkarte Æ 7-MapSend BlueNav DemoÆ Enter
Kartenmenü
Das Kartenmenü kann von jedem Bildschirm aus aufgerufen werden, indem Sie Menu drücken und dann die Registerkarte KARTE wählen.
Sieben Optionen sind verfügbar (acht für den FX324 MAP Color).
Siehe Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen.
 Wahl des Anzeigemodus für die Karte
Sie können wählen, in welchem Modus die Karte angezeigt wird.
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 1-Karte
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie Enter.
- Grenzlinien: die Grenzlinien sind auf der Karte sichtbar.
- Keine Grenzlinien: die Grenzlinien sind nicht auf der Karte sichtbar.
- Keine Karte die Karte wird nicht auf dem Plotter-Bildschirm angezeigt.
 Anzeige der Tiefenkontur
Sie können wählen, wie die Tiefenkonturen angezeigt werden.
75
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 2-Tiefenkontur
Wählen Sie die maximale Tiefe, für die die Tiefenkontur noch angezeigt werden soll und drücken Sie Enter. Wählen Sie z.B. 10 Meter/33 Fuss, um Tiefenkonturen bis zu einer Tiefe von 10 Meter bzw. 33 Fuss anzuzeigen. Wählen Sie Alle, um alle Tiefenkonturen anzuzeigen.
 Anzeige von farbigen Tiefenkonturen
Sie können wählen, wie die Anzeige sich entsprechend der Tiefe ändert.
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 3-Farbliche Tiefe
Wählen Sie die Tiefe, bei der sich die Farbe der Anzeige ändern soll und drücken Sie auf Enter.
Wählen Sie z.B. 5 Meter / 16 Fuss, um die Displayfarbe alle 5 Tiefenmeter zu ändern oder wählen Sie Keine, um dieselbe Farbe für alle Tiefen anzuzeigen.
Anmerkung: Diese Tiefenanzeige erfolgt auf dem FX324 MAP in Graustufen
und auf dem FX324 MAP Color in Farbe.
 Anzeige von Lichtsektoren
Sie können wählen, ob Sie die Lichtsektoren anzeigen lassen möchten oder nicht, d.h. ob die verschiedenen Sektoren, in denen sich Leuchttürme befinden, angezeigt werden oder nicht.
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 4-Lichtsektoren
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
 Anzeige von Reflexpunkten des Echolots
Sie können wählen, ob Reflexpunkte des Echolots angezeigt werden sollen oder nicht.
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 5-Tiefenwarnung
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
 Anzeige von Navigationshilfen
Sie können wählen, ob Navigationshilfen wie Markierungen auf See, Wracks, Bojen und Baken etc. angezeigt werden sollen oder nicht.
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 6-Nav-Hilfen
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
 Anzeige von Namen
Sie können wählen, ob Namen auf der Karte angezeigt werden sollen oder nicht.
76
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 7-Namen
Wählen Sie Ja (sichtbar) oder Nein (verdeckt) und drücken Sie auf Enter.
 Wahl der Farbpalette
Sie können wählen, welche Farbpalette für die Anzeige verwendet werden soll.
Menu Æ KARTE-Registerkarte Æ 8-Farbpalette
Wählen Sie eine der drei Paletten und drücken Sie auf Enter.
Anmerkung: Diese Option ist nur beim FX324 MAP Color verfügbar.
77
9.
Verwendung der Mann-über-Bord (MOB) und Markierungs-Funktionen
Mit der Mann-über-Bord (MOB)-Funktion können Sie augenblicklich eine Position während einer Notsituation (z.B. wenn eine Person über Bord geht) markieren, so dass Sie sich so schnell wie möglich zu dieser Position zurückbegeben können.
Mit der Markierungsfunktion können Sie besondere Wegpunkte (sog. Marks) abspeichern und Ihre Ankerposition speichern.
Die Mann-über-Bord (MOB) und Markierungs-Funktionen können mit der roten Taste Mark/MOB auf Ihrem Gerät aktiviert werden.
Sie können den Aktivierungsmodus für diese beiden Funktionen im Setup-Menü wählen.
 Wählen Sie den Modus Nur MOB oder Mark und MOB
Modus Nur MOB
Wenn der Modus MOB gewählt ist, müssen Sie zur Aktivierung der Mann­über-Bord-Funktion nur einmal die Taste Mark/MOB drücken.
Mit der Funktion Mark/MOB können Sie den Modus Nur MOB aktivieren.
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 5-Mark / MOB
Wählen Sie MOB und drücken Sie Enter.
Modus Mark und MOB
Wenn der Modus MOB gewählt ist, wird durch Drücken der Taste Mark/MOB die Markierungs-Funktion aktiviert. Sie können dann festlegen, ob das Gerät automatisch eine Ankerposition oder eine Markierung aufzeichnet oder ob die Mann-über-Bord-Funktion aktiviert werden soll.
Mit der Option Mark/MOB können Sie die Mann-über-Bord (MOB) und Markierungs-Funktionen aktivieren.
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 5-Mark / MOB
Wählen Sie Mark/MOB und drücken Sie auf Enter.
 Aktivieren der Markierungsfunktion
Wenn im Setup-Menü der Modus Mark/MOB gewählt ist, kann die Markierungs-Funktion jederzeit durch Drücken der Taste Mark/MOB aktiviert werden.
Das folgende Fenster erscheint:
78
Ankern
Wählen Sie Anker und drücken Sie auf Enter, um automatisch Ihre aktuelle Position, Datum und Zeit in Form eines Wegpunkts namens *ANCHOR aufzuzeichnen, der als Icon dargestellt wird und zum Zielwegpunkt wird. Dieser Wegpunkt wird nun automatisch zu Ihrem aktiven Wegpunkt und der GoTo-Bilschirm wird auf Ihrem FX324 angezeigt. Der Ankeralarm wird automatisch aktiviert und der Ankunftsalarm wird deaktiviert. Der Ankunftsalarm bleibt deaktiviert, solange der Ankeralarm aktiv ist.
Anmerkung: Dieser *ANCHOR-Wegpunkt kann nur angesehen werden, es ist
aber im Gegensatz zu anderen Wegpunkten nicht möglich, diesen zu ändern oder zu löschen. Der Wegpunkt *ANCHOR wird automatisch durch eine andere Position ersetzt, wenn die Funktion Mark/MOB mit der Option Ankern verwendet wird. Weiterhin kann der Wegpunkt *ANCHOR selbst dann aufgezeichnet werden, wenn Ihr Wegpunkt-Speicher voll ist.
Gehen Sie ins Navigationsmenü, um den Ankeralarm zu setzen.
Markieren
Wählen Sie Mark und drücken Sie auf Enter, um einen Wegpunkt-Daten­Bildschirm anzuzeigen.
Ihre aktuelle Position wird automatisch als neuer Wegpunkt des Namens MARK#### aufgezeichnet (#### ist eine automatisch zugeteilte,
79
fortlaufende Nummer). Die Zeit und das Datums werden in den Anmerkungen gespeichert. Falls erforderlich, können Sie diese Informationen (außer Koordinaten) vor dem Abspeichern ändern. Wählen
 und drücken Sie Enter, um den Wegpunkt MARK zu speichern.
Sie Dieser Wegpunkt kann nun angesehen, geändert und einer Route hinzugefügt werden wie jeder andere Wegpunkt auch.
Siehe Wegpunkts-Menü
MOB
Wählen Sie MOB und drücken Sie auf Enter, um die Mann-über-Bord­Funktion zu aktivieren.
Siehe unten.
 Aktivierung der Mann-über-Bord-Funktion
Die Mann-über-Bord-Funktion (MOB) kann jederzeit durch Drücken der Taste Mark/MOB aktiviert werden. Wenn der Modus Nur MOB im Setup­Menü gewählt ist, genügt ein einmaliges Drücken der Taste Mark/MOB zur Aktivierung dieser Funktion. Wenn der Modus Mark/MOB im Setup­Menü gewählt ist, erscheint nach Drücken der Taste Mark/MOB das folgende Fenster.
Wählen Sie MOB und drücken Sie Enter. Ihre aktuelle Position, Datum und Zeit werden automatisch als neuer Wegpunkt des Namens *MOB aufgezeichnet. Diesem Wegpunkt wird automatisch zum Zielwegpunkt mit zugeordnetem Icon.
Der Wegpunkt *MOB wird Ihr neuer aktiver Wegpunkt und der FX324 MAP zeigt automatisch den Plotterbildschirm im Automatischen Zoom­Modus an (mit der am besten geeigneten Skala, um die Position Ihres Boots und der Mann-über-Bord-Position gleichzeitig darzustellen).
Um die Mann-über-Bord-Funktion zu deaktivieren, müssen Sie den neu erstellten Wegpunkt *MOB deaktivieren. Um die GoTo-Funktion zu deaktivieren:
GoTo Æ Icon Á Æ Enter
80
Anmerkung: Dieser *MOB-Wegpunkt kann nur angesehen werden, es ist aber
im Gegensatz zu anderen Wegpunkten nicht möglich, diesen zu ändern oder zu löschen. Der Wegpunkt *MOB wird automatisch durch eine andere Position ersetzt, wenn die Funktion MOB verwendet wird. Weiterhin kann der Wegpunkt *MOB selbst dann aufgezeichnet werden, wenn Ihr Wegpunkt-Speicher voll ist.
81
10.
Installation einer SD-Karte und Übertragung von Dateien
Installation einer SD-Karte
Der FX324 MAP verfügt über ein integriertes SD-Kartenlesegerät. Um eine SD-Karte in dem FX324 MAP zu installieren, müssen Sie:
- öffnen Sie die Klappe an der rechten Seite des Geräts, indem Sie
vorsichtig auf den Deckel drücken. Falls erforderlich, ziehen Sie die aktuell installierte Karte heraus, indem Sie kurz auf die Karte drücken, bis ein Klicken zu hören ist. Sie können dann die Karte vorsichtig aus dem Gerät abziehen.
Warnung! Wir empfehlen, den FX324 MAP beim Installieren oder
Entfernen einer SD-Karte auszuschalten. Wenn Sie dies nicht tun, können Fehlfunktionen auftreten.
- führen Sie die neue SD-Karte mit dem Logo nach Ihnen gerichtet ohne
Gewalt in das Gerät ein und drücken Sie kurz auf die Karte, bis ein Klicken zu hören ist.
- schließen Sie vorsichtig die Klappe.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Slot eindringen kann
und überprüfen Sie bitte auch, ob die neue einzuführende SD­Karte trocken ist. Die Garantie Ihres Geräts erlischt bei unsachgemässer Bedienung.
Warnung! Der Wasserdichtigkeitsstandard IP67 ist nur bei ordnungsgemäss
geschlossener Klappe gewährleistet.
82
Übertragung von Dateien zu und von Ihrer SD­Karte
Sie können aber nicht nur Karten von Ihrer SD-Karte laden, es ist auch möglich Daten wie Wegpunkte und Routenlisten, Ihre Tracklinienliste und Konfigurationsparameter zu und von Ihrer SD-Karten zu übertragen.
Diese Funktion ist insbesondere dann hilfreich, wenn der Speicher für Wegpunkte oder Routen ausgeschöpft ist. Sie können so immer für freien Speicherplatz sorgen und Informationen auf einem externen, wiederverwendbaren Medium speichern.
Im Fenster auf der Bildschirmmitte wird der zu übertragende Informationstyp angezeigt.
Mit der Befehlsleiste auf dem Bildschirm rechts können Sie:

Dateien des FX324 MAP zur SD-Karte übertragen

Å Í Î
Wählen Sie einen Dateityp (Wegpunkt/Route, Tracklinien oder Konfiguration) durch Navigieren nach oben oder unten in der Liste auszuwählen.
Wählen Sie Datei vom FX324 MAP auf die SD-Karte zu übertragen.
Wählen Sie Dateien anzuzeigen, die von der SD-Karte zum FX324 MAP übertragen
Dateien der SD-Karte zum FX324 MAP übertragen
Dateien löschen
den zu übertragenden Dateityp wählen
den zu übertragenden Dateityp wählen
Í oder Î mit der Taste und drücken Sie auf Enter, um
über die Taste und drücken Sie Enter, um die gewählte
über die Taste und drücken Sie Enter, um eine Liste mit
83
werden können. Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie Enter. Die Datei wird übertragen.
Wählen Sie anzuzeigen, die Sie löschen können. Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie Enter. Die Datei wird gelöscht.
Å mit der Taste und drücken Sie Enter, um die Dateilisten
84
11.
Verwenden des Navigations­Simulators
Der Navigations-Simulator dient zu Trainingszwecken. Der Simulator simuliert die Position und Bewegung Ihres Bootes und Ihres GPS-Geräts. Alle Navigationsfunktionen können verwendet werden, so als ob Sie sich in Wirklichkeit bewegen würden.
Die Simulator-Option ermöglicht die Konfiguration und Aktivierung des Navigations-Simulators.
Menu Æ ERWEIT.-Registerkarte Æ 3-Simulator
Koordinaten
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um eine Position einzugeben.
Geschwindigkeit
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um eine Geschwindigkeit einzugeben.
Kurs
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um einen Kurs einzugeben.
Datum
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um ein Datum einzugeben.
Zeit
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um die Zeit einzugeben.
Simulator
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter. Wählen Sie On, um den Simulator zu aktivieren oder wählen Sie Aus, um ihn zu deaktivieren. Drücken Sie Enter, um Ihre Auswahl zu treffen.
85
12.
Benutzung Ihres FX324 MAP im Slave-Modus (Tochteranzeige)
Der Slave-Modus ermöglicht die Verwendung des FX324 MAP als Repeater, wenn sein NMEA-Eingang zum NMEA-Ausgang eines anderen Geräts (GPS, PC, Navigationssystem, etc.) verbunden ist.
Wenn der Slave-Mpdus aktiv ist, verwendet der FX324 MAP die durch den NMEA-Eingang empfangenen Wegpunkte zur automatischen Aktivierung der GoTo-Funktion und berechnet weiterhin seine Position mit Hilfe der über seine Antenne empfangenen Signale.
Damit das Gerät im Slave-Modus arbeiten kann, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
- Slave-Mode muss beim FX324 aktiviert sein:
Menu Æ ERWEIT.-Registerkarte Æ 2-Master/Slave Æ Slave Æ Enter
- Der serielle Eingang des FX324 MAP muss in einem NMEA183-
kompatiblen Format programmiert werden:
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 4-Serieller Eingang Æ NMEA 183 Æ Enter
- Der serielle Eingang des FX324 MAP muss direkt mit dem NMEA-
Eingang eines Master-GPS-Geräts verbunden werden.
- Das Master-GPS-Gerät muss den aktiven Wegpunkt über seinen
seriellen Ausgang in BWC-Blöcken (NMEA 183 1.5, 2.0 oder 2.3 Standard).
Siehe Digitalausgang und NMEA Digitaleingang.
Wenn die Formate und Verbindungen korrekt sind, wird der Name des empfangenen Wegpunktes auf dem GoTo-Bildschirm angezeigt. Alle navigationsrelevanten Informationen werden dann bezüglich dieses Wegpunkts berechnet.
Die zur Berechnung des XTE-Werts (Cross Track Error) und der Geschwindigkeit verwendete Anfangsposition ist die Position zum Zeitpunkt, an dem der FX324 MAP zum ersten Mal den Wegpunkt vom Master-GPS-Gerät erhält.
Die Position des empfangenen Wegpunktes wird in der Liste der Wegpunkte unter dem angezeigten Namen aufgezeichnet. Ihr FX324 MAP folgt automatisch allen anderen empfangenen Wegpunkten und zeichnet diese auf.
Anmerkung: Wenn der Slave-Modus aktiviert ist, ist die GoTo-Funktion nur
Um zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren, müssen Sie das Gerät wieder als Master konfigurieren:
Menu Æ ERWEIT.-Registerkarte Æ 2-Master/Slave Æ Master Æ Enter
bei einem durch den NMEA-Eingang empfangenen Wegpunkt aktiv. Es ist dann nicht weiter möglich, einen anderen Wegpunkt oder Route zu aktivieren.
86
13.
Benutzung des FX324 MAP im DGPS-Modus
In diesem Abschnitt wird die Benutzung des FX324 MAP mit dem differentiellem Receiver DF300 MLR oder einer anderen Typ von differentiellem Receiver beschrieben.
Verwendung des FX324 MAP mit einem differentiellen Receiver DF300 MLR
Der DF300 ist ein differentieller Korrektur-Receiver aus der MLR-Serie, der speziell entwickelt wurde, um komplett vom FX324 MAP gesteuert zu werden.
 Anschluss des DF300 Receivers
Der FX324 MAP verfügt über einen Digitaleingang, an den Sie einen externen differentiellen Receiver anschließen können. Sie sollten beim Anschließen sich an folgenden Plan halten:
Beschreibung FX324 MAP
0 Volt Blau Blau + 10 bis 36 Volt DC Rot Rot RS422 Referenz Orange Gelb RS422 Ausgang Gelb Grün RS232 Referenz Grün Schwarz RS422 Eingang Schwarz Weiß
FX324 MAP Kabel DF300 Receiver Kabel
 Konfiguration des seriellen Ausgangs
Um die Funktionen des DF300 von Ihrem FX324 aus zu steuern, muss der serielle Ausgang im Format NMEA 183 1.5, NMEA 183 2.0 oder NMEA 183 2.3 Format arbeiten und der Block PML2 muss für dieses Format gesetzt sein.
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 3-Serieller Ausgang
Wählen Sie in NMEA 183 1.5 oder NMEA 183 2.0 oder NMEA 183 2.3 aus der Liste und drücken Sie auf Enter.
Der folgende Bildschirm erscheint:
87
Wählen Sie das Fenster Block 1 und drücken Sie auf Enter. Wählen Sie PML2 aus der Liste (ganz unten in der Liste) und drücken Sie
auf Enter.
 Konfiguration des seriellen Eingangs
Um die differentiellen Korrekturen zu empfangen, muss der serielle Eingang auf RTCM104 eingestellt sein.
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 4-Serieller Eingang Æ RTCM104 Æ Enter
 Konfiguration des DF300 von Ihrem FX324 MAP aus
Um den DF300 von Ihrem FX324 MAP aus zu konfigurieren, muss der serielle Ausgang im Format NMEA 183 1.5, NMEA 183 2.0 oder NMEA 183 2.3 arbeiten und die Blöcke PML3 und MSK müssen für dieses Format gesetzt sein
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 3-Serieller Ausgang
Wählen Sie in NMEA 183 1.5 oder NMEA 183 2.0 oder NMEA 183 2.3 aus der Liste und drücken Sie auf Enter.
Wählen Sie das Fenster Block 2 und drücken Sie auf Enter. Wählen Sie PML3 von der Liste und drücken Sie auf Enter.
Wählen Sie das Fenster Block 3 und drücken Sie auf Enter. Wählen Sie MSK von der Liste und drücken Sie auf Enter.
Um den Bildschirm mit den DGPS-Informationen anzuzeigen:
Menu Æ ERWEIT.-Registerkarte Æ 1-DGPS
88
Baud
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um die Übertragungsgeschwindigkeit der zu übertragenden Station (Übertragungsgeschwindigkeit zum DF300) einzustellen.
T. Freq.
Wählen Sie dieses Fenster und drücken Sie Enter, um die Frequenz der zu empfangenen Station zu wählen (Übertragungsfrequenz zum DF300).
R. Freq.
In diesem Fenster wird die Frequenz angezeigt, mit der der DF300 arbeitet (Übertragungsfrequenz vom DF300).
Signallevel
Empfangspegel zum Empfang von differentiellen Signalen. Ein starkes Signal wird durch eine Leiste dargestellt, die zu 3/4 schwarz dargestellt ist.
% Fehler
Die Fehlerrate der empfangenen Informationen. Im DGPS-Modus sollte die Rate bei 0 % liegen.
Korrigierte Satelliten
Die Liste korrigierte Satelliten.
Station
Die Identifikationsnummer der DGPS-Station.
Anmerkung: Wenn der FX324 MAP im differentiellen Modus arbeitet, wird
der Buchstabe D in der Statusleiste auf den Positions- und Navigationsbildschirmen angezeigt.
89
Verwendung des FX324 MAP Receivers mit einem anderen DPGS-Receiver
Verbinden Sie den FX324 MAP mit dem DGPS-Receiver, indem Sie den Anweisungen des vorherigen Abschnitts folgen. Konfigurieren Sie den seriellen Eingang des FX324 MAP als differentielles Format (RTCM104).
Wählen Sie den GPS-Modus (vgl. voriger Abschnitt). Siehe auch die Hinweise für Ihren differentiellen Receiver, um weitere verfügbare Informationen zu erhalten.
Anmerkung: Wenn der FX324 MAP im differentiellen Modus arbeitet, wird
der Buchstabe D in der Statusleiste auf den Positions- und Navigationsbildschirmen angezeigt.
90
14.
Installationsempfehlungen
Installation und Anschluss des Receivers
 Installation
Der FX324 MAP wird mit einem Halter geliefert, mit dem Sie das Gerät einfach an einem Tisch, als Einbaugerät oder unter einem Regal anbringen können. Das Gerät kann auch überall als Einbaugerät oder einen Tisch eingebaut werden.
Anmerkung: Wenn Sie den FX324 mit ohne externe Antenne betreiben, stellen
Sie sicher, dass das Gerät an einem offenen Ort installiert wird, an dem Sichtverbindung mit den Satelliten gewährleistet ist. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der integrierten Antenne und dem Himmel befinden.
Montage Ihres GPS-Geräts mit der Halterung
Um Ihren GPS-Receiver mit der Halterung zu montieren:
- Schrauben Sie die Halterung mit den 3 mitgelieferten Schrauben fest.
- Schrauben Sie die beiden Knöpfe an den Seiten des GPS-Geräts fest und fügen je eine Gummischeibe zwischen Receiver und dem Knopf ein.
- Stecken Sie das Netz- und Datenkabel auf der Rückseite des Receivers ein.
- Montieren Sie den Receiver über die Führungsschlitze der Halterungsarme (Gummischeibe zwischen dem Gerät und dem Halterungsarm einfügen).
- Stellen Sie den Winkel des Geräts nach Gefallen ein und drehen Sie dann die beiden Knöpfe fest.
Um den GPS-Receiver aus seiner Halterung zu entnehmen:
- Lösen Sie beide Knöpfe an den Seiten des Receivers.
- Ziehen Sie den Receiver aus den Halterungsarmen heraus.
- Ziehen Sie die Steckverbinder des Netz- und Datenkabels und ggf. auch das Antennenkabel ab.
Einbau des GPS-Geräts als Einbaugerät
Um Ihren GPS-Receiver als Einbaugerät einzubauen:
- Schneiden Sie die Front am Einbauort so aus, dass die überstehenden Teile des FX324 MAP auf der Rückseite in die Front eingebaut werden können und dass die beiden Steckverbinder gut zugänglich sind. Bohren Sie Löcher entsprechend den 4 Schraubgewinden an der Rückseite des Geräts in die Front.
91
Anmerkung: Die Abmessungen sind in Millimetern angegeben.
- Halten Sie den Receiver in Position.
- Schrauben Sie die vier Schrauben in das Gerät und fügen Sie eine Unterlegscheibe und eine Mutter zwischen Front und jedem Schraubenkopf ein.
- Wenn alle Schrauben festgezogen sind, drehen Sie die Mutter gegen die Front, um das Gerät fest zu montieren.
- Stecken Sie das Netz- und Datenkabel auf der Rückseite des Receivers ein.
Front
Mutter
Unterlegscheibe
Netzanschluss / Datenkabel
Schraube
92
Loading...