Logitech Comfort Laser Installation Manual

Page 1
Installation Guide
English Español
Français Português
3
1
1
2
5
4
English Package Contents: 1. Keyboard 2. Palm rest 3. Mouse 4. Receiver
5. Four AA batteries 6. Software
Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Reposamanos 3. Ratón 4. Receptor
5. Cuatro pilas alcalinas AA 6. Software
Français Contenu: 1. Clavier 2. Repose-paume 3. Souris 4. Récepteur
5. Quatre piles AA 6. Logiciel
Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Descanso para as palmas 3. Rato
4. Receptor 5. Quatro pilhas AA 6. Software
2
PS/2
USB
3
OFF
®
Logitech
www.logitech.com
6
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l'ordinateur
hors tension.
Português Desligue o computador.
English Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (PURPLE)
plus mouse connector (GREEN). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only.
Español Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector
de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro.
Français Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent
le connecteur du clavier (VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT). Les ordinateurs de bureau avec ports USB
uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement.
Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector
de teclado (ROXO) e conector de rato (VERDE). PC de secretária somente com porta USB e PC portátil utilizam apenas conector USB preto.
ON
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
ON / OFF
CONNECT
English Insert 2 AA batteries in the mouse
and 2 AA batteries in the keyboard.
Español Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA
en el teclado.
Français Insérez deux piles AA dans la souris
et deux piles AA dans le clavier.
Português Introduza as duas pilhas AA no rato
e as duas pilhas AA no teclado.
6
English To enjoy all the features
of your product, you must install the software.
Español Para disponer de todas
las funciones del producto, debe instalar el software.
Français Pour pouvoir utiliser
pleinement toutes les fonctions du produit, vous devez installer le logiciel.
Português Para utilizar
todas as funções do produto, deve instalar o software.
Page 2
i
CONNECT
ON / OFF
2
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
1
2
3
5
4
English 1. Stand by. 2. Presets: work like car radio presets for folder, application, and web site. 3. Mute volume.
4. Volume down. 5. Volume up. 6. Play/Pause. 7. Stop. 8. Previous/Rewind. 9. Next/Fast Forward. 10. Tilt wheel plus universal scroll.
11. Battery LED. 12. Internet Back 13. Internet Forward. 14. Zoom in and out and to 100%. See the software help system. Also visit www.logitech.com/comfort for more information about using your products, and for ergonomics.
Español 1. Suspensión. 2. Memorias: funcionan como los botones programados en la radio de un coche, para acceder
a una carpeta, una aplicación o una página Web. 3. Silenciamiento. 4. Bajar volumen. 5. Subir volumen. 6. Reproducción/pausa.
7. Detención. 8. Anterior/Rebobinado. 9. Siguiente/Avance rápido. 10. Botón rueda inclinable y Universal Scroll. 11. Diodo de estado de pila. 12. Atrás (Internet) 13. Adelante (Internet). 14. Aplicar zoom y restablecer valor 100%. Consulte el sistema de ayuda del software. En www.logitech.com/comfort encontrará más información sanitaria y sobre el uso de los productos.
6
8
7
9
10
14
13
11
12
Français 1. Veille. 2. Présélections: fonctionnent à la manière d'un système autoradio, avec des raccourcis de fichier,
d'application ou de site Web. 3. Coupure du volume. 4. Volume - 5. Volume + 6. Lecture/Pause. 7. Arrêt. 8. Précédente / Retour rapide. 9. Suivante / Avance rapide. 10. Roulette de défilement universel. 11. Témoin lumineux des piles. 12. Commande Précédente sur Internet 13. Commande Suivante sur Internet. 14. Zoom avant, zoom arrière et retour à la taille réelle (100%). Voir le système d'aide du logiciel. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite guidée et accédez au site Web www.logitech.com/comfort.
Português 1. Suspensão. 2. Predefinições: funciona como as predefinições de rádio de automóvel para pasta, aplicação e Web
site. 3. Silenciar volume. 4. Diminuir volume. 5. Aumentar volume. 6. Reproduzir/Pausa. 7. Parar. 8. Anterior/Rebobinar. 9. Seguinte/ Avanço rápido. 10. Roda de inclinação e Universal Scroll. 11. LED das pilhas. 12. Retroceder na Internet 13. Avançar na Internet.
14. Aumentar e reduzir o zoom e voltar para 100%. Consulte o sistema de ajuda do software. Visite também www.logitech.com/comfort para obter mais informações sobre como utilizar os produtos e sobre ergonomia.
?
Connect Mouse
2
1
Connect Keyboard
1
2
English
cable connection. 2. Place receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces.
3. Check battery installation. by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON. 5. Establish connection:
1) Press Connect button on the receiver.
2) QUICKLY press Connect button (half second) under the device (LED should blink for mouse).
Español
de instalación. 1. Compruebe las conexiones
de los cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas.
3. Compruebe la colocación de las pilas.
4. Encienda el ratón, pulsando el botón de encendido durante 2 segundos. Si el ratón está ENCENDIDO el diodo está ILUMINADO.
5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor. 2) Pulse RÁPIDAMENTE (medio segundo) el botón Connect de la parte inferior del dispositivo (el diodo debería parpadear).
Solving Setup Problems. 1. Check
4. Turn ON mouse
Resolución de problemas
Français
d’installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles.
2. Eloignez le récepteur des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques.
3. Vérifiez que les piles sont bien installées.
4. Mettez la souris sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le témoin est ALLUME.
5. Etablissez la connexion: 1) Appuyez sur le bouton Connect du récepteur.
2) Appuyez BRIEVEMENT sur le bouton Connect (une demi-seconde) sous le dispositif (le témoin correspondant à la souris devrait clignoter).
Português
de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo.
2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. por dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO. 5. Estabeleça ligação:
1) Prima o botão Connect no receptor.
2) Prima RAPIDAMENTE o botão Connect (meio segundo) na parte inferior do dispositivo (o LED do rato deve piscar).
Résolution des problèmes
Resolver problemas
4. Ligue o rato ao premir o botão de ligar
WW W
www.logitech.com/support
United States
Argentina
Brazil
Canada
Chile
Latin America
Mexico
+1 702 269 3457
0800 555 3284
0800 891 4173
+1 416 207 2782
1230 020 5484
+55 11 3444 6761
001 800 578 9619
English Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system
or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system.
Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
Español Información sanitaria importante: Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar
el cansancio en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech®. ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com.
Français Informations importantes relatives au confort: Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech
et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech®. Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.
Português Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações
de conforto no web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech®. Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
624325-0403.B0
Loading...