LG 32LB561B, 42LB5500 Operating Instructions

www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LB55** LB56** LB62**
*MFL68003804*
P/NO : MFL68003804 (1503-REV04)
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5 Antenna connection A-8 Satellite dish connection A-9 Euro Scart connection A-14 Other connections
LANGUAGE LIST
English Magyar Polski
Česky  Slovenčina  Română  Български
Eesti
Lietuviųk.
Latviešu Srpski Hrvatski Shqip Bosanski
Македонски  Русский
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS B-6 REGULATORY
COMMON
SETTING UP THE TV
1
2
1
2
1
2
ImageshownmaydifferfromyourTV.
SETTING UP THE TV
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
A-3
Attaching the stand
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD)
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB55**, 32LB56**-ZE / ZC, 32LB62**-ZA / ZB)
4EA
M4 x L20
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB56**-ZT / ZQ, 32LB62**-ZE)
4EA
M4 x L20
CAUTION
When attaching the stand to the TV set, place
y
the screen facing down on a cushioned table or
flatsurfacetoprotectthescreenfromscratches.
SETTING UP THE TV
A-4
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
1
1
Stand Body
2
4EA M4 x L20
Stand Base
3
4EA
M4 x L14
CAUTION
When attaching the stand to the TV set, place
y
the screen facing down on a cushioned table or
flatsurfacetoprotectthescreenfromscratches.
NOTE
The Rubber will protect the opening from
y
accumulatingdustanddirt.Wheninstallingthe wallmountingbracket,usetheRubber.(Only
LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Rubber
2EA
MAKING CONNECTIONS
A-5
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47LB561Vmodels.
Antenna connection
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable(75Ω).
NOTE
yUseasignalsplittertousemorethan2TVs. yIf the image quality is poor, install a signal
amplifierproperlytoimprovetheimagequality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correctdirection.
yAnantennacableandconverterarenotsupplied. ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ANTENNA /
CABLE IN
*Not Provided
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel(75Ω).
MEGJEGYZÉS
y2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
yNemmegfelelőképminőségesetében
alkalmazzonjelerősítőtaminőségjavítása érdekében.
yHa a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőséggyenge,állítsabeazantennáta megfelelőirányba.
yAzantennakábelésazátalakítónemtartozék. yTámogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizornależypodłączyćdościennegogniazdka antenowegozapomocąprzewoduantenowegoRF (75Ω).
UWAGA
yAbykorzystaćzwięcejniżdwóchodbiorników
telewizyjnych,należyużyćrozdzielaczasygnału antenowego.
yJeżelijakośćobrazujestniska,należy
zainstalowaćodpowiedniwzmacniaczsygnałuw celujejpoprawienia.
yJeżelijakośćobrazujestniskapodczas
korzystaniazanteny,spróbujdostosować kierunekustawieniaanteny.
yPrzewódantenowyikonwerterniesą
dostarczanewzestawie.
yObsługadźwiękutelewizjicyfrowej:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Česky
Připojtetelevizorknástěnnézásuvceanténypomocí kabeluRF(75Ω).
POZNÁMKA
yJestližebudetepoužívatvícenež2televizory,
použijterozdělovačsignálu.
yJestližemáobrazšpatnoukvalitu,nainstalujte
správnýmzpůsobemzesilovačsignálu,abyse kvalitazlepšila.
yPokudjekvalitaobrazuspřipojenouanténou
špatná,zkusteanténunatočitsprávnýmsměrem.
yKabelantényapřevaděčnejsousoučástí
dodávky.
yPodporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-6
Slovenčina
Pripojtetelevízorkukonektoruantényvstene prostredníctvomkáblaRF(75Ω).
POZNÁMKA
yAkchcetepoužívaťviacako2monitory,použite
rozdeľovačsignálu.
yAk je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
obrazusprávnepripojtezosilňovačsignálu.
yAkjepripojenáanténaakvalitaobrazujenízka,
skústeotočiťanténusprávnymsmerom.
yKábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
súčasťoudodávky.
yPodporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu uncabluRF(75Ω).
NOTĂ
yUtilizaţiunsplitterdesemnalpentruautilizamai
multde2televizoare.
yÎncazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă,
instalaţiînmodcorectunamplificatordesemnal pentruaîmbunătăţicalitateaimaginii.
yÎncazulîncarecalitateaimaginiiesteslabăcu
antenaconectată,încercaţisăorientaţidinnou antenaîndirecţiacorectă.
yCablulanteneişitransformatorulnusunt
furnizate.
yFormat audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga
(75Ω).
MÄRKUS
yRohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
signaalijaoturit.
yKui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise
kvaliteediparendamisekssignaalivõimendi.
yKui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud,suunakeantennõigessesuunda.
yAntennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei
ole.
yToetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
PrijunkitetelevizoriųpriesieninioantenoslizdoRF kabeliu(75Ω).
PASTABA
yNaudokitesignaloskirstytuvą,jeinoritenaudoti
daugiaunei2televizorius.
yJeivaizdokokybėprasta,jaipagerintitinkamai
sumontuokitesignalostiprintuvą.
yJeiguprijungusantenąvaizdokokybėprasta,
bandykitereguliuodamirastitinkamąantenos kryptį.
yAntenoskabelisirkonverterisnepridedami. yPalaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включететелевизоравстенногнездозаантена чрезрадиочестотенкабел(75Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
yИзползвайтесплитернасигнала,койтое
предназначензаповечеот2телевизора.
yАкокачествотонаизображениетоелошо,
монтирайтеусилвателнасигнала,задаго подобрите.
yАкокачествотонаизображениетоеслабо
съссвързанаантена,опитайтеданастроите антенатаотнововправилнатапосока.
yКабелътнаантенатаипреобразувателятне
сепредоставятвкомплекта.
yПоддържанDTVзвук:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Pievienojiettelevizoruantenasrozeteisienā,izmantojot RFkabeli(75Ω).
PIEZĪME
yLailietotuvairāknekādivustelevizorus,
izmantojietsignālasadalītāju.
yJaattēlakvalitāteirvāja,attēlakvalitātes
uzlabošanaiuzstādietsignālapastiprinātāju.
yJaattēlakvalitāteirvājaunirpievienotaantena,
mēģinietkoriģētantenasizvietojumupareizā virzienā.
yAntenaskabelisunpārveidotājskomplektānav
iekļauti.
yAtbalstītaisDTVaudioformāts:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-7
Srpski
Povežitetelevizornazidniantenskipriključakpomoću RFkabla(75Ω).
NAPOMENA
yUkoliko imate više od dva televizora, upotrebite
skretnicuantenskogsignala.
yAkojeslikalošegkvaliteta,instalirajtepojačavač
signaladabistepostigliboljikvalitetslike.
yAko je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena,usmeriteantenuuodgovarajućem smeru.
yAntenskikablipojačavačseneisporučujuuz
uređaj.
yPodržaniDTVstandardizvuka:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski
Priključitetelevizoruzidnuantenskuutičnicupomoću RFkabela(75Ω).
NAPOMENA
yAkoželitekoristitivišeod2televizora,upotrijebite
razdjelniksignala.
yAkojekvalitetaslikeloša,ugraditepojačalo
signalakakobistepostigliboljukvalitetuslike.
yAko je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,
pokušajtejeokrenutiupravomsmjeru.
yAntenskikabelipretvaračneisporučujuses
proizvodom.
yPodržaniDTVzvuk:MPEG,DolbyDigital,Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Bosanski
PovežiteTVnautičnicuzidneanteneRFkablom(75Ω).
NAPOMENA
yAkoželitekoristitivišeoddvaTVuređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog
signala.
yAkojekvalitetslikeloš,instalirajtepojačivač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
yAko je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
odgovarajućemsmjeru.
yKablanteneipretvaračseneisporučuju. yPodržaniDTVzvuk:MPEG,DolbyDigital,Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзетеготелевизоротсоѕиденприклучокза антенасоRFкабел(75Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
yЗакористењенаповеќеод2телевизори
употребетеразделникнасигнал.
yАкоквалитетотнасликатаеслаб,правилно
инсталирајтезасилувачнасигналза подобрувањенаквалитетотнасликата.
yАкоквалитетотнасликатаеслабкогае
поврзанаантена,обидетеседајанасочите антенатавоправилнанасока.
yКабелотзаантенатаиконвертеротнесе
испорачуваат.
yПоддржаноDTVаудио:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një
kablloRF(75Ω).
SHËNIM
yPërdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se
2televizorë.
yNëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcuessinjalipërtapërmirësuar.
yNëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën
nëdrejtimineduhur.
yKablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me
televizorin.
yAudioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключитетелевизионныйкабель(антенна75Ом) квходномугнездувТВ(Antenna/Cable).
ПРИМЕЧАНИЕ
yДляподключениянесколькихтелевизоров
используйтеантенныйразветвитель.
yЕслипослеподключенияантенныкачество
изображениеплохое,направьтеантеннув правильномнаправлении.
yПриплохомкачествеизображенияправильно
установитеусилительсигнала,чтобы обеспечитьизображениеболеевысокого качества.
yАнтенныйкабельипреобразовательв
комплектпоставкиневходят.
yПоддерживаемыйформатDTVAudio:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-8
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
*Not Provided
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
withasatelliteRFcable(75Ω).
Magyar
CsatlakoztassaaTV-készüléketaműholdvevő antennáhoztartozóaljzathozRFkábellel(75Ω).
Polski
Telewizornależypodłączyćdoantenysatelitarnej, umieszczającsatelitarnyprzewódRF(ooporności75Ω) wgnieździeantenysatelitarnejtelewizora.
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
Български
Свържететелевизорасъссателитначинияи включетевсателитногнездочрезсателитен радиочестотенкабел(75Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga(75Ω).
Lietuvių k.
Prijunkitetelevizoriauspalydovinęantenąpriepalydo­viniolizdopalydovinėsantenosRFkabeliu(75Ω).
Latviešu
Pievienojiettelevizorusatelītašķīvimsatelītaligzdā, izmantojotRFkabeli(75Ω).
Srpski
Povežitetelevizorsasatelitskomantenompomoću priključkazasatelitskuantenuiRFkablazasatelitsku antenu(75Ω).
Hrvatski
Povežitetelevizorsasatelitskimtanjuromputem satelitskeutičnicekoristećisatelitskiRFkabel(75Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitorenëpërmjetnjëkabllojeRF(75Ω).
Česky
Připojtetelevizorksatelitníanténěprostřednictvím zásuvkyprosatelitnípříjemasatelitníhokabeluRF (75Ω).
Slovenčina
Pripojtetelevízorksatelitnejparabolickejanténecez konektorsatelituprostredníctvomkáblaRF(75Ω).
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu uncabluRF(75Ω).
Bosanski
PovežiteTVnasatelitskuantenuisatelitskuutičnicu RFkablom(75Ω).
Македонски
Поврзетеготелевизоротсосателитскаантенапреку приклучокотзасателитскаантенасосателитскиRF кабел(75Ω).
Русский
Подключитетелевизионныйкабель(антенна75Ω) квходномугнездувТВ(Antenna/Cable).
MAKING CONNECTIONS
A-9
Euro Scart connection
*Not Provided
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external
devicetotheTVset.Connecttheexternaldeviceand theTVsetwiththeeuroscartcableasshown.
Output
Type
Current input mode
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
HDMI
1 TVOut:OutputsAnalogueTVorDigitalTVsignals.
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging mode,
only 2D out signals can be output through the
SCARTcable.(Only3Dmodels)
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
Magyar
Továbbítjaavideo-ésaudiojeleketegykülsőeszközről aTV-hez.Azalábbiábraalapjáncsatlakoztassaakülső eszköztaTV-hezazEuroScartkábelsegítségével.
Kimenet típusa
Aktuális bemeneti mód
Digitális TV
Analóg TV, AV
Komponens
HDMI
1 TV-kimenet:AnalógvagydigitálisTV-jeletközvetít.
AV1
(TV-kimenet1)
Digitális TV
Analóg TV
MEGJEGYZÉS
yCsakárnyékoltScartkábeltszabadhasználni. yDigitálistévéadás3Dképmódbantörténő
megtekintéseeseténcsaka2Dkimenőjelek továbbíthatókSCART-kábelenkeresztül. (Csak3Dtípusoknál)
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniesygnałówaudio iwideozurządzeniazewnętrznegodotelewizora. Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyćza pomocąprzewoduEuroScartwsposóbpokazanyna poniższejilustracji.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Component
HDMI
1 Wyjścietelewizyjne:wysyłaniesygnałutelewizji
analogowejlubcyfrowej.
AV1
(Wyjścietelewizyjne1)
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa
UWAGA
yUżywanyprzewódEuroScartmusibyć
ekranowany.
yPodczasoglądaniatelewizjicyfrowejwtrybie3D
zapośrednictwemprzewoduSCARTmożebyć wysyłanywyłączniesygnałwyjściowy2D.
(Tylko modele 3D)
MAKING CONNECTIONS
A-10
Česky
Přenášísignálvideanebozvukuzexterníhozařízení dotelevizoru.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí kabeluEuroScartpodlenásledujícíhovyobrazení.
Typ výstupu
AV1
Aktuální
vstupní režim
DigitálníTV
Analogová TV, AV
Komponentní
HDMI
1 VýstupTV:výstupanalogovýchnebodigitálních
televizníchsignálů.
(Výstup TV1)
DigitálníTV
Analogová TV
POZNÁMKA
yKabelEuroScartmusíbýtvybavenstíněním
signálu.
yPokudsledujeteteleviziv3Drežimu,poskytuje
výstuptelevizoruprostřednictvímkabeluSCART pouzesignál2D.(Pouze3Dmodely)
Slovenčina
Slúžinaprenosobrazovéhoazvukovéhosignáluz externéhozariadeniadotelevízora.Prepojteexterné zariadenieatelevízorprostredníctvomkáblaEuroScart podľanasledujúcehoobrázku.
Typ výstupu
AV1
Aktuálny
režim vstupu
Digitálna TV
Analógová TV, AV
Komponent
HDMI
1 TVOut(Výstuptelevízora):Výstupsignálov
analógovejalebodigitálnejTV.
(TV Out1)
Digitálna TV
Analógová TV
POZNÁMKA
yKaždýkábelEuroScartmusípoužívaťsignálové
tienenie.
yKeďsledujetedigitálnuTVvrežime3D
zobrazovania,ibavýstupnésignályvrežime2D jemožnéprenášaťcezkábelSCART.
(Len 3D modely)
Română
Transmitesemnaleaudioşivideodelaundispozitiv externlatelevizor.Conectaţidispozitivulexternşi televizorulcucablulEuroScart,aşacumsearatăîn ilustraţiaurmătoare.
Tip de ieşire
AV1
Mod intrare curent
Televizor digital
Televizor analogic, AV
Component
HDMI
1 IeşireTV:transmitesemnalulTVanalogicsauTV
digital.
(IeşireTV1)
Televizor digital
Televizor analogic
NOTĂ
yOricecabluEuroscartutilizattrebuiesăfie
ecranatfaţădesemnal.
yCândurmăriţiteleviziuneadigitalăînmodul
pentruimagini3D,numaisemnaleledeieşire2D potfitransmiseprincablulSCART.
(Numai modele 3D)
Български
Предававидеоиаудиосигналиотвъншно устройствонателевизора.Свържетевъншно устройствостелевизорачрезEuroScartкабел, кактоепоказанонаследнатафигура.
Тип изход
AV1
Текущ входящ режим
Цифрователевизия
Аналогователевизия,AV
Компонент
HDMI
1 TVизход:отвеждасигналиотаналоговаили
цифрователевизия.
(TVизход1)
Цифрователевизия
Аналогователевизия
ЗАБЕЛЕЖКА
yВсичкиизползваниEuroscartкабелитрябва
дасасъсзащитенсигнал.
yКогатогледатецифрователевизияв3Dрежим
наизобразяване,единственоизходящите2D сигналимогатдабъдатизведеничрезSCART кабела.(самопри3Dмодели)
MAKING CONNECTIONS
A-11
Eesti
Edastabvälisseadmevideo-jahelisignaalidtelerisse.
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
Väljundi tüüp
AV1
Valitud sisendtüüp
Digitaalteler
Analoogteler, AV
Komponent
HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalideväljundid.
(Teleriväljund1)
Digitaalteler
Analoogteler
MÄRKUS
yKui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
seeolemavarjestatud.
yKuivaatatedigitelerit3D-režiimis,saab
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
väljundsignaale.(Ainult3D-mudelid)
Lietuvių k.
Perduodavaizdoirgarsosignalusišišorinioįrenginioį televizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta
šiamepaveikslėlyje.
Išvesties tipas
AV1
Dabartinis
įvesties režimas
Skaitmeninėtelevizija
Analoginėtelevizija,AV
Komponentas
HDMI
1 TV išvestis:siunčiaanaloginėsarbaskaitmeninės
televizijossignalus.
(TV išvestis1)
Skaitmeninėtelevizija
Analoginėtelevizija
Latviešu
Taspārraidavideounaudiosignālunoārējāsierīcesuz televizoru.Savienojietārējoierīciuntelevizoru, izmantojotEuroScartkabeli,kāredzamsattēlā.
Izejas veids
AV1
Pašreizējais ievades režīms
DigitālāTV
AnalogāTV,AV
Komb.sign
HDMI
1 Televizora izeja:izejānodrošinaanalogosvai
digitālosTVsignālus.
(Televizora izeja1)
DigitālāTV
AnalogāTV
PIEZĪME
yIzmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešamasignālaekranēšana.
ySkatotiesdigitālotelevīziju3Dattēlveidošanas
režīmā,caurSCARTkabelivarraidīttikai2D izejassignālus.(Tikai3Dmodeļiem)
Srpski
Prenosvideoiaudiosignalasaspoljašnjeguređajado televizora.Povežitespoljašnjiuređajitelevizorpomoću EuroScartkablakaoštojeprikazanonasledećojslici.
Tip izlaza
AV1
Trenutni
ulazni režim
Digitalna televizija
Analogna TV, AV
Komponentni
HDMI
1 TVizlaz:ProsleđujeanalogniTVsignalilidigitalniTV
signal.
(TV izlaz1)
Digitalna televizija
Analogna televizija
PASTABA
yBetkuris„EuroScart“kabelisturibūtiekranuotas
signalųkabelis.
yKaižiūriteskaitmeninęTV3Dvaizdorežimu,per
SCARTkabelįgalibūtiperduotitik2Dišvesties signalai.(Tik3Dmodeliams)
NAPOMENA
ySvakiscartkablmorabitioklopljen. yPrilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
režimu,samo2Dizlaznisignalimogudase prenoseprekoSCARTkabla.
(Samo za 3D modele)
MAKING CONNECTIONS
A-12
Hrvatski
Digitalnivideoiaudiosignalsvanjskoguređajaprenosi natelevizor.Priključitevanjskiuređajnatelevizor pomoćuEuroScartkabelakakojeprikazanona sljedećojslici.
Vrsta izlaza
AV1
Trenutačni način ulaza
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
HDMI
1 TVizlaz:prenosianalogneilidigitalneTVsignale.
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati
zaštitusignala.
yKadagledatedigitalnutelevizijuu3Dnačinu
rada, samo se 2D izlazni signali mogu prenijeti
SCARTkabelom.(samo3Dmodeli)
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje
ejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjenejashtmedhe
TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin
mëposhtë.
Lloji i daljes
AV1
Regjimi aktual i hyrjes
TV dixhital
TV analoge, AV
Komponenti
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose
TV-sëdixhitale.
(Dalje e TV-së1)
TV dixhital
TV analog
SHËNIM
yKabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga
sinjalet.
yKur shikohen transmetime televizive dixhitale në
modalitet figure 3D, nga kablloja SCART mund të
dalinvetëmsinjale2D.(Vetëmmodelet3D)
Bosanski
Prenosivideoiaudiosignalesavanjskoguređajana TVuređaj.PovežitevanjskiuređajiTVaparatputem EuroScartkablananačinprikazannasljedećoj ilustraciji.
Tip izlaza
AV1
Trenutni
način ulaza
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
HDMI
1 TVizlaz:izlazanalognihTVilidigitalnihTVsignala.
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV
NAPOMENA
ySvakiEuroScartkablmoraimatizaštitusignala. yPrilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
načinuprikaza,prekoSCARTkablajemoguće slatisamo2Dizlaznesignale.(Samo3Dmodeli)
Македонски
Овозможувапренесувањенавидеоиаудиосигнали однадворешниотуредконтелевизорот.Поврзете гинадворешниотуредителевизоротсоEuroScart кабелкакоштоеприкажанонаследнатаслика.
Тип на излез
AV1
Тековен режим на влез
ДигиталнаTV
АналогнаTV,AV
Компонентен
HDMI
1 TVизлез:НаизлездавааналогниTVили
дигиталниTVсигнали.
(TVизлез1)
ДигиталнаTV
АналогнаTV
ЗАБЕЛЕШКА
yСекојEuroscartкабелкојќесекористимора
даимаоклопзазаштитанасигналот.
yПригледањенадигиталнателевизијаво3D
режимнаслика,единствено2Dизлезните сигналиможедабидатемитуванипреку SCARTкабелот.(Само3Dмодели)
Русский
Дляпередачианалоговыхвидео-иаудиосигналов отвнешнегоустройстванателевизорподключите внешнееустройствоктелевизоруспомощью кабеляEuroScart,какпоказанонаследующем рисунке.
Тип выхода
AV1
Текущий режим ввода
ЦифровоеТВ
АналоговоеТВ,AV
Компонентный
HDMI
1 ТВ-выход:Выводаналоговогоилицифрового
ТВ-сигнала.
(ТВ-выход1)
ЦифровоеТВ
АналоговоеТВ
ПРИМЕЧАНИЕ
yИспользуемыйкабельEuroScartдолжен
иметьзащитусигнала.
yПрипросмотрецифровогоТВврежиме
3D-изображениятольковыходныесигналы 2DмогутвыводитьсячерезкабельSCART. (Толькодлямоделейсподдержкой3D)
MAKING CONNECTIONS
A-13
MAKING CONNECTIONS
A-14
Other connections
(Only LAN PORT models)
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
ANTENNA /
CABLE IN
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(Only Satellite models)
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
( )
VIDEO
MONO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
WHITE
RED
AUDIO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
RED
VIDEO
BLUE
GREEN
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
A-15
USB IN
HDMI 2 port position
IN 2 (MHL)
varies by model.
Only LB56**, LB62** series
H/P OUT
English
ConnectyourTVtoexternaldevices.Forthebest picture and audio quality, connect the external device
andtheTVwiththeHDMIcableasshown.Somesepa­ratecableisnotprovided.
Magyar
CsatlakoztassonkülsőeszközöketTV-jéhez.Alegjobb kép-éshangminőségérdekébenakülsőeszközöket HDMI-kábellelcsatlakoztassaTV-jéhez.Egyeskábele­ketkülönkellmegvásárolni.
Polski
Podłączurządzeniezewnętrznedotelewizora.Aby uzyskaćjaknajlepsząjakośćobrazuidźwięku,podłącz urządzeniezewnętrznedotelewizora,używającprze­woduHDMI,wsposóbpokazanynarysunku.Zestaw niezawieradodatkowegoprzewodu.
USB / HDD
MHL passive cable
Mobile phone
Headphone
Română
Conectaţi-vătelevizorulladispozitiveexterne.Pentru ceamaibunăcalitateaimaginiişiasunetului,conectaţi dispozitivulexternşitelevizorulcucablulHDMIdupă cumesteindicat.Nuesteprevăzutuncabluseparat.
Български
Свържетевашиятелевизоркъмвъншниустройства. Занай-доброкачествонакартинатаизвука,свър- жетевъншнотоустройствоителевизорасHDMI кабела,кактоепоказано.Някоиотделникабелине сапредоставени.
Eesti
Ühendagetelervälisseadmetega.Parimapildi-ja
helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler
HDMI-kaabliganii,nagunäidatud.Eraldikaabeleiole kaasas.
Česky
Připojtetelevizorkexternímzařízením.Prodosažení nejlepšíkvalityobrazuazvukupropojteexternízařízení atelevizorpomocíkabeluHDMIpodlenákresu.Sa­mostatnýkabelnenísoučástídodávky.
Slovenčina
Pripojteváštelevízorkexternýmzariadeniam.Na získanienajlepšejkvalityobrazuazvukupripojte externézariadenieatelevízorpomocoukáblaHDMI podľazobrazenianaobrázku.Samostatnýkábelnieje súčasťoudodávky.
Lietuvių k.
Prijunkitetelevizoriųprieišoriniųįrenginių.Norėdami geriausiosvaizdoirgarsokokybės,sujunkiteišorinį įrenginįirtelevizoriųHDMIkabeliu,kaipparodyta. Atskiraskabelisnepridedamas.
Latviešu
PievienojietsavuTVārējāmierīcēm.Laiiegūtulabāku attēlaunaudiokvalitāti,savienojietārējoierīciunTV, izmantojotHDMIkabeli,kātasparādīts.Dažiatsevišķi kabeļinaviekļautikomplektācijā.
MAKING CONNECTIONS
A-16
Srpski
Povežitespoljniuređajsatelevizorom.Zanajboljikval­itetslikeizvukapovežitespoljniuređajsatelevizorom pomoćuHDMIkablananačinprikazanunastavku. Zasebankablsenedobijaukompletu.
Hrvatski
PriključiteTVnavanjskeuređaje.Zaslikuizvuk najboljekvalitetepriključitevanjskiuređajiTVputem HDMIkabela,kakojeprikazano.Odvojenikabelne isporučujeseukompletu.
Shqip
Lidhnitelevizorinmepajisjetejashtme.Përcilësinëmë tëmirëtëgurësdhetëzërit,lidhenipajisjenejashtme dhetelevizorinmekabllonHDMIsiçtregohet.Nuk ofrohenkablloveçmas.
Bosanski
PovežiteTVnavanjskiuređaj.Zanajboljikvalitetslike izvukapovežitevanjskiuređajnaTVpomoćuHDMI kablakakojeprikazano.Posebankablneisporučujese ukompletu.
Македонски
Поврзетеговашиоттелевизорсонадворешни уреди.Занајдобарквалитетнасликатаизвукот, поврзетегинадворешниотуредителевизорот соHDMIкабелкакоштоеприкажанонасликата. Одделникаблинесеиспорачуваат.
Русский
Подключитетелевизорквнешнемуустройству.Для получениянаилучшегокачестваизображенияи звука,подключитетелевизорквнешнемуустройству HDMI-кабелем,какпоказанонарисунке.Невсе кабеливходятвкомплектпоставки.
English
Connect various external devices to the TV and switch inputmodestoselectanexternaldevice. For more information of external device’s connection,
refertothemanualprovidedwitheachdevice.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other
externaldevices.
NOTE
yThe external device connection may differ from
themodel.
yConnect external devices to the TV regardless of
theorderoftheTVport.
yIf you record a TV programme on a DVD recorder
or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or
VCR.Formoreinformationofrecording,referto themanualprovidedwiththeconnecteddevice.
yRefer to the external equipment’s manual for
operatinginstructions.
yIf you connect a gaming device to the TV, use the
cablesuppliedwiththegamingdevice.
yIn PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness.Ifnoiseispresent,changethePC
output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture
isclear.
yIn PC mode, some resolution settings may not
workproperlydependingonthegraphicscard.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Magyar
CsatlakoztassonkülönbözőkülsőeszközöketaTV­készülékhez,ésváltsonátbemenetimódraakülső eszközkiválasztásához. Külsőeszközcsatlakoztatásáravonatkozótovábbitud-
nivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában
talál. Acsatlakoztathatókülsőeszközök: HDvevőkészülékek,DVD-lejátszók,videomagnók, audiorendszerek,USB-tárolóeszközök,számítógépek, játékeszközökésegyébkülsőeszközök.
MEGJEGYZÉS
yAkülsőeszközcsatlakozásafügghetatípustól. yCsatlakoztassaakülsőeszközöketaTV-készü-
lékhezaTV-portsorrendjétőlfüggetlenűl.
yHaDVD-felvevőnvagyvideomagnónrögzít
egyTV-műsort,győződjönmegróla,hogya TVjelbemenetikábelétaDVD-felvevőnvagya videomagnónkeresztülcsatlakoztattaaTV-hez.
A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában
találjameg.
yAhasználatravonatkozóutasításokakülső
berendezéshasználatiútmutatójábantalálhatók.
yHa játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,
használjaazadotteszközsajátkábelét.
yElőfordulhat,hogyPCmódbanfelbontással,
afüggőlegesmintával,akontraszttalvagya fényerővelkapcsolatoszajlépfel.Zajesetén módosítsaaPCkimenetetmásfelbontásra,mó­dosítsaaképfrissítésisebességetmásértékre, vagyállítsabeafényerőtésakontrasztotaKÉP menüben,amígtisztanemleszakép.
yPC-módbanelőfordulhat,hogyegyesfelbontási
beállításokagrafikuskártyátólfüggőennem működnekmegfelelően.
Polski
Dotelewizoramożnapodłączaćróżneurządzenia. Funkcjaprzełączaniatrybówsygnałuwejściowego pozwalawybraćkonkretneurządzeniezewnętrzne, którebędzieużywanewdanymmomencie. Więcejinformacjiopodłączaniuurządzeń zewnętrznychmożnaznaleźćwichinstrukcjach obsługi. Telewizorwspółpracujemiędzyinnymiznastępującymi urządzeniamizewnętrznymi: odbiornikisygnałuHD,odtwarzaczeDVD,magnetowi­dy,systemyaudio,urządzeniapamięcimasowejUSB, komputery,konsoledogier.
UWAGA
ySposóbpodłączaniaurządzeniazewnętrznego
możesięróżnićwzależnościodmodelu.
yUrządzeniazewnętrznemożnapodłączać
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
telewizorze.
yW przypadku nagrywania programu telewizyjnego
przyużyciunagrywarkiDVDlubmagnetowidu wejściowyprzewódsygnałutelewizyjnegonależy podłączyćdotelewizorazapośrednictwemtego urządzenia.Więcejinformacjionagrywaniu znajdzieszwinstrukcjipodłączonegourządzenia.
yInformacjenatematobsługiurządzenia
zewnętrznegomożnaznaleźćwjegoinstrukcji obsługi.
yKonsolędogiernależypodłączyćdotelewizora
zapomocąprzewodudołączonegodokonsoli.
yWtrybiePCmogąpojawiaćsięzakłóceniaprzy
niektórychrozdzielczościach,pionowychwzorach lubustawieniachkontrastuijasności.Należy wówczasspróbowaćustawićdlatrybuPCinną rozdzielczość,zmienićczęstotliwośćodświeżania obrazulubwyregulowaćwmenuOBRAZjasność ikontrast,ażobrazstaniesięczysty.
yWtrybiePCniektóreustawieniarozdzielczości
mogąniedziałaćpoprawniewzależnościod kartygraficznej.
MAKING CONNECTIONS
A-18
Česky
Ktelevizorulzepřipojitrůznáexternízařízenía přepínánímrežimůvstupůvoliturčitéexternízařízení. Dalšíinformaceopřipojováníexterníchzařízenínaj­detevnávodukonkrétníhozařízení. Dostupnáexternízařízeníjsou: přijímačeHD,přehrávačeDVD,videorekordéry,audio systémy,záznamovázařízeníUSB,počítače,herní zařízeníadalšíexternízařízení.
POZNÁMKA
yPřipojeníexterníchzařízenísemůžeurůzných
modelůlišit.
yExternízařízenílzepřipojovatktelevizorubez
ohledunapořadítelevizníhoportu.
yKdyžnahráváteteleviznípořaddorekordéru
DVDnebovideorekordéru,připojtevstupníkabel televizníhosignáluktelevizoruprostřednictvím rekordéruDVDnebovideorekordéru.Dalšíinfor­maceonahrávánínajdetevnávodukpřipojené­muzařízení.
yPokynykpoužíváníexterníhozařízenínaleznete
vpříslušnémnávodukpoužití.
yKdyžktelevizorupřipojujetehernízařízení,pou-
žijtekabeldodanýspolečněshernímzařízením.
yVrežimuPCmůževznikatšumvsouvislosti
srozlišením,svislýmvzorem,kontrastemnebo jasem.Pokudvznikášum,změňtevstupPCna jinérozlišení,změňteobnovovacífrekvencina
jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v na-
bídceOBRAZ,dokudseobraznevyjasní.
yVrežimuPCnemusíněkteránastavenírozlišení
fungovatsprávněvzávislostinagrafickékartě.
Slovenčina
Ktelevízorumôžetepripájaťrôzneexternézariadenia aprepínanímrežimovvstupuvybraťpríslušnéexterné zariadenie. Viacinformáciíopripájaníexternéhozariadenianájdete vpríručkedodanejspríslušnýmzariadením.
Dostupné externé zariadenia sú:
HDprijímače,DVDprehrávače,videorekordéry, zvukovésystémy,úložnézariadeniaUSB,počítač, hernézariadeniaainéexternézariadenia.
POZNÁMKA
yPripojenieexternéhozariadeniasamôželíšiť
podľapríslušnéhomodelu.
yExternézariadeniapripájajtektelevízorubez
ohľadunaporadieTVportu.
yAkzaznamenávatetelevíznyprogramnaDVD
rekordéralebovideorekordér,pripojtetelevízny vstupnýsignálovýkábelktelevízorucezDVD rekordéralebovideorekordér.Viacinformáciío zaznamenávanínájdetevpríručkedodanejs pripojenýmzariadením.
yPostupujtepodľapokynovvpríručkekexternému
zariadeniu.
yAkpripájatektelevízoruhernézariadenie,
použitekábeldodanýshernýmzariadením.
yVrežimePCsamôžesrozlíšením,vertikálnym
vzorom,kontrastomalebojasomspájaťšum. Akjeprítomnýšum,zmeňtevýstupzPCnainé rozlíšenie,zmeňteobnovovacíkmitočetnainý kmitočet,prípadnenastavujtevponukeOBRAZ jasakontrast,ažkýmnedosiahnetečistýobraz.
yVrežimePCsavzávislostiodgrafickejkarty
môžestať,žeurčiténastaveniarozlíšenia nemusiapracovaťsprávne.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Română
Conectaţidiferitedispozitiveexternelatelevizorşi comutaţimoduriledeintrarepentruaselectaun dispozitivextern. Pentrumaimulteinformaţiiprivindconectareadispozi­tivuluiextern,consultaţimanualulfurnizatcuecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocurişialtedispozitiveexterne.
NOTĂ
yConectarea dispozitivului extern poate diferi de
model.
yConectaţidispozitiveleexternelatelevizor,
indiferentdeordineaportuluitelevizorului.
yDacăînregistraţiunprogramTVpeundispozitiv
deînregistrareDVD-urisaupeunVCR,asiguraţi
conectarea cablului de intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-urisauprintr-unVCR.Pentrumaimulte informaţiiprivindînregistrarea,consultaţi manualulfurnizatcudispozitivulconectat.
yConsultaţimanualulechipamentuluiextern
pentruinstrucţiunidefuncţionare.
yÎncazulîncareconectaţiundispozitivpentru
jocurilatelevizor,utilizaţicablulfurnizatcu dispozitivulpentrujocuri.
yÎnmodulPC,esteposibilsăexisteinterferenţă
legatăderezoluţie,modelvertical,contrast sauluminozitate.Dacăexistăinterferenţă, schimbaţimodulPClaaltărezoluţie,schimbaţi ratadereîmprospătaresaureglaţiluminozitatea şicontrastuldinmeniulIMAGINEpânăcând imagineaesteclară.
yÎnmodulPC,esteposibilcaunelesetăriale
rezoluţieisănuoperezecorect,înfuncţiede placavideo.
Български
Свържетеразличнивъншниустройствас телевизораипревключватережимитезавходния сигнал,задаизберетесъответнотовъншно устройство. Задопълнителнаинформацияотносносвързването навъншниустройства,разгледайтеръководството насъответнотоустройство. Наличнитевъншниустройстваса:HDприемници, DVDплейъри,VCR,аудиосистеми,USBустройства засъхранение,компютри,устройствазаигрии другивъншниустройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
yСвързванетонавъншнотоустройствоможеда
еразличновзависимостотмодела.
yСвържетевъншнитеустройствастелевизора,
независимоотреданаподрежданенателеви­зионнитепортове.
yАкозаписватетелевизионнапрограмасDVD
рекордерилиVCR,непременновключете входниякабелзасигналаоттелевизорав самиятелевизорчрезDVDрекордерилиVCR. Заподробностиотноснозаписванетонаправе­тесправкавръководствотонапотребителяна свързанотоустройство.
yЗадасезапознаетесинструкциитезаработа,
разгледайтеръководствотозаизползванена външнотооборудване.
yАковключватеустройствозаигривтелевизо-
ра,използвайтекабела,предоставенстова устройство.
yВрежимнаработаскомпютъревъзможнода
сепоявишум,произтичащотрезолюцията, вертикалнияшаблон,контрастаилияркостта. Акодоловитешум,променетережимакомпю­търнавариантсдругарезолюция,настройте различнанорманаопресняванеилирегули­райтеяркосттаиконтрастаотменюPICTURE, докатокартинатасеизчисти.
yВрежимнакомпютърнякоинастройкинараз-
делителнатаспособностможеданеработят правилновзависимостотграфичнатакарта.
MAKING CONNECTIONS
A-20
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage
sisendrežiimidvalimavälisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastavaseadmekasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
mänguseadmedjamuudvälisseadmed.
MÄRKUS
yVälisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelisterineda.
yÜhendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrastsõltumatult.
yKui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmakikaudu.Lisateavetsalvestamise kohtaleiateühendatudseadmekasutusjuhendist.
yJuhiseidvtvälisseadmekasutusjuhendist. yMänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
mänguseadmeühenduskaablit.
yArvutirežiimisvõibesinedaeraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
müra.Müraolemasolulmuutkearvutiväljundi
eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
kunijäätekvaliteedigarahule.
yKõikeraldusvõimesättedeipruugiarvutirežiimis
sõltuvaltgraafikakaardistkorralikulttöötada.
Lietuvių k.
Prijunkiteįvairiusišoriniusįrenginiusprietelevizoriaus irperjunkiteįvestiesrežimus,kadpasirinktumėteišorinį įrenginį. Daugiauinformacijosapieišoriniųįrenginiųprijungimą rasitesukiekvienuįrenginiupateiktamevadove. Galibūtinaudojamiišoriniaiįrenginiai:
HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso
sistemos,USBatmintinės,kompiuteriai,žaidimųįranga irkitiišoriniaiįrenginiai.
PASTABA
yIšorinioįrenginioprijungimasgaliskirtis,tai
priklausonuomodelio.
yPrijunkiteišoriniusįrenginiusprietelevizoriaus
nepaisydamitelevizoriausjungtiestvarkos.
yJeiDVDarbavaizdoįrašymoįrenginiuįrašote
televizijosprogramą,įsitikinkite,kadprijungėte televizoriaussignaloįvestieskabelįprie televizoriausperDVDarbavaizdoįrašymo įrenginį.Daugiauinformacijosrasitesuprijungtu įrenginiupateiktamevadove.
yIšorinioįrenginionaudojimoinstrukcijasrasite
vadove.
yJeiprietelevizoriausjungiatežaidimųįrangą,
naudokitesujapateiktąkabelį.
yKompiuteriorežimugaliatsirastiskiriamosios
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
šviesumotrikdžių.Jeiyratrikdžių,nustatykite kompiuterioišvestįįkitąskiriamąjągebą, pakeiskiteatnaujinimodažnįarbaVAIZDOmeniu reguliuokitešviesumąirkontrastą,kolvaizdas tapsryškus.
yKompiuteriorežimukaikurieraiškosnustatymai
galitinkamaineveiktiatsižvelgiantįvaizdo plokštę.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Latviešu
Pievienojiettelevizoramdažādasārējāsierīcesun pārslēdzietievadessignālarežīmus,laiatlasītuārējo ierīci. Laiuzzinātuvairākparārējāsierīcespievienošanu, skatietkatrasierīceskomplektācijāiekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamāsārējāsierīcesiršādas: HDuztvērēji,DVDatskaņotāji,videomagnetofoni, audiosistēmas,USBatmiņasierīces,dators,spēļu ierīcesuncitasārējāsierīces.
PIEZĪME
yĀrējāsierīcessavienojumsvaratšķirtiesatkarībā
nomodeļa.
yPievienojietārējāsierīcestelevizoramneatkarīgi
notelevizoraportusecības.
yJaierakstāttelevīzijaspārraidi,izmantojotDVD
rakstītājuvaivideomagnetofonu,pārbaudiet, vaitelevīzijassignālaievadeskabelipievienojāt televizoram,izmantojotDVDrakstītājuvai videomagnetofonu.Laiuzzinātuvairāk,skatiet pievienotāsierīceskomplektācijāiekļauto rokasgrāmatu.
yĀrējāsaparatūraslietošanasnorādījumusskatiet
tāsattiecīgajārokasgrāmatā.
yLaipievienotutelevizoramspēļuierīci,izmantojiet
spēļuierīceskomplektācijāiekļautokabeli.
yDatorarežīmāvarrastiestrokšņi,koizraisa
izšķirtspēja,vertikālāattēlastruktūra,kontrasts vaispilgtums.Jatroksnisnezūd,mainietdatora režīmuuzcituizšķirtspēju,mainietatsvaidzes intensitātivaiizvēlnēPICTURE(Attēls) pielāgojietspilgtumuunkontrastu,līdzattēlsir skaidrs.
yDatorarežīmādažiizšķirtspējasiestatījumi,
iespējams,nedarbosiespareizi.Tasiratkarīgs nografiskāskartes.
Srpski
Povežiterazličitespoljneuređajesatelevizoromiakti­virajteodgovarajućiulaznirežimdabisteizabraliželjeni spoljniuređaj.
Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih
uređaja,pogledajtepriručnikkojiseisporučujesa svakimuređajem. Podržanisusledećispoljniuređaji:
HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi,
USBmemorije,računar,igračkekonzoleidrugispoljni uređaji.
NAPOMENA
yPovezivanjespoljnihuređajamožeserazlikovati
uzavisnostiodmodela.
yPovežitespoljneuređajesatelevizorombez
obziranaredosledTVpriključaka.
yPre snimanja TV programa na DVD rikorderu
ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko DVD
rikorderailivideorikordera.Dabistedobiliviše informacijaosnimanju,pogledajtepriručnikkoji seisporučujesasvakimuređajem.
yUputstvozaupotrebupotražiteupriručniku
spoljnoguređaja.
yAkopovezujeteigračkukonzolusatelevizorom,
koristitekablkojiseisporučujeuzigračku konzolu.
yUPCrežimumožesepojavitišumkojipotiče
od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta
iliosvetljenosti.Akosejavišum,promenite rezolucijusignalanaračunaru,promenitebrzinu osvežavanjailipodesiteosvetljenostikontrastu menijuSLIKAsvedokslikanepostanejasna.
yUzavisnostiodgrafičkekartice,pojedine
postavkerezolucijemoždanećeispravnoraditiu PCrežimu.
MAKING CONNECTIONS
A-22
Hrvatski
Zaodabirvanjskoguređajapriključitevanjskeuređaje natelevizoripromijenitenačineulaza. Dodatneinformacijeopriključivanjuvanjskoguređaja potražiteupriručnikusvakoguređaja. Dostupnivanjskiuređajisu: HDprijemnici,DVDuređaji,videorekorderi, USBmemorije,računala,uređajizaigruidrugivanjski uređaji.
NAPOMENA
yPriključakvanjskoguređajamožeserazlikovati
ovisnoomodelu.
yPriključitevanjskeuređajenatelevizorbezobzira
naredoslijedpriključakanatelevizoru.
yAkosnimatetelevizijskiprogrampomoćuDVD
snimačailivideorekordera,kabelzaulazni televizijskisignalobaveznouključiteutelevizor prekoDVDsnimačailivideorekordera.Dodatne informacijeosnimanjupotražiteupriručniku priključenoguređaja.
yUputezarukovanjepotražiteupriručnikuvan-
jskoguređaja..
yAkonatelevizorpriključujeteigraćukonzolu,
koristitekabelkojistedobilisigraćomkonzolom.
yUPCnačinuradamožedoćidošumakojije
povezansrazlučivošću,okomitimuzorkom, kontrastomilisvjetlinom.Akopostojišum,promi­jeniteizlaznurazlučivostračunala,promijenite stopuosvježavanjaekranailipodesitesvjetlinui
kontrast slike u izbornik SLIKA kako biste postigli
jasnusliku.
yUPCnačinuradanekepostavkerazlučivosti
moždanećepravilnofunkcionirati,ovisnoo grafičkojkartici.
Shqip
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
regjimetehyrjespërtëzgjedhurnjëpajisjetëjashtme.
Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së
jashtme,referojunimanualittëofruarpërçdopajisje.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pa­jisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje
tëtjeratëjashtme.
SHËNIM
yLidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë
sipasmodelit.
yLidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht
renditjessëportëssëTV-së.
yNëse regjistroni një program televiziv në një
regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në TV
nëpërmjetnjëregjistruesiDVDoseVCR.Përmë
shumë informacione për regjistrimin, referojuni
manualittëofruarmepajisjenelidhur.
yReferojuni manualit të pajisjes së jashtme për
udhëzimetepërdorimit.
yNëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni
kabllonqëofrohetmepajisjenelojërave.
yNë regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet
me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin dhe
shkëlqimin.Nësevihetrezhurmë,ndryshojeni
daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në
menynëFIGURAderisatëqartësohetfigura.
yNë regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi të
kartëgrafike.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Bosanski
PovežiterazličitevanjskeuređajesaTV-omimijenjajte ulaznenačineradakakobisteodabralivanjskiuređaj.
Za više informacija o povezivanju sa vanjskim
uređajimapogledajtepriručnikeisporučenesasvakim timuređajem. Dostupnivanjskiuređajisu: HDprijemnici,DVDuređajzareproduciranje,videore­korderi,zvučnisistemi,USBuređajizapohranjivanje, računari,uređajizaigre,tedrugivanjskiuređaji.
NAPOMENA
yPovezivanjevanjskihuređajamožeserazlikovati
odmodeladomodela.
yPovezujtevanjskeuređajenaTVbezobzirana
redoslijedTVpriključka.
yAko snimate neki TV program na DVD rekorderu
ilivideorekorderu,pazitedapovežeteulaznikabl TVsignalanaTVuređajprekoDVDrekorderaili videorekordera.Zavišeinformacijaosnimanju pogledajtepriručnikisporučenspovezanim uređajem.
yInformacijeorukovanjuvanjskimuređajem
potražiteunjegovompriručnikuzakorištenje.
yAkopovezujeteuređajzaigresaTV-om,koristite
kablisporučensauređajemzaigre.
yUPCnačinuradamogusepojavitismetnje
povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom, kontrastomilisvjetlinom.Akoimasmetnji,promi­jenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite
brzinuosvježavanjailipodešavajtesvjetlinui
kontrast na izborniku SLIKA dok slika ne bude
jasna.
yMogućejedanekepostavkerezolucijeneće
funkcioniratipravilnouPCnačinuovisnoodatoj grafičkojkartici.
Македонски
Поврзувајтеразличнинадворешниуредисо телевизоротименувајтегирежимитезавлезен сигналзадаизберетенадворешенуред. Заповеќеинформацииоколуповрзувањетона надворешенуред,погледнетевоупатството испорачанососекојодуредите. Достапнинадворешниуредисе: HDресивери,DVDплеери,VCR,аудиосистеми, USBуредизаскладирање,PC,уредизаигрии другинадворешниуреди.
ЗАБЕЛЕШКА
yПоврзувањетосонадворешниотуредможеда
серазликувавозависностодмоделот.
yНадворешнитеуредиповрзувајтегисо
телевизоротбезогледнаредоследотнаTV приклучокот.
yАкосниматеTVпрограманаDVDрекордер
илиVCR,кабелотзавлезенсигналво телевизоротповрзетегопрекуDVD рекордеротилиVCRуредот.Заповеќе информацииоколуснимањето,погледнетево упатствотоиспорачанососекојодповрзаните уреди.
yПобарајтеупатствазаракувањево
прирачникотзанадворешнатаопрема.
yАкосакатедаповрзетеуредзаигрисо
телевизорот,користетегокабелотиспорачан соуредотзаигри.
yВоPCрежим,можедаимашумповрзансо
резолуцијата,вертикалнаташема,контрастот илиосветленоста.Акоеприсутеншум, сменетегоPCизлезотнадругарезолуција, сменетејастапкатанаобновувањесодруга стапка,илиприлагодувајтегиосветленостаи контрастотвоменитоСЛИКАдодекасликата небидејасна.
yВоPCрежим,некоипоставувањаза
резолуцијатаможеданефункционираат правилновозависностодграфичката картичка.
MAKING CONNECTIONS
A-24
Русский
Подключитектелевизоруразличныевнешние устройстваипереключайтережимыисточниковдля выборавнешнегоустройства. Дляполучениядополнительнойинформациио подключениивнешнегоустройствасм. руководствапользователякаждогоустройства. Допустимоподключениеследующихвнешних устройств: ресиверовHD,DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов,аудиосистем,устройств храненияданныхUSB,ПК,игровыхприставоки другихвнешнихустройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
yПроцессподключениявнешнегоустройства
отличаетсявзависимостиотмодели.
yПодключитевнешниеустройстванезависимо
отпорядкарасположенияразъемов телевизора.
yПризаписителевизионнойпередачис
помощьюустройствазаписиDVDили видеомагнитофонапроверьте,чтовходной телевизионныйсигналпоступаетнавход телевизорачерезустройствозаписиDVD иливидеомагнитофон.Дляполучения дополнительнойинформацииозаписисм. руководствопользователяподключенного устройства.
yИнструкциипоэксплуатациисм.в
документациивнешнегоустройства.
yПриподключенииктелевизоруигровой
приставкииспользуйтекабель,который поставляетсявкомплектеигровойприставки.
yВрежимеPC(ПК)можетнаблюдатьсяшум,
из-завыбранногоразрешения,частоты вертикальнойразвертки,контрастности илияркости.Привозникновениипомех выберитедлявыходаPC(ПК)другое разрешение,изменитечастотуобновления илиотрегулируйтеяркостьиконтрастность вменюPICTURE(КАРТИНКА)так,чтобы изображениесталочетким.
yВрежимеPC(ПК)некоторыенастройки
разрешенияэкранамогутнеработать должнымобразомвзависимостиот видеоплаты.
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
ENG
ENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION
2
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that has
passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com
for more information and software tools to convert your les into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be
registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
3
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
y
- A location exposed to direct sunlight
-
- An area with high humidity such as a bathroom
-
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
-
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
-
oil
- An area exposed to rain or wind
-
- Near containers of water such as vases
-
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
y
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.This
y
plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
y
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth
y
pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely
y
into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
y
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
y
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in.
y
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
4
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of
y
TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
y
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
y
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
y
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
y
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them.
y
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
y
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
y
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
y
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or
y
benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
y
anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
y
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
y
ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
y
Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
y
service centre.
- The product has been impacted by shock
-
- The product has been damaged
-
- Foreign objects have entered the product
-
- The product produced smoke or a strange smell
-
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long
y
period of time.
Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
y
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
5
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
y
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep
y
the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also
y
avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
6
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
y
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the
y
back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed
y
by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen
y
size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
y
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open
y
fireplace and electric heaters . Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
y
Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
y
connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall
y
outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Loading...
+ 450 hidden pages