Dieses hochpräzise Navigationsgerät sollte nicht als Ersatz für
herkömmliche Navigationsmethoden verwendet werden. Verlassen Sie
sich bei der Navigation niemals alleine auf dieses Gerät. Der Anschluss
eines GPS oder DGPS-Receivers an ein periphäres Navigationsgerät
(Autopilot, Seekartenplotter) befreit den Navigator unter keinen
Umständen von seiner Vorsichts- und ständigen Aufsichtspflicht.
Elektronische Karten wie GPS sind reine Navigationshilfen, die unter
keinen Umständen die sonst gängigen Navigationsmethoden ersetzen.
Nur die offiziellen Seekarten und nautische Nachrichten für Seefahrer
beinhalten alle relevanten Sicherheitsinformationen.
Das Global Positioning System (GPS) wird von der Regierung der
Vereinigten Staaten von Amerika betrieben. Diese allein ist verantwortlich
für die Genauigkeit des Systems und dessen Wartung. Die Genauigkeit
der von diesem GPS-Receiver gelieferten Informationen hängt ganz von
der Qualität des Empfangssignals an. Die Genauigkeit der Berechnungen
kann folglich durch die der US-Regierung veranlasste wiederkehrende
Einstellarbeiten an den GPS-Satelliten beeinträchtigt werden. Weiterhin
ist es möglich, dass bei privater Nutzung des GPS die Genauigkeit durch
Erlass des Verteidigungsministerium eingeschränkt ist. Die Genauigkeit
kann auch durch ungünstige Satellitenpositionen eingeschränkt sein. Es
obliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, Anzahl und Position der
empfangenen Satelliten zu kontrollieren. Falls kein Satellitenempfang
möglich ist oder der Empfang zu schlecht wird, kann der GPS-Receiver
Ihre Position nicht mehr berechnen. Das Unternehmen Thales Navigation
und sein Vertriebsnetz lehnen jegliche Haftung für Schäden ab, die
aufgrund unzureichender Qualität der Empfangssignale eintreten.
Thales Navigation empfiehlt die Lektüre dieses Handbuchs vor
Inbetriebnahme des Geräts. In diesem Handbuch wird lediglich der
Gebrauch dieses Geräts erläutert. In keinem Fall werden von Ihnen zu
übernehmende Navigationstechniken empfohlen.
Verwenden Sie bitte nur die entsprechenden Magellan-Kabel, Antennen
und Zubehör. Bei Nichtbeachtung kann die Leistungsfähigkeit Ihres
Receivers beeinträchtigt oder das Gerät beschädigt werden.
Das Unternehmen Thales Navigation und seine Händler lehnen jegliche
Verantwortung für mögliche in diesem Handbuch enthaltene Fehler ab.
Weiterhin wird jegliche Haftung für Schäden, auch geringfügige, an
Personen oder Vermögen abgelehnt, sofern diese auf die Lieferung,
Funktion oder Benutzung dieses Gerätes zurückzuführen sind.
i
Lizenzvereinbarung
Thales Navigation autorisiert den Käufer zur Benutzung der mitgelieferten
Software mit dem GPS-Gerät. Sie dürfen Kopien nur für den persönlichen
Gebrauch bzw. für den Gebrauch in Ihrer Firma anfertigen. Die Software
ist Eigentum von Thales Navigation und/oder seinen Zulieferern. Diese
Software ist durch Urheberrechte der USA und durch internationale
Vereinbarungen geschützt. Sie müssen diese Software daher auch
benutzen wie jedes andere durch urheberrechtliche Gesetze geschütztes
Eigentum.
Die Benutzung, Modifikation, Übertragung oder Dekompilierung der
Software sowie die Erstellung von Kopien ist untersagt, ausgenommen für
ausdrücklich in dieser Lizenz autorisierte Zwecke. Alle nicht ausdrücklich
gewährten Rechte verbleiben bei Thales Navigation und/oder seinen
Zulieferern.
Die Reproduktion dieses Handbuchs in irgendeiner Weise oder durch
irgendwelche Mittel, elektronisch oder physikalisch, einbegriffen die
Erstellung von Fotokopien oder Aufnahmen für andere Zwecke als zum
persönlichen Gebrauch ist ohne das ausdrückliche schriftliche
Einverständnis von Thales Navigation untersagt.
Tabellarische Übersicht der Bedienelemente und ihrer Funktionen _________________ 5
Einführung in die Bildschirmfunktionen_______________________________________ 6
Einstellung von Bildschirmkontrast und Hintergrundbeleuchtung__________________ 15
3.Die erste Inbetriebnahme des FX324 MAP________________ 17
Wahl der Spracheinstellung _______________________________________________ 17
Einstellung der Ortszeit __________________________________________________ 18
Wahl der Maßeinheiten __________________________________________________ 18
Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten ______________________________ 20
Wahl des Kartendatums__________________________________________________ 20
Wiederherstellen der Standardkonfiguration __________________________________ 21
4.Ablesen Ihrer Position _______________________________ 22
Positionsbildschirm Nr. 1 _________________________________________________ 22
Positionsbildschirm Nr. 2 _________________________________________________ 23
Allgemeine Ansicht des Geräts: Frontansicht ______________________________ 2
Allgemeine Ansicht des Geräts: Rücksansicht ______________________________ 3
Aus ______________________________________________________________ 4
Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der Optionen__________________ 6
Interaktives Fenster__________________________________________________ 8
Tabellarische Übersicht der wichtigsten Icons und ihrer Funktionen ___________ 13
Tabellarische Übersicht von Abkürzungen für Maßeinheiten _________________ 15
Einheit für Entfernung und Geschwindigkeit______________________________ 19
Maßeinheit für Elevation/Höhe ________________________________________ 19
Maßeinheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error) __________________________ 19
Einheit der Tiefe____________________________________________________ 20
Ansicht der Satelliten ________________________________________________ 29
Einstellung der Ortszeit ______________________________________________ 30
Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten __________________________ 31
Wahl des Kartendatums______________________________________________ 32
Wahl des 2D oder 3D Modus __________________________________________ 32
5.Ablesen der Navigationsinformationen ___________________34
Navigationsbildschirm Nr. 1 _______________________________________________ 34
Navigationsbildschirm Nr. 2 _______________________________________________ 35
Chronometer ______________________________________________________ 36
Countdown________________________________________________________ 36
Durchschnittsgeschwindigkeit/Abgelaufene Reisezeit/Zurückgelegte Entfernung _ 37
Datum und Zeit + Satellitensymbol + WAAS/EGNOS/MSAS Symbol ___________ 38
Wahl der Einheiten für Entfernung und Geschwindigkeit ____________________ 38
Wahl der Höheneinheit ______________________________________________ 39
Wahl der Einheit des XTE-Wertes (Cross Track Error XTE)___________________ 39
Wahl der Tiefeneinheit_______________________________________________ 39
Einstellung der Alarme_______________________________________________ 39
Definition der Referenz Nord __________________________________________ 41
Wahl des Geschwindigkeitsfilters_______________________________________ 42
6.Zu einem Wegpunkt gelangen und einer Route folgen _______43
GoTo-Bildschirm Nr. 1____________________________________________________ 43
GoTo-Bildschirm Nr. 2____________________________________________________ 51
Erstellen eines Wegpunkts____________________________________________ 55
Erstellung eines Wegpunkts über Polarkoordinaten ________________________ 57
Löschen aller Wegpunkte_____________________________________________ 58
Überprüfung des verwendeten Wegpunktspeichers ________________________ 58
Wahl des Anzeigemodus für die Karte___________________________________ 75
Anzeige der Tiefenkontur ____________________________________________ 75
Anzeige von farbigen Tiefenkonturen ___________________________________ 76
Anzeige von Lichtsektoren____________________________________________ 76
Anzeige von Reflexpunkten des Echlots _________________________________ 76
Anzeige von Navigationshilfen_________________________________________ 76
Anzeige von Namen_________________________________________________ 76
Wahl der Farbpalette ________________________________________________ 77
9.Verwendung der Mann-über-Bord (MOB) und MarkierungsFunktionen________________________________________ 78
Wählen Sie den Modus Nur MOB oder Mark und MOB ______________________ 78
Aktivieren der Markierungsfunktion_____________________________________ 78
Aktivierung der Mann-über-Bord-Funktion _______________________________ 80
10. Installation einer SD-Karte und Übertragung von Dateien____ 82
Installation einer SD-Karte________________________________________________ 82
Übertragung von Dateien zu und von Ihrer SD-Karte___________________________ 83
11. Verwenden des Navigations-Simulators _________________ 85
v
12.
Benutzung Ihres FX324 MAP im Slave-Modus______________86
13. Benutzung des FX324 MAP im DGPS-Modus _______________87
Verwendung des FX324 MAP mit einem differentiellen Receiver DF300 MLR _________ 87
Verwendung des FX324 MAP Receivers mit einem anderen DPGS-Receiver __________ 90
Anschluss des DF300 Receivers________________________________________ 87
Konfiguration des seriellen Ausgangs ___________________________________ 87
Konfiguration des seriellen Eingangs____________________________________ 88
Konfiguration des DF300 von Ihrem FX324 MAP aus _______________________ 88
Verzeichnis der wichtigsten verwendeten Begriffe ______________________________ 95
Automatisch zum nächsten Wegpunkt in einer Route übergehen __________________98
Version und Seriennummer________________________________________________ 99
Digitalausgang und NMEA Digitaleingang_____________________________________ 99
Einfaches NMEA 180 Format (für Autopilot) ______________________________ 99
NMEA 182 KOMPLEX oder NMEA 180 ___________________________________ 99
NMEA 183________________________________________________________ 100
Digitalausgang und -eingang von Wegpunkten, Routen und Tracklinien _______ 109
16. Technische Spezifikationen des FX324 MAP und FX324 MAP
Das FX324 MAP™ ist ein GPS-Empfänger mit 12 parallelen Kanälen und
einer integrierten Antenne. Das Gerät verwendet Signale des NAVSTAR
GPS (Global Positioning System) und Signale des WAAS bzw. EGNOS
Satellitensystems, wenn diese svollständig in Betrieb genommen werden.
FX324 MAP wurde speziell für die Seefahrt entwickelt und bietet hohe
Genauigkeit, kontinuierliche Abdeckung und weltweite Verfügbarkeit.
Wichtiger Hinweis: Dieses Gerät sollte nur als Navigationshilfe eingesetzt
werden und darf unter keinen Umständen als Ersatz für
herkömmliche Navigationsmethoden dienen. Die Benutzung bzw.
das Anschließen an ein periphäres Navigationsgerät befreit den
Seemann unter keinen Umständen von seiner Vorsichts- und
ständigen Aufsichtspflicht.
Nichtsdestotrotz ist FX324 MAP mit einer umfassenden Software
ausgestattet, die alle zur Navigation benötigten Informationen bereitstellt
und deren Benutzung außerordentlich einfach ist. Die 8
Funktionsbildschirme und die 8 zugehörigen Menüs sind immer über die
Direct Access Knöpfe zugänglich.
Das FX324 MAP ist gleichzeitig ein hochleistungsfähiges Kartenlesegerät,
das MapSend® BlueNav™ Karten verwendet, die neue SeekartenGeneration von Magellan®. Diese Vektorkarten bieten mit ihrer
hervorragenden Präzision eine Präsentation ähnlich der von Papierkarten.
Die Karten können über SD-Karten eingelesen werden, wodurch Sie auch
Dateien mit Listen von eigenen Wegpunkten oder Routen laden können.
Bitte beachten Sie folgendes: Diese Hinweise gelten sowohl für das Modell
FX324 MAP als auch das FX324 MAP Color. Die
Grundbezeichnung FX324 MAP wird immer dann verwendet,
wenn die Eigenschaften oder die Beschreibungen für beide
Modelle relevant sind.
1
2.
g
Einführung für das FX324 MAP
Das FX324 MAP ist sehr einfach zu verwenden. In diesem Abschnitt
lernen Sie das Gerät näher kennen. Wir empfehlen Ihnen vor der
Inbetriebnahme des Geräts die sorgfältige Lektüre dieses Abschnitts.
Ansichten des Geräts
Allgemeine Ansicht des Geräts: Frontansicht
LCDBildschirm
Gerätehalterun
Knöpfe für Direktzugriff
(Direct Access)
Integrierten
Antenne
SD-
Kartenlesegerät
Alphanumerische
Tastatur
2
Allgemeine Ansicht des Geräts: Rückansicht
A
f
Knop
Unterlegscheibe
Externe
ntenne
Netzanschluss /
Datenkabel
Ein/Ausschalten
Einschalten
Drücken Sie auf den Einschaltknopf PWR, um Ihr GPS-Gerät
einzuschalten. Sie werden einen Piepton hören und der folgende
Bildschirm wird erscheinen:
3
Anmerkung: Bei der ersten Inbetriebnahme des FX324 MAP werden Sie über
eine besondere Bildschirmmeldung aufgefordert, Ihre Sprache zu
wählen. Sehen Sie hierzu den Abschnitt Die erste Inbetriebnahme
des FX324 MAP.
Nach wenigen Sekunden erscheint die folgende Warnmeldung:
Drücken Sie Enter, um zum Positionsbildschirm zu gelangen.
Ihre Position wird nach einigen Minuten angezeigt, der Zeit, die zur
erstmaligen Berechnung erforderlich ist.
Bei der erstmaligen Benutzung des FX324 MAP müssen Sie einige
Einstellungen vornehmen, damit die Informationen im entsprechenden
Format dargestellt werden können.
Sehen Sie hierzu den Abschnitt Die erste Inbetriebnahme des FX324 MAP.
Aus
Um das GPS-Gerät auszuschalten, drücken Sie bitte für vier bis fünf
Sekunden auf die Taste PWR. Ein Countdown läuft dann solange, bis das
Gerät ausgeschaltet ist.
4
Tabellarische Übersicht der Bedienelemente
und ihrer Funktionen
Bedienelement Funktion Anmerkung
PWREin- und Ausschalten des Geräts
sowie Einstellung von
Hintergrundbeleuchtung und Kontrast
(FX324 MAP nur).
PosAnzeige des Positionsbildschirms,
dem Sie wichtige Informationen
hinsichtlich Ihrer Position entnehmen
können
NavAnzeige des Navigationsbildschirms,
dem Sie Ihre Geschwindigkeit und
Kurs über Grund entnehmen können.
GoToAnzeige des GoTo-Bildschirms, der
Sie zu einem Wegpunkt führt und mit
dem Sie einer Route folgen können.
PlotAnzeige des Plotter-Bildschirms, mit
dem Sie Ihre Position und Ihre Route
auf der Karte verfolgen können.
0-9Tastatur zur Eingabe
alphanumerischer Werte.
Z- (7) Halten Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste gedrückt, um heraus zu
zoomen.
Z+ (9) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um herein zu zoomen.
Zoom (8) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um eine Zoomskala aus
der Liste zu wählen oder den
automatischen Zoom-Modus zu
aktivieren.
Halten Sie die Taste für vier bis
fünf Sekunden gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Drücken Sie kurz auf die Taste,
um die Hintergrundbeleuchtung
von Tastatur und Bildschirm
einzustellen.
Drücken Sie die Taste ein
zweites Mal, um zum zweiten
Positionsbildschirm zu gelangen.
Drücken Sie die Taste ein
zweites Mal, um zum zweiten
Navigationsbildschirm zu
gelangen.
Drücken Sie die Taste ein
zweites Mal, um zum zweiten
GoTo-Bildschirm zu gelangen.
Drücken Sie die Taste ein
zweites Mal, um zum zweiten
Plotter-Bildschirm zu gelangen.
Halten Sie die Taste gedrückt,
um zu den Buchstaben des
Alphabets zu gelangen. Wenn
Sie beispielsweise die Taste 2
gedrückt halten, erscheinen die
Buchstaben a, b und dann c.
Sie können so auch die
Zoomskala im GoTo-3D-PistenModus ändern.
Sie können so auch die
Zoomskala im GoTo-3D-PistenModus ändern.
5
(5) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um einen Wegpunkt auf
der Karte zu zentrieren.
Curs (2) Drücken Sie bei der Plotterfunktion
diese Taste, um den Cursor-Modus
zu aktivieren/deaktivieren.
MenuAnzeige der Menüs, mit denen Sie die
Einstellungen für das Gerät
konfigurieren können.
EscZurück zum letzten Bildschirm.
Enter Befehl auswählen oder Daten
eingeben.
Navigation über die Bildschirme und
Menüs oder Bewegung des Cursors
auf der Karte.
Anmerkung: Mit der Option 2 im Setup-Menü können Sie einen Alarmton
beim Drücken einer Taste aktivieren oder deaktivieren.
Wenn Sie auf Menu drücken,
wenn Sie sich auf dem
Positions-, Navigations-, GoTooder Plotterbildschirm befinden,
erscheint automatisch das
entsprechende Menü.
Einführung in die Bildschirmfunktionen
Navigation durch die Bildschirme und Auswahl der
Optionen
Mit den Tasten können Sie intuitiv durch die Bildschirme und Menüs
navigieren. Sie können sich so durch alle Bildschirmbereiche bewegen
und von einem Menü (Registerkarte) zum nächsten gehen. Auf diese
Weise können Sie Befehle oder Optionen auswählen.
Mit der Taste Esc können Sie eine Auswahl abbrechen oder zum
vorherigen Bildschirm zurückkehren.
Auswahl einer Option in einem Menü
Drücken Sie auf die Taste Menu, um zu den verschiedenen Menüs Ihres
FX324 zu gelangen. Jedes Menü wird auf einer Registerkarte dargestellt
und die verfügbaren Optionen in jedem Menü sind von 1 bis 8
nummeriert. Bei den Optionen, die Sie auswählen können, ist die Zahl
schwarz hinterlegt (dunkelblau für den FX324 MAP Color). Die Icons oder
der Wert neben der Nummer zeigen die gegenwärtigen Einstellungen für
diese Option an.
6
Beispiel: Im untenstehenden Menü RTE/TRK kann die Option 5-Trackliste
ausgewählt werden, die Option 1-Route-Liste hingegen nicht.
Option 6-Homefunktion ist momentan inaktiv und Option 7Trackingabstand ist auf 0,25 Entf.-Einheiten eingestellt.
Um eine Option auszuwählen, müssen Sie:
- die Menüs anzeigen, indem Sie auf die Taste Menu drücken.
- das gewünschte Menü mit den Pfeilen Ż und Ź auf der Taste
auswählen.
- die Nummer der Option über die alphanumerische Tastatur eingeben.
Entsprechend der ausgewählten Option, können Sie:
- einen Wert über die alphanumerische Tastatur eingeben
- auf eine Liste zugreifen und den gewünschten Wert auswählen oder
- auf einen neuen Bildschirm gelangen.
Anmerkung: Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie auf
die Esc-Taste.
Auswahl eines Befehls
Die wählbaren Befehle werden schwarz dargestellt (rot oder dunkelblau
für den FX324 MAP Color). Um einen Befehl auszuwählen, markieren Sie
das entsprechende Icon bzw. den Text mit der Taste
Enter.
Beispiel: Auf dem unten dargestellten GoTo-Bildschirm kann der Befehl
- Aktivierung der Goto-Funktion ausgewählt werden, da das Icon
schwarz dargestellt ist (rot für den FX324 MAP Color). Der
À- Gehe zum nächsten Wegpunkt ist hingegen nicht
Befehl
anwählbar.
und drücken Sie
»
7
Beispiel: Auf dem unten dargestellten GoTo-Bildschirm kann der Befehl
Wpt erstellen ausgewählt werden, da er schwarz dargestellt ist
(dunkelblau für den FX324 MAP Color). Der Route-Befehl kann
hingegen nicht ausgewählt werden.
Interaktives Fenster
Bei vielen Funktionsfenstern wird das Symbol angezeigt. Dieses
Symbol bedeutet, dass das Fenster kein einfaches Anzeigefenster ist,
sondern entweder:
- ein Fenster mit konfigurierbaren Einstellungen oder
- ein Fenster zur Dateneingabe
- ein Fenster zur Auswahl oder
- ein Zugangspunkt zu einem anderen Bildschirm.
Auswahl der angezeigten Information im konfigurierbaren Fenster
Die Fenster für die Positions-, Navigations-, GoTo- und PlotterBildschirme, bei denen das Symbol erscheint, sind konfigurierbar. Sie
verfügen über eine Liste, aus der Sie die anzuzeigenden Informationen
auswählen können.
8
Beispiel: Auf dem unten dargestellten GoTo-Bildschirm kann die Anzeige
für Geschwindigkeit und Durchschnittsgeschwindigkeit durch
eine andere Informationsangabe aus der Liste ersetzt werden.
Um die Darstellung in einem einstellbaren Fenster zu ändern, wählen Sie
die Option über die Taste
durch die Liste, wählen Sie die Informationen aus, die dargestellt werden
sollen und drücken Sie auf Enter. Die Darstellung wird aktualisiert und die
neuen Informationen werden nun dargestellt.
Beispiel: Bei dem unten darstellten GoTo-Bildschirm ist die Zeit anstelle
des Kurses dargestellt.
aus und drücken Sie Enter. Gehen Sie mit
9
Das einstellbare Fenster kann die folgenden Informationen darstellen:
Geschwindigkeit Ihre Geschwindigkeit über Grund.
Durchschnittsgeschwindigkeit Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit über Grund
Höchstgeschwindigkeit Ihre maximale Geschwindigkeit über Grund.
Geschwindigkeit bis Ziel Die Geschwindigkeit, mit der Sie Ihren
Zielwegpunkt ansteuern (auch bekannt als
VMG Velocity Made Good).
Treibgeschwindigkeit (Abdrift) Die relative Treibgeschwindigkeit (Abdrift)
bezüglich des Zielwegpunkts.
Der Buchstabe R (rechts) bzw. L (links) zeigt
die Richtung an, in der sich das Boot bewegt.
KursWinkel zwischen Ihrem Kurs und der
Nordreferenz. Ihr Kurs über Grund wird ständig
aktualisiert.
PeilungWinkel in Grad zwischen Ihrer jetzigen Position
und der Position des nächsten Wegpunkts.
Diesen Kurs müssen Sie ansteuern, um zum
Zielwegpunkt zu gelangen.
KurskorrekturDamit wird die Korrektur bezeichnet, die Sie
durchführen müssen, um zum Zielwegpunkt zu
navigieren.
Der Buchstabe R (rechts) bzw. L (links) zeigt
die Richtung an, in die die Kurskorrektur
vorgenommen werden muss.
Restzeit Geschätzte Zeit bis zur Ankunft am
Zielwegpunkt.
Restzeit zum letzten Wpt Geschätzte Zeit bis zur Ankunft am letzten
Wegpunkt der aktiven Route.
Reisezeit Reisedauer seit der letzten Rücksetzung
(Reset) des Zählers.
AnkunftszeitGeschätzte Ankunftszeit des Bootes am
Zielwegpunkt.
Ankunftszeit am letzten Wegpunkt Geschätzte Ankunftszeit des Bootes am
letzten Wegpunkt der aktiven Route.
ZeitOrtszeit.
ChronometerAnzeige des Chronometer.
CountdownAnzeige des Countdown.
Entfernung zu Wegpunkt Entfernung, die bis zum Zielwegpunkt
zurückgelegt werden muss.
Entfernung zu letzten WegpunktEntfernung, die bis zum Zielwegpunkt
zurückgelegt werden muss.
10
Zurückgelegte Entfernung Entfernung, die das Boot bereits zurückgelegt
der Entfernung des Bootes von der direkten
Verbindungslinie des Startpunktes mit dem
Zielwegpunkt.
Die Buchstaben R (Rechts) bzw. L (Links)
zeigen an, ob sich das Boot links oder rechs
von der direkten Verbindungslinie des
Startpunktes mit dem Zielwegpunkt befindet.
CPEAbkürzung für Circle of Probable Error.
Anzeige des Radius desjenigen Kreises, in
dem sich 50% der vom GPS-Gerät
errechneten Positionen befinden.
HöheIhre Höhe
Wasserstand Wasserhöhe im gewählten Hafen.
Batteriespannung Anzeige der Spannung der Batterie, an die das
GPS-Gerät angeschlossen ist.
Anmerkung: Wenn Sie einen bestimmten Datentyp ausgewählt haben, bezieht
sich diese Auswahl nur auf den aktuell angezeigten Bildschirm.
Beispiel: die Einstellung für das konfigurierbare Fenster auf dem
Positionsbildschirm 1 ist unabhängig von den Einstellungen des
konfigurierbaren Navigationsfenster 1.
Einstellen von Ortszeit oder Datum (Gezeiten- oder
Strömungsberechnung)
Fenster mit Datums- und Zeitangabe, bei denen das Symbol angezeigt
wird, erlauben die Eingabe eines neuen Wertes.
Stunden, Minuten, Tage und Jahre werden im Europäischen Format
(TT/MM/JJ) über die alphanumerische Tastatur angegeben, die Auswahl
der Monate erfolgt mit den Pfeilen und auf der Taste
Mit den Pfeilen und auf der Taste
zum nächsten wechseln.
Sie müssen auf Enter drücken, um eine neue Zeit oder Datum
einzugeben.
Beispiel: Drücken Sie im Datumsfenster auf Enter. Das Fenster wird grau
(hellblau für den FX324 MAP Color) dargestellt und der Cursor
ist nun so positioniert, dass Sie ein neues Datum eingeben
können.
können Sie von einem Feld
.
11
Geben Sie den Tag über die alphanumerische Tastatur ein.
das gewünschte Menü mit den Pfeilen und auf der Taste
auswählen.
Gehen Sie mit dem Pfeil auf der Taste
Geben Sie das Jahr über die alphanumerische Tastatur ein.
Übernehmen Sie das Datum, indem Sie auf Enter drücken.
Wählern Sie einen Wert aus der Liste.
Bei dem Fenster, in dem das Symbol angezeigt wird, können Sie aus
der Liste oder Listenhierarchie einen Wert auswählen.
Beispiel: Drücken Sie im Fenster Hafen auf Enter (Pos Æ Pos Æ GEZEI-
Registerkarte). Markieren Sie in jeder der aufeinanderfolgend
dargestellten Listen den gewünschten Wert und drücken Sie auf
Enter.
zum Jahresfeld.
Zugriff auf einen anderen Bildschirm
Bei einigen Bildschirmen zeigt das Symbol einen Einstiegspunkt für
einen anderen Bildschirm an.
12
Beispiel: Wählen Sie im zweiten Navigationsbildschirm das Fenster
Countdown (
wird angezeigt, in dem Sie einen Countdown konfigurieren und
starten können.
Anmerkung: Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie auf
die Esc-Taste.
Tabellarische Übersicht der wichtigsten Icons und ihrer
Nav Æ Nav Æ Countdown Æ Enter). Ein Extrafenster
Funktionen
Die meisten Befehle sind durch Icons symbolisiert. Um einen Befehl
auszuwählen, markieren Sie über die Taste
und drücken Sie auf Enter.
Anmerkung: Ein Befehl, dessen Icon schwarz (rot für den FX324 MAP Color)
dargestellt wird, kann angewählt werden, ein Befehl mit grauem
Icon (hellblau für den FX324 MAP Color) hingegen nicht.
BefehlsIcon
Â
Ã
Ä
Å
»
À
Á
Funktion Anmerkung
Speichern
Liste anzeigen Anzeige der Listen von
Editieren Ändern von Wegpunkten oder
Löschen oder Zurücksetzen
(Reset)
Aktivierung der GoTo-Wegpunkt
oder der GoTo-Route-Funktion
Zum nächsten Wegpunkt der
aktiven Route gehen
Deaktivierung der GoTo-Funktion
oder Stop des Countdowns
das entsprechende Icon
Wegpunkten oder Routen
Routen
Symbolisiert auch den
Ankunftsalarm im
Navigationsmenü.
13
È
Ê
Ë
Ì
Ï
¾
Í
Î
¼
½
¿
Anzeigemodus des GoTo-
Bildschirms ändern
Route umkehren
Wegpunkt am Ende einer Route
hinzufügen
Wegpunkt in eine Route einfügen
Wegpunkt von Route löschen
Tracklinie in Route umwandeln
Tracklinie auf Plotterbildschirm
sichtbar machen
In einer Liste nach oben
bewegen
In einer Liste nach unten
bewegen
Anker-Alarm Dieser Alarm wird automatisch
Cross Track Error (XTE) Alarm Anker-Alarm ist im
Geschwindigkeits-Alarm Anker-Alarm ist im
Start des Countdown
Datei auf SD-Karte übertragen
Datei von SD-Karte übertragen
Drücken Sie mehrere Male auf
Enter, um die 4 Modi
nacheinander anzuzeigen:
Kompass, 3D Piste, Radar und
Daten
Wählen Sie dieses Icon und
drücken Sie auf Enter, um es in
einer Liste eine Zeile nach oben
zu schieben
Wählen Sie dieses Icon und
drücken Sie auf Enter, um es in
einer Liste eine Zeile nach unten
zu schieben
aktiviert und ist im
Navigationsmenü stets
hervorgehoben.
Navigationsmenü markiert, wenn
der Alarm aktiviert ist
Navigationsmenü markiert, wenn
der Alarm aktiviert ist
14
Tabellarische Übersicht von Abkürzungen für
Maßeinheiten
Beim FX324 MAP können Sie die Maßeinheiten, die Sie verwenden
wollen, selbst wählen. Diese Maßeinheiten sind wie folgt abgekürzt:
Abkürzung Maßeinheit Anmerkung
Fuss 0,3048 Meter
HZeit
KHZKilohertz
Kilometer
Kilometer pro Stunde
Meter
Statute Mile (brit. Landmeile) 1609 Meter
Seemeile 1852 Meter
MHStatute Miles (brit.
Landmeilen) pro Stunde
KTKnoten 1 Seemeile/Stunde
Grad
GRNeugrad
NNord
EOst
WWest
SSüd
Einstellung von Bildschirmkontrast und
Hintergrundbeleuchtung
Mit dem FX324 MAP können Sie Bildschirmkontrast und
Hintergrundbeleuchtung einstellen.
Drücken Sie kurz auf die PWR-Taste, um das folgende Fenster
darzustellen:
15
Hintergrundbeleuchtung
Wählen Sie die Lichteinstellungsleiste mit den Pfeilen und auf der
Taste
Wählen Sie dann die gewünschte Helligkeitseinstellung mit den Pfeilen
und auf der Taste
der niedrigsten Helligkeitseinstellung bei der Hintergrundbeleuchtung, das
äußerste rechte Ende der höchsten Helligkeitsstufe.
Bildschirmkontrast (diese Option ist beim FX324 MAP Color nicht
verfügbar).
Wählen Sie die Kontrasteinstellungsleiste mit den Pfeilen und auf
der Taste
Wählen Sie dann die gewünschte Kontrasteinstellung mit den Pfeilen ҏ
und auf der Taste
der höchsten Kontrasteinstellung, das äußerste rechte Ende der
niedrigsten Kontrasteinstellung.
Drücken Sie auf Esc, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
aus.
. Das äußere linke Ende des Balkens entspricht
Anmerkung: Die optimale Darstellung für den FX324 MAP Color wird nach
einigen Minuten erreicht.
.
Das äußere linke Ende des Balkens entspricht
16
3.
Die erste Inbetriebnahme des
FX324 MAP
Bei der erstmaligen Benutzung des FX324 MAP müssen Sie einige
Einstellungen vornehmen und einige Daten eingeben, damit die
Informationen vom GPS-Gerät im entsprechenden Format dargestellt
werden können.
Wahl der Spracheinstellung
Bei der ersten Inbetriebnahme des FX324 MAP erscheint das folgende
Fenster, in dem Sie Ihre Sprache wählen können.
Navigieren Sie mit den Tasten durch die Liste und wählen Sie die
gewünschte Sprache durch Drücken der Taste Enter.
Sie können die Spracheinstellungen jederzeit ändern.
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 6-Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste und drücken Sie auf
Enter. Der Bildschirm Ihres FX324 MAP wird nun in der gewählten
Sprache dargestellt.
17
Anmerkung: Die Spracheinstellung hat keinerlei Auswirkungen auf die
verwendeten Maßeinheiten oder irgendwelche anderen Parameter.
Einstellung der Ortszeit
Der FX324 MAP verwendet die UTC-Zeit, welche ständig automatisch
über die Satellitensignale aktualisiert wird, die das Gerät empfängt. Sie
müssen die Ortszeit nur dann einstellen, wenn Sie sich in einer anderen
Zeitzone als der für UTC befinden.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 2-Ortszeit
Geben Sie die Ortszeit über die alphanumerische Tastatur ein und
drücken Sie Enter.
Vgl. auch Einstellung von Ortszeit oder -datum.
Anmerkung: Die Ortszeit muss im 24-Stunden-Format eingegeben werden.
Wahl der Maßeinheiten
Beim FX324 MAP können Sie die Maßeinheiten wählen, die bei der
Anzeige von Informationen zum Navigieren verwendet werden:
- Einheit von Entfernung und Geschwindigkeit
- Einheit der Elevation (Höhe)
- Einheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error)
- Einheit der Tiefe
Vgl. Tabellarische Übersicht von Abkürzungen für Maßeinheiten.
Anmerkung: Für jede dieser Einheiten wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
18
Einheit für Entfernung und Geschwindigkeit
Um die Maßeinheiten für Entfernung und Geschwindigkeit einzustellen:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 1-Entfern.einheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
KM/KMHKilometer und Kilometer pro Stunde
NM/KTSeemeilen und Seemeilen pro Stunde
MI/MPHStatute Miles (brit. Landmeilen) und Statute
Miles (brit. Landmeilen) pro Stunde
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
Maßeinheit für Elevation/Höhe
Um die Maßeinheit für Höhe zu ändern:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 2-Elevationseinheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
Meter
FeetFuss (0,3048 Meter)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
Maßeinheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error)
Um die Maßeinheit des XTE-Fehlers (Cross-Track-Error) zu ändern:
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
19
Einheit der Tiefe
Um die Maßeinheit für die Wassertiefe in den Häfen und auf den Karten
zu ändern:
Menu Æ NAV-Registerkart Æ 4-Tiefeneinheit
Die verfügbaren Maßeinheiten umfassen:
Meter
FeetFuss (0,3048 Meter)
Wählen Sie eine Einheit von der Liste und drücken Sie auf Enter.
Wahl des Typs der Geographischen
Koordinaten
Sie können das Koordinatensystem auswählen, in dem Ihre Position
angezeigt wird.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 3-Koordinaten
Die verfügbaren Koordinatensysteme umfassen:
00º00.000’ Breite und Länge in tausendstel Minuten
00º00.0000’ Breite und Länge in zehntausendstel Minuten
00º00’00.0’’ Breite und Länge in Sekunden
00.00000GRD Position in Neugrad
UTMPosition in UTM
Lamberts Position in Lambert 1
British G. Position im Britischen Gitter
Irish G. Position im Irischen Gitter
Swiss G. Position im Schweizer Gitter
German G. Position im Deutschen Gitter
Swedish G. Position im Schwedischen Gitter
Finnish G. Position im Finnischen Gitter
USERBenutzer-Format
Wählen Sie ein Koordinatensystem aus der Liste und drücken Sie auf
Enter.
Anmerkung: Sie können Ihr eigenes benutzerspezifisches Format erstellen.
Siehe Wahl des Typs der Geographischen Koordinaten
Wahl des Kartendatums
Sie können das zu der verwendeten Karte gehörende Format wählen.
Menu Æ POS-Registerkarte Æ 4-Kartendatum
20
Benutzen Sie diese Funktion um sicherzustellen, dass die angegebene
Position auf Ihrer Papierkarte der Position entspricht, die vom GPS-Gerät
angezeigt wird.
Wählen Sie ein Kartendatum aus der Liste mit 76 Formaten und drücken
Sie Enter. Wenn Sie nicht sicher sind, welches Format Sie nehmen
sollen, wählen Sie das Format WGS84.
Anmerkung: Sie können Ihr eigenes benutzerspezifisches Format erstellen.
Wahl des Kartendatums im Positionsmenü.
Wiederherstellen der Standardkonfiguration
Die Standardparameter und -einstellungen des FX324 MAP lassen sich
jederzeit wiederherstellen.
Um die FX324 MAP-Einstellungen wieder auf den Zustand vor der ersten
Inbetriebnahme zurückzusetzen:
Menu Æ SETUP-Registerkarte Æ 7-Standardkonfiguration
Wählen Sie Ja und drücken Sie Enter, um die Warnmeldung zu
bestätigen und die Standardkonfiguration wiederherzustellen, oder
wählen Sie Nein und drücken Sie Enter zum Abbrechen.
21
4.
Ablesen Ihrer Position
Die beiden Bildschirme zeigen alle wichtigen Informationen über Ihre
aktuelle Position an.
Anmerkung: Wenn Sie das GPS-Gerät das erste Mal verwenden, siehe Die
erstmalige Benutzung des FX324 MAP.
Positionsbildschirm Nr. 1
Der Bildschirm kann jederzeit aufgerufen werden, indem Sie einmal oder
zweimal auf die Taste Pos drücken. Hier werden die Hauptinformationen
bez. Ihrer Position, Ihres Kurses und Ihrer Geschwindigkeit angegeben.
Beispiel: Der untenstehende Bildschirm zeigt Ihre Position im gewählten
Koordinatensystem, Ihre Geschwindigkeit, Ihren Kurs über
Grund, Ihre CPE, das Datum und die Ortszeit an. Das
Satellitensymbol bedeutet, dass Ihre Position eingegeben und
berechnet wurde. Das Symbol zeigt ein konfigurierbares
Fenster an.
Anmerkung: Wenn ein anderer Bildschirm nach Drücken der Taste Pos
erscheint, drücken Sie die Taste erneut.
Koordinaten
Die angezeigten Koordinaten werden ständig aktualisiert. Sie werden im
gewählten Koordinatensystem angezeigt.
Gehen Sie ins Positionsmenü, um das Koordinatensystem zu ändern.
Eine Warnmeldung wird angezeigt, wenn das GPS-Gerät die Position
nicht bestimmen kann. Es wird die letzte bekannte Position und die Zeit
angezeigt, zu der sie berechnet wurde.
22
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.