Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge
haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
1
Hinweis!
Tipp!
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
7
1Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb
eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Warnings!
Warnings!
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb
eines UR−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
8
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Während des Betriebs und bis zu 3 Minuten nach dem Netzabschalten können
an den Anschlüssen der DC Einspeisestelle gefährliche elektrische Spannungen
anliegen.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Anschlüsse.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor allen Arbeiten an der Einspeisestelle alle Geräte im
Zwischenkreisverbund vom Netz trennen.
ƒ Alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen.
Restgefahren
1
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder U
R
Warnings!
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C
ƒ Use 60/70 °C copper wires only.
ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable
IsolationsfestigkeitEN 61800−5−1Überspannungskategorie III
Umweltbedingungen
Klima
LagerungIEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
TransportIEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
BetriebIEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C)
Aufstellhöhe0 ... 4000 m üNN
VerschmutzungEN 61800−5−1Verschmutzungsgrad 2
RüttelfestigkeitGermanischer
EN 60529
NEMA 250Berührschutz nach Typ 1
Lloyd
Niederspannungsrichlinie (73/23/EWG)
IP 20
Reduzierung ab 2000 m: Überspannungskategorie II
Leistungsreduzierung von +45 ... +55 °C: 2,5 %/°C
Leistungsreduzierung von 1000 ... 4000 m üNN:
5 %/1000 m
allgem. Bedingungen: beschleunigungsfest bis 0,7 g
10
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Technische Daten
Elektrische Daten
Elektrische Daten
Grundlage der Daten
NetzNennspannung U
2/PE DC325260 − 0 % ... 370 + 0 %−
2/PE DC565455 − 0 % ... 620 + 0 %−
2/PE DC705565 − 0 % ... 775 + 0 %−
[V]
Spannungsbereich U
DC
Frequenzbereich
DC
[V]
2
[Hz]
SpannungFreq.Strom [A]Strom [A]
Typ[V][Hz]
E94AZEX100325/565/7050 (DC)100/100/10075/75/752
max. +45° C max. +55° C
Umgebungstemperatur im Schaltschrank
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Phasen-
zahl
11
2Technische Daten
Mechanische Daten
Mechanische Daten
Alle Maße in Millimeter.
TypMasse [kg]
E94AZEX1000,9
E94AZEX004
12
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
3Mechanische Installation
Anordnung der Geräte
Mechanische Installation
Anordnung der Geräte
3
E94AZEX100DC Einspeisestelle
E94AZPPxxxxMontagesockel DC Versorgungsmodul 9400
E94AZPxxxxxMontagesockel Achsmodul 9400
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
SSP94PN200
13
3Mechanische Installation
Anordnung der Geräte
Hinweis!
Der Montageort und das Montagematerial muss die mechanische Verbindung
dauerhaft gewährleisten.
Wir empfehlen zur Befestigung der DC Einspeisestelle, das Lochraster der
Achsmodule einzuhalten. Der Lochabstand entspricht dem der Gerätegröße I.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Montageanleitung zum
Achsmodul−Montagesockel (EDK94ZPM113).
14
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Montageschritte
Mechanische Installation
Montageschritte
3
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
E94AZEX002
15
4Elektrische Installation
Anschlussplan
4Elektrische Installation
Anschlussplan
+UG
-UG
X119
X120
-
+
+
X129
+UG
-
X130
-UG
X109
+UG
X110
E94AZEX100
-UG
E94AZEX006
16
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Anschlussdaten
Klemme
X119/X120/X129/X130
E94AZEX007
Elektrische Installation
Anschlussdaten
Beschriftung Beschreibung
*/−Gewindebolzen zum Anschluss der Eingangs− und Aus-
gangsleitung (+UG, −UG) mit M8−Ringkabelschuh
4
Klemmendaten
E94AZEX100501762SW13
Klemme X109/X110Beschriftung Beschreibung
Klemmendaten
E94AZEX100˘˘3,2 ... 3,528 ... 31PH2
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
max. LeiterquerschnittAnzugsmoment
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
*/−Anschluss der Stromschiene (+UG, −UG)
E94AZEX008
max. LeiterquerschnittAnzugsmoment
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
Schrauben-
antrieb
Schrauben-
antrieb
17
4Elektrische Installation
Montageschritte
Montageschritte
E94AZEX003
18
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Elektrische Installation
Montageschritte
4
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
E94AZEX005
19
Scope of supply
Pos.Description
DC input module
Mounting Instructions
DC input module components
Pos.Description
Nameplate
X109+UG busbar input
X110−UG busbar input
X119+UG cable input
X120−UG cable input
X129+UG cable output
X130−UG cable output
20
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Validity
These instructions are valid for
ƒ DC input module E94AZEX100
Identification
L
Type code
Product range
Device generation
Accessories
Type
E = input module
Rated current
100 = 100 A
Application range
This DC input module can be used with basic devices of the 9400 series as of nameplate
designation
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate
dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous
situations)
Pictograph and signal wordMeaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Pictograph and signal wordMeaning
Reference to an imminent danger that may result in death or
serious personal injury if the corresponding measures are not
taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or
serious personal injury if the corresponding measures are not
taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property
damage if the corresponding measures are not taken.
1
Note!
Tip!
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
23
1Safety instructions
Definition of notes used
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal wordMeaning
Safety or application note for the operation of a UL−approved
Warnings!
Warnings!
device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if
the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a UR−approved
device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if
the corresponding measures are not taken.
24
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Safety instructions
Residual hazards
Danger!
Hazardous electrical voltage
During operation and up to 3 minutes after power−off, hazardous electrical
voltages may occur at the DC input module connections.
Possible consequences:
ƒ Death or serious injuries when touching the connections.
Protective measures:
ƒ Disconnect all devices in the DC−bus connection from the mains before
working on the input module.
ƒ Check if no voltage is applied to the power terminals.
Residual hazards
1
Safety instructions for the installation according to UL oder U
Warnings!
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C
ƒ Use 60/70 °C copper wires only.
ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable