Line 6 SPIDER III - HD75, SPIDER III - 30, SPIDER III - 15 User Manual

Spider III 15, 30 & HD75
40-00-0106 Electrophonic Limited Edition available @ www.line6.com Rev A
Все названия продукта, упомянутые в этом ру­ководстве – торговые марки соответствующих владельцев, которые никоим образом не связа­ны и не принадлежат Line 6. Эти торговые марки других производителей использованы исключи­тельно для идентификации продуктов, тембры и звуки которых были изучены во время разра­боток звуковых моделей компанией Line 6.
Line 6, Spider III, FBV, FBV Shortboard, FBV Express, FBV2, Floor Board, FB4 и Vetta – торговые марки Line 6, Inc. Все дру-
The lightning symbol within a triangle means, Electrical caution! It indicates the presence of information about operating voltage and potential risks of electrical shock.
This symbol within a triangle means, Caution! Hot surface! It is shown in areas that may become too hot to touch when the device is in
The exclamation point within a triangle means, Caution! Please read the information next to all caution signs.
гие названия продуктов, торговых марок и имена исполнителей являются собственностью соответствующих вла­дельцев, которые никоим образом не ассоциированы и не связаны с Line 6. Названия продуктов, изображения, названия песен и имена исполнителей использованы исключительно для идентификации продуктов тех произво­дителей, чьи тембры и звуки которых были изучены во время разработок звуковых моделей компанией Line 6 для данного продукта. Использование этих продуктов, торговых марок, изображений и имен исполнителей не предпо­лагают какое-либо сотрудничество или одобрение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оборудование было протестировано на предмет соответствия ограничениями для цифровых устройств класса В, в соответствии с Частью 15 правил FCC. Работа устройства отвечает двум условиям: (1) Устройство не должно вызывать вредное излучение, и (2) данное устройство должно прини­мать любые помехи, включая излучения, которые могут привести к нежелательным операциям.
ВНИМАНИЕ: Во избежании возгорания или удара электрическим током не эксплуатируй­те устройство под дождем или при повышен­ной влажности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возго­рания или удара электрическим током не вы­нимайте винты. Внутри устройства нет час­тей, которые могут быть отремонтированы пользователем. Доверьте ремонт квалифи­цированным специалистам.
Spider III Pilot’s Guide © 2005, Line 6, Inc.
Восклицательный знак в треугольнике означает «Предостережение!» Пожалуйста, прочитайте информацию рядом с такими знаками.
Символ молнии в треугольнике означает «Элек­трическая опасность!». Он указывает на инфор­мацию о рабочем напряжении и потенциальном риске удара электрического тока.
Такой символ в треугольнике обозначает «Вни­мание! Горячая поверхность!». Этот знак поме­щается в местах, которые могут сильно нагре­ваться во время использования устройства. Не дотрагивайтесь до них!
Вам необходимо прочитать эту Инструкцию по
You should read these Important Safety Instructions. Keep these instructions in a safe place.
Безопасности. Сохраните ее в надежном месте.
Перед использованием вашего Spider III, внимательно прочитайте следующие пункты этой инструкции и предложе­ния по безопасности.
1. Соблюдайте все предупреждения, данные на усилителе и в инструкции к Spider III.
2. Подключайте аппарат только к источнику переменного током номиналом 100-120V или 200-240V 47-63Hz (в зависи­мости от диапазона напряжения включаемого источника питания, указанного на задней панели).
3. Не выполняйте операции по ремонту Spider III, кроме описанных в данном руководстве. Ремонт должен произво­диться квалифицированными специалистами, в следующих случаях:
• повреждение шнура источника питания или штепселя,
• попадание жидкости, или инородного предмета в устройство
• устройство попало под дождь или подверглось воздействию влаги
• устройство не работает нормально или его характеристики значительно изменяются
• устройство упало или его корпус был поврежден
4. Основание металлической части корпуса может сильно нагреваться во время использования. Не прикасайтесь к нему до полного остывания.
5. Не размещайте устройство вблизи от источников высокой температуры, типа радиаторов, нагревательных эле­ментов или приборов, излучающих тепло. Расстояние от задней стенки устройства до стены или иных преград, блокирующих теплоотдачу, должно составлять не менее 8 см.
6. Не блокируйте ни одно из вентиляционных окон устройства, и не устанавливайте его в замкнутом пространстве.
7. Оградите устройство от воздействия влаги и попадания жидкости внутрь. Не используйте устройство около воды.
8. Не наступайте на кабель питания. Не устанавливайте предметы сверху кабелей питания, так чтобы кабели были зажаты или перегибались. Обратите особое внимание на кабель в основании
вилки и в месте соединения с усилителем.
9. Отключайте устройство от сети, если оно не используется длительное временя. Отключайте устройство во время молний.
10. Протирайте устройство только влажной тканью.
11. Не используйте вилки без заземления. Вилка с заземлением имеет третий небольшой зубец. Третий зубец необхо­дим для вашей безопасности. Если подобная вилка не подходит в вашей розетке, проконсультируйтесь с электри­ком и замените устаревшую розетку.
12. Используйте только приложения/аксессуары, определенные изготовителем.
13. Длительное прослушание устройства на большой громкости может вызвать непоправимую потерю слуха и/или повреждения слухового аппарата. Всегда следите за «безопасным прослушиванием».
CHAN VOL
Channel Memories / Amp Models
The four channels each use a different Amp Model, and all come pre-loaded with a factory preset dialed in to nail a great tone. Press one of these buttons to hear the presets. To replace any preset with your own snapshot of all tone and effect knob positions (except Master Volume), press and hold one of these four buttons for two seconds. The light flashes when the save is complete.
Plug In Here
1
Tone Controls
Drive is like the volume or gain knob on other amps; controls how much dirt you get in your sound. Bass, Mid, and Treble controls are customized for each Channel to give you optimal tonal control.
2
3
Channel Volume
This control helps you balance the volumes of the amp-and-effect setups that you store in your Spider IIIs channels. See (2) above for the low- down on channels.
4
CLEAN
GUITAR
CRUNCH METAL INSANECHANNELS:
DRIVE BASS MID TREBLE
GUITAR
Гнездо для подключения гитары
Память каналов/Модели Усилителей
Четыре канала, которые используют различные модели усилителей. Так же в них предварительно загружены великолепные заводские пресеты. Нажмите одну из этих кнопок, чтобы прослушать пресеты. Заменяйте любой пресет на ваш собственный «фрагмент» со всеми тонами и положениями ручки эффекта (за исключением Громкости (Master Volume). Для этого нажмите и удерживайте одну из этих че­тырех кнопок в течение двух секунд. Когда сохранение завершено, загорится световой индикатор.
Регуляторы тембра
Работают также, как ручка громкос­ти и усиления на других усилителях; регулирует количество «грязи» в ва­шем звуке. Установки Bass, Mid, and Treble также настраиваются для каж­дого Канала, что дает оптимальный контроль над тембром.
Громкость канала
Эта ручка помогает установить уровень громкости различных установок усили­теля и эффектов, которые вы сохрани­ли в каналах Spider III. См. выше пункт (2) для более полной информации.
5
Smart Control FX
Spin one of these knobs to get great FX, fast and easy:
The first knob picks chorus/flange, phaser or tremolo, with a range of settingsfrom subtle to overpoweringfor each effect.
The second knob picks tape echo, sweep echo or reverb with a range of mix settings from low to high. When you select an echo effect the Tap Delay Time light flashes the delay time; tap it to change the time.
Master Volume
You can choose the overall volume of the amplifier, without affecting your tone.
9
Headphone/Record Out
Listen with headphones, or use this as a direct out for recording! (The speaker is muted when this jack is in use).
CD/MP3 In
List en and play a long with CD or MP3 tracks by connecting to this 1/8-inch input.
Tap Delay Time
Tap the Tap Delay Time button at least two times to set the delay time when either Tape Echo or Sweep Echo is active. The light will be lit solid when Reverb is active, and will be off when no echo or reverb effect is active. (Also see Tap Button Extra Functions).
8
10
FBV Pedal (not on Spider III
15)
See Footwork section below for details.
6
7
POWER
FBV
PEDAL
PHONES /
RECORD OUT
TAP DELAY TIME
CD /
MP3 IN
PHASER
TREMOLO
CHORUS FLANGE
OFF
SMART CONTROL FX MASTER
OFF
REVERB
TAPE ECHO
SWEEP ECHO
Установка времени задержки
Для установки времени задержки наступите на кнопку ТАР как минимум два раза, когда Tape Echo или Sweep Echo активны. Светодиод будет гореть, когда Ревербератор включен, и будет темным, если ни один из эхо-эффектов или ревербератор не включен. (Также смотрите раздел «Дополни­тельные функции кнопки TAP»).
Наушники / выход для записи
Слушайте через наушники или используйте это гнездо, как выход для записи! (Спикер выключается, когда это гнездо используется).
Разъем для подключения FBV педали (не для Spider III 15)
Смотрите ниже раздел «Работа ногами».
Быстрая регулировка эффектов FX
Покрутите одну из этих ручек и вы получите великолепный эффект быстро и легко: Первая ручка включает chorus/flange, phaser или тремоло с диапазоном установок – от едва слышимого до подавляющего – для каждого эффекта. Вторая ручка выбирает tape echo, sweep echo или реверберацию с диапазоном установок микса от низкого до высокого. Когда вы выби­раете эхо-эффект, то Tap Delay Time высвечи­вает время задержки эффекта; нажмите его, чтобы изменить время.
Мастер звука
Вы можете выбрать общую громкость усилителя без воз­действия на тембр.
CD/MP3 вход
Слушайте и иг­райте вместе с СD или MP3 треками, под­соединившись к ним через 1 /8 - дю й мо ­вый вход.
Добро пожаловать к Spider III
Спасибо за то, что вы пригласили Spider III к себе домой. Этот аппарат подрывает тональные традиции произ­водства гитарных усилителей в предыдущие сорок лет, и противопоставляет им магическую цифровую обработ­ку сигнала, которая вышла на лидирующую позицию в последние десять лет.
Каждый из четырех программируемых каналов основывается на различных моделях усилителей с их уникаль­ными тонами:
Clean
Выберите эту модель усилителя и отрегулируйте ручки тембра для получения кристальных, изумительно чис­тых звуков, великолепных теплых джазовых тонов и все тех мощных мерцаний, которые вам необходимы с большим количеством низов, которые можно убирать. Потом добавьте немного chorus и delay для получения уникального чистого звука!
Metal
Эта модель усилителя основана на Mesa Dual Rectifier. Для Spider III были сделаны очень небольшие улучше­ния для этого классического тембра. Получившаяся модель усилителя имеет четко выраженный совре­менный окрас. Этот монстр тембра дает плотный низ ­большой, мощный, напряженный и быстрый. Исполь­зуйте эту модель усилителя для получения плотного и острого звука металла с высоким усилением.
Crunch
Plexi, зажигай! Эта модель усилителя основана на ‘68 Marshall Plexi 100 watt с новыми дополнительными особенностями: комбинация Variac и переключаемых каналов входа создает этот печально известный суро­вый звук, который дает ощущение пламени, вырываю­щегося из входного джека! «Эй, дружище! Дай-ка мне передохнуть!»
Все названия продуктов и торговых марок являются собственностью соответствующих владельцев, которые нико­им образом не ассоциированы и не связаны с Line 6. Эти названия продуктов, описания и изображения исполь­зованы исключительно для идентификации специфики продуктов, которые были изучены во время разработок звуковых моделей компанией Line 6. MARSHALL® - зарегистрированная торговая марка Marshall Amplification PLC. MESA/BOOGIE® и RECTIFIER® - зарегистрированная торговая марка Mesa/Boogie, Limited.
Insane
Наша с Insane цель состояла в том, что бы обеспечить вам как можно большее искажение на выходе, за ис­ключением полного расплавления. Вы получаете не­пристойную порцию distortion, сохраняя при этом то­нальную разборчивость и характер. В результате, вы получаете больше низа и характерный звук кабинета, чем от других маленьких усилителей. Выкручивайте регулятор Drive и приготовьтесь к господству!
Дополнительные функции кнопки Тар
Особые скрытые функции
Кнопка Тар Delay Time дополнительно к установке времени эхо-эффектов, также позволяет получить доступ к Distortion Boost (подъем частотной харак­теристики искажений) и встроенному пороговому шумоподавителю (Noise Gate).
Distortion Boost
Нажмите и удерживайте кнопку Тар Delay Time по мере вращения ручки Drive на позицию после две­надцати часов. По ходу ваших действий, зажигается светодиод канала Clean, показывая, что Distortion Boost включился. Это операция даст вам дополни­тельную «грязь», которую вы обычно получаете от педали Distortion, при низкой установке регулятора distortion и высокой установке регулятора выхода. Подъем частотной характеристики гитарного сиг­нала выполняется перед тем, как он попадает на Мо­дель Усилителя, так, что чем сильнее исходный звук, тем более искаженный он получается на выходе.
Пороговый шумоподавитель
Нажмите и удерживайте кнопку Тар Delay Time, поворачивая при этом ручку echo/reverb FX на по­ложение после двенадцати часов. При этом вклю­чается встроенный пороговый шумоподавитель, ко­торый позволяет отсекать шипение и шум. Во время выполнения этой операции, загорается светодиод канала Insane. Он показывает, что шумоподавитель включен.
При выборе Модели Усилителя, Spider III автома­тически устанавливает его регуляторы тембра и эф­фектов в соответствии с выбранной моделью усили­теля. Вы можете отключить автоматический выбор эффектов (но не автоматический выбор регулятора тембра) удерживая кнопку канала Insane во время включения Spider III. При последующем включении питания, автоматический выбор восстанавливается.
Вы также можете перезагрузить запрограммиро­ванные каналы Spider III, вернувшись к заводским установкам. Для этого нажмите и удерживайте кноп­ку Канала Clean во время включения питания. Вни­мание: эта операция сотрет ВСЕ созданные вами звуки, которые были сохранены. Спросите себя: «Действительно ли я хочу сделать это?» Если ваш ответ «да», тогда действуйте!
Замечание для владельцев Spider III HD75
Выходной спикер Spider III HD75 настроен на толь­ко кабинеты сопротивлением 4 ОМ. Кабинеты с дру­гим сопротивлением могут вызвать перегрев HD75 и выключение, для предотвращения поломки.
Работая ногами (только для Spider III
PRESS & HOLD
UNTIL DISPLAY SHOWS
DONE TUNING? PRESS ANY OF THE A,B,C OR D FOOTSWITCHES
FLAT SHARPIN TUNE
NOTE FLAT
Footwork (Spider III 30 & HD75 only)
Two optional foot controllers can be used with the Spider III 30 and HD75: the FBV Express for channel switching and delay time tap, or the FBV2 for channel scroll. Note that the FBV, FBV Shortboard, Floor Board and FB4 foot controllers will not work with Spider III 30 and HD75.
FBV foot controllers come with a RJ-45 cable. Connect it between the front panel of the Spider III and the side of the FBV. If you ever need a replacement cable, look for a Category 5 (or higher), 10 Base-T or RJ-45 cable with male connectors on both ends. These can be found at almost any computer supply retailer.
FBV2
The FBV2 functions as a two button channel scroll foot switch. Step on its switches to scroll through the four channels (Clean, Crunch, Metal, and Insane) of your Spider III 30 or HD75.
FBV Express
Step on a switch to choose from your Spider III's four channels. Want to change your Delay Time? Just tap the lit footswitch two or more times to the drummers beat and prestoyoure locked in! Press down the toe of the pedal to switch between wah and volume control.
30 и HD75)
Вы можете использовать дополнительно со Spider III 30 and HD75 два ножных регулятора: FBV Express для переключения каналов и установки времени задержки или FBV2 для прокрутки канала. Обра­тите внимание, что ножные регуляторы FBV, FBV Shortboard III 30 and HD75.
Ножные регуляторы FBV поставляются с кабелем RJ-45. Подключите этот кабель между передней па­нелью Spider III и FBV. При необходимости заме­ны кабеля, ищите кабель Категории 5 (или выше), «10Base-T» или «RJ-45» с штырьковыми разъемами на обоих концах. Эти кабели вы сможете найти в любом компьютерном магазине.
, Floor Board
и FB4 не работают со Spider
FBV2
FBV2 работает как двухкнопочный ножной пере­ключатель прокрутки канала. Нажатие на его пере­ключатели позволяет прокручивать четыре канала (Clean, Crunch, Metal и Insane) на Spider III 30 или HD75.
FBV Express
Нажмите на переключатель на вашем Spider III для выбора одного из четырех каналов. Хотите изме­нить время задержки? Просто наступите на горя­щий ножной переключатель дважды или больше соответственно ритма ударов барабанов, и вы за­фиксировали! Нажмите на педаль до упора, чтобы щелкнуть язычковым переключателем, это позво­лит вам переключать педаль между регулировкой громкости и Wah.
40-00-0106 Electrophonic Limited Edition available @ www.line6.com Rev A
Loading...