Line 6 Floor Pod Plus User Manual [fr]

®
Manuel de pilotage
Une exploration en profondeur des technologies et des joies sonores du Floor POD Plus.
Disponible en édition électrophonique limitée sur www.line6.com/manuals.
40-00-0116 Version B
Vous trouverez le numéro de série sous le Floor POD Plus. C’est le numéro qui commence par “(21)”. Notez-le ici pour toute référence ultérieure:
NUMÉRO DE SÉRIE:
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout
PRUDENCE: Pour réduire les risques d’incendie et d’élec-
trocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
PRUDENCE: Ce produit a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraíner un fonctionnement indésirable.
Le symbole d’éclair dans un triangle signifie “danger d’électrocution!”. Il attire votre attention sur des informations relatives à la tension de fonctionnement et à des risques d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle signifie “Prudence!”. Lisez toujours les informations précédées de ce symbole.
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Avant d’utiliser votre Floor POD Plus, lisez attentivement les consignes d’utilisation et de sécurité ci-dessous:
1. Respectez tous les avertissements imprimés sur le Floor POD Plus et dans ce manuel.
2. Evitez les emplacements situés à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
3. Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans le boítier de l’appareil.
4. Branchez uniquement l’appareil à une prise de courant de 100~120V ou de 230V/47~63Hz (selon la tension d’utilisation figurant sur l’adaptateur secteur fourni).
5. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation. Évitez de coincer le cordon d’alimentation sous des objets lourds. Faites particulièrement attention au cordon au niveau de la prise secteur et du point de connexion au produit.
6. Si vous ne comptez pas utiliser le Floor POD Plus pendant une période prolongée, débranchez-le.
7. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans ce document. Si vous rencontrez un des problèmes suivants, faites réparer l’appareil par un technicien qualifié:
• duliquideapénétrédansl’appareil;
• unobjetesttombédansl’appareil;
• sil’appareilnefonctionnepasnormalementousesperformancesbaissentdemanièresignicative
• l’appareilesttombéousonboítierestendommagé.
8. Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.
Floor POD Plus Manuel de pilotage ©2009, Line 6, Inc.
Remarque:
Line 6 et POD sont des marques commerciales de Line 6, Inc. Tous les noms de produits, marques déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produit, les images ainsi que les noms d’artistes servent exclusivement à décrire certains sons étudiés et modélisés par Line 6 d’après les sons célèbres de ces produits ou artistes. L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms n’implique aucune coopération ni sponsorisation.
Co m m a n d e s & Co n n e x i o n s
Commandes & Connexions
1•1
1
Amp Models – Cette commande permet de sélectionner un des 32 modèles d’amplis tirés du célèbre POD 2.0 de Line 6. Il y a deux modèles pour chaque catégorie indiquée autour de la commande. Ainsi, “Black Panel”, par exemple, dispose de deux modèles: l’un est indiqué par un témoin rouge et l’autre par un témoin vert. Vous trouverez une liste détaillées des modèles dans le chapitre 2.
Quand vous choisissez un modèle d’ampli (“Amp Model”), un modèle d’enceinte (“Cabinet Model”) est automatiquement chargé. Si, par exemple, vous optez pour le modèle “Brit Hi Gain” (basé sur* la tête Marshall® JCM 800), il est chargé avec un modèle d’enceinte basé sur* une Marshall® 4x12. Vous pouvez choisir différentes enceintes en appuyant
* Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification Plc.
Commandes & Connexions
sur la commande Amp Models puis en la maintenant enfoncée tout la tournant pour sélectionner une autre enceinte. Vous pouvez aussi sélectionner une autre enceinte en maintenant le bouton Manual enfoncé et en tournant la commande Amp Models. Vous trouverez la liste des enceintes dans le chapitre 2.
1•2
Le bouton Amp Models sert aussi de bouton “majuscule”: maintenez-le enfoncé pour accéder aux fonctions secondaires de nombreuses commandes.
2
Effects – Cette commande permet de sélectionner un des 16 modèles d’effets. Des effets chorus et flanger standard aux étonnants “Comet Trails” et “Ring Modulator”, vous trouverez tout ce qu’il vous faut. Les témoins rouges entourant la commande indiquent votre choix. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
3
Delay – La commande Delay sélectionne un des 6 delays disponibles: “Tape”, “Multi- Tap”, “Digital”, “Reverse”, “Sweep Echo” ou “Analog”. Les témoins rouges entourant la commande indiquent votre choix. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
4
Drive – Cette commande détermine la saturation de l’entrée du modèle d’ampli choisi: comme avec la commande de volume d’entrée sur un ampli de guitare sans commande Master, des réglages élevés produisent plus de “crasse”.
Drive Boost peut être activé en maintenant le bouton Manual ou la commande Amp Models enfoncée et en tournant la commande Drive au-delà de la position “12h”. Le son
est plus saturé – un peu comme sur une pédale de distorsion avec une saturation légère mais un niveau de sortie élevé. Cette distorsion est produite avant que le signal n’atteigne le modèle d’ampli qui reçoit un niveau plus élevé et sature donc davantage.
5
Commandes de timbre – De gauche à droite, vous avez Bass, Mid et Treble comme sur un ampli de guitare, si ce n’est que lorsque vous changez de modèle
d’ampli, la réponse et l’interactivité de ces commandes changent aussi. Si, par exemple, vous choisissez “Black Panel”, les commandes de timbre fonctionnent comme sur l’ampli original sur lequel repose* le modèle, en l’occurrence, le Fender® Deluxe Reverb®.
Vous pouvez activer la Presence pour rendre le son plus brillant en maintenant le bouton Manual ou la commande Amp Models enfoncée et en tournant la commande Treble. A fond à gauche, la Presence est coupée et à fond à droite, elle est activée.
Vous pouvez régler les paramètres Delay Time et Delay Adjust en maintenant le bouton Manual ou la commande Amp Models et en tournant respectivement les commandes
* Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. FENDER® et DELUXE REVERB® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation.
Commandes & Connexions
Bass et Mid. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
6
Channel Volume – Cette commande pilote le niveau de volume relatif de la mémoire (“Channel”) sélectionnée. Elle permet d’équilibrer les niveaux de sons sauvegardés dans deux mémoires différentes du Floor POD Plus. En règle générale, il faut régler la commande Channel Volume aussi haut que possible pour obtenir un rapport signal/bruit optimum.
Pour activer Volume Boost maintenez le bouton Manual ou la commande Amp Models enfoncée et tournez la commande Channel Volume au-delà de la position “12h”. Cette accentuation du volume n’entraíne pas de distorsion supplémentaire et est idéale pour les solos.
7
Compressor – Cette commande est la seule pour le compresseur. Tournez-la à fond à gauche pour couper le compresseur (le témoin s’éteint). En la tournant vers la droite, vous augmentez le taux de compression ou Compression Ratio. Le réglage de cette commande est sauvegardé en mémoire quand vous appuyez sur le bouton Save. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
8
Gate – Cette commande pilote le noise gate. Tournez-la à fond à gauche pour couper le gate (le témoin s’éteint). En la tournant vers la droite, vous augmentez le niveau de noise gate. Maintenez le bouton Manual ou la commande Amp Models enfoncée et tournez cette commande pour régler le paramètre Gate Decay. Le réglage de cette commande est sauvegardé en mémoire quand vous appuyez sur le bouton Save. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
1•3
9
Effect Tweak – Cette commande sélectionne l’intensité de l’effet sélectionné
(gauche= moins; droite= plus). Maintenez le bouton Manual ou la commande Amp Models et tournez cette commande pour régler divers paramètres secondaires de chaque
effet. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
10
Delay – Cette commande règle la balance du delay: tournez-la vers la gauche pour diminuer le delay et vers la droite pour l’augmenter. Maintenez le bouton Manual ou la commande Amp Models enfoncée et tournez cette commande pour régler la réinjection (feedback) du delay. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
11
Reverb – Cette commande pilote la réverbération: elle est coupée à fond à gauche et au maximum à fond à droite. Le témoin au-dessus de la commande est allumé quand la réverb est activée. Maintenez le bouton Manual ou la commande Amp Models enfoncée et tournez cette commande pour régler le paramètre Reverb Decay. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 3.
Commandes & Connexions
12
Save – Pour mémoriser les réglages effectués, appuyez sur ce bouton. Pour en savoir
plus sur la sauvegarde, voyez le chapitre 4.
13
Manual – Appuyez une fois sur ce bouton pour passer en Mode Manuel. En
1•4
mode manuel, le son produit par le Floor POD Plus correspond toujours aux réglages des
commandes. Pour changer le son, il suffit d’actionner les commandes. Ce bouton sert aussi
de bouton “majuscule”: maintenez-le enfoncé pour accéder aux fonctions secondaires de
nombreuses commandes.
14
Channel Memories – Affiche la mémoire sélectionnée (1A~31D). Chaque mémoire contient un ensemble complet de préréglages (presets) de modèles d’ampli et d’effets.
15
Témoins de l’accordeur – Le témoin central s’allume quand l’accordeur est activé (en maintenant le commutateur au pied Ta p enfoncé). La note jouée est affichée à l’écran tandis que le témoin bémol ou dièse s’allume. Les trois témoins sont allumés quand la note est juste.
16
Bank haut/bas – Ces commutateurs au pied sélectionnent les banques 1~31.
Pour faire défiler les banques rapidement, maintenez le commutateur enfoncé jusqu’à la banque voulue. Maintenez les deux commutateurs enfoncés pour sélectionner les modes suivants…
17
Commutateurs au pied A~D – Il y a deux modes pour les commutateurs
au pied: mode de sélection de mémoire et mode on/off. Pour alterner entre ces deux modes, appuyez simultanément sur les commutateurs Bank haut et bas.
• Mode de sélection de mémoire: Les commutateurs BANK permettent de
sélectionner une banque et les commutateurs A~D déterminent la mémoire au sein
de la banque choisie. Quand ce mode est choisi, le témoin du commutateur actionné
s’allume en rouge.
• Mode On/Off: Ce mode vous permet d’activer/de couper les effets ou le modèle d’ampli
avec vos pieds. Les commutateurs au pied A~D activent et coupent respectivement le
modèle d’ampli, l’accentuation du solo, l’effet et le delay. Quand ce mode est choisi, le
témoin du ou des commutateurs dont la fonction est activée s’allume en vert.
18
Témoin du mode On/Off – S’allume quand le mode On/Off est actif.
Commandes & Connexions
19
Tap/Hold For Tuner – Tapez deux fois sur ce commutateur pour aligner la
vitesse du delay sur la vitesse de vos frappes. Le témoin clignote à la vitesse choisie. Vous pouvez régler la vitesse du delay même si ce dernier est coupé. Quand vous activez le delay, il adopte la vitesse choisie.
Maintenez ce commutateur enfoncé pendant 2 secondes pour activer l’accordeur (Tuner). Actionnez-le à nouveau pour couper l’accordeur. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 4.
20
Pédale et témoin wah – La pédale peut piloter le wah ou le volume. Vous
pouvez enfoncer à fond l’avant de la pédale pour activer/couper le wah (ainsi que le témoin wah à gauche de la pédale).
Notez que certains modèles d’amplis placent la pédale de volume avant le modèle d’ampli (Pre) tandis que d’autres la placent après le modèle d’ampli (Post). Voyez l’Appendice.
21
Input – Branchez votre instrument ici.
22
Aux Input – Branchez la sortie d’un lecteur CD ou MP3 à cette prise du Floor
POD Plus pour jouer en accompagnant vos morceaux favoris. Pour équilibrer le niveau de la musique et de la guitare, réglez le niveau de sortie sur le lecteur CD ou MP3.
23
Output Level – Détermine le niveau global des sorties gauche et droite ainsi
que du casque.
1•5
24
Amp/Direct – Réglez ce commutateur sur “Direct” quand vous branchez
directement le Floor POD Plus à un enregistreur, une console de mixage etc. Vous activez ainsi la fameuse technologie Line 6 A.I.R. (Acoustically Integrated Recording) reproduisant parfaitement l’environnement acoustique de la captation au micro. Réglez ce commutateur sur “Amp” quand vous branchez le Floor POD Plus à un ampli de guitare. Cela coupe le traitement A.I.R.
Commandes & Connexions
25
L/Mono et Right Outputs – Sorties gauche et droite. Utilisez la sortie
gauche pour envoyer un signal mono à l’ampli ou un enregistreur. Utilisez les sorties gauche et droite pour envoyer un signal stéréo à deux amplis ou à un enregistreur.
1•6
26
Phones – Cette prise accueille un jack 1/4”. Vérifiez que la commande Output
Level est au minimum puis augmentez progressivement son réglage pour ajuster le volume du casque. Vous pouvez aussi utiliser un mini-jack 1/8” avec adaptateur.
27
MIDI In & Out – Vous pouvez brancher le Floor POD Plus à votre équipement
MIDI pour choisir les mémoires (avec des messages de changements de programme) ou automatiser certains paramètres (avec des commandes de contrôle) et archiver vos sons (via SysEx). Vous trouverez tous les détails sur le site www.line6.com/manuals, dans le document téléchargeable “MIDI Reference”.
28
Power – Utilisez exclusivement l’adaptateur Line 6 fourni. Merci.
Modèles d’amplis et d’enceintes
mo d è l e s da m p l i s e t de n C e i n t e s
Quels sont les amplis et enceintes modélisés?
Le Floor POD Plus propose 32 modèles d’amplis et 16 modèles d’enceintes. Vous trouverez ci-dessous tous les modèles d’amplis et d’enceintes proposés ainsi qu’une description du matériel qui leur a servi de base. Vous trouverez un résumé à l’Appendice A.
Line 6 Clean
ROUGE: “Line 6 Clean”. Pour créer ce modèle, nous avons “greffé” un modèle aux aigus
tranchants et clairs (typiques d’un ampli à transistors) à des graves ayant la chaleur et la richesse des lampes. VERT: “Line 6 Twang”. Aigus transparents avec la dynamique et le mordant d’un ampli à lampe vintage. Le son ne se met vraiment à saturer qu’en fin de course de la commande
Drive.
Line 6 Crunch
ROUGE: “Line 6 Crunch”. Notre création “boutique”. Pas vraiment clean mais pas
exagérément saturé. Idéal pour blues ou jazz moderne, ce son a tout d’un bon cognac: doux et chaud au premier abord, il stimule agréablement. La commande Mid est placée avant la commande Drive du modèle d’ampli mais les commandes Bass et Treble viennent après la commande Drive et ont ainsi un rendement maximum. VERT: “Line 6 Crunch #2”. Vous recherchez un son de tête à lampe de 50W avec une égalisation d’enfer? Atténuez le médium même avec un réglage drive élevé.
2•1
Line 6 Drive
ROUGE: “Line 6 Drive”. Notre version d’un ampli solo moderne, saturé à mort avec une
accentuation massive de niveau d’entrée. Chaud mais mordant. Toutes les commandes de tonalité se trouvent après le modèle d’ampli pour un façonnement flexible du son avec une définition maximale. C’est un peu comme si vous passiez par une série d’amplis différents, une technique qui a fait ses preuves en studio en générant des sons de guitare légendaires. VERT: “Line 6 Blues”. Ce modèle est basé sur* un Marshall® JTM-45 Bluesbreaker de 1965 mais propose une plage de réglage de tonalité nettement plus large. Avec des réglages Drive assez élevés, ce modèle se mue presque en Budda Twinmaster (un ampli d’une grande finesse dans l’aigu) et offre une saturation plus chaude et plus douce.
* Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification, Plc.
Loading...
+ 25 hidden pages