Your source for the insider information on your Flextone II
and the optional foot controllers, Floor Board and FB4 .
Votre source d'informations détaillées sur le Flextone II
et sur les pédaliers optionnels, Floor Board et FB4 .
Electrophonic version available at www.line6.com and on accompanying CD. Rev G.
Version électronique disponible sur le site Internet www.line6.com et sur le CD fourni.
Rev G.
The serial number can be found on the back panel of your
Flextone II. Please note it here for future reference:
SERIAL NO:
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15
of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The lightning symbol within a triangle
means “electrical caution!” It indicates the
presence of information about operating
voltage and potential risks of electrical shock.
Vous trouverez le numéro de série sur le panneau arrière du Flextone II, près de l’interrup-
teur d’alimentation. Veuillez le noter ici pour pouvoir vous y référer ultérieurement :
N° DE SÉRIE
ATTENTION : Pour éviter tout
risque d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION : Cet appareil correspond à un appareil numérique de Classe B. Il est conforme avec la section 15 des normes FCC.
L’utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit générer aucune interférence mais en revanche (2) il doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement non souhaité.
Le symbole figurant un éclair dans un triangle
signifie : " Danger électrique ! ". Il traduit la
présence d’informations concernant la tension et les risques potentiels d’électrocutions
shock, do not remove screws. No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
The exclamation point within a triangle means “caution!” Please read the
information next to all caution signs.
SHOULD
READ
THESE
I
K
EEP
THESE
Before using your Flextone, be sure to carefully read the applicable
items of these operating instructions and the safety suggestions.
1.Obey all warnings on the amp and in this Pilot’s Handbook.
2.Do not place near heat sources, such as radiators, heat registers, or appliances
which produce
heat. Keep the rear of the unit at least 3 inches from walls or other items that
might block heat radiation.
3.Do not block any of the ventilation openings or use in an enclosed space.
4.Guard against objects or liquids entering the enclosure.
5.Connect only to AC power outlets rated 100-120V or 200-240V 47-63Hz
(depending on the voltage range of the unit; refer to the back panel). Current ratings should be a minimum of 5A for the 120V range and 2.5A for the 240V range.
6.Do not step on power cords. Do not place items on top of power cords so that they
are pinched or leaned on. Pay particular attention to the cord at the plug end and
the point where it connects to the amp.
7.Unplug the amp when not in use for extended periods of time.
8.Do not perform service operations beyond those described in the Flextone Manual. In the following
circumstances, repairs should be performed only by qualified service personnel:
nificant way
9.Prolonged listening at high volume levels may cause irreparable hearing loss and/
or damage. Always be sure to practice “safe listening.”
MPORTANT
INSTRUCTIONS
•liquid is spilled into the unit
•an object falls into the unit
•the unit does not operate normally or changes in performance in a sig-
•the fuse is blown
•the unit is dropped or the enclosure is damaged
S
AFETY
I
A
SAFE
NSTRUCTIONS
PLACE
IN
ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électro-
cution, n’ôtez pas de vis. Adressez-vous à des
techniciens qualifiés pour toute assistance
technique.
Le point d’exclamation situé dans un
triangle signifie " Attention ! ".
Veuillez lire toutes les informations
figurant à côté de ces signes.
DE
LIRE
LES
C
Avant d’utiliser votre Flextone II, assurez-vous de lire convenablement le mode d'emploi
1.Respectez tous les avertissements figurants sur l’amplificateur et dans le manuel du Flextone.
2.Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, tels que radiateurs, ou tout appareil
produisant de la chaleur. Placez l'appareil à au moins 5 cm des murs ou de tout autre élément
susceptible de bloquer la ventilation.
3.Ne bloquez aucune ouverture de ventilation et n’utilisez pas cet appareil dans un espace clos.
4.Protégez l’appareil de l’intrusion de liquide ou d’objet.
5.Ne connectez l’appareil qu’à des prises d’alimentation secteur de 100-120 V ou 200-240 V de
47 à 63 Hz (selon la tension affichée sur le panneau arrière de l’appareil). Le débit en courant
doit être au minimum 5 A en 120 V et de 2,5 A en 240 V.
6.Ne marchez pas sur les cordons d’alimentation. Ne placez aucun objet susceptible de pincer
ou d’écraser les cordons. Portez une attention particulière à la fiche et au point de raccorde-
ment avec l’amplificateur.
7.Déconnectez l’amplificateur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
8.Ne réalisez aucune opération de maintenance non mentionnée dans le manuel du Flextone.
Dans les circonstances décrites ci-après, les réparations devront exclusivement être effectuées
par un technicien qualifié :
9.Une écoute prolongée à volume élevé peut entraîner des pertes auditives irréversibles. Pra-
tiquez toujours une écoute en toute sécurité.
CONSIGNES
ONSERVEZ
-
et les consignes de sécurité.
•projection de liquide dans l’appareil
•chute d’un objet dans l’appareil
•l’appareil ne fonctionne pas normalement ou présente une performance altérée
•le fusible ne fonctionne plus
•l’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée
LES
DE
SÉCURITÉ
EN
LIEU
SÛR
SUIVANTES
The serial number can be found on the back panel of your
Flextone II. Please note it here for future reference:
SERIAL NO:
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15
of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The lightning symbol within a triangle
means “electrical caution!” It indicates the
presence of information about operating
voltage and potential risks of electrical shock.
The serial number can be found on the back panel of your
Flextone II. Please note it here for future reference:
SERIAL NO:
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15
of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The lightning symbol within a triangle
means “electrical caution!” It indicates the
presence of information about operating
voltage and potential risks of electrical shock.
shock, do not remove screws. No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
The exclamation point within a triangle means “caution!” Please read the
information next to all caution signs.
SHOULD
READ
THESE
I
K
EEP
THESE
Before using your Flextone, be sure to carefully read the applicable
items of these operating instructions and the safety suggestions.
1.Obey all warnings on the amp and in this Pilot’s Handbook.
2.Do not place near heat sources, such as radiators, heat registers, or appliances
which produce
heat. Keep the rear of the unit at least 3 inches from walls or other items that
might block heat radiation.
3.Do not block any of the ventilation openings or use in an enclosed space.
4.Guard against objects or liquids entering the enclosure.
5.Connect only to AC power outlets rated 100-120V or 200-240V 47-63Hz
(depending on the voltage range of the unit; refer to the back panel). Current ratings should be a minimum of 5A for the 120V range and 2.5A for the 240V range.
6.Do not step on power cords. Do not place items on top of power cords so that they
are pinched or leaned on. Pay particular attention to the cord at the plug end and
the point where it connects to the amp.
7.Unplug the amp when not in use for extended periods of time.
8.Do not perform service operations beyond those described in the Flextone Manual. In the following
circumstances, repairs should be performed only by qualified service personnel:
nificant way
9.Prolonged listening at high volume levels may cause irreparable hearing loss and/
or damage. Always be sure to practice “safe listening.”
MPORTANT
INSTRUCTIONS
•liquid is spilled into the unit
•an object falls into the unit
•the unit does not operate normally or changes in performance in a sig-
•the fuse is blown
•the unit is dropped or the enclosure is damaged
S
AFETY
I
A
SAFE
NSTRUCTIONS
PLACE
IN
CAUTION: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not remove screws. No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
The exclamation point within a triangle means “caution!” Please read the
information next to all caution signs.
SHOULD
READ
THESE
I
K
EEP
THESE
Before using your Flextone, be sure to carefully read the applicable
items of these operating instructions and the safety suggestions.
1.Obey all warnings on the amp and in this Pilot’s Handbook.
2.Do not place near heat sources, such as radiators, heat registers, or appliances
which produce
heat. Keep the rear of the unit at least 3 inches from walls or other items that
might block heat radiation.
3.Do not block any of the ventilation openings or use in an enclosed space.
4.Guard against objects or liquids entering the enclosure.
5.Connect only to AC power outlets rated 100-120V or 200-240V 47-63Hz
(depending on the voltage range of the unit; refer to the back panel). Current ratings should be a minimum of 5A for the 120V range and 2.5A for the 240V range.
6.Do not step on power cords. Do not place items on top of power cords so that they
are pinched or leaned on. Pay particular attention to the cord at the plug end and
the point where it connects to the amp.
7.Unplug the amp when not in use for extended periods of time.
8.Do not perform service operations beyond those described in the Flextone Manual. In the following
circumstances, repairs should be performed only by qualified service personnel:
nificant way
9.Prolonged listening at high volume levels may cause irreparable hearing loss and/
or damage. Always be sure to practice “safe listening.”
MPORTANT
INSTRUCTIONS
•liquid is spilled into the unit
•an object falls into the unit
•the unit does not operate normally or changes in performance in a sig-
•the fuse is blown
•the unit is dropped or the enclosure is damaged
S
AFETY
I
A
SAFE
NSTRUCTIONS
PLACE
IN
CHAPITRE 1 : I
NTRODUCTION
I
NTRODUCTION
G
UIDE
DE
MISE
EN
OEUVRE
RAPIDE
ou “Manuel ? Je n'ai besoin d'aucun manuel !” . . . . . . . . . . . . . . . . 1•1
2.Connectez le cordon d'alimentation à l'embase secteur (face arrière) et connectez l'autre extrémitéà
3.Connectez votre guitare au Jack d'entrée (INPUT).
4.Mettez le Flextone sous tension en appuyant sur l’interrupteur POWER situé en face arrière.
5.Sélectionnez un modèle d’amplificateur.
6.Réglez le volume de canal entre les positions 3:00 et 5:00, réglez le volume Master à un niveau
7.Sélectionnez l'effet souhaité, réglez le niveau de réverbération et le potentiomètre E
8.Les touches Channel A, B, C, D permettent de sélectionner l'un des canaux programmables. Appuyez
9.Appuyez sur la touche M
10.Numéro 10, déjà ? Vous êtes fin prêt !
BESOIN
'
D
une prise murale.
confortable, puis réglez les graves, les médiums et les aigus à votre convenance.
obtenir le son désiré.
sur la touche S
OEUVRE
AUCUN
MANUEL
AVE
, puis sur l'une de ces touches pour sauvegarder votre son sur un canal.
RAPIDE
!”
V
HANNEL
ANUAL
à tout moment pour un “contrôle manuel” direct du son.
OLUME
et M
RAPIDE
en position minimum (sur 0).
:
“J
FFECTS
'
T
WEAK
pour
MANUEL
'
!”
1 • 1
Avant d'aller plus loin, ouvrez la quatrième de couverture. Comme vous pouvez le constater, elle se déplie. L'idée est de disposer
d'une référence visuelle permanente pendant que vous feuilletez le mode d'emploi. Vous pouvez photocopier le dos du document
pour obtenir un modèle où inscrire vos réglages favoris.
NSCRIVEZ
I
URFEZ
S
VOUS
AVANTAGES
-
(
Ce mode d'emploi contient une carte à nous renvoyer pour enregistrer votre achat et pour que nous apprenions à vous connaître.
Il est très important que vous remplissiez cette carte imméditament et que vous nous l'envoyiez par courrier ou que vous vous
inscriviez sur le site Internet de Line 6 : www.line6.com
Pourquoi ? Cela vous assure garantie et service après vente si vous deviez avoir le moindre problème avec votre Flextone
(informations sur la garantie en fin de mode d'emploi). Cela nous permet également de vous contacter si de nouvelles versions de
logiciels ou des mises à jour vous sont offertes - technologie de pointe oblige..
AVEC
La mission de Line 6 est de mettre les nouvelles technologies à la disposition des musiciens. Nous essayons donc de concentrer nos
efforts sur la qualité de la communication par Internet afin d’apporter à chaque client des avantages de qualité. Vous avez peut-être
eu l’occasion de consulter notre site Internet
( http://www.line6.com ) lorsque vous prépariez votre achat : toutes les informations sur les produits et les technologies Line 6 s’y
trouvent réunies.
Le site Internet Line 6 est en progression constante et il nous permet de vous communiquer ce que vous souhaitez de manière
efficace. Grâce à Internet, vous pouvez instantanément accéder à d’incroyables avantages gratuits et améliorer la puissance de
votre Flextone : de nouveaux sons venant d’autres utilisateurs, un accès E-mail facile aux conseils de nos experts, des astuces, les
versions électroniques des documents, les nouveautés Line 6, etc...
Transfert de sons et forums de discussion Line 6 : Consultez notre site Internet pour vous connecter à d'autres utilisateurs
de Flextone et POD. Échangez des sons, donnez et recevez des conseils. Bref devenez un Flextone-aficionado, confortablement
installé devant votre ordinateur !
Vous surfez déjà ? Génial ! Venez souvent nous rendre visite pour profiter de toutes ces nouveautés et de toutes ces informations.
Pas encore sur le Net ? C'est peut-être le moment de vous lancer, pour bénéficier de toutes les ressources que nous vous offrons, à
vous et votre Flextone.
INE
L
6
GRATUITS
!)
FRANÇAIS
I
NTRODUCTION
NTRODUCTION
1 • 2
I
F
LEXTONE
LEXTONE
:
F
! P
REMIÈRE
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le Flextone, un ampli guitare numérique polyvalent avec un son de fou ! Nous avons
beaucoup de choses à vous dire et peu de pages pour le faire, alors allons-y.
En quoi le Flextone est-il différent des autres amplis guitare ? C'est la...
REMIÈRE
! P
RENCONTRE
RENCONTRE
...
...
MODÉLISATION
La modélisation : si simple et pourtant tellement importante (au fait, avez-vous pensé à envoyer votre carte d’inscription ? OK,
juste une vérification).
Les lampes, nous sommes tous d’accord, sont l’essence même de tout ampli guitare de légende. Elles sont à la base de la qualité, la
chaleur et la richesse harmonique des sons de ces amplis. Les transistors et les circuits intégrés sont tout simplement incapables de
reproduire la chaleur et les performances des lampes. Quant aux " hybrides " - un circuit composé d’une lampe et de quelques semiconducteurs satellites - ne représentent qu’une vaine tentative d’amélioration d’un son à transistors. Ils ne résistent pas à la
comparaison avec un circuit 100 % à lampes. Conclusion ? Des lampes ou rien ? Plus maintenant...
Les ingénieurs de Line 6, pleins d'imagination et passionnés par la qualité du son de guitare, ont décidé de carburer au café et
d’oublier toutes les technologies de pointe pour revenir humblement à l’apprentissage des technologies à lampes. Fiers et chargés à
la caféine, ils entreprirent une étude de trois ans afin d’analyser les performances des lampes en fonction de la conception des
différents amplis guitare. Ces données sont certes complexes mais toutes analysables en termes de données électroniques : la
manière dont les lampes traitent le signal d’entrée, la couleur et la structure du signal, le point au-delà duquel la distorsion
commence, la qualité et les caractéristiques de la distorsion. Après tout, une sortie de micro guitare n’est qu’un signal électronique
et les lampes ne sont qu’une forme un peu complexe de traitement du signal.
Les ingénieurs Line 6 ont également porté leurs recherches sur les enceintes guitare et sur leur rôle fondamental dans la diffusion
d'un grand son de guitare.
Après avoir fait le tour de la question, les ingénieurs de Line 6 ont pu appliquer leur savoir-faire numérique au développement
d’un logiciel d’émulation des lampes et autres circuits de traitement du signal entièrement numériques. Cool, non ?
Cette technologie de modélisation logicielle DSP (traitement numérique du signal) permet à Line 6 de créer des amplis guitare
numériques exceptionnels comme le Flextone : des amplis de qualité avec une polyvalence sonore complètement novatrice.
FRANÇAIS
M
Ce savoir-faire en matière de modélisation a permis à Line 6 de créer des modèles logiciels d'amplificateurs et d'enceintes à partir d’une
collection d’amplis et d’enceintes reconnus comme de véritables références par les guitaristes du monde entier. Nous avons réuni
ces amplis et ces enceintes, mis leurs capacités en symbiose et étudié les données électroniques générées par les lampes, les
transformateurs, les condensateurs, les plaques, les tensions de grille, les courbes de correction de fréquence - et toute la batterie de
composants et d’éléments spécifiques à chaque ampli. Cette recherche a fait naître les modèles logiciels d'amplificateurs et
d'enceintes Line 6. Ces modèles ont été assemblés avec soin en comparaison permanente avec le son de l’ampli de référence et en
tenant compte de l’incidence des réglages de tonalité et de gain sur le son final, selon les différents volumes et réglages. Les
caractéristiques de gain et d’égalisation des amplis modélisés ont été soigneusement calculées afin que des modifications sur les
boutons des amplis modélisés reflètent le plus fidèlement possible les mêmes modifications sur les amplis d’origine. Et tout cela
dans un esprit résolument perfectionniste. Les fréquences de filtres de tonalité, les pentes et la plage d’atténuation/accentuation
ont été analysées avec un soin tout particulier. Nous nous sommes également penchés sur l’incidence de la fonction de présence,
des canaux “ Bright ”, ainsi que les autres facteurs propres aux modèles étudiés. De plus, étant donné l’extrême interactivité des
différents circuits de ces vieux amplis, nous avons veillé à l’étude minutieuse de l’incidence de la modification d’un réglage sur les
autres réglages de l’ampli. En effet, notre principal souci est de créer des modèles d’enceintes et d’amplis aussi fidèles que possible
à leurs originaux.
ODÈLES
'
D
AMPLIFICATEURS
ET
'
D
ENCEINTES
I
NTRODUCTION
Les modèles d'amplis et d'enceintes qui en résultent sont au coeur du Flextone. Voici quelques points sur lesquels nous souhaitons
être clairs :
1.Le processus de modélisation Line 6 est une technologie 100 % numérique et une exclusivité Line 6.
2. La modélisation Line 6 ne repose pas sur l'échantillonnage et elle n'est pas basée sur des transistors. Elle
n'implique ni guitare, ni micro, ni câblage spéciaux.
I
L
Y
A
DE
LA
MAGIE
Lorsque vous êtes prêt à enregistrer, le Flextone vous offre une autre innovation : la sortie Line 6 A.I.R d'enregistrement direct. La
technologie A.I.R. ( A coustically I ntegrated R ecording) résulte d'une recherche intensive et d'une étude minutieuse des
caractéristiques sonores produites par l'interaction des amplis, enceintes, haut-parleurs, micros et l'environnement (pièce) lors de
l'enregistrement.
La sortie directe de nombreux préamplificateurs, amplificateurs et substituts d'amplificateurs de type «boîte de direct à émulation
d'enceinte» offre une forme limitée de simulation d'enceinte ou de haut-parleurs. Ceux qui parviennent à offrir plus qu'une simple
coupure des aigus présentent peu ou pas d'options de contrôle. Ces simulations d'enceintes sont incapables de reproduire les
différents sons des différentes enceintes, définies par des choix de haut-parleurs, de bois et d'autres éléments constitutifs. De
même, elles ne peuvent reproduire la contribution sonore significative du choix et de la position des micros, ni l'ambiance subtile
de l'espace d'enregistrement.
Il en résulte une insatisfaction répandue envers les produits d'enregistrement direct (même ceux qui peuvent délivrer un son de
base à peu près correct sont incapables de restituer la «vie» du son de guitare, détruisant donc sa spécificité). C'est comme si vos
cordes de guitare devenaient plus lourdes et moins sensibles, comme si leur section avait augmenté au moment où vous les avez
connectées à votre boîtier de direct. Votre son a perdu son énergie vitale.
Le Flextone associe les modèles d'amplificateurs et la technologie A.I.R. pour vous offrir des sons directs de qualité supérieure, en
recréant tous les éléments qui contribuent à un son de guitare exceptionnel - comme si vous jouiez avec un véritable amplificateur
et une véritable enceinte :
• L'effet des circuits de l'amplificateur guitare est émulé par le modèle d'amplificateur que vous choisissez. Chaque modèle a été
développéà partir d'une étude complète d'un amplificateur de légende.
• Dans un ampli guitare, lorsque le signal est passé dans les circuits, il est dirigé vers un ou plusieurs haut-parleurs d'une enceinte.
La conception spécifique des haut-parleurs, leur nombre et leur positionnement sont autant de facteurs qui contribuent de
manière significative à votre son de guitare, tout comme la fabrication et le bois de l'enceinte elle-même. Une tête Marshall
alimentant un seul haut-parleur 12 pouces dans une enceinte ouverte à l'arrière offre un son radicalement différent de la même
tête alimentant une enceinte 4x12 close. Line 6 a soigneusement construit des enceintes logicielles virtuelles qui émulent la
contribution des véritables enceintes au son de guitare.
• Lorsque le son est délivré par l'enceinte, il se dirige vers une autre étape fondamentale du processus d'enregistrement : le micro.
Lors des enregistrements guitare, différents micros sont spécifiquement sélectionnés et positionnés pour obtenir des sons
particuliers. Un micro directement pointé vers la membrane d'un haut-parleur produit un son différent d'un micro hors axe.
Line 6 a minutieusement analysé la coloration que les micros standards apportent au son de guitare, ainsi que les effets des
différentes techniques de positionnement des micros, puis a développé un ensemble de simulations d'enceintes qui vous offrent
le son de combinaisons enceintes/micro exceptionnelles.
• Bien sûr, l'ampli guitare, l'enceinte et le micro ne sont pas posés dans le vide. La pièce qui les entoure contribue de manière
essentielle au son de guitare enregistré. La réverbération peut être utilisée pour restituer le caractère spatial, simulant l'effet du
son réfléchi par les murs, sol et plafond de la pièce. Mais il existe également d'autres détails subtils de «propagation» du son
dans l'air, entre l'enceinte et le micro. Ce dernier élément se définit par les positions différentes de l'auditeur et du son de
guitare dans la pièce, ainsi que par la propagation du son jusqu'à l'auditeur.
Tous ces éléments fondamentaux sont pris en compte dans le Flextone Line 6. Sélectionnez l'émulation de votre choix via le
potentiomètre Amp Model. Le Flextone associe automatiquement cet amplificateur à une configuration enceinte/micro
appropriée et vous offre un son propagé dans un espace d'enregistrement. Vous pouvez ajouter de la réverbération à votre
convenance et lancer l'enregistrement de sons incroyables repris par micro. Le logiciel de contrôle MIDI intégré, SoundDiver,
vous permet d'utiliser un ordinateur Macintosh ou Windows pour une édition approfondie des paramètres du Flextone. Cela vous
permet de personnaliser votre son et de choisir de nouvelles combinaisons de modèles d'amplificateurs et d'émulations enceinte/
micro, ainsi que de régler la “propagation” du son.
DANS
'A.I.R.
L
:
F
LEXTONE
! P
REMIÈRE
RENCONTRE
...
1 • 3
FRANÇAIS
I
NTRODUCTION
1 • 4
LEXTONE
:
F
La sortie A.I.R. d'enregistrement direct est une exclusivité Line 6. En combinaison avec les modèles d'amplificateurs Line 6, elle
est au coeur du son d'enregistrement direct exceptionnel du Flextone.
C
USTOMISATION
Grâce au logiciel version 2.0, vous pouvez maintenant customiser les réglages de tous les modèles d'amplificateurs et effets du
Flextone. Vous pourrez ainsi obtenir votre réglage d'amplificateur ou d'effet rapidement, sans réglages exhaustifs. Vous trouverez
tous les détails dans le Chapitre 5 .
T
RANSFERT
Grâce à votre Flextone, vous entrez dans un univers de sons en expansion constante, sons que vous pouvez utiliser sur le POD,
POD Pro et tout amplificateur de la série Flextone II. Consultez notre librairie de sons téléchargeables sur le site Internet
www.line6.com . Les sons que vous obtenez peuvent être transférés de manière transparente entre POD, POD Pro et les amplis
de la série Flextone II. Ces sons peuvent donc être de tous vos voyages.
C'
EST
Bon, maintenant que vous avez pris connaissance de toutes les possibilités qui vous sont réservées, il est temps d'expérimenter le
fun du Flextone par vous-même. Prenez votre guitare favorite, connectez-la au Flextone, et rendez-vous au Guide de mise en
oeuvre rapide en page 1•1, si ce n'est déjà fait. Ensuite, rejoignez-nous pour le Flextone Grand Tour...
PARTI
....
DE
SONS
! P
DE
REMIÈRE
VOS
RENCONTRE
MODÈLES
'
D
AMPLIS
...
ET
EFFETS
FRANÇAIS
G
RAND
G
ÉGLAGES
R
Si ce n'est déjà fait, tournez la couverture de ce manuel et vous constaterez qu’elle se déplie. Le but est de disposer en permanence
d'une référence visuelle pendant que vous parcourez le mode d'emploi. Vous pouvez photocopier le dos de ce dépliant pour y
inscrire vos réglages préférés et prendre des notes. Les numéros encadrés du manuel correspondent aux numéros des illustrations
du dépliant.
Les plupart des réglages du Flextone fonctionnent de manière intuitive :
1
complet, non ?).
2
lorsque vous sauvegardez une configuration sur l’un des emplacements mémoire du Flextone. À l’inverse de nombreux amplis
conventionnels, la modification du volume Master ne modifie pas le son lui-même. Vous pouvez donc obtenir le son souhaité quel
que soit le volume.
3
de votre ampli dans le Flextone (voir Chapitre 3 pour les descriptions des modèles d'amplificateurs). Nous avons disposé les modèles
autour du potentiomètre pour que vous accédiez d'abord aux quatres modèles Custom exclusifs 6. Ensuite, les modèles vont de
“clairs” (Small Tweed) à“saturés” (Fuzz), de gauche à droite.
Sur le Flextone II, vous disposez d'un choix de 32 modèles d'amplis via ce potentiomètre (le Flextone original n'en offrait que 16).
Pour accéder aux modèles 17-32, maintenez la touche TA P enfoncée et tournez le bouton Amp Models .
Lorsque vous choisissez un modèle d'amplificateur, un modèle d'enceinte est automatiquement chargé. Par exemple, lorsque vous
choisissez le modèle Brit Hi Gain (basé sur la tête Marshall JCM 800), un modèle d'enceinte basé sur une enceinte Marshall 4x12
est automatiquement chargé. Le potentiomètre Effects /Cab (au-dessous) permet de choisir une autre enceinte.
En fait, avec le Flextone II, tous les réglages liés à l'ampli sont automatiquement chargés lorsque vous tournez le potentiomètre
Amp
Models . Les réglages graves, médiums, aigus, enceinte, type de réverb, etc., sont tous déterminés par le modèle d'amplificateur
choisi - un son Rock grâce à un seul potentiomètre. Lorsque vous vous serez familiarisé avec votre Flextone, vous pourrez modifier et
personnaliser tous ces réglages à votre convenance. Reportez-vous au Chapitre 6 .
OUR
T
DE
FAÇADE
Input - Connectez votre guitare à cette entrée (OK, c'était simple, mais nous tenons à ce que le mode d'emploi soit
Master Volume - Le volume Master contrôle le niveau de l'ampli et de la sortie casque. Ce réglage n’est pas sauvegardé
Amp Models - Lorsque vous tournez ce potentiomètre,vous choisissez en fait les circuits électroniques qui gèrent le son
RAND
T
OUR
ÉGLAGES
:
R
DE
FAÇADE
2 • 1
.
4
Drive - Ce potentiomètre détermine la saturation appliquée au modèle d'ampli choisi. Considérez-le comme le volume
d’entrée d’un ampli sans Master volume : plus vous le tournez vers la droite, plus la saturation est importante.
5
Réglages de tonalité - Bass, Mid et Treble. Comme sur un ampli guitare standard, mais lorsque vous changez de modèle
d'ampli, la réponse et l'interaction des réglages se modifient également pour émuler le comportement des réglages de tonalité de
l'amplificateur d'origine. Le Flextone dispose aussi d'un réglage de présence que vous pouvez activer/désactiver en maintenant la
touche Tap Tempo enfoncée. Reportez-vous à la section Ta p , plus loin...
FRANÇAIS
R
G
2 • 2
RAND
T
OUR
6
les configurations que vous enregistrez sur deux canaux (configurations rythmique et Lead, par exemple).
7
Flextone vous offre deux types de réverbération : une réverbération à ressort et un son de réverbération Room numérique
standard. La réverbération obtenue dépend du modèle d'ampli choisi. Globalement, si l'ampli d'origine présentait une
réverbération à ressort, vous disposeriez également d'une réverbération à ressort. Et si l'ampli d'origine n'avait pas de réverbération
(comme le Marshall “Plexi” 1968, source du modèle Brit Classic), vous disposeriez d'une réverbération Room. Voir dépliant de la
courverture, le Chapitre 4 et l' Annexe A pour plus de détails.
8
l'effet devient plus profond, plus puissant ou simplement plus ample. La vitesse des effets (délai, trémolo, chorus, Flanger, simulateur
de haut-parleur tournant) est déterminée par la touche Tap Tempo (ci-après). Pour de plus amples détails, reportez-vous au
dépliant en fin de manuel, à l’ Annexe B (pour les paramètres des effets) et au chapitre Effets .
9
amples détails dans le chapitre Effets .
10
potentiomètres correspond directement à ce que vous entendez.
11
effets complètes sur votre Flextone. Grâce à ces quatres canaux programmables, vous pouvez sauvegarder tous les détails d'une
configuration Flextone complète et la recharger aisément et instantanément à tout moment. Fini les pertes de temps pour changer
de configuration, plus de problème pour retrouver vos configurations préférées. La position de tous les potentiomètres du Flextone
(sauf le volume Master) est sauvegardée sur le canal choisi. Vous pouvez également sauvegarder et recharger vos canaux Flextone
sans les mains, grâce aux pédaliers Floor Board (qui permet de sauvegarder et de recharger 36 canaux) ou FB4 (voir Prenez votre
pied au Chapitre 6 ). Lorsque vous vous serez habitué aux canaux programmables du Flextone, vous vous demanderez comment
vous avez pu jouer sans jusqu'à présent !
:
ÉGLAGES
DE
FAÇADE
Channel Volume - Ce potentiomètre contrôle le niveau relatif du canal utilisé. Il permet d'équilibrer les niveaux entre
Reverb - Combien voulez-vous de réverb aujourd'hui ? Ce potentiomètre détermine le niveau de la réverbération. Votre
Effect Tweak - L'action de ce potentiomètre varie en fonction de l'effet choisi. Lorsque vous le tournez vers la droite,
Effects - Permet de sélectionner l’effet ou la combinaison d’effets de votre choix. De nouveau, vous disposez de plus
Touche Manual - Appuyez sur cette touche pour activer le mode manuel (elle s'allume). En mode manuel, le réglage des
Channel Select (A, B, C, D) - Ces touches vous permettent de sauvegarder et de recharger des configurations ampli/
FRANÇAIS
12
Save - Cette touche permet d'enregistrer un “Snapshot” de la position des potentiomètres sur un canal (mémoire). Pour
plus de détails, voir le Chapitre 5 .
13
Tap - Cette touche détermine et affiche le tempo en cours ou la vitesse du délai ou du trémolo/chorus/Flanger/haut-parleur
tournant. Pour utiliser cette fonction, il suffit de saisir le tempo souhaité en tapant sur la touche. Pour les effets de chorus et de
Flanger, la vitesse est affichée (clignotement de la touche) et réglée à deux fois la vitesse de l'effet - pas besoin de compter jusqu'à 23
G
pour obtenir un chorus vraiment lent. Pour le trémolo, le tempo saisi est affiché et régléà la moitié de la vitesse du trémolo - vous
pouvez donc obtenir un trémolo rapide, même si vous ne tapez pas aussi vite que Bruce Lee. Pour modifier la vitesse ou le tempo des
effets, vous pouvez aussi maintenir la touche Ta p enfoncée et tourner le potentiomètre Effect Tweak . Cela permet d'obtenir plus
de précision dans le réglage de la fonction Ta p . Consultez le chapitre des Effets , le dépliant de la couverture et l' Annexe B pour
plus de détails sur la fonction de la touche Ta p pour chaque effet.
13
Fonctions Tap (touche enfoncée) - La touche Tap vous permet également d'accéder à une seconde série de fonctions
Flextone, indiquées en gris : les modèles d'amplificateurs 17-32, la sélection des modèles d'enceintes, le nombre de répétitions du
délai, le niveau du délai, un Noise Gate et des fonctions d'accentuation (Boost) de présence, de volume et de saturation. En détails :
Modèles d'amplificateurs 17-32 : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre Amp Models pour
sélectionner les modèles d'amplificateurs 17-32. Vous trouverez la liste détaillée de ces modèles dans l'Annexe A et leur
description dans le Chapitre 4 .
Sélecteur des modèles d'enceintes (potentiomètre Effects) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le
potentiomètre Effects pour sélectionner les modèles d'enceintes. Les modèles d'enceintes sont indiqués en gris. Vous trouverez la
liste détaillée de ces modèles à la fin du Chapitre 4 .
Drive Boost On/Off (potentiomètre Drive) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre Drive
à droite de la position centrale pour obtenir la saturation que vous pourriez attendre d'une pédale de distorsion, avec le réglage de
distorsion baissé et le niveau de sortie monté. Ce réglage accentue le signal de la guitare avant qu'il atteigne le modèle
d'amplificateur de sorte que vous obteniez un son plus saturé. C'est comme si vous appuyiez sur le commutateur Distortion du
Floor Board (voir Chapitre 7 ). Le témoin du canal A s'allume si vous activez le commutateur Distortion.
RAND
T
OUR
ÉGLAGES
:
R
DE
FAÇADE
2 • 3
.
Répétitions du délai (potentiomètre Bass) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre Bass
pour régler le nombre de répétitions du délai (lorsque vous utilisez un délai). Pour plus de détails sur l'effet de délai, voir Chapitre
Effets .
Niveau du délai (potentiomètre Middle) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre Middle
pour régler le niveau du délai. Pour plus de détails sur l'effet de délai, voir Chapitre Effets .
Présence On/Off (potentiomètre Treble) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre Treble à
droite de la position centrale pour obtenir une accentuation de la présence et un son plus brillant. Ce réglage correspond à l'action
FRANÇAIS
G
RAND
T
OUR
du commutateur EQ du Floor Board (pour plus de détails, consultez le Chapitre 7 ). Le témoin du canal C s'allume si vous activez
le circuit de présence.
R
:
ÉGLAGES
DE
FAÇADE
2 • 4
Accentuation du volume On/Off (potentiomètre Channel Volume) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en
tournant le potentiomètre Channel Volume à droite de la position centrale pour obtenir une accentuation du volume sans
saturation supplémentaire. Cette fonction correspond à l'action du commutateur Drive/Boost du Floor Board (pour plus de
détails, consultez le Chapitre 7 ). Le témoin du canal B s'allume si vous activez le circuit Drive Boost.
Noise Gate On/Off (potentiomètre Reverb) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre
Reverb à droite de la position centrale pour activer le Noise Gate intégré du Flextone. Tournez le potentiomètre à gauche de la
position centrale pour désactiver le Noise Gate. Le témoin du canal D s'allume si vous activez le Noise Gate.
Vitesse de l'effet (potentiomètre Effect Tweak) : Maintenez la touche Tap enfoncée tout en tournant le potentiomètre
Effect Tweak pour régler précisément la vitesse de l'effet en cours. Pour obtenir plus de détails sur les effets, reportez-vous au
Chapitre Effets .
FRANÇAIS
F
ACE
ARRIÈRE
FACEARRIÈRE
G
RAND
T
:
OUR
-
-
-
-
-
.
Embase secteur
Interrupteur Power
L'important, c'est de pouvoir choisir.
Connecteur Foot Pedal
Board ou un FB4.
MIDI In et Out
Flextone, et plus encore. Il s'agit aussi de la connexion magique pour les transferts de sons et l'édition sur SoundDiver. Reportezvous au Chapitre 7 pour obtenir tous les détails nécessaires.
Effects Send et Return
U
TILISEZ
Lorsque vous câblez votre départ/retour d'effets, utilisez un câble stéréo. Si vous les reliez à un appareil avec entrées ou sorties
gauche/droite séparées, utilisez un câble d'insertion standard, avec un Jack stéréo 6,35 mm pour l'extrémité du Flextone et deux
Jacks mono 6,35 mm pour les deux entrées ou sorties de l'autre appareil.
Note : Si vous utilisez un câble mono, vous n'obtiendrez qu'un côté du signal au départ et si vous utilisez un câble mono pour le retour, le
signal de retour sera uniquement affecté à l'un des haut-parleurs du Flextone.
Note bis : Il ne faut peut-être pas connecter des effets de type pédale à cette boucle, car ils ne sont généralement pas conçus pour les signaux
à niveau ligne. Il est préférable de connecter directement votre guitare à la pédale, puis la pédale à l'entrée du Flextone.
Connectez à cette embase l'extrémité du cordon secteur qui ne se connecte pas à la prise murale.
- L'interrupteur rouge à côté de l'embase secteur, c'est le réglage numérique ultime : On ou Off.
Le connecteur qui ressemble à une prise téléphonique en plus grand permet de connecter un Floor
Connectez ici votre équipement MIDI pour contrôler la sélection des canaux, modifier les paramètres du
Les départ et retour d'effets stéréo du Flextone sont prélevés pré-volume Master.
LES
CÂBLES
ADÉQUATS
!
2 • 5
Speaker Outs (Flextone II Plus et XL)
Flextone. Notez que le Flextone est uniquement conçu pour être connectéà des enceintes 8 Ω .
Flextone II XL
permet de connecter une enceinte 8 Ω supplémentaire à la place.
Flextone II Plus
connexion Internal , le haut-parleur interne est déconnecté, ce qui vous permet de connecter une enceinte 8 Ω supplémentaire à la
place. La connexion External est conçue pour l'enceinte Flextone Cab. Elle offre une puissance de 50 Watts à l'enceinte Flextone
Cab, pour une configuration stéréo de 100 Watts.
– Lorsque vous connectez la sortie Speaker gauche ou droite, le haut-parleur interne est déconnecté, ce qui vous
– Si vous avez un Flextone Plus, ces connecteurs se nomment Internal et External . Si vous utilisez la
Ces sorties vous permettent de connecter des enceintes externes à votre
FRANÇAIS
FACEARRIÈRE
GRAND TOUR :
Headphone Out - Connectez votre casque à cette sortie pour une écoute silencieuse (les haut-parleurs internes sont coupés) :
vous êtes maintenant prêt à jouer toute la nuit sans réveiller toute la famille et les voisins !
Le potentiomètre Master Volume contrôle également le niveau de cette sortie. Donc, assurez-vous qu'il n'est pas
2 • 6
trop élevé avant de mettre votre casque.
Flextone II – Si vous avez un Flextone II, vous pouvez aussi utiliser ce connecteur pour une connexion directe à une console de
mixage ou un enregistreur. Lorsque vous utilisez cette sortie, le traitement A.I.R. d'émulation d'enceinte/micro/espace est
automatiquement activé. Vous n'avez donc pas besoin de boîtier de direct pour l'enregistrement. Il suffit de vous connecter à cette
sortie directe pour obtenir un son exceptionnel ! Le Master Volume contrôle le niveau de cette sortie. Donc, asssurez-vous que le niveau
ne sature pas l'entrée de votre enregistreur lorsque vous utilisez ce connecteur comme sortie directe.
Flextone II Plus et XL – Si vous avez un Flextone Plus ou XL, il faut utiliser les sorties directes sur XLR direct pour les
enregistrements ou les concerts...
Dual Mode Direct Outs - Ces sorties directes à deux modes font partie des caractéristiques super-cool que nous avons
ajoutées aux Flextone Plus et XL pour la série Flextone II. Ces sorties polyvalentes sont conçues pour offrir deux connexions
directes parfaites pour les sessions de scène ou de studio. Elles sont gérées par la technologie de sortie directe exclusive Line 6 qui a
fait du POD le nouveau standard de l'enregistrement guitare et l'outil révolutionnaire des concerts.
FRANÇAIS
Studio Mode – Réglez la touche Live/Studio en position Studio. Les sorties XLR deviennent des sorties ligne à +4 dB avec
simulation A.I.R. enceinte-micro-environnement, prêtes àêtre reliées à votre enregistreur. Aucun problème de micro (ou de
voisins réveillés par le bruit) ! Dans ce mode, les haut-parleurs sont désactivés.
Live Mode – En mode Live, les sorties XLR sont à niveau micro. Le signal de sortie directe est spécialement modelé pour les
concerts et les enceintes de sonorisation, mais ce n'est pas une raison pour relâcher l'énergie !
Ground Lift – Cette touche permet de découpler la masse des sorties XLR. Elle permet d'éliminer les boucles de masse s'il se
produit du ronflement lorsque vous connectez ces sorties.
GRAND TOUR : .
LAGAMME FLEXTONE
LAGAMME FLEXTONE
Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, le Flextone II se décline en plusieurs versions. Voici les particularités de chacune :
Flextone II - Configuration mono, 60 Watts avec un haut-parleur 12 pouces.
Flextone II XL - Configuration stéréo, 100 Watts (50 Watts par côté) avec deux haut-parleurs 12 pouces. Ce Flextone II est
équipé de nos sorties directes à deux modes, ainsi que de sorties pour la connexion d'enceintes externes.
Flextone II Plus - Configuration stéréo avec un haut-parleur 12 pouces. Ce Flextone II est équipé de nos sorties directes à
deux modes, ainsi que de sorties pour la connexion d'enceintes externes. Il est également équipé d'un amplificateur de puissance
supplémentaire pour alimenter l'enceinte Flextone Cab. Sans Flextone Cab, vous obtenez une puissance de 60 Watts. Avec
l'enceinte Flextone Cab, vous obtenez une puissance de 100 Watts – 50 Watts par côté.
Flextone Cab- L'enceinte Flextone Cab est une enceinte 8 Ohms ouverte à l'arrière avec un haut-parleur Custom 12 pouces,
conçu par Line 6 pour le Flextone Plus. Connectez cette enceinte à la sortie Speaker du Flextone Plus pour obtenir un ampli
guitare stéréo de 100 Watts.
2 • 7
FRANÇAIS
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.