Line 6 Micro Spider User Manual [fr]

Micro Spider
Manuel de pilotage
®
40-00-0166 Disponible en édition électrophonique limitée sur @ www.line6.com/manuals Version A
Tous les noms de produits mentionnés ici sont des mar nant à leurs détenteurs respectifs. Ils ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les marques commerciales de fabricants tiers servent exclusivement à décrire certains de leurs produits dont les sons et timbres ont été étudiés par Line 6 pour le développement de ses modèles sonores.
ques commerciales apparte-
Line 6 et Micro Spider sont des marques commerciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Ces noms et images ainsi que les références aux artistes et morceaux servent exclusivement à décrire les sonorités modélisées par Line 6 pour ce produit. L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms d’artistes n’implique aucune coopération ni sponsorisation.
ATTENTION: Ce produit a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Le point d’exclamation dans un triangle signifie AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce pro
duit à la pluie ni à
“Prudence!”. Lisez toujours les informations
précédées de ce symbole. l’humidité.
Le symbole d’éclair dans un triangle signifie ATTENTION: Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce pro
duit ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
“danger d’électrocution!”. Il attire votre attention
sur des informations relatives à la tension de
fonctionnement et à des risques d’électrocution. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Manuel de pilotage du Micro Spider ©2008, Line 6, Inc.
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité
.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr.
vant d’utiliser votre Micro Spider, lisez attentivement les consignes d’utilisation et de sécurité ci-dessous.
A
1. Respectez tous les avertissements imprimés sur l’ampli et dans l
2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 100~120V ou de 200~240V, 47~63Hz (selon la tension d’utilisation de l’appareil; voyez son panneau arrière).
3. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans le manuel du Micro Spider. Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment:
• si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé
• si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative
• si ce pro
4. Evitez les emplacements situés à proximité de sources de chaleur chaleur. L’arrière du produit doit être à une distance d’au moins 10cm de murs ou d’autres obstacles pouvant obstruer la ventilation.
5. Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans le boîtier de l’appareil. Evitez les endroits à proximité d’eau.
6. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation. Évitez de coincer le cordon d’alimentation sous des objets lourds. Faites particulièrement attention au cordon au niveau de la prise secteur et du point de connexion au produit.
7. Débranchez l’ampli du secteur si vous ne comptez pas l’utiliser durant un bon moment. Débranchez aussi l’ampli en cas d’orage.
8.  Utilisez exclusivement un chiffon mouillé pour le nettoyage.
9. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
10.  Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.
duit est tombé ou si son boîtier est endommagé.
e manuel du Micro Spider.
comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la
Interrupteur
Appuyez sur cet interrupteur quand vous êtes prêt. Coupez l’alimentation entre les ses­sions pour économiser les piles!
Entrée pour adaptateur secteur PX-2
Branchez exclusivement un adaptateur Line 6 PX-2 pour alimenter votre Micro Spider via la prise AC IN.
Compartiment à piles
V
ous disposez d’une autono­mie allant jusqu’à 20 heures avec 6 piles C. Tirez sur l’onglet en face arrière pour ouvrir le compartiment.
AC IN
POWER
Power Requirements:
9VAC 2000 mA minimum
THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRABLE OPERATION.
MICRO SPIDER
U.S. PATENT NO. 5,789,689
30-51-0313
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NOT OPEN
DO
WARNING/AVIS:
SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SERIAL NUMBER
BATTERIES
Designed in U.S.A.
Made in China
Fixations pour lanière
Attachez la lanière en nylon fournie à ces fixa­tions. Vous pouvez aussi
N222
utiliser la plupart des lanières de guitare.
Branchez votre instrument ici
Les mo
dèles d’amplis, les commandes de timbre et les effets en façade s’appliquent à la guitare branchée ici.
Mémoires/modèles d’amplis
Les cinq mémoires font appel à un mo dèle d’ampli différent et proposent des réglages appropriés pour le son en question. Appuyez sur ces boutons pour découvrir les sons d’usine. Pour mémoriser un “cliché” perso de tous les réglages des commandes de timbre et d’effet (à l’exception de la commande MASTER), maintenez un de ces quatre boutons enfoncé pendant deux secondes. Le témoin clignote lorsque la mémorisation est terminée. Pour la mémoire/modèle d’ampli ACOUSTIC, appuyez sur les deux boutons centraux pour écouter le son. Maintenez ces deux boutons enfoncés pour sauvegarder un son personnalisé.
CLEAN
GUITAR
DRIVE
Commandes de timbre
Appelée commande de volume ou de gain sur d’autres amplis, DRIVE détermine le niveau de “crasse” ajouté au son. Les com
­mandes BASS, MID et TREBLE sont optimisées pour chaque
dèle d’ampli choisi.
mo
CRUNCH METAL INSANE
ACOUSTIC
BASS
MID
TREBLE
CHAN VOL
Cette commande permet de régler le volume des configurations ampli+effet sauvegardées dans les mémoires.
CHAN VOL
MASTER
MASTER
Cette commande permet de régler le volume global de l’ampli sans affec­ter le son.
MIC IN
Branchez un micro à cette prise pour chanter en jouant de la guitare ou pour utiliser l’ampli comme mini­sono.
CD/MP3 (entrée)
Branchez-y un lecteur CD ou MP3 pour écouter vos morceaux favoris et les accompagner à la guitare.
PHONES/RECORD OUT
Cette prise peut accueillir un casque ou servir de sortie directe de qualité POD pour l’enregistre­ment! (En y branchant une fiche, vous coupez le haut-parleur .)
TUNER
Maintenez le commutateur T AP enfoncé pour activer
TUNER
MIC TRIM
Cette commande règle le volume du micro.
MIC TRIM
MIC IN
CD/
MP3
PHONES/
RECORD OUT
la fonction Tuner (accor­deur). L ’écran affiche la note jouée (un point apparaît à côté de la note quand elle est trop basse). Les 3 té-
TAP
moins sous l’écran in­diquent si la note est trop basse, accordée ou trop haute. Appuyez de nouveau sur le bouton TAP pour couper l’accordeur.
TAP
CHORUS
FLANGE
OFF
PHASER
TREMOLO
MICRO SPIDER
SWEEP
ECHO
TAPE ECHO
OFF
HOLD FOR
TUNER
REVERB
Appuyez au moins deux fois
Smart Control FX
T ournez une de ces commandes pour ajouter de superbes effets à la guitare. La première commande permet de choisir l’effet “Chorus/Flanger”, “Phaser” ou “Tremolo” et de régler l’intensité de chaque effet du “subtil” au “renversant”.
La deuxième commande laisse le choix entre les effets “Tape Echo”, “Sweep Echo” ou “Reverb”, et permet de régler la balance entre l’effet et le signal original. Si vous choisissez un effet d’écho, le témoin TAP clignote au rythme du temps de retard. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier le temps de retard.
Ces effets s’appliquent au signal de la guitare et non à ceux du micro ou de l’entrée CD/MP3.
sur ce bouton pour spécifier le temps de retard lorsque “SWEEP ECHO” ou “T APE ECHO” est actif. Si “REVERB” est actif, le témoin reste allumé. Il s’éteint lorsque vous coupez l’écho et la réverb. (Voyez aussi “Fonctions supplémen­taires du bouton T AP”.)
Bienvenue dans l’univers du Micro Spider…
Et merci d’avoir choisi le Micro Spider comme compagnon. Pour ses modèles, cet ampli a tiré le meilleur des amplis de ces 40 dernières années. Il y ajoute en outre un traitement de signal numérique qui restera à la pointe de la technologie dans les décennies à venir… Le tout alimenté par piles et nomade à souhait.
Chacune des cinq mémoires programmables est basée sur un modèle d’ampli distinct et propose un son radicalement différent des autres mémoires:
Clean
Choisissez ce mo couvrant tout ce qui se situe entre les ballades et le jazz. Les commandes de timbre vous aideront à obtenir le son voulu. Il ne manque alors qu’un zeste de chorus et une pincée de delay pour décoller!
Crunch
Attention, ça chauffe!! Ce mo Marshall Plexi 100W de ‘68 avec quelques extras. La combinaison d’un Variac avec le pontage des canaux d’entrée produit le fameux “Brown Sound”, donnant l’impression que l’amplificateur crache des flammes! “Vas-y, Dave… chauffe!”
Metal
dèle est basé sur un Mesa Dual Rectifier. Votre
Ce mo Micro Spider propose d’ailleurs une version améliorée de ce son “classique”. De ce fait, ce modèle n’a pas pris une ride. Un son tout bonnement colossal. 
*Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent
uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par marques déposées de Mesa/Boogie, Limited.
dèle d’ampli pour des sons “clean”
dèle repose sur un
Line 6 pour élaborer ses modèles. MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification PLC. MESA/BOOGIE® et RECTIFIER® sont des
Gros, puissant, musclé et vif. Ce modèle convient pour des morceaux metal devant chauffer à blanc.
Insane
vec “Insane”, nous voulions augmenter le niveau à
A un point tel que la saturation frôle le point de fusion de l’ampli. Bien que la distorsion frôle l’obscène, ce son ne perd jamais sa définition ni son caractère. Le grave est vraiment digne du nom et le timbre de l’enceinte dépasse de loin ce que d’autres amplis de cette taille peuvent offrir. Tournez DRIVE à fond et faites-moi mal, Johnny!
Acoustic
Le Micro Spider est le premier et seul ampli de la série Spider à proposer ce mo guitares acoustiques. Pour y accéder, appuyez simultanément sur les boutons CRUNCH et METAL.
dèle, taillé sur mesure pour
Fonctions supplémentaires du bouton TAP
Le bouton TAP ne sert pas seulement à régler le temps de retard des échos. Il permet aussi d’accéder à la fonction “Distortion Boost” et au “Noise Gate” interne.
Distortion Boost
Maintenez le bouton TAP enfoncé tout en réglant la commande DRIVE au-delà de “12 heures”. Durant ce réglage, le témoin CLEAN du Micro Spider s’allume pour indiquer que la fonction “Distortion Boost” est active. Le son est plus saturé – un peu comme sur une pédale de distorsion à faible saturation avec cependant un niveau de sortie élevé. Cette distorsion est produite avant que le signal n’atteigne le modèle d’ampli. Comme le niveau est plus élevé, le son sature encore bien plus.
Noise Gate
Maintenez le bouton TAP enfoncé et tournez la commande Echo/Reverb au-delà de la position “12 heures”. Vous activez ainsi le Noise Gate, c.-à-d. un circuit qui réduit le bourdonnement et le bruit quand vous ne jouez pas. Quand le gate est actif, le témoin INSANE s’allume.
Fonctions spéciales cachées
Lorsque vous sélectionnez un modèle d’ampli, le Micro Spider charge automatiquement les réglages de tonalité et d’effets appropriés. Vous pouvez désactiver la sélection automatique des effets (mais pas les réglages de timbre) en maintenant le bouton INSANE enfoncé tout en mettant le Micro Spider sous tension. La sélection automatique des effets sera réactivée lors de la prochaine mise sous tension.
Rappel des réglages d’usine
Si nécessaire, vous pouvez rappeler les sons d’usine en maintenant le bouton CLEAN enfoncé tout en mettant le Micro Spider sous tension.
Avertissement: Cette opération efface TOUS les sons que vous avez créés. Demandez-vous donc “Est­ce vraiment ce que je veux?” Si la réponse est “oui”, allez-y!
Feuille de route du pilote
ous trouverez d’autres sons adaptés aux plus grands morceaux pour guitare sur notre site web: www.line6.com.
V Notez ici vos réglages favoris en indiquant la mémoire choisie et le réglage des commandes. Notez aussi le temps
de retard des échos.
CHANNELS:
CHANNELS:
CLEAN
CRUNCH METAL INSANE
ACOUSTIC
Tap (q)
DRIVE BASS MID TREBLE CHAN VOL
CLEAN
CRUNCH METAL INSANE
ACOUSTIC
Tap (q)
DRIVE BASS MID TREBLE CHAN VOL
PHASER
CHORUS FLANGE
OFF OFF
PHASER
CHORUS FLANGE
OFF OFF
SWEEP ECHO
TREMOLO
SWEEP ECHO
TREMOLO
TAPE ECHO
REVERB
TAPE ECHO
REVERB
Loading...