LOGITECH S510 User Manual [fr]

Installation Guide
1
Logitech
www.logitech.com
2
®
3
PS/2
USB
OFF
1
English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse
3. Receiver 4. Four batteries 5. Software
Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón
3. Receptor 4. Cuatro pilas 5. Software
4
1
2
3
4
2
Français Contenu: 1. Clavier 2. Souris 3. Récepteur
4. Quatre piles 5. Logiciel
Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Rato
3. Receptor 4. Quatro pilhas 5. Software
3
5
English Tur n OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l'ordinateur
hors tension.
Português Desligue o computador.
English Plug receiver cables into computer: PC desktops
with PS/2 port use keyboard connector (GREEN) plus mouse connector (PURPLE). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only.
Español Conecte al ordenador los cables del receptor:
Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector
de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro.
5
6
Français Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur:
les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur
du clavier (VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT).
Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement.
Português Ligue os cabos do receptor ao computador:
PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector de teclado(RO XO) e conector de rato (VERDE). PC de secretária somente com porta USB e PCs portáteis utilizam somente conector preto USB.
Connect Mouse
English Install batteries. Mouse: (1) Press button to release battery door.
(2) Insert 2 AA batteries. Keyboard: (3) Insert 2 AAA batteries.
Español Coloque las pilas. Ratón: (1) Pulse el botón
para abrir el compartimento de las pilas. (2) Coloque 2 pilas AA. Teclado: (3) Coloque 2 pilas AAA.
7
Français Installez les piles. Souris: (1) Appuyez sur le bouton
pour ouvrir le compartiment des piles. (2) Insérez 2 piles AA.
Clavier: (3) Insérez 2 piles AAAA.
Português Instale as pilhas. Rato: (1) Prima o botão para liberar
a porta do compartimento das pilhas. (2) Introduza as duas pilhas AA. Teclado: (3) Introduza as duas pilhas AAA.
8
ON
English Tur n ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
1
Connect Keyboard
1
English Establish a connection separately for each device:
1) FIRST, press the Connect button on the receiver. 2) SECOND, press the Connect button under the device.
Español Establezca una conexión para cada dispositivo: 1) PRIMERO,
pulse el botón Connect del receptor. 2) A CONTINUACIÓN, pulse el botón Connect en la parte inferior del dispositivo.
Français Etablissez la connexion séparément pour chaque dispositif:
1) AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect du récepteur.
2) ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect situé sous le dispositif.
Português Estabeleça a ligação para cada dispositivo separadamente:
1) PRIMEIRO prima o botão Connect no receptor. 2) A SEGUIR prima o botão Connect na parte inferior do dispositivo.
2
2
repeat step 6 for that device only.
Español Pruebe todos los dispositivos. Si alguno
de ellos no funciona, repita el procedimiento 6
con ese dispositivo únicamente.
Français Testez tous les dispositifs. Si l’un des
dispositifs ne fonctionne pas, reprenez l’étape 6
pour ce dispositif uniquement.
Português Teste todos os dispositivos.
Se um dispositivo não funcionar, repita o passo 6
apenas para esse dispositivo.
English To enjoy all the features of
your product, you must install the software.
Español Para disponer de todas
las funciones del producto, debe instalar el software.
Français Pour pouvoir utiliser pleinement
toutes les fonctions du produit, vous devez installer le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções
do produto, deve instalar o software.
i
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
English 1. Battery status LED (green = OK;
red = replace batteries within 10 days).
2. Stand by. 3. Internet home. 4. Zoom and rotate. 5. Default media player.
6. Media transport buttons. 7. Music shuffle.
8. Volume and mute. 9. Tilt wheel. See the software help system and visit the QuickTour™ software. Also visit www.logitech.com/comfort for more information about using your products and for ergonomics.
Español 1. Diodo de estado de pilas
(verde = carga suficiente; rojo = cambie las pilas en un plazo de 10 días). 2. Suspensión.
3. Inicio de Internet. 4. Zoom y giro.
5. Reproductor de medios predeterminado.
6. Botones de reproducción de medios.
7. Orden de música aleatorio. 8. Volumen y silencio. 9. Botón rueda inclinable. Consulte el sistema de ayuda del software y ejecute QuickTour™. En www.logitech.com/comfort encontrará más información sanitaria y sobre el uso de los productos.
1
5
Français 1. Témoin du niveau de charge des piles
6
9
2 3
7
4
8
1
(vert = OK; rouge = changer les piles sous 10 jours).
2. Veille: 3. Page d'accueil Internet. 4. Zoom et rotation. 5. Lecteur multimédia par défaut.
6. Boutons de navigation multimédia. 7. Sélection musicale aléatoire. 8. Réglage du volume et de sourdine. 9. Roulette multidirectionnelle. Reportez-vous au système d’aide logiciel et le logiciel QuickTour™. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite guidée et accédez au site Web www.logitech.com/comfort.
Português 1. LED do estado das pilhas
(verde = OK; vermelho = substitua as pilhas dentro de 10 dias). 2. Suspensão. 3. Home da Internet.
4. Zoom e rotação. 5. Leitor de multimédia predefinido. 6. Botões de transporte de multimédia.
7. Shuffle de música. 8. Volume e sem som.
9. Roda de inclinação. Consulte o sistema de ajuda no software e visite o software QuickTour™. Visite também www.logitech.com/comfort para obter mais informações sobre como utilizar os produtos e sobre ergonomia.
?
1
PS/2
English
Solving Setup Problems. 1. Check cable connection.
2. Place receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. The mouse uses 2 AA batteries; the keyboard uses 2 AAA batteries. Make sure mouse is ON by pressing the Power button.
4. TEST ALL DEVICES. Establish
a connection separately for each device that does not work:
1) FIRST, press the Connect button on the receiver.
2) SECOND, press the Connect button under the device that is not working.
USB
2
Español
8
in.
2
0
cm
Resolución de problemas de instalación.
3
1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas.
3. Compruebe la colocación de las pilas. El ratón utiliza dos pilas AA; el teclado utiliza dos pilas AAA. Para asegurar que el ratón está
ENCENDIDO, pulse el botón de encendido. 4. PRUEBE TODOS
LOS DISPOSITIVOS. Establezca una conexión para cada dispositivo
que no funcione. 1) PRIMERO, pulse el botón Connect
del receptor. 2) A CONTINUACIÓN, pulse el botón Connect en la parte inferior del dispositivo en cuestión.
Français
Résolution des problèmes d’installation.
1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Eloignez le récepteur des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. La souris utilise 2 piles AA et le clavier 2 piles AAA. Vérifiez que la souris est SOUS TENSION, en appuyant sur le bouton d'alimentation. 4. TESTEZ TOUS LES DISPOSITIFS. Etablissez la connexion séparément pour chaque dispositif qui ne fonctionne pas: 1) AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect
du récepteur. 2) ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect situé sous le dispositif qui ne fonctionne pas.
4
Connect Mouse
1
Connect Keyboard
1
Português
1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas.
3. Verifique a instalação das pilhas. O rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA. Certifique-se de que o rato está LIGADO ao pressionar o botão de ligar. 4. TESTE TODOS OS DISPOSITIVOS. Estabeleça uma ligação separadamente para cada dispositivo que não está a funcionar. 1) PRIMEIRO prima o botão Connect no
receptor. 2) A SEGUIR prima o botão Connect na parte inferior do dispositivo que não está a funcionar.
Resolver problemas de configuração.
2
2
WWW
www.logitech.com/support
Tech nic al H elp (Aide Technique)Hotline (Aide Technique)
Location
Americas (USA)
Austria
Belgium
Denmark
Eastern Europe
Finland
France
Germany
Hungary
Ireland
Italy
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
United Kingdom +44 -(0)207-309-01 26
Other countries
Hotline
English: +1 702 269 3457
+43-(0)1 502 221 348
Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62
+45-35 44 55 17
English: +41-(0)21 863 54 01
+358-(0)9 817 100 21
+33-(0)1-43 62 34 14
+49-(0)69-92 032 166
English: +41-(0)21 863 54 01
+353-(0)1-605 8357
+39-02-214 08 71
+31-(0)10-243 88 98
+47-(0)23 500 083
+351-21 316 4124
+34 –91-375 33 69
+46-(0)8-519 920 20
D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31 I +41-(0)21-863 54 61
English: +41-(0)21 863 54 01
English Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an
improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech
Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
®
Software.
Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos
de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com.
®
(sólo productos con software).
Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées
pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre
®
:
médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web
®
de Logitech Logitech
relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant : http://www.logitech.com.
à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel
®
(pour les produits accompagnés d'un logiciel). Attention! Veuillez lire l'avertissement
Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento
repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no Web site da Logitech do software da Logitech
sistema de ajuda do software. Garantia: o seu produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
623857-0403.A
®
(somente produtos com software). Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no
®
, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD
Loading...