Logitech ConferenceCam Connect User manual

ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
По-русски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Česká verze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Po polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
What’s in the box
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide | Guide de démarrage rapide
1. Main unit with camera and speakerphone
2. Remote control
3. Power cable
and regional plugs
4. USB Cable
5. User documentation
English  3
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Know your product
1. Camera, 1080p and 90-degree FOV
2. Camera LED
3. Tilt wheel for tilting
camera lens
4. Microphones
5. Volume Up
6. Mute
7. Volume down
8. Battery indicator
9. Speakerphone
10. Speakerphone/
Battery LED
4  English
11. Pan and Tilt
12. Zoom In
13. Zoom Out
14. End Call
15. Make/Answer Call
1. Microphone
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington Lock
4. USB connector
5. Power
6. HDMI connector
(wireless screen mirror mode)
English  5
1
2
3
4
1. Wireless screen mirror mode
2. Power On/O button
3. Bluetooth® mode
4. Video conferencing mode
6  English
1
Setup your product
1. Connect ConferenceCam Connect to external power. Although ConferenceCam Connect comes with rechargeable battery, it must first be plugged into external
2
On / O
power and charged till the green battery light displays. Note: The device can also be charged through USB on your PC or Mac (charging times may vary.)
2. Press and hold power On/O button to turn on the device. A sound will play and the device LEDs will light for 2-3 seconds, with the last used mode LED staying lit when on.
3
Bluetooth mode
3. Select the following modes
Wireless Screen
and follow the instructions
Mirror Mode
to get started.
Video
Conferencing
Mode
English  7
1. Video Conferencing Mode:
1. Connect the USB cable to the device and to your USB port.
2. To start a call from your PC or Mac application,
select Video Conferencing Mode on ConferenceCam Connect. The camera and speakerphone LEDs will flash
to show that connection is taking place, and when completed, the camera LED will light steady for a few seconds and the speakerphone will play a sound. If these activities do not take place, try again and then consult Troubleshooting or call technical support.
3. Ensure that ConferenceCam Connect is selected as the default video and audio device in your OS settings and in your conferencing application. Start your video or audio call from your application. The LEDs on the camera and speakerphone will alight when streaming.
2. Bluetooth Mode To connect ConferenceCam Connect speakerphone to your mobile device:
1. Select Bluetooth mode on the ConferenceCam Connect.
2. If your device is NFC enabled, touch the mobile device
to the NFC icon on the speakerphone, which should enable Bluetooth acceptance on the mobile device, or hold down the Bluetooth button until the LED on the speakerphone starts blinking blue rapidly.
3. On your mobile device, go to settings and turn on
Bluetooth to connect. The ConferenceCam Connect will also play a sound to acknowledge connection.
8  English
3. Wireless Screen Mirror Mode (Screen share content from your mobile device):
1. Connect the HDMI cable from your display to the back
of the ConferenceCam Connect device.
2. Select Wireless Screen Mirror Mode on
the ConferenceCam Connect.
3. On your mobile device, go to Settings, and then select
your mobile device’s option for screen mirroring. The listed option name will dier from device to device. For help with your mobile device setting, please consult www.logitech.com/support/connect for list of tested devices. Note: Only Bluetooth mode and Wireless Screen Mirror Mode may operate at the same time. Wireless performance may vary.
English  9
Use your product
• Video
• Starting the video: The video is controlled by
the application and will start once the camera is selected and the video is started in the application. Camera LED will light when the video is streaming.
• Pan, tilt and zoom the camera using the controls on
the remote control. Press once for incremental or press and hold for continuous pan or tilt. You can also pan and tilt the camera image – first zoom in, and then pan the image or tilt the image. You may also tilt the actual camera with the tilt wheel on the unit. Do not manually try to tilt camera itself. Doing so may damage unit.
• Saving pan, tilt and zoom settings: An optional
application is available which includes a software interface to control camera settings. These can be saved so your camera settings remain next time you turn on the unit. You may download the software from www.logitech.com/support/connect
• Far end control: You may control the pan, tilt and zoom
of a remote ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect or a ConferenceCam BCC950, in supported applications. Please visit the download page listed for more information.
• Audio
• Volume: Volume Up and Down adjusts volume.
• Mute: Mute audio with Mute button.
• Calling: Run video conferencing software. Answer picks
up call. Hang up ends call. For call waiting, select hang up to reject second call or answer button to toggle between calls Note: Answer and Hang up buttons may not work in some applications. Use video conferencing software to answer and end call. To enable answer and hangup buttons for Skype or Cisco Jabber, please download the plugin available from www.logitech.com/support/connect
• SpeakerPhone Activity light indications
10  English
Blue: ConferenceCam is in active call. Blinking Blue: Call is being received or Bluetooth is in pairing mode.
Bluetooth to connect ConferenceCam Connect speakerphone to your mobile device for speakerphone broadcast of call:
• If your device is NFC enabled, touch the mobile device
to the NFC icon on the speakerphone, which should enable Bluetooth acceptance on the mobile device OR
• Press the Bluetooth button on the speakerphone until
connection is made to the mobile device
• Battery Light Indicator
• When the battery is fully charged, the battery light turns
green. The green turns o when the power dips below 75%.
• When the battery has 25% power left, a red battery
light will alight continuously steady, indicating that the device needs to be plugged into external power very soon.
• When the battery has 10% power left, the red battery
light will blink, indicating that the device will no longer operate unless plugged into external power immediately, and a sound will also play once.
• The ConferenceCam Connect battery indicator will
blink green when the unit is being charged.
• When the device is completely charged, the LED will
turn o until the device is unplugged from external power and running on battery.
• When the remote is docked the speakerphone indicator
will represent the same sequence.
English  11
Visit Product Central
Discover your product’s full potential. Get valuable information and usage tips by browsing easy-to-use FAQs. Find answers to product questions and get help setting up your product. See if there’s software available for download that can enhance your product experience. To enjoy all the benefits of your Logitech product, visit www.logitech.com/support/ connect and take advantage of Logitech’s wide range of useful support services:
• Product information
• Tutorials
• Troubleshooting
• Diagnostics
• Firmware upgrades
• Support community
• Software downloads
• In-box documentation
• Warranty information
• Spare parts
Troubleshooting tips
• Please visit www.logitech.com/support/connect for troubleshooting tips, information on software tools and for a diagnostic tool to help troubleshoot any issues you may have with your ConferenceCam Connect.
12  English
Inhalt
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Haupteinheit mit Kamera und Freisprecheinrichtung
2. Fernbedienung
3. Netzkabel und regionale
Stecker
4. USB-Kabel
5. Bedienungsanleitung
Deutsch  13
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Produkt auf einen Blick
1. Kamera, 1080p und 90-Grad-Sichtfeld
2. Kamera-LED
3. Scrollrad zum Kippen
des Kameraobjektivs
4. Mikrofone
5. Lauter
6. Stumm
7. Leiser
8. Akkustandsanzeige
9. Freisprecheinrichtung
10. Freisprecheinrichtung/
Akku-LED
14  Deutsch
11. Schwenken und Kippen
12. Vergrößern
13. Verkleinern
14. Anruf beenden
15. Anruf tätigen/annehmen
1. Mikrofon
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington-Schloss
4. USB-Stecker
5. Akku
6. HDMI-Anschluss
(kabelloser Bildschirm­spiegelungs-Modus)
Deutsch  15
1
2
3
4
1. Kabelloser Bildschirmspiegelungs-Modus
2. Ein-/Aus-Taste
3. Bluetooth-Modus
4. Videokonferenz-Modus
16  Deutsch
1
Einrichtung des Produkts
1. Schließen Sie ConferenceCam Connect an eine externe Stromquelle an. ConferenceCam Connect ist zwar mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet, muss jedoch zunächst an
2
On / O
eine externe Stromquelle angeschlossen und aufgeladen werden, bis die Akku­standsanzeige grün leuchtet. Hinweis: Das Gerät kann auch per USB auf Ihrem PC oder Mac aufgeladen werden (die Ladezeiten können dabei variieren).
2. Drücken und halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein-/ Aus-Taste. Es ertönt ein Audiosignal, und die LEDs des Geräts leuchten 2–3 Sekunden lang auf, wobei die LED für den zuletzt verwendeten Modus in eingeschaltetem Zustand dauerhaft leuchtet.
3
Bluetooth mode
3. Wählen Sie die folgenden Modi aus
Wireless Screen
und folgen Sie den Anweisungen,
Mirror Mode
um zu beginnen.
Video
Conferencing
Mode
Deutsch  17
1. Videokonferenz-Modus:
1. Schließen Sie das USB-Kabel an das Gerät und
an Ihren USB-Anschluss an.
2. Wählen Sie an der ConferenceCam Connect den Videokonferenz-Modus aus, um einen Anruf über die Anwendung auf dem PC bzw. Mac zu tätigen. Die LEDs von Kamera und Freisprecheinrichtung blinken, während die Verbindung aufgebaut wird. Ist der Vorgang abgeschlossen, leuchtet die Kamera­LED mehrere Sekunden lang durchgehend und die Freisprecheinrichtung gibt ein Audiosignal aus. Wenn diese Signale ausbleiben, starten Sie einen neuen Versuch und suchen Sie ggf. anschließend unter „Fehlerbehebung“ nach weiteren Informationen oder wenden Sie sich an den technischen Support.
3. Stellen Sie sicher, dass ConferenceCam Connect im Betriebssystem und in der Konferenzanwendung als Standardvideo- und -audiogerät eingestellt ist. Starten Sie den Video- oder Audioanruf aus der Anwendung heraus. Die LEDs an Kamera und Freisprecheinrichtung leuchten während des Streaming­Vorgangs auf.
2. Bluetooth-Modus So verbinden Sie die Freisprecheinrichtung von ConferenceCam Connect mit Ihrem Mobilgerät:
1. Wählen Sie auf der ConferenceCam Connect
den Bluetooth-Modus aus.
2. Bei NFC-fähigen Geräten berühren Sie mit dem Gerät
das NFC-Symbol auf der Freisprecheinrichtung. Daraufhin sollte der Aufbau einer Bluetooth-Verbindung auf Ihrem Mobilgerät akzeptiert werden. Alternativ halten Sie die Bluetooth-Taste so lange gedrückt, bis die blaue LED an der Freisprecheinrichtung schnell blinkt.
3. Önen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Einstellungen
und schalten Sie Bluetooth ein, um eine Verbindung herzustellen. Die ConferenceCam Connect gibt außerdem ein Audiosignal aus, um die Verbindung zu bestätigen.
18  Deutsch
3. Kabelloser Bildschirmspiegelungs-Modus (Teilen von Bildschirminhalten von Ihrem Mobilgerät):
1. Schließen Sie das HDMI-Kabel von Ihrem Display an
die Rückseite des ConferenceCam Connect-Geräts an.
2. Wählen Sie auf der ConferenceCam Connect den
kabellosen Bildschirmspiegelungs-Modus aus.
3. Önen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Einstellungen und
wählen Sie dort die Option für die Bildschirmspiegelung aus. Der für die Option aufgeführte Name unterscheidet sich von Gerät zu Gerät. Wenn Sie Hilfe mit den Einstellungen Ihres Mobilgeräts benötigen, finden Sie unter www.logitech.com/support/connect eine Liste mit bereits getesteten Geräten. Hinweis: Nur der Bluetooth-Modus und der kabellose Bildschirmspiegelungs-Modus können gleichzeitig betrieben werden. Bei der kabellosen Leistung sind individuelle Abweichungen möglich.
Deutsch  19
Verwendung des Produkts
• Video
• Video starten: Das Video wird durch die Anwendung
gesteuert. Es startet, sobald in der Anwendung die Kamera ausgewählt und das Video gestartet wird. Während der laufenden Übertragung des Videos leuchtet die Kamera-LED.
• Schwenken und kippen Sie die Kamera und zoomen Sie
mit der Fernbedienung. Zur schrittweisen Anpassung drücken Sie die entsprechende Taste einmal, zur stufenlosen Anpassung halten Sie die Taste gedrückt. Sie können auch das Kamerabild schwenken und kippen: Zoomen Sie dazu zunächst heran, um das Bild anschließend zu schwenken oder zu kippen. Außerdem besteht die Möglichkeit, die Kamera selbst mit dem Scrollrad an der Einheit zu kippen. Versuchen Sie nicht, die Kamera selbst von Hand zu kippen. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
• So speichern Sie Schwenk-, Kipp- und
Zoomeinstellungen: Eine optionale Anwendung ist verfügbar, die eine Software-Schnittstelle zur Steuerung der Kameraeinstellungen enthält. Sie können die Kameraeinstellungen speichern, damit sie beim nächsten Einschalten der Einheit erhalten bleiben. Die Software können Sie unter www.logitech.com/support/connect herunterladen.
• Steuerung der Kamera der Gegenseite:
Aus unterstützten Anwendungen heraus können Sie die Schwenk-, Kipp- und Zoomfunktion einer beim Gesprächspartner befindlichen ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect oder ConferenceCam BCC950 steuern. Auf der Downloadseite finden Sie weitere Informationen.
• Audio
• Lautstärke: Die Lautstärkeregelung erfolgt über
die Lauter-/Leiser-Tasten
• Ton aus: Mit der Stummschalttaste wird der Ton
ausgeschaltet.
20  Deutsch
• Anruf: Starten Sie die Videokonferenzsoftware.
Mit „Annehmen“ werden Gespräche angenommen. Mit „Auflegen“ werden Anrufe beendet. Ertönt ein Anklopfton, wählen Sie entweder „Auflegen“, um den zweiten Anruf abzulehnen, oder betätigen Sie die Antworttaste, um zwischen den Anrufen umzuschalten. Hinweis: Die Tasten „Annehmen“ und „Auflegen“ funktionieren nicht in allen Anwendungen. Verwenden Sie die Videokonferenzsoftware zum Annehmen und Beenden von Gesprächen. Zum Aktivieren der Tasten „Annehmen“ und „Auflegen“ für Skype oder Cisco Jabber laden Sie bitte das entsprechende Plugin unter www.logitech.com/support/connect herunter.
• Aktivitätsanzeige der Freisprecheinrichtung
Blau: ConferenceCam wird in einem Gespräch aktiv verwendet. Blinkt blau: Ein Anruf geht ein oder Bluetooth befindet sich im Pairing-Modus.
So verbinden Sie ConferenceCam Connect zur Wiedergabe von Anrufen über die Freisprecheinrichtung per Bluetooth mit Ihrem Mobilgerät:
• Bei NFC-fähigen Geräten berühren Sie mit dem Gerät
das NFC-Symbol auf der Freisprecheinrichtung. Daraufhin sollte der Aufbau einer Bluetooth­Verbindung auf Ihrem Mobilgerät akzeptiert werden.
• Drücken Sie die Bluetooth-Taste auf der Freisprech-
einrichtung, bis eine Verbindung mit dem Mobilgerät aufgebaut wurde.
• Akkustandsanzeige
• Wenn der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Statusanzeige grün. Das grüne Licht erlischt, wenn der Akkustand unter 75 % fällt.
• Wenn der Akkustand nur noch 25 % beträgt,
leuchtet eine rote Akku-LED durchgehend, um anzuzeigen, dass das Gerät sehr bald an eine externe Stromquelle angeschlossen werden muss.
• Wenn der Akkustand nur noch 10 % beträgt,
blinkt die rote Akku-LED, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht mehr funktionieren wird, sofern es nicht umgehend an eine externe Stromquelle angeschlossen wird. Außerdem ertönt ein Audiosignal.
Deutsch  21
• Die ConferenceCam Connect-Akkustandsanzeige
blinkt grün, während die Einheit aufgeladen wird.
• Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist,
erlischt die LED, bis das Gerät von der externen Strom­versorgung getrennt wird und im Akkubetrieb läuft.
• Wenn die Fernbedienung angedockt ist, zeigt die LED
für die Freisprecheinrichtung dieselbe Sequenz an.
Produktzentrale
Entdecken Sie das volle Potential Ihres Geräts. Holen Sie sich wertvolle Informationen und Anwendungstipps in den leicht verständlichen FAQs. Finden Sie Antworten auf Fragen zum Gerät und Hilfe beim Einrichten des Geräts. Suchen Sie nach herunterladbarer Software, mit der sich der Funktionsumfang des Geräts erweitern lässt. Um alle Vorteile Ihres Logitech Produkts nutzen zu können, greifen Sie unter www.logitech.com/ support/connect auf das umfassende Serviceangebot von Logitech zu:
• Produktinformationen
• Tutorials
• Fehlerbehebung
• Diagnose
• Firmware-Aktualisierungen
• Support-Community
• Software-Downloads
• Mitgelieferte Dokumentation
• Garantieinformationen
• Ersatzteile
Tipps zur Fehlerbehebung
• Tipps zur Fehlerbehebung, Informationen zu Software­Tools sowie ein Diagnose-Tool zur Fehlerbehebung bei Problemen mit der ConferenceCam Connect finden Sie unter www.logitech.com/support/connect.
22  Deutsch
Contenu du coret
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide | Guide de démarrage rapide
1. Unité principale dotée d'une caméra et d'un module mains libres
2. Télécommande
3. Câble d'alimentation
et prises régionales
4. Câble USB
5. Documentation utilisateur
Français  23
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Présentation du produit
1. Caméra 1080p et champ de vision de 90 degrés
2. Témoin lumineux de la caméra
3. Roulette multidirectionnelle pour régler l'inclinaison de l'objectif de la caméra
4. Microphones
5. Volume +
6. Sourdine
7. Volume -
8. Témoin de niveau
de charge de la batterie
9. Module mains libres
24  Français
10. Module mains libres/ témoin de la batterie
11. Panoramique et inclinaison
12. Zoom avant
13. Zoom arrière
14. Fin d'appel
15. Appel/prise d'appel
1. Microphone
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington Lock
4. Connecteur USB
5. Marche/Arrêt
6. Port HDMI (mode de
recopie vidéo sans fil)
Français  25
1
2
3
4
1. Mode de recopie vidéo sans fil
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Mode Bluetooth
4. Mode de visioconférence
26  Français
1
Installation du produit
1. Branchez ConferenceCam Connect à une source d'alimentation externe. Bien que le système ConferenceCam Connect soit fourni avec une batterie rechargeable, il doit d'abord être branché à une source
2
On / O
d'alimentation externe et chargé jusqu'à ce que le témoin lumineux vert de batterie s'allume. Remarque: le dispositif peut également être chargé par connexion USB sur votre PC ou Mac (les temps de charge peuvent varier).
2. Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le dispositif sous tension. Le dispositif émet un signal sonore et les témoins lumineux s'allument pendant 2 à 3 secondes. Le témoin lumineux du dernier mode utilisé reste allumé.
3
Bluetooth mode
3. Sélectionnez les modes suivants
Wireless Screen
et suivez les instructions
Mirror Mode
pour démarrer.
Video
Conferencing
Mode
Français  27
1. Mode Visioconférence:
1. Branchez le câble USB entre le dispositif et votre port USB.
2. Pour eectuer un appel à partir d’une application
PC ou Mac, sélectionnez le mode Visioconférence sur ConferenceCam Connect. Les témoins lumineux de la caméra et du module mains libres clignotent, indiquant que la connexion est en cours; une fois celle-ci établie, le témoin lumineux de la caméra reste allumé pendant quelques secondes et le module mains libres émet un son. Dans le cas contraire, vérifiez l'installation et consultez les rubriques de dépannage ou contactez le support technique.
3. Assurez-vous que ConferenceCam Connect est sélectionné en tant que dispositif vidéo et audio par défaut dans les paramètres de votre système d'exploitation et de votre application de visioconférence. Eectuez votre appel vidéo ou audio à partir de votre application. Les témoins lumineux de la caméra et du module mains libres restent allumés en cours de communication.
2. Mode Bluetooth Pour connecter le module mains libres ConferenceCam Connect à votre dispositif mobile:
1. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le dispositif
ConferenceCam Connect.
2. Si votre dispositif mobile est compatible NFC,
apposez-le sur le logo NFC du module mains libres afin d'activer la connexion Bluetooth de l'appareil, ou maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux du module mains libres se mette à clignoter rapidement en bleu.
3. Accédez aux paramètres sur votre dispositif mobile
et activez le mode Bluetooth pour établir la connexion. Le dispositif ConferenceCam Connect émet également un son pour confirmer la connexion.
28  Français
3. Mode Recopie vidéo sans fil (partage du contenu de l'écran de votre dispositif mobile):
1. Branchez le câble HDMI entre votre écran et l'arrière
du dispositif ConferenceCam Connect.
2. Sélectionnez le mode Recopie vidéo sans fil sur
le dispositif ConferenceCam Connect.
3. Accédez aux paramètres sur votre dispositif mobile
et sélectionnez la fonction de recopie vidéo de votre dispositif mobile. Le nom de la fonction dière selon les dispositifs mobiles. Pour obtenir de l'aide concernant les réglages de votre dispositif mobile, consultez la liste des dispositifs testés sur la page www.logitech.com/support/connect. Remarque: seuls les modes Bluetooth et Recopie vidéo peuvent fonctionner en même temps. Les performances sans fil peuvent varier.
Français  29
Utilisation du produit
• Vidéo
• Démarrer la vidéo: La vidéo est contrôlée par
l'application et démarre dans l'application une fois la caméra sélectionnée. Le témoin lumineux de la caméra s'allume pendant la diusion de la vidéo.
• Utilisez les fonctions de panoramique, inclinaison
et zoom de la caméra à l'aide de la télécommande. Pour un réglage progressif, procédez par pressions courtes; pour un contrôle Panoramique ou Inclinaison continu, maintenez une pression longue. Vous pouvez également utiliser les fonctions de panoramique et d'inclinaison sur l'image de la caméra: eectuez d'abord un zoom avant puis faites un panoramique ou inclinez l'image. Il est aussi possible d'incliner la caméra elle-même en utilisant la roulette multidirectionnelle de l'unité. Ne tentez pas d'incliner la caméra manuellement. Cela risque d'endommager le dispositif.
• Enregistrement des paramètres de panoramique,
de zoom et d'inclinaison: il existe une application facultative orant une interface logicielle permettant de régler les paramètres de la caméra. Vous pouvez enregistrer ces paramètres pour qu'ils soient disponibles à la prochaine utilisation de votre dispositif. Vous pouvez télécharger le logiciel à l'adresse suivante: www.logitech.com/support/connect
• Contrôle à distance: vous pouvez contrôler la fonction
de zoom numérique panoramique d'un dispositif ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect ou ConferenceCam BCC950 distant (pour les applications prises en charge). Pour plus d'informations, accédez à la page de téléchargement dédiée.
• Audio
• Volume: les boutons de volume + et - permettent de
régler le volume.
• Sourdine: coupure du son grâce au bouton de sourdine.
30  Français
• Appel: lancement du logiciel de visioconférence. Le bouton
de prise d'appel permet de décrocher. Le bouton de fin d'appel permet de raccrocher. Pour utiliser la fonction de double appel, utilisez le bouton de fin d'appel pour rejeter le deuxième appel ou le bouton de prise d'appel pour passer d'un appel à l'autre Remarque: il est possible que les boutons de prise et de fin d'appel ne fonctionnent pas avec certaines applications. Utilisez le logiciel de visioconférence pour prendre des appels ou y mettre fin. Pour utiliser les boutons de prise et de fin d'appel avec Skype ou Cisco Jabber, téléchargez le plug-in disponible sur www.logitech.com/support/connect
• Témoins lumineux d'activité du module mains libre
Bleu: la webcam ConferenceCam est en cours d'utilisation pour un appel. Bleu clignotant: un appel est en cours de réception ou le mode de couplage Bluetooth est activé. Connexion Bluetooth du module mains libres ConferenceCam Connect à votre dispositif mobile pour la diusion de l'appel:
• Si votre dispositif mobile est compatible NFC,
apposez-le sur le logo NFC du module mains libres afin d'activer la connexion Bluetooth du dispositif, ou:
• Appuyez sur le bouton Bluetooth du module mains
libres jusqu'à ce que la connexion avec le dispositif mobile soit établie.
• Témoin de charge de la batterie
• Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
lumineux devient vert. Le témoin lumineux vert s'éteint lorsque la charge de la batterie est inférieure à 75%.
• Lorsque la batterie est chargée à 25%, le témoin
lumineux de la batterie s'allume en rouge, indiquant que le dispositif doit être rapidement branché sur une source d'alimentation externe.
• Lorsque la batterie est chargée à 10%, le témoin
lumineux de la batterie rouge se met à clignoter, indiquant que le dispositif doit être immédiatement branché sur une source d'alimentation externe ou qu'il cessera de fonctionner. Cela sera également indiqué par un signal sonore.
Français  31
• Le témoin de charge de la batterie du dispositif
ConferenceCam Connect clignote en vert lors du chargement de l’unité.
• Lorsque le dispositif est entièrement chargé, le témoin
lumineux s’éteint jusqu’à ce que le dispositif soit débranché de l’alimentation externe et qu’il fonctionne sur batterie.
• Lorsque la télécommande est connectée à la base,
le témoin lumineux du module mains libres réagit de la même façon.
Pages Produits
Profitez de tout le potentiel oert par votre produit. Bénéficiez d'informations précieuses et de conseils d'utilisation en consultant les questions fréquentes. Trouvez les réponses à vos questions et obtenez de l'aide pour la configuration de votre produit. Vérifiez s'il est possible de télécharger un logiciel vous permettant d'améliorer les fonctionnalités de votre produit. Pour profiter de tous les avantages de votre produit Logitech, rendez-vous sur www.logitech.com/ support/connect et profitez des nombreux services du support technique de Logitech:
• Informations relatives au produit
• Didacticiels
• Dépannage
• Diagnostics
• Mises à niveau du micrologiciel
• Communauté d'entraide
• Logiciels à télécharger
• Documentation fournie
• Informations sur la garantie
• Pièces de rechange
Conseils de dépannage
• Pour obtenir des conseils de dépannage, des informations sur les outils logiciels ainsi qu'un outil de diagnostic facilitant le dépannage de votre dispositif ConferenceCam Connect, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support/connect.
32  Français
Contenuto della confezione
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Unità principale con webcam e vivavoce
2. Telecomando
3. Cavi di alimentazione
e connettori del paese di utilizzo
4. Cavo USB
5. Documentazione
per l'utente
Italiano  33
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Panoramica del prodotto
1. Webcam, 1080p e campo visivo di 90°
2. LED della webcam
3. Rotella per inclinare
l’obiettivo della webcam
4. Microfoni
5. Aumento del volume
6. Disattivazione
del volume
7. Riduzione del volume
8. Indicatore del livello
di carica della batteria
9. Vivavoce
34  Italiano
10. Vivavoce/ LED carica batteria
11. Panoramica e inclinazione
12. Zoom avanti
13. Zoom indietro
14. Chiusura chiamata
15. Chiamata/Risposta
1. Microfono
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Predisposizione per
lucchetto Kensington
4. Connettore USB
5. Accensione
6. Connettore HDMI
(modalità di condivisione wireless dello schermo)
Italiano  35
1
2
3
4
1. Modalità di condivisione wireless dello schermo
2. Pulsante di accensione/spegnimento
3. Modalità Bluetooth
4. Modalità videoconferenza
36  Italiano
1
Installazione del prodotto
1. Collegare ConferenceCam Connect all'alimentazione esterna. Anche se ConferenceCam Connect è dotato di batteria ricaricabile, è necessario collegarlo all’alimentazione esterna
2
On / O
per caricarla fino a quando si accende l’indicatore verde. Nota: la batteria può essere ricaricata collegando il cavo USB al PC o al Mac (i tempi di ricarica possono variare).
2. Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Viene emesso un suono e i LED del dispositivo si accendono per 2 o 3 secondi. Quello della modalità utilizzata per ultima rimane acceso.
3
Bluetooth mode
3. Selezionare le seguenti modalità
Wireless Screen
e seguire le istruzioni per iniziare
Mirror Mode
a utilizzare il dispositivo.
Video
Conferencing
Mode
Italiano  37
1. Modalità videoconferenza:
1. Collegare il cavo USB al dispositivo e alla porta USB.
2. Per avviare una chiamata dall’applicazione per PC
o Mac, selezionare la modalità videoconferenza in ConferenceCam Connect. I LED della webcam e del vivavoce iniziano a lampeggiare mentre viene stabilita della connessione; una volta stabilita, il LED della webcam rimane acceso per alcuni secondi e il vivavoce emette un suono. Se ciò non si verifica, riprovare e quindi consultare la sezione per la risoluzione dei problemi o contattare il supporto tecnico.
3. Assicurarsi che ConferenceCam Connect sia selezionato come dispositivo video e audio predefinito nelle impostazioni del sistema operativo e nell’applicazione utilizzata per le videoconferenze. Avviare la chiamata audio o video dall'applicazione. I LED della webcam e del vivavoce si illuminano durante lo streaming.
2. Modalità Bluetooth Per collegare il vivavoce ConferenceCam Connect al dispositivo mobile:
1. Selezionare la modalità Bluetooth in ConferenceCam
Connect.
2. Se il dispositivo è dotato della tecnologia NFC,
posizionarlo sull'icona NFC del vivavoce per abilitare l'accettazione tramite Bluetooth nel dispositivo mobile, oppure tenere premuto il pulsante Bluetooth fino a quando il LED del vivavoce inizia a lampeggiare rapidamente di colore blu.
3. Sul dispositivo mobile, accedere alle impostazioni
e attivare Bluetooth per eettuare la connessione. ConferenceCam Connect emette un suono per confermare la connessione.
38  Italiano
3. Modalità di condivisione wireless dello schermo (condivisione del contenuto dello schermo del dispositivo mobile):
1. Collegare il cavo HDMI allo schermo e alla parte
posteriore di ConferenceCam Connect.
2. Selezionare la modalità di condivisione wireless
dello schermo in ConferenceCam Connect.
3. Sul dispositivo mobile, accedere alle impostazioni
e selezionare l’opzione per la condivisione dello schermo. Il nome dell’opzione varia a seconda del dispositivo. Per assistenza su come impostare il dispositivo mobile, vedere l’elenco dei dispositivi testati su www.logitech.com/support/connect. Nota: solo le modalità Bluetooth e condivisione wireless dello schermo possono funzionare contemporaneamente. Le prestazioni wireless possono variare.
Italiano  39
Utilizzo del prodotto
• Video
• Avvio del video: Il video viene controllato
dall'applicazione e avviato dopo la selezione della webcam e della riproduzione nell'applicazione stessa. Il LED della webcam si illumina durante lo streaming del video.
• Ruotare, inclinare e utilizzare lo zoom della webcam
servendosi dei controlli del telecomando. Premere una volta per una rotazione o inclinazione incrementale o tenere premuto per un movimento continuo. È anche possibile ruotare e inclinare l’immagine della webcam: ingrandire l’immagine e quindi ruotarla o inclinarla. È possibile inclinare anche la webcam tramite l’apposita rotella posta sull’unità. Non inclinare manualmente la webcam per evitare di causare danni all'unità.
• Salvataggio delle impostazioni relative a panoramica,
inclinazione e zoom: è disponibile un’applicazione opzionale che include un’interfaccia software per gestire le impostazioni della webcam e salvarle per la prossima volta che si utilizza l’unità. Scaricare il software da www.logitech.com/support/connect
• Controllo a distanza: nelle applicazioni supportate
è possibile controllare rotazione, inclinazione e zoom di ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect e ConferenceCam BCC950. Per ulteriori informazioni, visitare la pagina di download.
• Audio
• Volume: utilizzare Volume su e Volume giù per regolare
il volume.
• Disattivazione dell'audio: disattivare l'audio con
il pulsante Disattivazione audio.
• Chiamate: eseguire un'applicazione per videoconferenze.
Rispondere a una chiamata con il pulsante Risposta. Terminare una chiamata con il pulsante Interruzione della chiamata. Per le chiamate in attesa, premere il pulsante Interruzione della chiamata per rifiutare la seconda chiamata o il pulsante Risposta per passare da una chiamata all’altra.
40  Italiano
Nota: è possibile che i pulsanti Risposta e Interruzione della chiamata non funzionino in alcune applicazioni. Utilizzare il software per videoconferenze per rispondere e terminare una chiamata. Per abilitare tali pulsanti per Skype o Cisco Jabber, scaricare il plug-in disponibile alla pagina www.logitech.com/support/connect
• Indicatori luminosi del vivavoce
Blu: è in corso una chiamata con ConferenceCam. Blu lampeggiante: è in arrivo una chiamata o Bluetooth è in modalità di associazione.
Utilizzo di Bluetooth per collegare il vivavoce di ConferenceCam Connect al dispositivo mobile per ascoltare una chiamata:
• Se il dispositivo è dotato della tecnologia NFC,
posizionarlo sull'icona NFC del vivavoce per abilitare l'accettazione tramite Bluetooth nel dispositivo, OPPURE
• Tenere premuto il pulsante Bluetooth sul vivavoce fino
ad avvenuta connessione con il dispositivo mobile.
• Indicatore luminoso del livello di carica della batteria
• Quando la batteria e completamente carica,
l’indicatore diventa verde. La luce verde si spegne quando il livello di carica scende al di sotto del 75%.
• Quando il livello di carica è al 25%, l’indicatore
si accende di colore rosso per avvertire che presto sarà necessario collegare il dispositivo all’alimentazione esterna.
• Quando il livello di carica è al 10%, viene emesso
un suono e la luce rossa inizia a lampeggiare per indicare che il dispositivo funzionerà solo se verrà collegato immediatamente all’alimentazione esterna.
• L’indicatore del livello di carica della batteria
di ConferenceCam Connect lampeggia di colore verde durante la ricarica.
Italiano  41
• Quando il dispositivo è completamente carico, Il LED
si spegne fino a quando il dispositivo viene scollegato dalla fonte di alimentazione esterna e viene alimentato a batteria.
• Quando il telecomando si trova sulla base,
l’indicatore del vivavoce segue la stessa sequenza.
Sezione Prodotti di punta
Scopri tutto il potenziale del prodotto. Ottieni informazioni utili e consigli per l'uso esplorando la sezione di facile consultazione relativa alle domande frequenti. Trova risposte alle domande inerenti al prodotto e ottieni assistenza per la relativa configurazione. Controlla la presenza di software disponibile per il download in grado di migliorare l'esperienza d'uso del prodotto. Per scoprire tutti i vantaggi del prodotto Logitech, visita la pagina www.logitech.com/support/connect e approfitta dell'ampia gamma di utili servizi di supporto di Logitech:
• Informazioni sul prodotto
• Esercitazioni
• Risoluzione dei problemi
• Diagnostica
• Aggiornamenti firmware
• Community di supporto
• Download del software
• Documentazione contenuta nella confezione
• Informazioni sulla garanzia
• Parti di ricambio
Consigli per la risoluzione dei problemi
• Visitare la pagina www.logitech.com/support/connect per consigli sulla risoluzione dei problemi, per informazioni sugli strumenti software e per uno strumento di diagnostica per la risoluzione di eventuali problemi relativi a ConferenceCam Connect.
42  Italiano
Contenido de la caja
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Unidad principal con cámara y teléfono manos libres
2. Mando a distancia
3. Cable de alimentación
y conectores regionales
4. Cable USB
5. Documentación
del usuario
Español  43
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Componentes del producto
1. Cámara, 1080p y campo visual de 90 grados
2. LED de cámara
3. Botón rueda inclinable
para inclinar la lente de la cámara
4. Micrófonos
5. Subir volumen
6. Silencio
7. Bajar volumen
8. Indicador de estado
de la batería
9. Teléfono manos libres
44  Español
10. LED de manos libres/ batería
11. Panorámico e inclinación
12. Ampliar
13. Reducir
14. Colgar
15. Realizar/responder
llamadas
1. Micrófono
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Bloqueo Kensington
4. Conector USB
5. Alimentación
6. Conector HDMI
(modo espejo en pantalla inalámbrico)
Español  45
1
2
3
4
1. Modo espejo en pantalla inalámbrico
2. Botón de encendido/apagado
3. Modo Bluetooth
4. Modo de videoconferencia
46  Español
1
Instalación del producto
1. Conecta ConferenceCam Connect a una toma de alimentación externa. Aunque ConferenceCam Connect se entrega con una batería recargable, primero se debe conectar a una toma
2
On / O
de alimentación externa y cargarse hasta que se ilumine en verde el diodo de estado de la batería. Nota: El dispositivo también se puede cargar mediante el puerto USB del PC o Mac (los tiempos de recarga pueden variar).
2. Mantén pulsado el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. Se reproducirá un sonido y los LED del dispositivo se iluminarán durante 2 o 3 segundos, y el LED de modo usado por última vez estará iluminado mientras esté encendido.
3
Bluetooth mode
3. Selecciona los modos siguientes
Wireless Screen
y sigue las instrucciones
Mirror Mode
para empezar.
Video
Conferencing
Mode
Español  47
1. Modo videoconferencia:
1. Conecta el cable USB al dispositivo y a un puerto USB.
2. Para iniciar una llamada desde tu aplicación de PC
o Mac, selecciona el modo de videoconferencia en ConferenceCam Connect. Los LED de la cámara y del teléfono manos libres emitirán destellos mientras se establece la conexión y, una vez establecida, el LED de la cámara permanecerá iluminado durante unos segundos y el teléfono manos libres reproducirá un sonido. De no ser así, inténtalo de nuevo y si es necesario consulta la información de solución de problemas o solicita asistencia técnica.
3. Asegúrate de que ConferenceCam Connect esté seleccionado como dispositivo de audio y vídeo predeterminado en la configuración del sistema operativo y en la aplicación de videoconferencias. Inicia una videoconferencia o una llamada desde la aplicación. Los LED de la cámara y el teléfono manos libres se iluminarán cuando se produzca streaming.
2. Modo Bluetooth para conectar el teléfono manos libres ConferenceCam Connect a tu dispositivo móvil:
1. Selecciona el modo Bluetooth en ConferenceCam
Connect.
2. Si el dispositivo es compatible con NFC, toca con
él el icono NFC del teléfono manos libres para activar la recepción Bluetooth en el dispositivo móvil, o mantén pulsado el botón de Bluetooth hasta que el LED del teléfono manos libres empiece a emitir rápidos destellos azules.
3. En el dispositivo móvil, accede a la configuración
y activa Bluetooth para conectarte. ConferenceCam Connect reproducirá un sonido para reconocer la conexión.
48  Español
3. Modo espejo en pantalla inalámbrico (compartir contenido en pantalla desde el dispositivo móvil):
1. Conecta el cable HDMI de la pantalla a la parte trasera
del dispositivo ConferenceCam Connect.
2. Selecciona el modo espejo en pantalla inalámbrico
en ConferenceCam Connect.
3. En el dispositivo móvil, accede a la configuración y,
a continuación, selecciona la opción de tu dispositivo móvil para reflejar la pantalla. El nombre de la opción de la lista varía según el dispositivo. Para obtener ayuda con la configuración del dispositivo, consulta una lista de dispositivos que pasaron las pruebas en www.logitech. com/support/connect. Nota: Sólo pueden funcionar al mismo tiempo el modo Bluetooth y el modo espejo en pantalla inalámbrico. El rendimiento inalámbrico puede variar.
Español  49
Utilización del producto
• Vídeo
• Inicio del vídeo: El vídeo se controla mediante
la aplicación y empezará en cuanto se seleccione la cámara y se inicie el vídeo en la aplicación. El LED de la cámara se ilumina al iniciarse el streaming del vídeo.
• Aplica panorámico, inclina la cámara y amplía o reduce
la imagen mediante el mando a distancia. Pulsa una vez para incrementar gradualmente el panorámico y la inclinación, o mantén la pulsación para un incremento continuado. También puedes aplicar panorámico e inclinar la cámara. Para ello primero amplía la imagen y luego aplica panorámico o inclina la imagen. Otra opción sería inclinar la cámara con la rueda inclinable en la unidad. No intentes inclinar la cámara manualmente. Podrías dañar la unidad.
• Configuración de Guardar panorámico, inclinación
y zoom: Hay disponible una aplicación opcional que incluye una interfaz de software para controlar la configuración de la cámara. Puedes guardar la configuración de la cámara para la próxima vez que enciendas la unidad. Puedes descargar el software de www.logitech.com/support/connect
• Control remoto: Puedes controlar las funciones de
panorámico, inclinación y zoom de una ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect o ConferenceCam BCC950 remotas en aplicaciones compatibles. Para obtener más información, visita la página de descargas.
• Audio
• Volumen: se ajusta con los botones de subir y bajar
volumen.
• Silencio: el sonido se silencia con el botón de silencio.
• Llamadas: ejecuta software para videoconferencias. El botón
Contestar responde a una llamada. El botón Colgar finaliza la llamada. Para la llamada en espera, selecciona el botón de finalización de llamada para rechazar la segunda llamada o el botón de respuesta para alternar entre llamadas
50  Español
Nota: Es posible que los botones para contestar y colgar no funcionen en algunas aplicaciones. Utiliza software de videoconferencias para contestar y colgar. Para activar los botones Contestar y Colgar para Skype o Cisco Jabber, descarga el módulo adicional disponible en www.logitech.com/support/connect
• Indicadores de actividad del teléfono manos libres
Azul: ConferenceCam tiene una llamada en curso. Destellos azules: Se está recibiendo una llamada o Bluetooth se encuentra en modo de emparejamiento.
Uso de Bluetooth para conectar el teléfono manos libres ConferenceCam Connect al dispositivo móvil y difundir una llamada:
• Si el dispositivo es compatible con NFC, toca con
él el icono NFC del teléfono manos libres para activar la recepción Bluetooth en el dispositivo móvil O
• Presiona el botón Bluetooth del teléfono manos libres
hasta que se establezca conexión con el dispositivo móvil
• Indicador de estado de baterías
• Cuando la batería se ha cargado completamente, el indicador
de estado de baterías se ilumina de color verde. La luz verde se apaga cuando la batería desciende al 75%.
• Cuando quede un 25% de batería,
permanecerá encendida una luz roja para indicar que el dispositivo necesita conectarse pronto a una toma de alimentación externa.
• Cuando quede un 10% de batería, la luz roja parpadeará
y se reproducirá un sonido para indicar que el dispositivo va a dejar de funcionar a no ser que se conecte a una fuente de alimentación externa de inmediato.
• El indicador de estado de las baterías de ConferenceCam
Connect emitirá destellos verdes mientras la unidad se esté cargando.
Español  51
• Cuando el dispositivo esté completamente cargado,
el LED se apagará hasta que el dispositivo se desconecte de la fuente de alimentación externa y funcione con baterías.
• Cuando el mando a distancia se encuentre en la base,
el indicador del teléfono manos libres representará la misma secuencia.
Visita a Central de productos
Descubre todo el potencial de tu producto. En nuestra sección de preguntas frecuentes encontrarás valiosa información y consejos de uso. Obtén las respuestas a preguntas sobre productos y ayuda para configurar tu producto. Comprueba si hay software disponible para mejorar la experiencia de uso de tu producto. Para disfrutar de todas las ventajas de tu producto Logitech, visita www.logitech.com/support/connect y usa la amplia gama de servicios de asistencia de Logitech:
• Información sobre el producto
• Ejercicios de aprendizaje
• Resolución de problemas
• Diagnósticos
• Actualizaciones de firmware
• Comunidad de asistencia
• Descargas de software
• Documentación incluida en paquete
• Información de garantía
• Piezas de repuesto
Consejos para resolver problemas
• En www.logitech.com/support/connect encontrarás consejos para resolver problemas, información sobre herramientas de software y una herramienta de diagnósticos útil para posibles problemas de ConferenceCam Connect.
52  Español
Incluído na embalagem
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Unidade principal com câmara e altifalante
2. Controlo remoto
3. Cabo de alimentação e tomadas
adaptadas à região
4. Cabo USB
5. Documentação
do utilizador
Português  53
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Conheça o seu produto
1. Câmara, 1080p e FOV (campo de visão) de 90 graus
2. Câmara LED
3. Roda de inclinação
para a lente da câmara
4. Microfones
5. Aumentar volume
6. Sem som
7. Diminuir volume
8. Indicador de bateria
9. Altifalante
54  Português
10. LED de Altifalante/ Bateria
11. Rotação e inclinação
12. Ampliar
13. Reduzir
14. Terminar chamada
15. Efectuar/atender
chamada
1. Microfone
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Bloqueio Kensington
4. Conector USB
5. Alimentação
6. Conector HDMI
(modo duplicação do ecrã sem fios)
Português  55
1
2
3
4
1. Modo duplicação do ecrã sem fios
2. Botão | / O
3. Modo Bluetooth
4. Modo de conferência de vídeo
56  Português
1
Instalar o produto
1. Ligue a ConferenceCam Connect à alimentação externa. Apesar de a ConferenceCam Connect ser fornecida com uma bateria recarregável, é necessário primeiro
2
On / O
ligá-la à alimentação externa e carregá-la até ser apresentada a luz verde da bateria. Nota: O dispositivo também pode ser carregado por USB no computador ou Mac (os tempos de carregamento podem variar).
2. Mantenha premido o botão | / O para ligar o dispositivo. É emitido um som, o LED do dispositivo acende durante 2 ou 3 segundos e o último LED de modo utilizado permanece aceso.
3
Bluetooth mode
3. Seleccione os seguintes modos
Wireless Screen
e siga as instruções para começar.
Mirror Mode
Video
Conferencing
Mode
Português  57
1. Modo de conferência de vídeo:
1. Ligue o cabo USB ao dispositivo e à porta USB.
2. Para iniciar uma chamada a partir de uma aplicação do
computador ou Mac, seleccione o Modo de conferência de vídeo em ConferenceCam Connect. Os LEds da câmara e do altifalante piscam para indicar que a ligação está em curso e, quando concluída, o LED da câmara acende por alguns segundos e o altifalante emite um som. Caso estas actividades não ocorram, tente novamente e, em seguida, consulte a Resolução de problemas ou contacte o suporte técnico.
3. Certifique-se de que a ConferenceCam Connect está seleccionada como o dispositivo de vídeo e áudio predefinido nas definições do SO e na aplicação de conferência. Inicie a chamada de vídeo ou de voz a partir da aplicação. Os LEDs da câmara e do altifalante são alinhados durante a transmissão.
2. Modo Bluetooth Para ligar o altifalante ConferenceCam Connect ao dispositivo móvel:
1. Seleccione o modo Bluetooth na ConferenceCam
Connect.
2. Se tem um dispositivo com tecnologia NFC, toque com
o dispositivo móvel no ícone NFC no altifalante, o que deve activar a aceitação Bluetooth no dispositivo móvel, ou prima o botão de Bluetooth até o LED do altifalante começar a piscar rapidamente a azul.
3. No seu dispositivo móvel, aceda às definições e active
o Bluetooth para ligar. A ConferenceCam Connect também emite um som de confirmação da ligação.
58  Português
3. Modo duplicação de ecrã sem fios (Conteúdos de partilha de ecrã do dispositivo móvel):
1. Ligue o cabo HDMI do visor à parte posterior
do dispositivo ConferenceCam Connect.
2. Seleccione o Modo duplicação do ecrã sem fios
na ConferenceCam Connect.
3. No dispositivo móvel, aceda a Definições e seleccione
a opção do dispositivo móvel para duplicação do ecrã. O nome da opção listada é diferente de dispositivo para dispositivo. Para obter ajuda na configuração do dispositivo móvel, consulte www.logitech.com/support/ connect para ver a lista de dispositivos testados. Nota: Apenas o modo Bluetooth e o Modo Duplicação do ecrã sem fios podem funcionar em simultâneo. O desempenho sem fios pode variar.
Português  59
Utilize o seu produto
• Vídeo
• Iniciar o vídeo: O vídeo é controlado pela aplicação
e inicia quando a câmara é seleccionada e o vídeo iniciado na aplicação. O LED da câmara acende quando o vídeo está em transmissão contínua.
• Rode, incline e aplique o zoom na câmara com
os controlos do controlo remoto. Prima uma vez para acção gradual e mantenha premido para rotação ou inclinação contínuas. É também possível rodar e inclinar a imagem da câmara: primeiro aproxime com zoom e, em seguida, rode ou incline a imagem. Pode igualmente inclinar a própria câmara com a roda de inclinação da unidade. Não tente inclinar manualmente a própria câmara. Fazê-lo pode danificar a unidade.
• Guardar as definições de rotação, inclinação e zoom:
Encontra-se disponível uma aplicação opcional que inclui uma interface de software para controlar as definições da câmara. As definições podem ser guardadas de modo a estarem disponíveis em futuras utilizações. Pode transferir o software em www.logitech.com/support/connect
• Controlo remoto: Pode controlar a rotação,
inclinação e o zoom de ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect ou ConferenceCam BCC950 remotas em aplicações suportadas. Visite a página de transferência listada para obter mais informações.
• Áudio
• Volume: Aumentar e Diminuir volume ajusta o volume.
• Sem som: Silencie o áudio com o botão Sem som.
• Efectuar chamadas: Execute o software
de videoconferência. Atender para atender a chamada. Desligar para terminar a chamada. Para chamadas em espera, seleccione desligar para rejeitar a segunda chamada, ou o botão de atender para alternar entre chamadas
60  Português
Nota: Os botões de Atender e Desligar podem não funcionar em algumas aplicações. Utilize o software de videoconferência para atender e terminar a chamada. Para activar os botões de atender e desligar a chamada para o Skype ou o Cisco Jabber, transfira o plugin disponível em www.logitech.com/support/connect
• Indicações luminosas da actividade do altifalante
Azul: A ConferenceCam tem uma chamada activa. Azul intermitente: A receber chamada ou o Bluetooth encontra-se no modo de emparelhamento.
Bluetooth para ligar o altifalante da ConferenceCam Connect ao dispositivo móvel para transmissão da chamada via altifalante:
• Se o seu dispositivo possui tecnologia NFC activada,
toque com o dispositivo móvel no ícone NFC no altifalante, o que deverá activar a aceitação Bluetooth no dispositivo móvel OU
• Prima o botão Bluetooth no altifalante até que
a ligação ao dispositivo móvel seja estabelecida
• Indicador luminoso da bateria
• A luz da câmara passa a verde quando a bateria está
completamente carregada. O verde apaga quando a carga da bateria é inferior a 75%.
• Quando a bateria indica 25% de carga restante,
acende uma luz vermelha contínua que indica a necessidade de em breve ligar o dispositivo à alimentação.
• Quando a bateria indica 10% de carga restante,
a luz vermelha passa a intermitente e é emitido um sinal sonoro, indicando que o dispositivo deixará de funcionar a menos que seja imediatamente ligado à corrente.
• O indicador da bateria da ConferenceCam Connect
pisca a verde quando a unidade está a carregar.
Português  61
• Quando o dispositivo está totalmente carregado,
o LED desliga-se até que o dispositivo seja desligado da fonte de alimentação externa e esteja a funcionar com a alimentação da bateria.
• Quando o controlo remoto está na base, o indicador
do altifalante representa a mesma sequência.
Visite a Central de produtos
Descubra em pleno o potencial do seu produto. Obtenha informação valiosa e sugestões de utilização navegando pelas perguntas frequentes fáceis de utilizar. Encontre respostas a perguntas sobre o produto e consiga ajuda para configurar o seu produto. Verifique se existe software disponível para transferência que possa melhorar a experiência do seu produto. Para desfrutar de todos os benefícios do seu produto Logitech, visite www.logitech.com/ support/connect e tire partido da vasta gama de serviços de suporte úteis da Logitech:
• Informações sobre o produto
• Manuais de iniciação
• Resolução de problemas
• Diagnósticos
• Actualizações de firmware
• Comunidade de apoio
• Transferências de software
• Documentação incluída na embalagem
• Informação da garantia
• Peças sobressalentes
Sugestões para a resolução de problemas
• Visite www.logitech.com/support/connect para obter sugestões de resolução de problemas, informação sobre ferramentas de software e uma ferramenta de diagnóstico para ajudar na resolução de problemas que possam ocorrer com a ConferenceCam Connect.
62  Português
Inhoud van de doos
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Hoofdeenheid met camera en speakerphone
2. Afstandsbediening
3. Stroomdraad
en regionale stekkers
4. USB-kabel
5. Handleiding
Nederlands  63
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Ken uw product
1. Camera: 1080p en gezichtsveld van 90 graden
2. Camera-led
3. Tilt-wiel voor kantelen
cameralens
4. Microfoons
5. Volume omhoog
6. Dempen
7. Volume omlaag
8. Batterij-indicator
9. Speakerphone
64  Nederlands
10. Speakerphone/Accu-led
11. Pannen en kantelen
12. Inzoomen
13. Uitzoomen
14. Gesprek beëindigen
15. Gesprek maken/
beantwoorden
1. Microfoon
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington-slot
4. USB-connector
5. Vermogen
6. HDMI-connector
(modus Draadloos schermweergave delen)
Nederlands  65
1
2
3
4
1. Modus Draadloos schermweergave delen
2. Aan/uit-knop
3. Bluetooth-modus
4. Videovergadermodus
66  Nederlands
1
Uw product instellen
1. Sluit de ConferenceCam Connect aan op een externe voedingsbron. De ConferenceCam Connect wordt geleverd met een oplaadbare batterij, maar moet eerst op een externe stroom-
2
On / O
toevoer worden aangesloten en opgeladen tot het groene batterijlampje oplicht. N.B. Het apparaat kan via een USB­aansluiting op uw pc of Mac worden opgeladen (oplaadtijden kunnen variëren).
2. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen. U hoort een geluidssignaal en de led's van het apparaat lichten 2-3 seconden op. De led van de laatst gebruikte modus blijft branden wanneer ingeschakeld.
3
Bluetooth mode
3. Selecteer de volgende modi en volg
Wireless Screen
de instructies om van start te gaan.
Mirror Mode
Video
Conferencing
Mode
Nederlands  67
1. Videovergadermodus:
1. Sluit de USB-kabel op het apparaat en uw USB-poort aan.
2. Als u een gesprek wilt starten vanuitf uw pc- of
Mac-toepassing, selecteert u Videovergadermodus op ConferenceCam Connect. De led's van de camera en speakerphone knipperen om aan te geven dat er verbinding wordt gemaakt. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, brandt de led van de camera enkele seconden en geeft de speakerphone een geluidssignaal. Als dit niet gebeurt, probeert u het opnieuw. Lukt het nog steeds niet, raadpleeg dan probleemoplossing of bel naar de technische ondersteuning.
3. Zorg dat de ConferenceCam Connect geselecteerd is als het standaardapparaat voor video en audio in uw besturingssysteeminstellingen en in uw toepassing voor videovergaderen. Start uw video- of audiogesprek vanuit uw toepassing. De led's van de camera en speakerphone gaan branden wanneer streaming plaatsvindt.
2. Bluetooth-modus Zo sluit u de ConferenceCam Connect-speakerphone aan op uw mobiele apparaat:
1. Selecteer Bluetooth-modus op de ConferenceCam
Connect.
2. Als uw apparaat NFC heeft, houdt u uw mobiele
apparaat tegen het NFC-pictogram op de speakerphone. Normaal gesproken wordt Bluetooth nu ingeschakeld op het mobiele apparaat. U kunt ook de Bluetooth-knop ingedrukt houden tot de led op de speakerphone snel blauw begint te knipperen.
3. Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen en schakel
Bluetooth in om te verbinden. De ConferenceCam Connect speelt een geluid af om aan te geven dat er verbinding is gemaakt.
68  Nederlands
3. Modus Draadloos schermweergave delen (deel inhoud op het scherm van uw mobiele apparaat):
1. Sluit de HDMI-kabel van uw display aan op de
achterkant van het ConferenceCam Connect-apparaat.
2. Selecteer de modus Draadloos schermweergave delen
op de ConferenceCam Connect.
3. Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen
en selecteer de optie voor schermweergave van uw mobiele apparaat. De weergegeven optienaam verschilt voor elk apparaat. Voor hulp bij het instellen van uw mobiele apparaat gaat u naar www.logitech.com/ support/connect voor een lijst van geteste apparaten. N.B. Alleen Bluetooth-modus en de modus Draadloos schermweergave delen mogen op hetzelfde moment actief zijn. Draadloze prestaties kunnen verschillen.
Nederlands  69
Uw product gebruiken
• Video
• De video starten: De video wordt bestuurd door de
toepassing en start zodra de camera is geselecteerd en de video in de toepassing wordt gestart. De camera-led gaat branden wanneer de video wordt gestreamd.
• Pan, kantel en zoom de camera met de knoppen op
de afstandsbediening. Druk eenmaal voor stapsgewijs pannen en kantelen of houd ingedrukt voor doorlopend pannen en kantelen. U kunt de camera-afbeelding ook pannen en kantelen: zoom eerst in en pan of kantel vervolgens de afbeelding. U kunt de camera zelf ook kantelen met het tilt-wiel op de eenheid. Kantel de camera nooit handmatig. Hierdoor kan de eenheid beschadigd raken.
• Instellingen voor pannen, kantelen en zoomen opslaan:
Er is een optionele toepassing beschikbaar die een software-interface bevat om camera-instellingen te bedienen. U kunt uw camera-instellingen opslaan zodat ze behouden blijven wanneer u de eenheid opnieuw inschakelt. U kunt de software downloaden via: www.logitech.com/support/connect
• Bediening voor externe camera: U kunt u een externe
ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect of ConferenceCam BCC950 pannen, kantelen en zoomen in ondersteunde toepassingen. Ga naar de opgegeven downloadpagina voor meer informatie.
• Audio
• Volume: Pas het volume aan met de knoppen Volume
omhoog en Volume omlaag.
• Mute: Demp het geluid met de knop Dempen.
• Bellen: Start uw software voor videovergaderen.
Met Opnemen beantwoordt u de oproep. Met Ophangen beëindigt u het gesprek. Voor binnenkomende oproepen, drukt u op de knop Ophangen om een tweede oproep af te wijzen of op de knop Opnemen om tussen de oproepen te schakelen
70  Nederlands
N.B. In sommige toepassingen werken de knoppen Opnemen en Ophangen mogelijk niet. Gebruik de software voor videovergaderen om het gesprek te beantwoorden en beëindigen. Als u de knoppen Opnemen en Ophangen wilt inschakelen voor Skype of Cisco Jabber, downloadt u de relevante plugin van www.logitech.com/support/connect
• Betekenis van het speakerphone-lampje
Blauw: ConferenceCam wordt gebruikt voor een lopend gesprek. Knippert blauw: U wordt gebeld of Bluetooth bevindt zich in koppelingsmodus.
Bluetooth verbindt de ConferenceCam Connect­speakerphone met uw mobiele apparaat om uw gesprek via speakerphone uit te zenden:
• Als uw apparaat NFC heeft, houdt u uw mobiele
apparaat tegen het NFC-pictogram op de speakerphone. Normaal gesproken wordt Bluetooth nu ingeschakeld op het mobiele apparaat.
• U kunt ook de Bluetooth-knop op de speakerphone
ingedrukt houden totdat verbinding met het mobiele apparaat tot stand is gebracht.
• Indicatielampje voor de batterij
• Het lampje brandt groen wanneer de batterij volledig
opgeladen is. Het groene lichtje gaat uit wanneer het batterijvermogen lager is dan 75%.
• Als er nog maar 25% batterijvermogen is, gaat een rood
batterijlampje branden. Dit geeft aan dat het apparaat binnen afzienbare tijd op een externe voedingsbron moet worden aangesloten.
• Als er nog maar 10% batterijvermogen is, gaat een rood
batterijlampje knipperen. Dit geeft aan dat het apparaat niet meer zal werken tenzij het onmiddellijk op een externe voedingsbron wordt aangesloten. Het apparaat geeft ook een eenmalig geluidssignaal.
• De batterij-indicator van de ConferenceCam Connect
knippert groen wanneer de eenheid wordt opgeladen.
Nederlands  71
• Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, gaat de
led uit tot het apparaat van de externe stroomtoevoer wordt ontkoppeld en op batterijvermogen gaat werken.
• Als de afstandsbediening in de houder staat,
wordt dezelfde informatie via het speakerphone-lampje weergegeven.
Ga naar Product centraal
Ontdek wat uw product allemaal kan. Vind nuttige informatie en tips voor gebruik door naar onze gebruiksvriendelijke veelgestelde vragen te gaan. Vind antwoorden op vragen over producten en ontvang hulp bij het instellen van uw product. Kijk of u software kunt downloaden die uw ervaring met het product kan verbeteren. Als u wilt profiteren van alle voordelen die uw Logitech-product te bieden heeft, gaat u naar www.logitech.com/support/connect voor een ruime keuze aan nuttige Logitech-ondersteuningsservices:
• Productinformatie
• Studielessen
• Problemen oplossen
• Diagnostische gegevens
• Firmware-upgrades
• Ondersteuningscommunity
• Softwaredownloads
• Documentatie in de doos
• Garantie-informatie
• Reserveonderdelen
Tips voor probleemoplossing
• Ga naar www.logitech.com/support/connect voor tips om problemen op te lossen, informatie over softwaretools en voor een diagnostische tool waarmee u problemen met uw ConferenceCam Connect kunt verhelpen.
72  Nederlands
Innehåll
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Huvudenhet med kamera och högtalartelefon
2. Fjärrkontroll
3. Nätkabel och regionala kontakter
4. USB-sladd
5. Bruksanvisning
Svenska  73
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Produktöversikt
1. Kamera, 1080p och 90-graders bildvinkel
2. Indikator för kamera
3. Vinklingshjul för
kameralins
4. Mikrofoner
5. Volym +
6. Ljud av
7. Volym -
8. Batteriindikator
9. Högtalartelefon
10. Högtalartelefon/
batteriindikator
74  Svenska
11. Panorera och vinkla
12. Zooma in
13. Zooma ut
14. Avsluta samtal
15. Ringa/Svara på samtal
1. Mikrofon
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington-lås
4. USB-anslutning
5. På/av
6. HDMI-kontakt
(trådlöst skärmspeglingsläge)
Svenska  75
1
2
3
4
1. Trådlöst skärmspeglingsläge
2. Av/på-knapp
3. Bluetooth-läge
4. Videokonferensläge
76  Svenska
1
Konfigurera produkten
1. Anslut ConferenceCam Connect till extern strömkälla. Även om ett uppladdningsbart batteri medföljer ConferenceCam Connect måste enheten först anslutas till en extern
2
On / O
strömkälla och laddas tills den gröna batterilampan visas. Obs! Enheten kan också laddas via en USB-port på din PC eller Mac (laddningstiden kan variera).
2. Tryck på och håll ned Av/På­knappen för att starta enheten. Ett ljud spelas upp och enhetens indikatorlampa lyser under 2–3 sekunder medan det senaste indikatorläget fortsätter lysa när enheten är aktiverad.
3
Bluetooth mode
3. Markera följande lägen
Wireless Screen
och följ instruktionerna
Mirror Mode
för att komma igång.
Video
Conferencing
Mode
Svenska  77
1. Videokonferensläge:
1. Anslut USB-sladden till enheten och till USB-porten.
2. Starta ett samtal från ditt PC- eller Mac-program
genom att välja videokonferensläge på ConferenceCam Connect. Kamerans och högtalartelefonens indikatorer
blinkar för att visa att anslutningen pågår. När den är klar lyser kamerans indikatorlampa med ett fast sken i några sekunder och ett ljud spelas upp från högtalartelefonen. Försök igen om aktiviteterna inte startas. Se sedan felsökning eller ring teknisk support.
2. Kontrollera att ConferenceCam Connect har markerats som standardenhet för video och ljud i operativsystemets inställningar och i ditt konferensprogram. Starta ditt video- eller ljudsamtal från programmet. Indikatorlampan på kameran och högtalartelefonen lyser vid strömning.
2. Bluetooth-läge Anslut ConferenceCam Connects högtalartelefon till din mobila enhet:
1. Välj Bluetooth-läge i ConferenceCam Connect.
2. Om enheten är NFC-aktiverad låter du den mobila
enheten snudda vid NFC-ikonen på högtalartelefonen så att Bluetooth-godkännande aktiveras på den mobila enheten. Alternativt kan du hålla ned Bluetooth­knappen tills indikatorn på högtalartelefonen hastigt blinkar blått.
3. Gå till inställningar på den mobila enheten och aktivera
Bluetooth för att ansluta. ConferenceCam Connect kommer även att spela upp ett ljud som visar att anslutningen är slutförd.
78  Svenska
3. Trådlöst skärmspeglingsläge (dela skärminnehåll från din mobila enhet):
1. Anslut HDMI-kabeln från skärmen till baksidan
av ConferenceCam Connect-enheten.
2. Välj läget för trådlös skärmspegling i ConferenceCam
Connect.
3. Gå till Inställningar på den mobila enheten och aktivera
alternativet för skärmspegling. Namnet på det alternativ som finns på listankommer att variera mellan olika enheter. Om du behöver hjälp med inställningarna i din mobila enhet går du till www.logitech.com/support/ connect där det finns en lista över testade enheter. Obs! Det är endast Bluetooth-läge och trådlöst skärmspeglingsläge som kan användas samtidigt. Trådlös prestanda kan variera.
Svenska  79
Använda produkten
• Video
• Starta videon: Videon styrs av -programmet och
den startar när kameran är vald och videon startar i programmet. En indikator på kameran lyser när videon strömmas.
• Panorera, vinkla och zooma med kameran med hjälp
av knapparna på fjärrkontrollen. Tryck ned en gång för stegvis justering eller tryck ned och håll för kontinuerlig panorering eller vinkling. Du kan även panorera och vinkla kamerabilden – först zoomar du in och sedan kan du panorera eller vinkla bilden. Du kan även vinkla kameran med vinklingshjulet på enheten. Försök inte vinkla själva kameran manuellt. Det kan skada enheten.
• Spara inställningar för panorering, vinkling och zoomning:
Ett valfritt program finns tillgängligt med ett gränssnitt till programvaran som styr kamerans inställningar. Kamerans inställningar kan sparas så att de finns kvar nästa gång du aktiverar enheten. Ladda ner programvaran från: www.logitech.com/support/connect
• Fjärrstyrd kamera: Du kan styra panorering, vinkling och
zoomning för en fjärrstyrd ConferenceCam CC3000e eller en ConferenceCam Connect eller en ConferenceCam BCC950 i de program som stöds. Besök nedladdningssidan för ytterligare information.
• Ljud
• Volym: Volymknapparna +/- justerar volymen.
• Ljud av: Stäng av ljudet med Ljud av-knappen.
• Samtal: Kör videokonferensprogrammet. Svara – tar samtal.
Lägg på – avslutar samtal. Vid väntande samtal kan du välja Lägg på och avvisa ytterligare ett samtal eller Svara-knappen för att växla mellan samtal
80  Svenska
Obs! Det är inte säkert att knapparna Svara och Lägg på fungerar i alla program. Använd videokonferensprogram för att besvara och avsluta samtal. Du kan aktivera knapparna Svara och Lägg på för Skype eller Cisco Jabber genom att ladda ner respektive plugin-program på www.logitech.com/support/connect
• Ljusindikatorer för högtalaraktivitet
Blå: ConferenceCam används i ett aktivt samtal. Blinkar blått: Ett samtal tas emot eller Bluetooth är i kopplingsläge.
Anslut ConferenceCam Connect -högtalartelefonen till din mobila enhet om du vill sända ut samtalet via högtalartelefonen:
• Om enheten är NFC-aktiverad rör du vid den mobila
enheten på NFC-ikonen på högtalartelefonen så att Bluetooth-godkännande aktiveras på den mobila enheten.
• Alternativt trycker du på Bluetooth-knappen på
högtalartelefonen tills den mobila enheten är ansluten
• Lampa för batteriindikator
• Batteriet är fulladdat är när indikatorn lyser med ett
grönt sken. Det gröna ljuset stängs av när laddningen är under 75%.
• När batteriets laddning är 25% lyser en röd lampa
med fast sken, vilket visar att enheten måste anslutas till en extern strömkälla så fort som möjligt.
• När batteriets laddning är 10% blinkar en röd lampa,
vilket visar att enheten endast kan användas om den ansluts till en extern strömkälla omedelbart. Även ett ljud spelas upp.
• Batteriets indikator i ConferenceCam Connect blinkar
grönt när enheten laddas.
Svenska  81
• När enheten är fulladdad slocknar LED-indikatorn och
lyser inte förrän enheten kopplas bort från den externa strömkällan och körs på batteri.
• När fjärrkontrollen är dockad kommer
högtalartelefonens indikator att återge samma sekvens.
Besök produktcentralen
Upptäck din produkts fulla potential. Få värdefull information och användningstips genom att bläddra i användarvänliga frågor och svar. Hitta svar på produkfrågor och få hjälp att konfigurera din produkt. Se om det finns programvara tillgänglig för nedladdning som kan förbättra produktanvändningen. Besök www.logitech.com/support/ connect och dra nytta av alla fördelar med din Logitech­produkt. Ta del av det stora utbudet av användbara supporttjänster från Logitech:
• Produktinformation
• Självstudier
• Felsökning
• Diagnostik
• Uppgraderingar av inbyggd programvara
• Supportgemenskap
• Nedladdningsbar programvara
• Dokumentation
• Garantiinformation
• Reservdelar
Felsökningstips
• Besök www.logitech.com/support/connect för felsökningstips, information om programverktyg och få hjälp med ett verktyg för att felsöka eventuella problem som kan uppstå med din ConferenceCam Connect.
82  Svenska
Kassens indhold
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Hovedenhed med kamera og højtalertelefon
2. Fjernbetjening
3. Strømledning
og regionale stik
4. USB-kabel
5. Brugervejledning
Dansk  83
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Oversigt over produktet
1. Kamera, 1080p og 90-graders synsfelt
2. Kameraindikator
3. Vippehjul til vipning
af kameralinsen
4. Mikrofoner
5. Skru op
6. Slå lyden fra/til
7. Knap til at skrue ned
for lydstyrken
8. Batteriindikator
9. Højtalertelefon
84  Dansk
10. Højtalertelefon/ batteriindikator
11. Panorering og vipning
12. Zoom ind
13. Zoom ud
14. Afslut samtalen
15. Foretag/besvar opkald
1. Mikrofon
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington-lås
4. USB-tilslutning
5. Tænd/sluk
6. HDMI-stik
(trådløs skærmspejlings­tilstand)
Dansk  85
1
2
3
4
1. Trådløs skærmspejlings-tilstand
2. Tænd/sluk-knap
3. Bluetooth-tilstand
4. Videokonference-tilstand
86  Dansk
1
Tag dit produkt i brug
1. Slut ConferenceCam Connect til ekstern strømforsyning. Selv om der følger et genopladeligt batteri med ConferenceCam Connect, skal det først sættes i en ekstern strømforsyning
2
On / O
og oplades indtil batteriindikatoren lyser grønt. Bemærk: Enheden kan også oplades via USB-stikket på din pc eller Mac­computer (opladningstiden kan variere.)
2. Du kan tænde enheden ved at trykke på Tænd/sluk-knappen og holde den nede. Du vil høre en lyd, og enhedens indikatorer lyser i 2-3 sekunder, hvorefter indikatoren for sidst anvendte tilstand bliver ved med at lyse, indtil enheden slukkes igen.
3
Bluetooth mode
3. Kom i gang ved at vælge følgende
Wireless Screen
tilstande og følge anvisningerne.
Mirror Mode
Video
Conferencing
Mode
Dansk  87
1. Videokonference-tilstand:
1. Forbind USB-porten og enheden ved hjælp af USB-kablet.
2. Vælg Videokonference-tilstand i ConferenceCam
Connect, hvis du vil foretage et opkald via pc- eller Mac-programmet. Kameraets og højtalertelefonens indikatorer blinker mens der oprettes forbindelse og når der er forbindelse, vil kameraindikatoren blive ved med at lyse, og højtalertelefonen afspiller en lyd. Hvis disse aktiviteter ikke sker, skal du prøve igen, læse afsnittet om problemløsning eller ringe til teknisk support.
3. Sørg for at ConferenceCam Connect er valgt som standardvideo- og -lydenhed i styresystemet og i konferenceprogrammet. Start video- eller lydopkaldet i programmet. Indikatorerne på kameraet og højtalertelefonen lyser når der streames.
2. Bluetooth-tilstand Sådan sluttes ConferenceCam Connect-højtalertelefonen til mobilenheden:
1. Vælg Bluetooth-tilstand på ConferenceCam Connect.
2. Hvis din enhed er NFC-kompatibel, kan du klikke på
mobilenhedens NFC-ikon på højtalertelefonen hvilket bør få mobilenheden til at acceptere Bluetooth­forbindelser. Du kan også holde Bluetooth-knappen nede indtil indikatoren på højtalertelefonen blinker blåt med korte mellemrum.
3. Gå ind i Indstillinger, og aktivér Bluetooth-forbindelsen.
ConferenceCam Connect vil afspille en lyd, når forbindelsen bliver accepteret.
88  Dansk
3. Trådløs skærmspejlings-tilstand (del indhold på din mobilenhed via skærmen):
1. Sæt HDMI-kablet i din skærmenhed og i bagsiden
af ConferenceCam Connect-enheden.
2. Vælg Trådløs skærmspejlings-tilstand
på ConferenceCam Connect.
3. Gå ind i Indstillinger på mobilenheden, og vælg
mobilenhedens indstilling til skærmspejling. Indstillingens angivne navn vil variere fra enhed til enhed. Du kan få hjælp til din mobilenheds indstillinger ved at gå ind på www.logitech.com/support/connect; her vil du finde en liste over testede enheder. Bemærk: Kun Bluetooth-tilstand og Trådløs skærmspejlings-tilstand kan anvendes samtidigt. Kvaliteten af den trådløse forbindelse kan variere.
Dansk  89
Brug af produktet
• Video
• Start af video: Videoen styres af programmet
og startes når kameraet er blevet valgt, og videoen er startet i programmet. Kameraindikatoren lyser når der streames video.
• Panorer, vip og zoom med kameraet ved hjælp af
knapperne på fjernbetjeningen. Tryk en enkelt gang for at panorere eller vippe gradvist, og hold knappen nede for at gøre det kontinuerligt. Du kan også panorere og vippe kamerabilledet – zoom først ind, og panorer derefter billedet, eller vip det. Ligeledes kan selve kameraet vippes ved hjælp af enhedens vippehjul. Du må ikke prøve at vippe selve kameraet manuelt. Du kan risikere at ødelægge det.
• Sådan gemmes indstillingerne for panorering,
vipning og zoomning: Der findes et alternativt program med en softwarebrugerflade hvor kameraindstillingerne kan justeres. Disse kan gemmes så dine kameraindstillinger forbliver de samme næste gang du tænder enheden. Du kan hente softwaren på www.logitech.com/support/connect
• Fjernstyring: Du kan styre panorering, vipning og
zoom på et eksternt ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect eller ConferenceCam BCC950 i understøttede programmer. Besøg den angivne side til overførsler for at få flere oplysninger.
• Lydudstyr
• Lydstyrke: Knapperne til at skrue op og ned bruges
til at justere lydstyrken.
• Lyd fra: Knappen Lyd fra bruges til at slå lyden fra.
• Opkald: Kør softwaren til videokonferencer. Knappen Svar
bruges til at besvare et opkald. Knappen Læg på bruges til at afslutte et opkald. For ventende opkald vælg læg på for at afvise andet opkald eller besvar-knappen for at skifte mellem opkald
90  Dansk
Bemærk: Knapperne Svar og Læg på virker muligvis ikke i alle programmer. Brug software til videokonferencer til at besvare og afslutte opkald. For at aktivere besvar­og afvis-knapperne for Skype eller Cisco Jabber skal du hente udvidelsesmodulet på www.logitech.com/ support/connect
• Beskrivelse af aktivitetsindikatorer på højtalertelefon
Blå: ConferenceCam er midt i et opkald. Blinker blåt: Der modtages et opkald, eller Bluetooth er i bindingsetablerings-tilstand.
Bluetooth forbinder ConferenceCam Connect­højtalertelefonen til mobilenheden så højtalertelefonen kan sende opkald:
• Hvis din enhed er NFC-kompatibel, skal du holde
mobilenheden mod NFC-ikonet på højtalertelefonen, hvilket skulle aktivere registrering af Bluetooth­forbindelser på mobilenheden ELLER
• Tryk på Bluetooth-knappen på højtalertelefonen indtil
forbindelsen til mobilenheden er oprettet
• Batteriindikator
• Når batteriet er fuldt opladet, vil batteriindikatoren lyse
grønt. Det grønne lys slukkes når der er mindre end 75% strøm tilbage.
• Når der kun er 25% strøm tilbage på batteriet,
lyser batteriindikatoren rødt hele tiden, hvilket betyder at enheden skal sluttes til en ekstern strømforsyning snarest.
• Når der kun er 10% strøm tilbage på batteriet,
blinker batteriindikatoren rødt hvilket betyder at enheden ikke længere kan benyttes før den sættes i en ekstern strømforsyning ligesom der afspilles en enkel lyd.
• Batteriindikatoren på ConferenceCam Connect
vil blinke grønt mens enheden oplades.
Dansk  91
• Når enheden er fuldt opladet, slukker indikatoren og
forbliver slukket indtil enheden kobles fra det eksterne strømnet og kører på batteri.
• Mens fjernbetjeningen står i holderen, vil højtaler-
telefonens indikator gennemgå samme sekvens.
Besøg produktcentralen
Her kan du finde ud af hvordan du udnytter produktet fuldt ud. Du kan få nyttige oplysninger og tip om brug ved at gennemse de brugervenlige ofte stillede spørgsmål. Du kan også finde svar på spørgsmål om produktet og få hjælp til at konfigurere det. Her kan du også se om der kan hentes software der kan forbedre din brug af produktet. Hvis du vil udnytte alle fordelene ved dit Logitech-produkt, kan du besøge www.logitech.com/support/connect hvor du kan bruge Logitechs omfattende supporttjenester:
• Produktoplysninger
• Selvstudier
• Problemløsning
• Diagnosticering
• Firmwareopgraderinger
• Supportbrugergruppe
• Download af software
• Dokumentation
• Garantioplysninger
• Reservedele
Tip til problemløsning
• På www.logitech.com/support/connect er der tip til problemløsning, oplysninger om softwareværktøjer og et diagnosticeringsværktøj som kan bruges til at løse evt. problemer med ConferenceCam Connect.
92  Dansk
Eskens innhold
1 2
3
4
5
ConferenceCam Connect
QuickStart Guide
1. Hovedenhet med kamera og høyttaler
2. Fjernkontroll
3. Strømledning og regionale
støpsel
4. Usb-kabel
5. Brukerdokumentasjon
Norsk  93
2
3
1
5
6
4
7
9
11
5
12
14
7
6
8
13
15
10
Z
E
I
S
S
H
D
1
0
8
0
p
,
4
x
Z
o
o
m
Bli kjent med produktet
1. Kamera, 1080p og 90 graders synsfelt
2. Kamera-lampe
3. Vippehjul for å vippe
på kameralinsen
4. Mikrofoner
5. Volum opp
6. Demp
7. Volum ned
8. Batterilampe
9. Høyttalertelefon
10. Høyttalertelefon/
batteri LED
94  Norsk
11. Panorering og vipping
12. Zoom inn
13. Zoom ut
14. Avslutt samtale
15. Ring/Svar
1. Mikrofon
1
2
3
4
5
6
2. NFC
3. Kensington-lås
4. Usb-kontakt
5. Av/på-knapp
6. HDMI-kontakt (trådløs
skjermspeilingsmodus)
Norsk  95
1
2
3
4
1. Trådløs skjermspeilingsmodus
2. Av/på-knapp
3. Bluetooth-modus
4. Videokonferansemodus
96  Norsk
1
Konfigurere produktet
1. Kople ConferenceCam Connect til ekstern strøm. Selv om ConferenceCam Connect har et oppladbart batteri, må det først kobles til ekstern strøm og lades til batterilampen lyser grønt.
2
On / O
NB: Enheten kan også lades gjennom usb på PC eller Mac-maskiner (ladetider kan variere.)
2. Du slår på enheten ved å holde inne av/på-knappen. En lyd vil spilles av og indikatorlampene på enheten vil lyse i 2-3 sekunder. Lampen for sist brukte modus vil lyse når enheten er på.
3
Bluetooth mode
3. Velg følgende moduser og følg
Wireless Screen
instruksjonene for å komme i gang.
Mirror Mode
Video
Conferencing
Mode
Norsk  97
1. Videokonferanse-modus:
1. Kople usb-ledningen mellom enheten og en usb-port
på datamaskinen.
2. Hvis du vil starte et anrop fra pc- eller Mac­programmet, velger du Videokonferanse-modus på ConferenceCam Connect. Indikatorlampene på kameraet og høyttalertelefonen vil blinke for å vise at tilkoplingen pågår. Når den er tilkoplet, vil kameralampen lyse jevnt i noen sekunder, og høyttalertelefonen vil spille en lyd. Hvis dette ikke skjer, kan du prøve på nytt, og så konsultere feilsøking, eller ringe teknisk brukerstøtte.
3. Sørg for at ConferenceCam Connect er valgt som standard video- og lydenhet i innstillingene i operativsystemet, og i konferanseprogrammet. Start video- eller taleanrop fra programmet. Indikatorlampene på kameraet og høyttalertelefonen vil lyse opp under strømmingen.
2. Bluetooth-modus Slik kopler du ConferenceCam Connect høyttalertelefon til mobilenheten:
1. Velg Bluetooth-modus på ConferenceCam Connect.
2. Dersom enheten er nfc-aktivert, holder du
mobilenheten inntil nfc-ikonet på høyttalertelefonen. Dette bør aktivere Bluetooth-godkjenning på mobilenheten. Eller du kan holde inne Bluetooth­knappen til lampen på høyttalertelefonen blinker blått.
3. Gå til innstillinger på mobilenheten og slå på Bluetooth
for å koble til. ConferenceCam Connect vil også spille av en lyd for å bekrefte tilkoblingen.
98  Norsk
3. Trådløs skjermspeilingsmodus (Skjermdelingsinnhold fra mobilenheten):
1. Koble HDMI-kabelen fra skjermen til baksiden
av ConferenceCam Connect-enheten.
2. Velg trådløs skjermspeilingsmodus på ConferenceCam
Connect.
3. Gå til innstillinger på mobilenheten og velg
mobilenhetens alternativ for skjermspeiling. Navnet på listen vil variere fra enhet til enhet. Du kan få hjelp med innstillingene på mobilenheten ved å se www.logitech.com/support/connect for en liste over testede enheter. NB: Kun Bluetooth-modus og Trådløs skjermspeilingsmodus kan operere på samme tid. Trådløs ytelse kan variere.
Norsk  99
Bruke produktet
• Video
• Starte videoen: Videoen kontrolleres av programmet
og vil starte når kameraet velges og videoen startes i programmet. Indikatorlampen for kameraet vil lyse når videoen strømmes.
• Du kan panorere, vippe og zoome på kameraet
ved hjelp av kontrollene på fjernkontrollen. Trykk én gang for trinnvis justering, eller hold inne for sammenhengende justering av panorering og vipping. Du kan også panorere og vippe kamerabildet – først må du zoome inn, så kan du panorere eller vippe bildet. Du kan også vippe kameraet med vippehjulet på enheten. Ikke prøv å vippe selve kameraet manuelt. Det kan skade enheten.
• Lagre innstillingene for panorering, vipping og
zooming: Et valgfritt program som inkluderer et programvaregrensesnitt som kan kontrollere kamerainnstillingene er tilgjengelig. Disse kan lagres slik at de samme kamerainnstillingene brukes neste gang du slår på enheten. Du kan laste ned programvaren fra www.logitech.com/support/connect
• Fjernkontroll: Du kan styre panorering, vipping og
zooming for et eksternt ConferenceCam CC3000e, ConferenceCam Connect eller ConferenceCam BCC950 i støttede programmer. Du finner mer informasjon på den angitte nedlastingssiden.
• Lyd
• Volum: Volum opp/ned justerer volumet.
• Lyd av: Slå lyden av med Lyd av-knappen.
• Ringe: Start videokonferanseprogrammet. Svar besvarer
anrop. Legg på avslutter anrop. For samtale venter, velg legg på for å avvise den andre samtalen eller svarknappen for å bytte mellom samtaler
100  Norsk
Loading...