1 5
Contents / Contenu / Esta caja contiene
4
Batteries / Piles / PilasAlarm / Alarme / Alarma
Quick-start
guide
Guide de
Logitech
®
démarrage
Pure-Fi Express Plus
rapide
2
3
Overview / Présentation / Descripción
1. Control Knob:
A. (ON/OFF) B. (Volume) C. (Snooze)
Bouton de contrôle:
A. (Marche/arrêt) B. (volume) C. (répétition de l’alarme)
Mando de control:
A. (Encendido/apagado) B. (Volumen) C. (Repetición)
3. Shuffle songs playlist
Lecture aléatoire
(chansons/liste de lecture)
Lista de reproducción de
canciones en orden aleatorio
4. Clock Set
Réglage de l’horloge
Configuración de reloj
9. Auxiliary In
Entrée auxiliaire
Entrada auxiliar
Setup / Configuration / Instalación
English
1. Plug in the AC adapter to the Logitech® Pure-Fi Express Plus™, then plug into
the wall.
2. To power ON/OFF the Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™ simply press in the
control knob.
Français
1. Branchez l’adaptateur secteur sur le dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus
puis sur une prise murale.
®
2. Pour mettre le dispositif Logitech
Pure-Fi Express Plus™ en position de
marche ou d’arrêt, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de contrôle.
Español
1. Conecte el adaptador de CA a Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™ y, a
continuación, conéctelo a la toma de pared.
2. Para ENCENDER/APAGAR Logitech® Pure-Fi Express Plus™ basta pulsar el
mando de control.
1
2
Model#S-00067
5. Alarm (On/Off)
Alarme (Marche/Arrêt)
Alarma (Activada/Desactivada)
Thank you!
Merci! ¡Gracias!
English
Thank you for purchasing the Logitech® Pure-Fi Express Plus
speakers are quick to install, easy to use, and produce great sound. To learn
more about Logitech
speakers, please visit www.logitech.com
Français
Vous venez d’acheter un dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus™ et nous
vous en félicitons. Ce système de haut-parleurs Logitech® est rapide à
installer, facile à utiliser et produit un son de qualité supérieure. Pour plus
d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre
site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com.
Español
Le agradecemos la adquisición de Logitech® Pure-Fi Express Plus™. Las bocinas
de Logitech® son fáciles de instalar y usar, y producen un sonido de gran
™
2. iPod/iPhone universal dock
8. Remote Storage / Handle
Compartiment de rangement pour la télécommande/Poignée
Almacenamiento del control remoto / Asa
10. Power Input
Alimentation
Entrada de alimentación
™,
Figure 5
calidad. Si necesita más información sobre bocinas u otros productos de
Logitech®, visite la página Web www.logitech.com.
Dock universel pour iPod/iPhone
Base universal de iPod/iPhone
6. Alarm (View/Set)
Alarme (Affichage/Réglage)
Alarma (Ver/Configurar)
7. Repeat, Song/Playlist
Répétition (Chanson/Liste de lecture)
Repetir, Canción/Lista de reproducción
Charging Your iPod / Charge de l’iPod / Carga del iPod
English
To charge your iPod or iPhone:
Your iPod/iPhone battery will charge when docked in the Logitech® Pure-Fi
Express Plus
NOTE: Your iPod or iPhone will NOT charge when Logitech® Pure-Fi Express
™
Plus
Logitech
Auxiliary input jack is not available when the iPod or iPhone is docked.
Français
Pour charger votre iPod ou iPhone:
La batterie de votre iPod/iPhone se charge lorsque celui-ci est inséré dans le
dock du dispositif Logitech
d’alimentation est branchée.
REMARQUE: votre iPod/iPhone ne se charge PAS lorsque le dispositif Logitech
Pure-Fi Express Plus
allonger et à gérer au mieux la longévité des piles du dispositif Logitech
Express Plus
La prise d’entrée auxiliaire n’est pas disponible lorsque l’iPod ou l’iPhone est
inséré dans le dock.
Español
Para cargar el iPod o iPhone:
La pila del iPod/iPhone se cargará cuando esté en la base de Logitech
Express Plus™ sólo si se ha conectado la alimentación de CA.
NOTA: El iPod o iPhone NO se cargará cuando Logitech® Pure-Fi Express Plus
funcione únicamente mediante pilas. Esto es así para administrar y prolongar al
máximo la duración de las pilas de Logitech
La toma de entrada auxiliar no está disponible cuando el iPod o iPhone está en
la base.
™
only if the AC power is plugged in.
is operating on batteries only. This is done to best extend and manage the
®
Pure-Fi Express Plus™’s battery life.
™
est alimenté uniquement par les piles. Cela contribue à
™.
™
Your Logitech
.
®
products, or for more information about Logitech®
Listening to Your iPod / Lecture audio avec l’iPod / Uso del iPod
English
To listen to your iPod:
1. Plug your iPod / iPhone into the Universal Dock.
2. Use the iPod menu to select the songs you want to listen to.
3. Press Play on your iPod.
4. Adjust the volume to desired level using the control knob. (refer to fig. 1)
5. To turn on and off your Logitech® Pure-Fi Express Plus™, press the control
knob. (Light ring will light up or turn off)
NOTE: You can navigate through your playlist directly on the iPod by
using buttons on the remote.
Français
Pour lancer la lecture audio avec l’iPod:
1. Branchez l’iPod ou l’iPhone sur le dock universel.
2. Sélectionnez les morceaux à lire dans le menu de l’iPod.
3. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
4. Réglez le volume à votre convenance à l’aide du bouton de contrôle
(voir fig. 1).
5. Pour activer ou désactiver le dispositif Logitech
Figure 1
Figure 2
®
Pure-Fi Express Plus™ uniquement si la prise
®
Pure-Fi Express Plus
appuyez sur le bouton de contrôle. (L’anneau lumineux s’allume ou s’éteint)
REMARQUE: Vous pouvez parcourir votre liste de lecture directement sur l’iPod
à l’aide des boutons de la télécommande.
Español
Para utilizar el iPod:
1. Conecte el iPod/iPhone a la base universal.
2. Use el menú del iPod para seleccionar las canciones que desea escuchar.
3. Pulse el botón de reproducción del iPod.
4. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el mando de control.
(Consulte la figura 1)
5. Para encender y apagar Logitech
mando de control. (El anillo de luz se iluminará o apagará).
NOTA: Puede navegar por las listas de reproducción directamente en el iPod
mediante los botones del mando a distancia.
®
®
Pure-Fi
™.
Figure 6
®
Pure-Fi
™
English
A
B
To SET (enable) the Alarm time:
1. Press and hold the Alarm View/Set button (Hour will blink).
2. Use Control knob to adjust time (Hours).
a. NOTE: For AM or PM – 12 hr clock will indicate “PM” (to the right of the
time) when clock has been advanced to 12:00 PM. If PM is not
C
D
indicated, then AM is default.
3. Press Alarm View/Set button once (Minutes will blink).
4. Use Control knob to adjust time (Minutes).
5. Press Alarm View/Set button once to confirm the Alarm time.
E
6. will appear to the right of the time to show alarm is set and active.
To VIEW Alarm time:
1. Press the Alarm View/Set button once. The Alarm time will show briefly.
To Enable/Disable the Alarm:
1. Press the Alarm ON/OFF button.
2. Alarm icon will be displayed.
Quick-start
guide
Guide de
démarrage
rapide
®
Logitech
Pure-Fi Express Plus
Safety, Regulatory and
Warranty
Sécurité, réglementaires, et
garantie informations
™
to the right of the time, to show alarm is set and active.
3. If the icon is not showing the alarm is not active.
SNOOZE function:
®
To Snooze your Logitech
Pure-Fi Express Plus™,
simply press in the Control knob, and in 10 minutes
Alarm will sound again.
To turn OFF the Snooze function, press the Alarm
Press for
SNOOZE
ON/OFF button.
NOTE: The Snooze time is preset to 10 minutes and
is NOT adjustable.
NOTE: The Alarm will override any music playing
from your iPod only during the time that the Alarm
®
Pure-Fi Express Plus™,
®
Pure-Fi Express Plus™ basta pulsar el
English
Remote Control
1. Powers on or off the Logitech® Pure-Fi Express Plus
2. Increases or decreases volume
3. Plays or pauses content
4. Skip forward/backward to next song (press once) or
fast forward/rewind song (press and hold)
5. Shuffles, song/playlist
6. Repeats, song/playlist
Français
Télécommande
1. Active ou désactive le dispositif Logitech
Express Plus
™
®
Pure-Fi
2. Monte ou baisse le volume
3. Lit ou met en pause le contenu
4. Passe à la chanson précédente/suivante (lorsqu’on
appuie une seule fois) ou lance l’avance rapide/le
rembobinage (lorsqu’on maintient
le bouton enfoncé)
5. Active la lecture aléatoire (chanson/liste de lecture)
6. Active la répétition (chanson/liste de lecture)
Español
Control remoto
1. Enciende o apaga Logitech® Pure-Fi Express Plus
™
2. Aumenta o reduce el volumen
3. Reproduce o pone en pausa el contenido
4. Salta adelante/atrás a la canción siguiente (una
pulsación) o avance rápido/rebobinado de canción
(pulsación continuada)
5. Reproducción en orden aleatorio,
canción/lista de reproducción
6. Repetir, canción/lista de reproducción
4
™
3
2
5
6
1
Figure 3
battery
batterie
pila
Pull plastic tab
before use.
Retirez la languette
avant utilisation.
Retire la lengüeta
de plástico antes
del uso.
2
is sounding.
Figure 10
Français
Pour RÉGLER (activer) l’heure de l’alarme:
1. Appuyez sur le bouton Alarme (affichage/réglage) en
le maintenant enfoncé (les heures se mettent à clignoter).
2. Utilisez le bouton de contrôle pour régler l’heure (heures).
a. REMARQUE: en format 12 heures (AM/PM), PM s’affiche (à droite de
l’heure) lorsque l’horloge a été définie sur 12:00 PM. Si PM n’apparaît
pas, AM est utilisé par défaut.
3. Appuyez une fois sur le bouton Alarme (affichage/réglage) (les minutes se
mettent à clignoter).
4. Utilisez le bouton de contrôle pour régler l’heure (minutes).
5. Appuyez une fois sur le bouton Alarme (affichage/réglage) pour confirmer
l’heure de l’alarme.
6. L’icône ( ) s’affiche à droite de l’heure pour indiquer que l’alarme est
définie et active.
Pour AFFICHER l’heure de l’alarme:
1. Appuyez une fois sur le bouton Alarme
(affichage/réglage). L’heure de l’alarme s’affiche brièvement.
Pour activer/désactiver l’alarme:
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’alarme.
2. L’icône de l’alarme ( ) s’affiche à droite de l’heure pour indiquer que
l’alarme est définie et active.
3. Si l’icône ne s’affiche pas, l’alarme n’est pas active.
Fonction de RÉPÉTITION DE L’ALARME:
Pour activer la répétition de l’alarme de votre
dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus™, il vous suffit
d’appuyer sur le bouton de contrôle et l’alarme
sonnera une nouvelle fois 10 minutes plus tard
Pour DÉSACTIVER la fonction de répétition de
l’alarme, appuyez sur le bouton marche/arrêt
de l’alarme.
Press for
SNOOZE
REMARQUE: l’heure de la répétition de l’alarme est
préréglée sur 10 minutes et n’est PAS modifiable.
REMARQUE: l’alarme remplacera toute musique
1
3
4 5
diffusée sur votre iPod uniquement le temps de
sa sonnerie.
Figure 10
Español
Para CONFIGURAR (activar) la hora de alarma:
Para CONFIGURAR (activar) la hora de alarma:
1. Mantenga pulsado el botón ALARM VIEW/SET
(la hora emitirá destellos).
2. Use el mando de control para ajustar la hora (horas).
Figure 4
a. NOTA: Para AM o PM: el reloj de 12 horas indicará “PM” (a la derecha
de la hora) cuando el reloj se haya hecho avanzar a las 12:00 PM.
Si no se indica PM, AM es el valor predeterminado.
3. Pulse el botón ALARM VIEW/SET una vez (los minutos emitirán destellos).
4. Use el mando de control para ajustar la hora (minutos).
5. Pulse el botón ALARM VIEW/SET una vez para confirmar la hora de alarma.
6. ( ) aparecerá a la derecha de la hora para indicar que se ha configurado
Attach a Universal Dock Adapter
Clock / Horloge / Reloj
Insertion d’un adaptateur de dock universel
Colocación de un adaptador para base universal
English
1. Select the Universal Dock adapter for your iPod. Use Figure 7 to choose the
correct adapter. If your device came with a custom adapter, use that
adapter instead.
2. Insert the Universal Dock adapter into your Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™.
3. Plug your iPod into the Universal Dock.
Français
1. Sélectionnez l’adaptateur de dock universel qui correspond à votre iPod
Reportez-vous à la figure 7 pour choisir l’adaptateur adéquat. Si votre dispositif
vous a été fourni avec un adaptateur personnalisé, utilisez-le.
®
2. Branchez l’adaptateur de dock universel sur le dispositif Logitech
Pure-Fi Express Plus
™
.
3. Branchez l’iPod sur le dock universel.
®
Español
1. Seleccione un adaptador para base universal para iPod. Consulte la figura
7 para elegir el adaptador correcto. Si el dispositivo incluía un adaptador
personalizado, úselo.
®
2. Inserte el adaptador para base universal Logitech
Pure-Fi Express Plus™.
3. Conecte el iPod a la base universal.
1
A
English
To SET the time on the clock:
1. Press and hold the Clock Set button (clock Hour will blink).
2. Use Control knob to adjust time (Hours).
a. NOTE: For AM or PM – 12 hr clock will indicate “PM” (to the right of the
time) when clock has been advanced to 12:00 PM. If PM is not indicated,
then AM is default.
3. Press Clock Set button once to confirm Hour and advance to Minutes,
(Minutes will blink).
4. Use Control knob to adjust time (Minutes).
5. Press Clock Set button once to confirm time
6. Clock is now set to desired time.
NOTE: To switch between 12 and 24 hour
clock mode, press and hold the Clock Set
button for 5 seconds.
Français
Pour RÉGLER l’heure de l’horloge:
1. Appuyez sur le bouton Réglage de l’horloge en le maintenant enfoncé (les
heures de l’horloge se mettent à clignoter).
2. Utilisez le bouton de contrôle pour régler l’heure (heures).
a. REMARQUE: en format 12 heures (AM/PM), PM s’affiche (à droite de
l’heure) lorsque l’horloge a été définie sur 12:00 PM. Si PM n’apparaît pas,
AM est utilisé par défaut.
la alarma y que está activa.
Para VER la hora de alarma:
1. Pulse el botón ALARM VIEW/SET una vez. Se mostrará brevemente la hora
de alarma.
Para Activar/Desactivar la alarma:
1. Pulse el botón ALARM ON/OFF.
2. El icono de alarma ( ) se mostrará a la derecha
de la hora para indicar que se ha configurado la
alarma y que está activa.
3. Si no se muestra el icono, la alarma no
está activa.
Función de repetición:
Para activar la función de repetición de Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™, pulse el mando de control y, a
los diez minutos, volverá a sonar la alarma.
Para DESACTIVAR la función de repetición, pulse el
botón ALARM ON/OFF.
Press for
SNOOZE
NOTA: El tiempo de repetición está preconfigurado
en 10 minutos y NO se puede ajustar.
NOTA: La alarma prevalecerá sobre la música del
iPod que se esté reproduciendo únicamente durante
el tiempo que suene la alarma.
Figure 10
English
1. Open battery door on bottom of the Logitech
®
Pure-Fi Express Plus
™.
See figure 11.
2. Install batteries as shown in Figure 12.
3. Logitech® Pure-Fi Express Plus™ requires 6 AA batteries* (not included).
4. Average battery life is 10 hours.
Français
1. Ouvrez le compartiment des piles se trouvant sous le dispositif Logitech
Express Plus™. Reportez-vous à la Figure 11.
2. Placez les piles tel qu’indiqué dans la Figure 12.
3. Le dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus™ requiert 6 piles AA* (non incluses).
4. La longévité moyenne des piles est de 10 h.
Español
1. Abra el compartimento de las pilas de Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™
Consulte la Figura 11.
2. Coloque las pilas como se muestra en la Figura 12.
®
3. Logitech
Pure-Fi Express Plus™ requiere 6 pilas AA* (no incluidas).
4. La duración media de las pilas es de 10 horas.
6
Using the Auxiliary Input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar
English
To use the 3.5mm auxiliary input:
1. Connect your source device (other audio devices that have a 3.5mm
headphone jack) to the auxiliary input connection on the rear of your Logitech®
Pure-Fi Express Plus™. To do so, you will need to purchase a separate 3.5mm
cable to connect your iPod to the Aux input.
2. Make sure your iPod or iPhone is NOT docked. (iPod or iPhone will always be
defaulted to when docked).
3. Press Play on your source device.
Français
Pour utiliser l’entrée auxiliaire 3,5 mm:
1. Connectez votre dispositif source (tout dispositif audio possédant une prise
casque 3,5 mm) à l’entrée auxiliaire située à l’arrière de votre dispositif
Logitech® Pure-Fi Express Plus™. Le câble 3,5 mm de connexion de l’iPod à
l’entrée auxiliaire est vendu séparément.
2. Assurez-vous que l’iPod ou l’iPhone n’est PAS inséré dans le dock (par défaut, on
se réfère à l’iPod ou l’iPhone en position inséré dans le dock).
3. Appuyez sur la touche de lecture de votre dispositif source.
Troubleshooting / Dépannage / Resolución de problemas
English
My iPod is in the Dock and playing, but I can’t hear any music.
®
• Make sure the Logitech
power on. (Control knob should light up).
• Check AC power connection. Plug in AC power supply.
• Check batteries (6 AA). (If not connected to AC power).
• Try turning off the Sound Check feature on your iPod.
• Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade
your iPod to the latest iPod firmware.
There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod.
(Refer to section 3)
• If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter for your iPod should have
been included with your iPod when you purchased it.
• If you have a 1st, 2nd or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input
connector on the back of the Logitech
will need to purchase a separate cable to connect your iPod to the Aux input.
(1st / 2nd generation iPod models do not have a dock connector. 3rd
generation iPod models are not supported by the Logitech
™
’s Universal Dock).
Plus
The remote isn’t working.
• Point the remote directly at the Logitech® Pure-Fi Express Plus™.
• Make sure the remote sensor isn’t being blocked.
(It is located below the LED display)
• Try using a fresh battery.
• User needs to be within 30 feet of the Logitech
My iPod screen says “OK to disconnect” or “Accessory attached.”
Depending on your iPod model, these messages will appear when playing
iPod playlist presets. Once the music has started playing, the iPod screen will
return to normal.
For the most up-to-date troubleshooting information, visit:
www.logitech.com
FAQ
1. Q: What is Omnidirectional Acoustics? Figure 14
A: Omnidirectional Acoustics is an advanced technology used in the
Logitech® Pure-Fi Express Plus™ that leverages 4 separate custom high
excursion drivers in conjunction with a pre-tuned EQ. This enables
Logitech® Pure-Fi Express Plus™ to radiate sound equally in all directions
for all frequencies and provide great sound at a consistent level
throughout the room. Overall sound quality is greatly improved
because both the direct and reflected sound are tonally balanced.
It also removes the “sweet spot” effect by providing balanced sound for
all listening locations,
Traditional loudspeakers primarily radiate sound forward and optimize
the tonal balance for a “sweet spot” where the listener is expected to be.
However, outside of the “sweet spot” the radiated sound is unbalanced
due to speaker directionality,
2. Q: Will my iPhone work with Logitech® Pure-Fi Express Plus™?
A: YES. The Logitech® Pure-Fi Express Plus™ is iPhone compatible. You can
play music from your iPhone with Logitech® Pure-Fi Express Plus™.
NOTE: The Logitech® Pure-Fi Express Plus™ is not a speakerphone. It does not
have a microphone.
Omnidirectional Stereo Acoustics
Acoustique stéréo omnidirectionnelle
Sonido omnidireccional
Pure-Fi Express Plus™ is on. Press control knob to
®
Pure-Fi Express Plus™. To do so, you
®
Pure-Fi Express
®
Pure-Fi Express Plus™.
Figure 14 Figure 15
®
Pure-Fi
Figure 11
Español
Para usar la entrada auxiliar de 3,5 mm:
1. Conecte el dispositivo de origen (otros dispositivos de audio que tengan una
toma de auriculares de 3,5 mm) a la conexión de entrada auxiliar en la parte
posterior de Logitech® Pure-Fi Express Plus™. Para ello, tendrá que adquirir
un cable aparte con conexiones de 3,5 mm para conectar el iPod a la
entrada auxiliar.
2. Asegúrese de que el iPod o iPhone NO están colocados en la base (el iPod o
iPhone serán siempre la opción predeterminada si están en la base).
3. Pulse el botón de reproducción en el dispositivo de origen.
Français
Mon iPod est sur le dock en mode de lecture mais il n’émet aucun so.
• Vérifiez que le dispositif Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™ est activé. Appuyez sur le
bouton de contrôle pour l’activer (le bouton de contrôle doit s’allumer)
• Vérifiez la connexion à l’alimentation secteur. Branchez le câble
d’alimentation secteur.
• Vérifiez les piles (6 AA) (si le dispositif n’est pas connecté à l’alimentation secteur).
• Essayez de désactiver la fonction Essai sonore sur votre iPod.
• Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez
votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod.
Il n’existe aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
(Reportez-vous à la section 3)
• Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.
• Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième
génération, vous devez le brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière du
dispositif Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™. Le câble de connexion de l’iPod à l’entrée
auxiliaire est vendu séparément. Les lecteurs iPod de première et de deuxième
générations ne disposent pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième
®
génération ne sont pas pris en charge par le dock universel du dispositif Logitech
Pure-Fi Express Plus
™
.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pointez la télécommande directement vers le dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus
.
• Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’affichage DEL).
• Remplacez les piles.
• L’utilisateur doit se trouver dans un rayon de 9 m autour du dispositif Logitech® Pure-Fi
™
Express Plus
.
L’écran de mon iPod affiche le message "OK pour la déconnexion" ou
"Accessoire connecté."
Selon le modèle de votre iPod, ces messages s’affichent lorsque vous écoutez des
préréglages musicaux de l’iPod. Une fois que la musique a démarré, l’écran de l’iPod
redevient normal.
Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site
Web Logitech à l’adresse www.logitech.com
Questions fréquentes
1. Q: Qu’est-ce que l’acoustique omnidirectionnelle? Figure 14
R: L’acoustique omnidirectionnelle est une technologie de pointe que le dispositif
Logitech
®
Pure-Fi Express Plus™ utilise et qui repose sur 4 transducteurs haute
excursion personnalisés distincts associés à un égaliseur préréglé. Cela permet au
dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus™ d’émettre le son uniformément dans
toutes les directions pour toutes les fréquences et d’offrir un son exceptionnel à
niveau constant dans toute la pièce. La qualité sonore générale est
considérablement améliorée car les sons directs et réfléchis sont équilibrés
tonalement. Cela évite également l’effet "zone d’impact" grâce à l’émission d’un
son équilibré pour tous les points d’écoute.
Les haut-parleurs traditionnels émettent principalement le son vers l’avant et
optimisent l’équilibre tonal pour la "zone d’impact" où l’auditeur est censé se
trouver. Cependant, en dehors de la "zone d’impact", le son émis n’est pas
équilibré à cause de l’orientation du haut-parleur.
2. Q: L’iPhone fonctionne-t-il avec le dispositif Logitech® Pure-Fi Express Plus™?
®
R: OUI. Le dispositif Logitech
Vous pouvez lire de la musique à partir de votre iPhone sur le dispositif Logitech
Pure-Fi Express Plus™ est compatible avec l’iPhone.
®
Pure-Fi Express Plus™.
®
REMARQUE: Le dispositif Logitech
Pure-Fi Express Plus™ n’est pas un module mains
libres. Il ne possède pas de micro.
- / +
- / +
Español
El iPod está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
• Asegúrese de que Logitech
Pulse el mando de control para encenderlo (el mando de control
debería iluminarse).
• Compruebe el conector de alimentación de CA. Conecte la fuente de
alimentación de CA.
• Compruebe las pilas (6 AA), si no se ha conectado a una toma de CA.
• Desactive la función Sound Check en el iPod.
• Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y
actualice el firmware del iPod a la versión más reciente.
No existe un adaptador para base universal para mi iPod.
(Consulte la sección 3)
• Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador
para base universal cuando adquirió el iPod.
• Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación,
deberá usar el conector de entrada auxiliar situado en la parte posterior de
®
Logitech
Pure-Fi Express Plus™ Tendrá que adquirir un cable aparte para
conectar el iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos de iPod de primera y
segunda generación no tienen un conector para base. Los modelos de iPod
de tercera generación no son compatibles con la base universal de
™
Logitech® Pure-Fi Express Plus™).
El control remoto no funciona.
• Oriente el control remoto directamente a Logitech® Pure-Fi Express Plus
• Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se
encuentra debajo de la pantalla LED).
• Pruebe con una pila nueva.
• El usuario debe estar a menos de nueve metros de Logitech
Express Plus™.
La pantalla de mi iPod indica que ya puedo desconectar o que hay un
accesorio conectado.
Según el modelo de iPod, estos mensajes aparecerán al reproducir memorias de
listas de reproducción de iPod. Una vez iniciada la reproducción de música, la
pantalla del iPod volverá a la normalidad
Para disponer de la información sobre resolución de problemas más
actualizada, visite: www.logitech.com
Preguntas más habituales.
1. P. ¿Qué es la acústica omnidireccional? Figura 14
R. La acústica omnidireccional es una tecnología avanzada que se usa en
Logitech® Pure-Fi Express Plus™ y que saca el máximo provecho de cuatro
transductores de alta excursión personalizados independientes
combinados con una ecualización preafinada. Esto permite que
Logitech® Pure-Fi Express Plus™ emita un sonido equilibrado en todas
direcciones para todas las frecuencias y proporcione un gran sonido a un
nivel constante en toda la habitación. La calidad de sonido general se ve
muy mejorada porque tanto los sonidos directos como los reflejados
tienen equilibrio tonal. También se elimina el efecto de un único "punto
de sonido óptimo" y se ofrece sonido equilibrado en todas las
ubicaciones de audición.
Las bocinas tradicionales emiten principalmente sonido hacia delante y
optimizan el equilibrio tonal para un "punto óptimo" en el que debe
situarse el oyente. Pero, fuera de ese "punto óptimo", el sonido emitido
está desequilibrado debido a la direccionalidad de las bocinas.
2. P. ¿Funciona iPhone con Logitech® Pure-Fi Express Plus™?
R. SÍ. Logitech® Pure-Fi Express Plus™ es compatible con iPhone. Puede
reproducir música desde iPhone con Logitech® Pure-Fi Express Plus™.
®
NOTA: Logitech
Pure-Fi Express Plus™ no es un teléfono manos libres.
No tiene micrófono.
Traditional Stereo Acoustics
Acoustique stéréo traditionnelle
Sonido directo
Figure 12
* Batteries not included.
* Piles non incluses.
* Pilas no incluidas
®
Pure-Fi Express Plus™ está encendido
®
Pure-Fi
Figure 13
™
3. Appuyez une fois sur le bouton Réglage de l’heure pour confirmer l’heure et
définir les minutes (les minutes se mettent à clignoter).
B
4. Utilisez le bouton de contrôle pour régler l’heure (minutes).
5. Appuyez une fois sur le bouton Réglage de l’heure pour confirmer l’heure.
We’re here to help / Nous sommes là pour vous aider / Asistencia
6. L’horloge est maintenant réglée sur l’heure désirée.
C
(pre-installed / préinstallé)
REMARQUE: Pour passer du mode horloge
de 12 heures au mode horloge de 24 heures,
maintenez enfoncé le bouton de réglage
D
E
Universal Dock adapters are
identified by a letter.
Les adaptateurs de docks universels
sont identifiés par une lettre.
Los adaptadores para base
universal se identifican mediante
una letra.
D
Figure 8
Figure 7
3
2
Figure 9
pendant 5 secondes.
Español
Para CONFIGURAR la hora en el reloj:
1. Mantenga pulsado el botón CLOCK SET (la hora del reloj emitirá destellos).
2. Use el mando de control para ajustar la hora (horas).
a. NOTA: Para AM o PM: el reloj de 12 horas indicará “PM” (a la derecha de la
hora) cuando el reloj se haya hecho avanzar a las 12:00 PM. Si no se indica
PM, AM es el valor predeterminado.
3. Pulse el botón CLOCK SET una vez para confirmar la hora y pasar a los
minutos (los minutos emitirán destellos).
4. Use el mando de control para ajustar la hora (minutos).
5. Pulse el botón CLOCK SET una vez para confirmar la hora.
6. El reloj quedará configurado en la hora
deseada.
NOTA: Para cambiar del modo de 12 horas
al modo de 24 horas, mantenga pulsado
durante 5 segundos el botón Clock Set.
WWW
www.logitech.com/support
English
Troubleshooting
Downloads
Forums
Registration
Warranty
information
Français
Dépannage
Téléchargements
Forums
Inscription
Informations sur
la garantie
Español
Resolución de
problemas
Descargas
Foros
Registro
Información
de garantía
United States 1 646 454 3200
Argentina +00800 555 3284
Brazil +0800 891 4173
Canada 1 866 934 5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their
respective owners.
iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes
les autres marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
“Pour iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement conçu pour être connecté
à un iPod et qu’il a été certifié par le développeur pour être conforme aux normes de
performances d’Apple.
“Fonctionne avec l’iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement conçu
pour être connecté à l’iPhone et qu’il a été certifié par un développeur pour être conforme aux
normes d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les
normes de sécurité et réglementaires.
620-001310, Rev 002