Magellan EXPLORIST 500 User Manual [es]

Magellan eXplorist 500
Manual de referencia
Índice i
Receptor GPS eXplorist 500 1
Características del receptor GPS Magellan eXplorist 1 Descripción de los botones 2 Instalación y carga de la batería 4 Instalación de una tarjeta SD opcional 5 Conexión a un ordenador personal 5
Ir a un destino 6 Guardar su posición 7 Rastrear sus pasos 8 Funciones adicionales 9 Resumen 9 Encender el eXplorist 10 Apagar el eXplorist 10 Encender/apagar la iluminación posterior de la pantalla 10 Utilizar el eXplorist por primera vez 11 Conclusión 14
Pantallas de navegación 15
Acceder a las pantallas de navegación 15 Pantalla de Mapa 15
Resumen de la pantalla de Mapa 16 16 Cambiar escala del mapa 16 Modos de pantalla de Mapa 17 Mostrar u ocultar información de mapa 18 Personalizar la información de mapa 19 Presentación de la información de calle 20 Modificar la orientación del mapa 20 Cambiar el uso principal 21 Modificación del detalle del mapa 22 Modificación de los intervalos del registro de trazado 22 Personalización de la pantalla 23 Pantalla Brújula 24
Resumen de la pantalla Brújula 24 Personalizar los campos de información 25 Pantalla de Posición 26
Resumen de la pantalla de Posición 26 Reiniciar el odómetro parcial 27 Pantalla Estado de satélites 28
Resumen de la pantalla Estado de satélites 28
Índice ii
Estructura básica de archivos 29 Presentación de la estructura de archivos 29 Utilización del sistema de archivos con PI 30 Utilización del sistema de archivos con Rutas 30 Utilización del sistema de archivos con registros de trazado 31
Puntos de interés 32
Marcar su posición 32
Marcación rápida de su posición 32 Marcar su posición (Personalizado) 33 Crear PI para ubicaciones distintas de su posición actual 34
Marcar una posición introduciendo las coordenadas 34
Marcación de una posición empleando el cursor de Mapa 35
Marcar una posición a partir de un objeto de mapa 35 La base de datos de PI 36
Buscar un PI introducido por el usuario 36
Buscar un PI precargado mediante la opción Más cercano 37
Buscar un PI precargado mediante la opción Alfabético 38 Editar un PI creado por el usuario 39 Eliminar un PI creado por el usuario 40 Ver un PI creado por el usuario en la pantalla de Mapa 41 Copiar un PI precargado 42 Ver un PI precargado en la pantalla de Mapa 43 Mostrar u ocultar un PI introducido por el usuario en la pantalla de Mapa
44
Rutas 45
Rutas GOTO 45 Crear una ruta GOTO 46
Crear una ruta GOTO desde el cursor de mapa 47
Crear una ruta GOTO a un objeto de mapa 48 Rutas multitramo 49
Crear una ruta multitramo 50
Activar/desactivar una ruta 51 Cambiar el tramo de destino de una ruta activa 52
Editar una ruta guardada 53
Invertir una ruta 54
Borrar una ruta 55 Mover una ruta 56
Copiar una ruta 57
Visualizar una ruta en el mapa 58
Registros de trazado 59
Registros de trazado 59 Detener y reanudar el registro del trazado activo 60
Índice iii
Iniciar un nuevo registro de trazado activo 61
Guardar un registro de trazado activo 62 Crear una ruta inversa 63 Borrar el trazado activo 64 Convertir el registro de trazado en una ruta 65 Visualizar el registro de trazado en el mapa 66 Trabajar con registros de trazado guardados 67
Seguir registros de trazado guardados 67
Invertir un registro de trazado guardado 67
Eliminar un registro de trazado guardado 68
Mover un registro de trazado guardado 68
Copiar un registro de trazado guardado 69
Funciones avanzadas 70
Utilización de Calcular área 70
Borrado de todos los PI de la lista del cálculo de área 71
Modificación de la lista de PI en el cálculo del área 71 Cálculo de los mejores momentos para la Caza/Pesca 72
Acceso a los moments de Caza y Pesca 72
Cambio de la posición 72
Cambio de la fecha 72 Presentación de información sobre el Sol y la Luna 73
Acceso a la función Sol/Luna 73
Cambio de la posición 73
Cambio de la fecha 73 Visualización del perfil vertical 74 Uso del simulador 75
Simulación en una ruta guardada 75 Comunicación con un ordenador personal 76
Conexión a un ordenador personal 76
Cambio de los modos 76
Trabajo con archivos en el ordenador personal 77
Magellan Geocache Manager 78
¿Qué es el geocaché? 78 ¿Qué es el Magellan Geocache Manager? 78 Cómo instalar el Magellan Geocache Manager 78 Uso del Magellan Geocache Manager 79
Herramientas del Magellan Geocache Manager 80 Trabajo con archivos geocaché 81
Añadir otros archivos descargados a la lista 81
Carga en el Magellan eXplorist 82
Índice iv
Uso del eXplorist con MapSend 83
Qué es MapSend? 83 Carga de mapas detallados desde MapSend al eXplorist 84 Transferencia de PI, rutas y trazados entre MapSend y el eXplorist 86
Transferencia de PI, rutas y trazados a MapSend 87
Transferencia de waypoints, rutas y trazados desde MapSend 87
Preferencias 89
Reiniciar el GPS 90 Uso de la Configuración activa 92
Modificación de las Carpetas predeterminadas 92
Selección del mapa de fondo o mapa detallado 93 Definir las unidades de mapa 94
Seleccionar unidades de medida de navegación 94
Seleccionar la referencia norte 94
Seleccionar el sistema coordenadas 95
Seleccionar el datum de mapa 96 Empleo de la herramienta de gestión de energía 97
Ajustar el temporizador de apagado 97
Ajustar el temporizador de luz 98 Personalizar el eXplorist 99 Seleccionar idiomas 100 Borrar la memoria 101
Borrar todos los registros de trazado 101
Borrar los PI introducidos por el usuario y las rutas 101
Borrar rutas 102
Borrar los trazados activos, los PI introducidos por el usuario y las rutas
Restaurar los valores predeterminados del eXplorist 102 Ajustar alarmas y tonos 103 Ajuste del tono 104
Ajuste de las alarmas 104 Ajuste del reloj 105
Ajuste de la hora y el formato 105
Ajuste del horario de verano 106
102
Accesorios 109
Contacto con Magellan 110
Contacto con Magellan en Norteamérica 110
Servicio técnico 110 Servicio en garantía 110
Contacto con Magellan en Europa 111
Servicio técnico y servicio en garantía 111
*** Advertencias ***
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO
DE NAVEGACIÓN MIENTRAS CONDUCE UN VEHÍCULO.
Le rogamos que no modifique ninguna opción del Magellan eXplorist mientras conduce. Debe detenerse completamente o solicitar a un pasajero que lo haga por usted. Separar la vista de la carretera es peligroso, y puede provocar un accidente en el que usted u otras personas pueden resultar heridos.
UTILICE EL SENTIDO COMÚN
Este producto supone una excelente ayuda a la navegación, pero no reemplaza la necesidad de una orientación cuidadosa y de aplicar el sentido común. Nunca confíe únicamente en este dispositivo para navegar.
SEA CUIDADOSO
El funcionamiento del Sistema de posicionamiento global (GPS) corre a cargo del Gobierno de Estados Unidos, que sólo se hace responsable de la precisión y el mantenimiento de la red GPS. La precisión de los fijos de posición puede verse afectada por los ajustes periódicos de los satélites GPS realizados por el Gobierno de Estados Unidos, y está sujeta a modificaciones de conformidad con las políticas de usuarios civiles del GPS del Departamento de Defensa y con el Plan de radionavegación federal. La precisión también puede verse afectada por una geometría satelital deficiente o por obstáculos tales como edificios y árboles altos.
UTILICE LOS ACCESORIOS ADECUADOS
Utilice únicamente cables y antenas Magellan; la utilización de cables y antenas de otros fabricantes puede afectar seriamente al rendimiento del receptor o dañarlo, y supondrá la anulación de la garantía.
ACUERDO DE LICENCIA Thales Navigation le otorga a usted, el comprador, el derecho a utilizar el programa de software
suministrado con los productos GPS de Thales Navigation (el "SOFTWARE") en el funcionamiento normal del equipo, de acuerdo con las condiciones del Acuerdo de licencia de usuario final que acompaña al producto.
El SOFTWARE es propiedad de Thales Navigation y/o sus proveedores, y está protegido por las leyes de derechos de autor de Estados Unidos y las disposiciones de los tratados internacionales; por ello, debe tratar el SOFTWARE como cualquier otro material sujeto a derechos de autor.
No podrá utilizar, copiar, modificar, someter a ingeniería inversa ni transferir este SOFTWARE salvo según lo provisto expresamente en la licencia. Todos aquellos derechos no otorgados expresamente quedan reservados a Thales Navigation y/o a sus proveedores.
*** Advertencias ***
No se podrá reproducir ni transmitir ninguna parte de esta guía de ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas las fotocopias y la grabación, para ninguna finalidad distinta del uso personal del comprador, sin el permiso previo por escrito de Thales Navigation.
© 2005 Thales S.A. Todos los derechos reservados.
El logotipo Magellan, Magellan, eXplorist y TrueFix son marcas comerciales de Thales Navigation.
631208-06 A
Características del receptor GPS Magellan eXplorist:
1Receptor GPS eXplorist 500
• Mapa de fondo integrado (8 MB)
• Pantalla a color de alta definición
• Puntos de interés precargados
• Diseño resistente, protección de goma
• 8 MB de memoria utilizable
• Detección superior con 14 canales paralelos
• Batería de ión litio recargable
Antena
Botón de iluminación posterior de pantalla
• Tecnología GPS TrueFix™
• Precisión de 3 metros (WAAS/EGNOS)
• Múltiples registros de trazado
• Almacenaje ilimitado de datos mediante tarjetas SD
• De bolsillo y resistente al agua para IPX-7
Botón encendido
Joystick
Zoom In (Acercar)
NAV
MARK
ENTER
Zoom Out (Alejar)
MENU
GOTO
ESC
Receptor GPS eXplorist 500
Receptor GPS eXplorist 500 2
Descripción de los botones:
Encendido Enciende o apaga el eXplorist.
Iluminación posterior Enciende la iluminación posterior de la pantalla. Varía desde apagada a
baja y alta intensidad.
ENTER Se emplea para acceder a elementos de menú resaltados, o para aceptar
botones marcados.
ESC Cancela la introducción de datos. Cierra la función activa y vuelve a la
última pantalla visualizada. Vuelve un paso atrás en las pantallas de navegación.
Zoom In (Acercar)
Zoom Out (Alejar)
MENU Muestra un menú con las opciones disponibles. Las opciones se pueden
NAV Avanza por las pantallas de navegación. (Pantalla Mapa > Pantalla
Se emplea en la pantalla de Mapa para acercarse en el mapa visualizado.
La visualización del mapa se puede acercar hasta 35 m (100 pies).
También se emplea para avanzar rápidamente por la lista de PI al realizar una búsqueda alfabética.
Se emplea en la pantalla de Mapa para alejarse en el mapa visualizado.
La visualización del mapa se puede alejar hasta 2.700 km (1.700 millas).
También se emplea para avanzar rápidamente por la lista de PI al realizar una búsqueda alfabética.
seleccionar mediante el joystick para marcar la opción, y luego pulsando ENTER para acceder a ella.
Brújula > Pantalla Posición > Pantalla Estado de satélites)
MARK Se emplea para guardar la posición actual como un punto de interés. Los
puntos de interés que guarde se almacenarán en la sección Mis pts de interés de la base de datos.
GOTO Crea una ruta de un solo tramo desde la posición actual a un destino
seleccionado de la base de datos de Puntos de interés o bien utilizando el cursor en el mapa de fondo.
Joystick Muestra una panorámica del cursor en la pantalla de Mapa.
Mueve la barra de marcado para seleccionar opciones del menú y campos de introducción de datos.
Receptor GPS eXplorist 500 3
Conector para Orificio de paso de la correa de sujeción de muñeca
Tapa de las pilas
alimentación
externa y
conexión a un
ordenador
personal.
Sujeción de la tapa de las pilas (Desatorníllela para abrir la tapa e instalar las pilas.)
Receptor GPS eXplorist 500 (posterior)
Receptor GPS eXplorist 500 4
Instalación y carga de la batería
Instalación de la batería: Retire la tapa de la batería desatornillando la sujeción de la tapa y levantándola. Introduzca la batería tal y como se muestra y vuelva a colocar la puerta de la batería.
Carga de la batería: Importante: Cargue la batería completamente antes de usar el eXplorist por primera vez. Conecte el cable de PC a la parte trasera del eXplorist. Conecte la clavija del adaptador de CA al cable de PC y luego a un enchufe de CA. La batería se irá cargando aunque el eXplorist esté apagado. La batería puede tardar 4 horas en cargarse completamente.
Consejos de conservación de la duración de las pilas:
•Apague el eXplorist cuando no lo use. Tanto si está en movimiento como si está quieto, el eXplorist calcula constantemente fijos de posición y utiliza energía con la misma intensidad. Así pues, si va a permanecer en la misma posición durante un rato considerable, apague el eXplorist.
•Utilice el temporizador de apagado para apagar automáticamente el eXplorist. La opción Temp. apagado le permite definir un tiempo tras el cual el eXplorist se apagará automática­mente si no se ha pulsado ningún botón y el usuario no se ha movido. Puede escoger entre 5, 10, 30 ó 60 minutos.
•Utilice la iluminación posterior de la pantalla con moderación. El mayor gasto de la batería viene dado por el uso de la iluminación posterior de la pantalla. Si enciende de forma continua la iluminación posterior de la pantalla, observará una reducción drástica de la duración de la batería. Puede utilizar el temporizador de luz para definir un intervalo de tiempo tras el cual la iluminación posterior de pantalla pasará automáticamente al ajuste más bajo si no se ha pulsado ningún botón y la posición calculada no ha cambiado.
Ajustar el temporizador de apagado Desde cualquier pantalla Nav, pulse MENU. Marque Preferencias y luego pulse ENTER. Marque
Gestión energía y luego pulse ENTER dos veces. Utilice el joystick para seleccionar 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos, 60 minutos o Des. Pulse ENTER. Pulse NAV para volver a la última pantalla de navegación visualizada.
Ajustar el temporizador de luz Desde cualquier pantalla Nav, pulse MENU. Marque Preferencias y luego pulse ENTER. Marque
Gestión energía y pulse ENTER. Utilice la flecha hacia abajo para marcar el campo Tempor. luz. Pulse ENTER. Utilice el joystick para seleccionar 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 4 minutos, 10 minutos o Temp. apagado. Pulse ENTER. Pulse NAV para volver a la última pantalla de navegación visualizada.
Receptor GPS eXplorist 500 5
Instalación de una tarjeta SD opcional
Abra la tapa de la batería y extraiga la batería de ión litio para dejar al descubierto el zócalo de la tarjeta SD.
Presione suavemente la pestaña del zócalo de la tarjeta SD y éste se abrirá.
Con el zócalo abierto, deslice la tarjeta SD hasta introducirla en él (indicado en gris). NO coloque la tarjeta SD sin deslizarla en el compartimiento de la batería, ya que se dañará al cerrar el zócalo de la tarjeta SD. Vuelva a
Pestaña del zócalo de la tarjeta SD
presionar suavemente el zócalo de la tarjeta SD hasta que quede bloqueado.
Vuelva a colocar la batería de ión litio en su compartimiento y cierre bien la tapa.
Conexión a un ordenador personal
Apague el eXplorist y enchufe el conector redondo del cable de datos del eXplorist a la parte posterior del eXplorist; apriete entonces el tornillo de bloqueo. Hay lengüetas de alineación en el conector para asegurar que éste se encuentra instalado correctamente. Se aconseja que conecte el eXplorist a la alimentación externa mediante el adaptador de alimentación externa de CA.
El otro extremo del cable de datos del eXplorist tiene un conector estándar USB que se conecta a los puertos USB del ordenador personal (generalmente situados en la parte posterior del ordenador). Encienda su ordenador personal y a continuación encienda el eXplorist. Puede que aparezca un mensaje en el ordenador indicando que ha detectado un dispositivo de hardware USB. En el eXplorist, aparecerá una pantalla indicando que está en modo de Transferencia de archivos USB.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono “Mi PC” en el escritorio de su ordenador y seleccione la opción “Explorar”. Si tiene instalada una tarjeta SD en el eXplorist verá un nuevo dispositivo llamado “Disco Extraíble”. Desde ahí puede copiar archivos a la tarjeta SD y desde la tarjeta SD a su ordenador.
El eXplorist 500 utiliza información de los satélites GPS que orbitan alrededor de la Tierra para proporcionarle datos detallados sobre su ubicación exacta. Ésta es la base que empleará el eXplorist para proporcionarle la información necesaria para llegar a su destino.
Ir a un destino
El empleo más habitual del eXplorist será proporcionarle las herramientas de navegación que necesite para llegar al destino elegido. La ruta más sencilla, y la que más se utiliza, es una ruta GOTO. Se trata de una ruta que se calcula como una línea recta desde donde está hasta donde desea ir.
Primer paso: Calcular su posición
La operación básica del eXplorist es utilizar uno de los satélites GPS para calcular su posición actual. Esto se hace internamente en el software del eXplorist. Lo único que tiene que hacer es proporcionar al eXplorist una vista despejada del firmamento, de modo que pueda recibir señales satelitales.
6Empleo del eXplorist 500
Debe:
Dirigir la antena hacia el firmamento.
Mantener una vista despejada del firmamento.
No debe:
Tapar la antena con la mano ni con otros objetos.
Dirigir la antena hacia abajo.
Permanecer debajo de árboles u otro follaje espeso.
Permanecer allí donde las señales satelitales se ven bloqueadas por grandes obstáculos (tales como edificios, en un desfiladero estrecho, etc.)
Si observa que el eXplorist no está calculando la posición, desplácese hasta un lugar donde tenga una mejor vista del firmamento.
Si en algún momento desea ver el estado de los satélites y la potencia de su señal, pase a la pantalla Estado de satélites. En ella podrá ver gráficamente los satélites y su potencia de señal relativa. Necesita al menos tres satélites con una buena potencia de señal (indicada mediante barras negras) para calcular su posición. Una posición calculada con sólo tres satélites se considera un fijo de posición 2D. Al obtener un fijo de posición 2D, no se calcula su altitud. Para añadir la altitud al fijo de posición, necesita al menos cuatro satélites con una buena potencia de señal. Las posiciones que utilizan cuatro o más satélites se denominan fijos de posición 3D.
Empleo del eXplorist 500 7
Segundo paso: ¿Adónde desea ir?
Ahora que el eXplorist ya sabe dónde se encuentra, tiene que decirle adónde desea ir. Hay muchas maneras diferentes de hacerlo, pero la más sencilla y comúnmente empleada es una ruta "GOTO". Se trata de una ruta de un tramo con un inicio (donde se encuentra) y un destino (donde desea ir). El destino se selecciona empleando la base de datos de Puntos de interés. Esta base de datos tiene dos opciones principales; posiciones que ha guardado (Mis puntos de interés) o puntos de interés que han sido precargados en su eXplorist (Mapa de fondo).
Crear una ruta GOTO es tan sencillo como pulsar el botón GOTO y seleccionar el destino de la base de datos de puntos de interés.
Tercer paso: Calcular el movimiento
A medida que se desplaza, el eXplorist calcula constantemente nuevas posiciones, comparando la nueva posición con la posición anterior y calculando variables como la dirección y la velocidad. Todo esto se hace con el software del eXplorist en comunicación con los satélites y se muestra simultáneamente en la pantalla.
Cuarto paso: Proporcionar instrucciones
El eXplorist calcula constantemente una línea recta desde su posición actual hasta su destino. A partir de ahí, le ofrecerá instrucciones para guiarle por esa trayectoria recta. A menos que se encuentre en una gran masa de agua, no es probable que pueda seguir estas instrucciones exactamente. Para compensar esto, el eXplorist actualiza automáticamente la ruta, proporcionándole información actualizada para llegar a su destino.
Las rutas GOTO constituyen la función más sencilla y comúnmente utilizada del eXplorist
500. Sólo con pulsar el botón GOTO, el eXplorist le proporcionará las herramientas necesarias para llegar a cualquier punto de interés almacenado en su base de datos.
Guardar su posición
Otra función del eXplorist que se emplea habitualmente es guardar la posición en la base de datos de Puntos de interés. Para acceder a esta función, basta con pulsar el botón MARK. Al guardar su posición, puede añadir también atributos como un icono seleccionado o un nombre para el punto de interés. Esto le ayudará a encontrar ese punto en el futuro, al acceder desde la base de datos de puntos de interés.
Supongamos que ha montado un campamento para la noche. Mañana tiene previsto realizar una excursión para explorar el entorno natural y desea poder volver al campamento al acabar. Pulse el botón MARK y defina el nombre del punto de interés como "Camp". Al acabar la excursión, basta con pulsar el botón GOTO y seleccionar "Camp" de la lista de Mis puntos de interés. Encontrar el camino de vuelta es así de sencillo.
Ha salido a pescar al lago, y se topa con un lugar perfecto para la pesca. El año que viene quiere poder volver exactamente a ese mismo punto. Encienda el eXplorist y, cuando haya
Empleo del eXplorist 500 8
calculado su posición, pulse el botón MARK para guardarlo. Esta vez, puede introducir el nombre "Pesca1" y guardar el punto de interés. El año que viene podrá volver al mismo lugar con sólo pulsar el botón GOTO.
Un ejemplo más sencillo, que puede aplicar en muchas ocasiones, es encontrar su coche entre el mar de vehículos del aparcamiento del centro comercial. Al aparcar el coche, apéese y deje que el eXplorist calcule su posición. (Asegúrese de que el coche tiene una visibilidad despejada del firmamento) Mediante el botón MARK, guarde esta posición con el nombre "Coche". Al acabar sus compras, basta con salir del centro comercial y crear un GOTO con el destino "Coche". No importa donde haya aparcado: el eXplorist le guiará hasta allí, de forma rápida y fácil.
Rastrear sus pasos
Los excursionistas, los ciclistas de montaña y los amantes del aire libre necesitarían a menudo dejar un rastro de migas de pan que poder seguir para volver al punto de partida. El eXplorist dispone de una función denominada Ruta inversa, que le permite hacer precisamente eso.
Como se ha mencionado antes, el eXplorist calcula constantemente su posición en cada momento, y usted puede guardar su posición mediante el botón MARK. Ahora, imagine que el eXplorist ha guardado automáticamente sus posiciones calculadas a medida que avanzaba por un sendero. Muy pronto, habrá un conjunto de posiciones guardadas, como migas de pan, que representa el sendero que ha seguido. Eso es exactamente lo que hace el eXplorist. Guarda las posiciones calculadas como puntos de interés ocultos y las encadena para representar sus trayectos. Esto conforma su Trazado, y los puntos de interés ocultos son su Registro de trazado.
Lo que le permite hacer el eXplorist es utilizar este Trazado, invertirlo y guiarle por el mismo camino que ha seguido para llevarle de vuelta a su destino.
Puede ir en coche hasta una cabaña forestal y desde allí seguir el sendero que lleva hasta la cascada que tenía ganas de ver. Con el eXplorist encendido y en disposición de calcular fijos de posición, puede continuar por ese sendero. El sendero serpentea por la montaña, y tiene muchas conexiones con senderos más pequeños y, a medida que avanza el día, llega hasta la cascada. Llegada la hora de volver al coche, puede acceder a la lista de Reg. trazado y seleccionar el registro Traz. activo. A continuación, pulse MENU, marque Ruta inversa y pulse ENTER. El eXplorist le guiará de forma ininterrumpida por el camino, rastreando sus huellas, de vuelta al punto de partida.
Otra función de Reg. trazado que le puede resultar muy útil es la capacidad de guardar los Registros de trazado y recuperarlos en cualquier momento. En el ejemplo anterior, cuando estaba en la cascada, podría guardar ese trazado y utilizarlo en cualquier momento cuando deseara volver allí.
Empleo del eXplorist 500 9
Funciones adicionales
El Magellan eXplorist contiene todas las funciones que se esperan de un dispositivo de navegación de alta calidad de la marca Magellan, además de muchas otras, para que pueda disfrutar de sus viajes y excursiones. Puede personalizar las pantallas de navegación, lo que le permite ver la información que más le interesa. El eXplorist aprovecha al máximo las pantallas de Mapa, permitiéndole ver gráficamente su posición, la ruta por la que navega, el camino que ha recorrido (Trazado) y los iconos de puntos de interés. Hay un odómetro (cuentakilómetros) integrado que le permite registrar la distancia de su viaje. Las preferencias de usuario le permiten configurar y actualizar el eXplorist para que se ajuste a sus necesidades y requisitos. El eXplorist le da todo esto y mucho más en una herramienta portátil y fácil de usar que incluye archivos de ayuda integrados a los que puede acceder en cualquier lugar.
Magellan eXplorist 500 con soporte de montaje
giratorio opcional
Resumen
Vaya desde aquí...
hasta aquí...
con esto.
Introducción 10
Encender el eXplorist
Para encender el eXplorist, pulse el botón POWER, en el extremo superior derecho. Para evitar que el eXplorist se encienda accidentalmente, y se descarguen las pilas, debe pulsar ENTER cuando aparezca la pantalla de Inicio. Dispone aproximadamente de 30 segundos desde el momento en que pulsa el botón POWER para pulsar el botón ENTER; de no hacerlo, el eXplorist se apagará automáticamente.
Apagar el eXplorist
Para apagar el eXplorist, pulse el botón POWER, en el extremo superior derecho.
Habrá una cuenta atrás de 5 segundos tras pulsar el botón POWER. Si cambia de opinión y decide dejar encendido el eXplorist, pulse el botón ESC. Si pulsa el botón POWER durante esta cuenta atrás, el eXplorist se apagará inmediatamente.
Encender/apagar la iluminación posterior de la pantalla
La iluminación posterior de la pantalla posee tres niveles de intensidad: tenue, media o intensa. Al encender el eXplorist por primera vez, la iluminación posterior de la pantalla se sitúa en el nivel tenue. Pulse el botón LIGHT, en el extremo superior izquierdo del eXplorist para encender la iluminación posterior en el nivel medio. Si pulsa el botón LIGHT por segunda vez, la iluminación posterior pasará a intensa. Para pasar de nuevo a la iluminación tenue, pulse otra vez el botón LIGHT.
La intensidad de la iluminación
posterior cambiará cada vez que pulse el botón LIGHT.
RECUERDE: El empleo de la iluminación posterior de la pantalla supone un gasto importante de las pilas.
Introducción 11
Utilizar el eXplorist por primera vez
Encender el eXplorist. Pulse el botón de encendido POWER. Cuando aparezca la pantalla de Inicio, pulse ENTER.
Seleccionar idioma. Al encender el eXplorist por primera vez, se le da la opción de seleccionar uno de los diez idiomas disponibles.
Puede cambiar la selección de idioma en cualquier momento accediendo a Menú > Preferencias > Idiomas.
Sugerencia: Si cambia accidentalmente el idioma y desea volver al anterior, pero no entiende el texto, pulse el botón NAV hasta que aparezca la pantalla Estado de satélites. Pulse MENU. Utilice el
joystick para marcar la cuarta línea y pulse ENTER. Utilice el joystick para marcar la quinta línea y pulse ENTER. Aparecerá la
pantalla de Selección de idioma.
Utilice el joystick para
mover el campo
resaltado arriba y abajo.
Pulse ENTER para
aceptar.
Leer la advertencia. Si está de acuerdo con la advertencia, pulse ENTER para continuar.
Calcular la posición inicial. Para esta operación, es mejor que se encuentre en el exterior y tenga una vista del firmamento despejada y sin obstáculos. Sin una vista despejada, esto llevará mucho más tiempo, y es posible que el eXplorist no pueda calcular la posición inicial de forma automática.
El eXplorist empieza a calcular su posición inicial. Esto puede llevar
Pulse ENTER
para aceptar.
unos minutos, ya que se trata de un encendido en frío.
Normalmente, al encender el eXplorist por primera vez, calculará su posición en segundos, puesto que puede llevar a cabo un encendido
en caliente. (Al final de esta sección se ofrece una explicación del encendido en frío frente al encendido en caliente.)
Se visualizará la pantalla Estado de satélites, mostrando el progreso de la recogida de datos satelitales.
La pantalla Estado de
satélites muestra cuántos
satélites se están
detectando, así como
la potencia relativa
de la señal.
Introducción 12
La pantalla Estado de satélites se actualizará continuamente, y podrá ver gráficamente la calidad de los resultados del eXplorist.
Cuando el eXplorist tenga suficiente información para calcular un fijo de posición, la pantalla Estado de satélites se sustituirá por la pantalla de Mapa. El cursor de flecha, en el centro de la pantalla de Mapa, representa su posición. A medida que avanza, la flecha apuntará en la dirección en la que se desplaza.
Sugerencia: Utilice los botones ZOOM IN y ZOOM OUT para modificar la escala del mapa y poder ver mejor su posición actual.
Si el eXplorist no puede calcular su fijo inicial en unos minutos: Si el eXplorist determina que no puede detectar los satélites en dos minutos, le presentará las pantallas siguientes con el propósito de determinar mejor su ubicación aproximada.
Seleccionar región. Utilice el joystick para marcar la región en la que se encuentra. Una vez resaltada la región, pulse el botón
ENTER.
Seleccionar área. Se muestra una lista de áreas para la región
que ha seleccionado. Utilice el joystick para resaltar el área aplicable y pulse el botón ENTER.
Introducción 13
Introducir hora actual. Utilice el joystick para introducir la hora
actual.
Joystick arriba: Incrementa el número resaltado Joystick abajo: Disminuye el número resaltado Joystick derecha: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la derecha Joystick izquierda: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la izquierda
Puede alternar entre AM y PM moviendo el joystick arriba o abajo mientras está resaltado AM o PM.
Cuando haya introducido la hora correcta, pulse ENTER.
Introducir la fecha. Utilice el joystick para ajustar la fecha que se visualiza a la fecha actual.
Joystick arriba: Incrementa el número resaltado Joystick abajo: Disminuye el número resaltado Joystick derecha: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la
derecha Joystick izquierda: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la
izquierda
Cuando tenga marcado el mes, utilice el joystick hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de meses.
Cuando haya introducido la fecha correcta, pulse ENTER. Aceptar información. El botón Listo aparece resaltado en la parte
inferior de la pantalla. Revise la información que ha introducido y, si es correcta, pulse ENTER.
Se visualiza la latitud y la
longitud que representa el
centro de la región y el área
que ha seleccionado.
Sugerencia: Si la hora o la fecha son incorrectas, puede
ajustarlas en este momento. Utilice el joystick para resaltar el campo de hora o de fecha que desea ajustar. Una vez resaltado el campo, pulse ENTER. Así, puede modificar la información empleando la misma técnica de antes.
Se volverá a visualizar la pantalla Estado de satélites y el eXplorist intentará calcular la posición con la información que acaba de proporcionar.
Sugerencia: Si observa que las barras de potencia de la señal satelital siguen sin moverse, intente desplazarse a una nueva ubicación donde tenga una vista más despejada del firmamento.
Como antes, cuando el eXplorist calcula la posición inicial, se mostrará la pantalla de Mapa con la posición calculada indicada por el cursor de flecha en el centro de la visualización.
Introducción 14
Encendido en frío frente a Encendido en caliente. Al encender el eXplorist, una de las primeras
cosas que hace es averiguar qué satélites tiene por encima, a la vez que su posición relativa. Para ello, utiliza un almanaque de satélites integrado. Este almanaque, al indicar la fecha y hora actuales y la posición aproximada, puede proporcionar al eXplorist información sobre los satélites que se encuentran por encima y su relación aproximada con el eXplorist. Entonces, con información sobre la disponibilidad de los satélites, el eXplorist puede empezar a ajustar sus canales satelitales internos para recibir la transmisión de satélites.
Encendido en frío. El encendido en frío se produce cuando el eXplorist no dispone de una posición aproximada que utilizar al hacer referencia a este almanaque. Esto puede suceder cuando:
El eXplorist se enciende por primera vez tras la compra. La memoria se borra antes de la entrega, de modo que el valor de cualquier posición que pueda haber habido en el eXplorist pasa a ser nulo.
Si ha borrado la memoria del eXplorist, (desde Preferencias) se borrará toda la memoria y el valor de la última posición calculada pasará a ser nulo.
Si ha viajado con el eXplorist teniéndolo apagado, la última posición guardada puede estar tan lejos que, cuando el eXplorist empiece a buscar satélites, aquellos que espera encontrar no están disponibles. (Como regla general, siempre que se desplace más de 800 km [500 millas] con el eXplorist apagado, es muy probable que se inicie mediante un encendido en frío.)
Un encendido en frío no debe tardar más de 2-3 minutos en calcular el fijo de posición inicial.
Encendido en caliente. Los encendidos en caliente se producen cuando la última posición calculada antes de haber apagado el eXplorist sigue en la memoria y usted se encuentra aproximadamente en la misma posición. La mayoría de las veces que encienda el eXplorist, lo hará en el modo de encendido en caliente. Con una vista despejada del firmamento, el eXplorist debería calcular la posición en cuestión de segundos.
Conclusión
Con esto concluye el procedimiento de inicio del Magellan eXplorist 500. Una vez que se visualice la pantalla de Mapa, habrá inicializado correctamente el eXplorist y estará listo para ponerse en marcha.
Ahora, sería un buen momento para familiarizarse con las distintas pantallas de navegación (empleando el botón NAV) y para ajustar aquellas preferencias que sean diferentes de los valores predeterminados de fábrica.
Pantallas de navegación 15
Pantallas de navegación
Acceder a las pantallas de navegación
El eXplorist tiene tres pantallas de navegación, así como una pantalla de Estado de satélites a la que se puede acceder pulsando el botón NAV. Cada pantalla proporciona la misma información en un formato diferente, dándole la opción de escoger la pantalla que mejor se ajusta a sus necesidades.
NAV
ESC
ESC
NAV
NAV
ESC
ESC
NAV
Sugerencia: El botón ESC mostrará también las diversas pantallas de navegación, del mismo modo que el botón NAV, pero en orden inverso.
Pantalla de Mapa
La primera pantalla, y la que emplea más habitualmente, es la pantalla de Mapa. La pantalla de Mapa muestra su posición, así como los PI y cualquier dato de mapa de fondo para el área
visualizada.
Características de la pantalla de Mapa:
• Utilice los botones zoom in/out para cambiar la escala.
• El cursor de flecha en el centro de la pantalla indica su posición y, si se desplaza, apunta en la dirección en la que se mueve.
• Pulse MARK para guardar su posición.
• Utilice el joystick para mover el cursor. El cursor de flecha se convierte en un puntero de precisión, y se muestra toda la información disponible sobre la posición del cursor en la parte inferior de la pantalla. También puede guardar la posición del puntero de precisión como PI, pulsando el botón MARK.
Pantallas de navegación 16
• Pulse ESC cuando acabe la panorámica con el puntero de precisión para visualizar su posición actual con el cursor de flecha.
• Pulse MENU y seleccione Ocul. InfoMap o Ver InfoMap para activar o desactivar los cuadros de información de la parte inferior de la pantalla.
• Pulse MENU y seleccione Person. página para modificar la información que se muestra en la parte inferior de la pantalla.
• Pulse MENU y seleccione Config. mapa para cambiar la orientación de la pantalla, así como el uso principal (terrestre o marino).
Resumen de la pantalla de Mapa
Marcador de rutas
Indicador de trazado
Escala del mapa
Campo de datos 1
Dirección
Velocidad
Cursor posición
Cursor pan. (se emplea en modo Cursor)
Reloj de arena (se emplea cuando no se conoce la posición y el eXplorist intenta calcularla)
Campo de datos 2
Cambiar escala del mapa
Pulse los botones Zoom In o Zoom Out para modificar la porción de mapa que se visualiza en la pantalla. El indicador de escala del mapa en la esquina inferior izquierda del mapa indica la distancia relativa entre los dos extremos de la escala. La escala puede cambiarse desde
2.700 km (1.700 millas) a 35,0 m (100 pies).
Sugerencia: Mantenga pulsado el botón Zoom In o Zoom Out para alternar rápidamente las diferentes escalas del mapa.
Pantallas de navegación 17
Modos de pantalla de Mapa
La pantalla de Mapa puede estar en dos modos: posición o cursor. En el modo Posición, la pantalla de Mapa muestra su posición, indicada por el icono de flecha en el centro de la pantalla. La flecha no muestra sólo su posición sino que, si se desplaza, apunta en la dirección en la que se mueve.
El modo Posición es el modo predeterminado para la pantalla de Mapa. Siempre que acceda a la pantalla de Mapa, será en el modo Posición.
La pantalla de Mapa en el modo Posición.
En el modo Cursor, se visualiza un icono de cursor que puede emplear para hacer una panorámica del mapa. La información mostrada en la parte inferior de la pantalla le proporcionará la dirección y la distancia desde el cursor hasta su posición actual. En el modo Cursor, puede:
• desplazarse por el mapa, consultando la información disponible para las áreas del mapa no visualizadas alrededor de su posición actual,
• crear un PI para la posición indicada por el cursor,
• crear una ruta GOTO para la posición indicada por la ubicación del cursor, o
• obtener información detallada sobre los PI o los objetos de mapa que se hallan en la ubicación del cursor.
Estas opciones se explicarán en la sección de este manual sobre la creación de PI y rutas GOTO.
Para acceder al modo Cursor, utilice el joystick para mover el cursor. Al mover el joystick, se mostrará un puntero de precisión y en la parte inferior de la pantalla aparecerá información sobre la posición del cursor.
Para salir del modo cursor, pulse el botón ESC. Al pulsarlo, la pantalla de Mapa volverá al modo
La pantalla de Mapa
en el modo Cursor.
de Posición, con su posición actual visualizada en el centro de la pantalla.
Pantallas de navegación 18
Mostrar u ocultar información de mapa
La información en la parte inferior de la pantalla de Mapa le proporciona datos que pueden emplearse para ayudarle a navegar hacia su destino. Sin embargo, puede decidir visualizar una porción mayor del mapa y no necesitar esta información. El eXplorist le da la opción de activar o desactivar esta información.
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Teniendo marcado Ocul. InfoMap o Ver InfoMap, pulse ENTER.
La pantalla de Mapa
con la información de
mapa visualizada.
La pantalla de Mapa
con la información de
mapa oculta.
Pantallas de navegación 19
Personalizar la información de mapa
La información que se visualiza en la parte inferior de la pantalla puede personalizarse para modificar lo que se muestra en los dos campos de información de mapa. Puede seleccionar entre:
• Rumbo
• Distancia al siguiente (siguiente tramo en rutas multitramo)
• Distancia al final
• Velocidad [predeterminado]
• Dirección [predeterminado]
• ETA (Tiempo de llegada estimado)
• Tiempo al siguiente (siguiente tramo en rutas multitramo)
• Tiempo al final
• Desviación
• Dirección
• Altitud
• Hora
• Fecha
• Precisión
• Vel. Media
• Vel. Máxima
Para personalizar la información de mapa:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Person. página.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Personaliz. campos.
5. Pulse ENTER.
6. La barra de título de uno de los campos aparece resaltada.
Utilice el joystick para resaltar la barra de título del campo que desea personalizar.
7. Pulse ENTER.
8. Marque en la lista la información que desea visualizar.
9. Pulse ENTER.
10. La opción resaltada pasará automáticamente al otro campo. Vuelva al paso 5 para modificar la información que se muestra para este campo.
11. Una vez escogida la información que se mostrará, pulse ESC para salir de la función de personalización.
Pantallas de navegación 20
Presentación de la información de calle
Puede decidir mostrar la información de la calle en la que se encuentra en lugar de los dos campos de datos en la parte inferior de la pantalla.
Para mostrar la información de la calle:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Person. página.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Info. calle.
5. Pulse ENTER.
Modificar la orientación del mapa
La orientación predeterminada de la pantalla de Mapa es Norte arriba. Esto significa que la parte superior de la pantalla representa el norte real. Esta orientación puede modificarse de modo que la parte superior de la pantalla le resulte más útil. Puede escoger entre:
• Norte arriba. [predeterminado] Orienta la parte superior de la pantalla de mapa de modo que represente el norte real.
• Rumbo arriba. Con el rumbo arriba, la parte superior de la pantalla de mapa muestra la dirección hacia su destino. (Si no hay ninguna ruta activa, la parte superior de la pantalla indica el norte real.)
• Traz. arriba. Con el trazado arriba, la parte superior de la pantalla de mapa pasa a reflejar su dirección. (Si no está en movimiento, la parte superior de la pantalla indica el norte real.)
Nota: En Rumbo arriba y Trazado arriba, se muestra un indicador de norte en el extremo
superior derecho de la pantalla. Esta flecha apunta en la dirección del norte real.
Para modificar la orientación del mapa:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el campo Orientación.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Norte arriba, Rumbo
arriba o Traz. arriba.
7. Pulse ENTER.
8. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa.
Pantallas de navegación 21
Cambiar el uso principal
La pantalla de Mapa puede modificarse para usarse principalmente en tierra (predeterminado) o mar.
En caso de uso terrestre, las zonas de tierra se muestran en la pantalla como áreas blancas, y el agua se muestra en color azul.
En el caso de uso marino, el mapa se muestra con los colores a la inversa. (El agua se muestra en color azul claro y las zonas de tierra en color amarillo.)
Esto se proporciona como opción para ofrecerle la posibilidad de ver el texto y los detalles de mapa más fácilmente, según dónde este navegando.
Para modificar el uso principal:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el campo Uso principal.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Marina o Terrestre.
7. Pulse ENTER.
8. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa.
Pantallas de navegación 22
Modificación del detalle del mapa
La pantalla de Mapa puede ser modificada para mostrar diversos niveles de detalle del mapa. Esto puede resultar útil al visualizar zonas muy densas del mapa, en las que algunos de los detalles más finos pueden saturar la pantalla y ser innecesarios.
Para modificar el detalle del mapa:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el campo Detalle.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar la opción Más bajo, Bajo, Medio, Alto o Más alto.
7. Pulse ENTER.
8. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa.
Modificación de los intervalos del registro de trazado
Conforme se desplaza, el eXplorist registra su recorrido (trazado). Puede seleccionar la frecuencia con la que se registran los puntos de trazado. En el modo AUTO, el eXplorist no guarda puntos de trazado mientras viaja en línea recta, y guarda sólo unos pocos cuando realiza giros. Esto permite ahorrar memoria y proporciona un registro de trazado que, si bien es levemente dentado, resulta adecuado para la mayoría de aplicaciones. En modo Detalle auto., el eXplorist actúa de la misma manera que en el modo AUTO, pero la frecuencia de los puntos de trazado guardados aumenta, especialmente durante los giros. Si bien este modo utiliza más memoria, proporciona un registro muy preciso de sus viajes. Las otras opciones son puntos de trazado a intervalos fijos. Esta opción hace que el eXplorist registre un punto de trazado a intervalos especificados por el usuario.
Para cambiar el intervalo de registro de trazado:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el campo Modo Trazado.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Des., Auto, Detalle auto. o cualquiera de los intervalos de distancia fija.
7. Pulse ENTER.
8. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa.
Pantallas de navegación 23
Personalización de la pantalla
Puede seleccionar los elementos que se mostrarán en la pantalla de Mapa. De esta manera, se puede reducir la saturación de objetos y/o enfatizar aquellos en los que está interesado.
Para personalizar la pantalla:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Empuje el joystick hacia la izquierda o la derecha para marcar la ficha Visualización.
5. Empuje el joystick hacia arriba o hacia abajo para marcar el elemento que desea activar o desactivar.
6. Pulse ENTER.
Marcar todos activa todos los elementos del mapa, mientras que Anular todos desactiva todos los elementos del mapa. Todos los objetos que tengan una marca de verificación a su lado se mostrarán en la pantalla de Mapa.
7. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa cuando haya realizado los ajustes deseados.
Loading...
+ 88 hidden pages