Lenze E94AZEX100 User Manual [en, de, es, fr, it]

EDK94AZEX1
.>+{
L−force Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
Ä.>+{ä
E94AZEX100
DC Einspeisestelle
DC input module
Module d’alimentation CC
Punto de alimentación DC
Unità di collegamento per DC bus
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions and the documentation of the standard
device before you start working! Observe the safety instructions given therein!
Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base
avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
Lea estas instrucciones y la documentación del equipo básico antes de
empezar a trabajar. Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
Prima di iniziare qualsiasi intervento, leggere le presenti istruzioni e la
documentazione relativa al dispositivo di base. Osservare le note di sicurezza.
E94AZEX001

Lieferumfang

Pos. Beschreibung
DC Einspeisestelle
Montageanleitung
Elemente der DC Einspeisestelle
Pos. Beschreibung
Typenschild
X109 Durchführung für Stromschiene +UG
X110 Durchführung für Stromschiene −UG
X119 Durchführung für Eingangsleitung +UG
X120 Durchführung für Eingangsleitung −UG
X129 Durchführung für Ausgangsleitung +UG
X130 Durchführung für Ausgangsleitung −UG
4
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1

Gültigkeit

Diese Anleitung ist gültig für ƒ DC Einspeisestelle E94AZEX100
Identifikation
L
Typenschlüssel
Produktreihe
Gerätegeneration
Zubehör
Typ E = Einspeisestelle
Bemessungsstrom 100 = 100 A
Einsetzbarkeit
Die Verwendung dieser DC Einspeisestelle ist zulässig mit Grundgeräten der Produktreihe 9400 ab der Typenschildbezeichnung
Type HW SW
E94AxxExxxx 1A ˘
0Abb. 0Tab. 0
0
ERBMXXX011
E94 A Z E X 100
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
5

i Inhalt

1 Sicherheitshinweise 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definition der verwendeten Hinweise 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restgefahren 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Technische Daten 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Daten 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mechanische Daten 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanische Installation 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anordnung der Geräte 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageschritte 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Elektrische Installation 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlussplan 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlussdaten 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageschritte 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Definition der verwendeten Hinweise

1 Sicherheitshinweise

Definition der verwendeten Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Span­nung
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge­troffen werden.
1
Hinweis!Tipp!
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
7
1 Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Warnings!
Warnings!
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrie­ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrie­ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
8
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Während des Betriebs und bis zu 3 Minuten nach dem Netzabschalten können an den Anschlüssen der DC Einspeisestelle gefährliche elektrische Spannungen anliegen.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Anschlüsse.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor allen Arbeiten an der Einspeisestelle alle Geräte im
Zwischenkreisverbund vom Netz trennen.
ƒ Alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen.
Restgefahren
1
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder U
R
Warnings!
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C ƒ Use 60/70 °C copper wires only. ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable
for current and voltage.
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
9

2 Technische Daten

Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
2 Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Normen
Konformität CE
Approbation UL 508C Power Conversion Equipment (File−No. 132659)
Schutz
Schutzart
Isolationsfestigkeit EN 61800−5−1 Überspannungskategorie III
Umweltbedingungen
Klima
Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C)
Aufstellhöhe 0 ... 4000 m üNN
Verschmutzung EN 61800−5−1 Verschmutzungsgrad 2
Rüttelfestigkeit Germanischer
EN 60529
NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1
Lloyd
Niederspannungsrichlinie (73/23/EWG)
IP 20
Reduzierung ab 2000 m: Überspannungskategorie II
Leistungsreduzierung von +45 ... +55 °C: 2,5 %/°C
Leistungsreduzierung von 1000 ... 4000 m üNN: 5 %/1000 m
allgem. Bedingungen: beschleunigungsfest bis 0,7 g
10
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Technische Daten
Elektrische Daten
Elektrische Daten
Grundlage der Daten
Netz Nennspannung U
2/PE DC 325 260 − 0 % ... 370 + 0 %
2/PE DC 565 455 − 0 % ... 620 + 0 %
2/PE DC 705 565 − 0 % ... 775 + 0 %
[V]
Spannungsbereich U
DC
Frequenzbereich
DC
[V]
2
[Hz]
Spannung Freq. Strom [A] Strom [A]
Typ [V] [Hz]
E94AZEX100 325/565/705 0 (DC) 100/100/100 75/75/75 2
max. +45° C max. +55° C
Umgebungstemperatur im Schaltschrank
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Phasen-
zahl
11
2 Technische Daten
Mechanische Daten
Mechanische Daten
Alle Maße in Millimeter.
Typ Masse [kg]
E94AZEX100 0,9
E94AZEX004
12
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1

3 Mechanische Installation

Anordnung der Geräte
Mechanische Installation
Anordnung der Geräte
3
E94AZEX100 DC Einspeisestelle
E94AZPPxxxx Montagesockel DC Versorgungsmodul 9400
E94AZPxxxxx Montagesockel Achsmodul 9400
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
SSP94PN200
13
3 Mechanische Installation
Anordnung der Geräte
Hinweis!
Der Montageort und das Montagematerial muss die mechanische Verbindung dauerhaft gewährleisten.
Wir empfehlen zur Befestigung der DC Einspeisestelle, das Lochraster der Achsmodule einzuhalten. Der Lochabstand entspricht dem der Gerätegröße I. Weitere Informationen entnehmen Sie der Montageanleitung zum Achsmodul−Montagesockel (EDK94ZPM113).
14
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Montageschritte
Mechanische Installation
Montageschritte
3
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
E94AZEX002
15

4 Elektrische Installation

Anschlussplan
4 Elektrische Installation
Anschlussplan
+UG
-UG
X119
X120
-
+
+
X129
+UG
-
X130
-UG
X109
+UG
X110
E94AZEX100
-UG
E94AZEX006
16
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Anschlussdaten
Klemme X119/X120/X129/X130
E94AZEX007
Elektrische Installation
Anschlussdaten
Beschriftung Beschreibung
*/− Gewindebolzen zum Anschluss der Eingangs− und Aus-
gangsleitung (+UG, −UG) mit M8−Ringkabelschuh
4
Klemmendaten
E94AZEX100 50 1 7 62 SW13
Klemme X109/X110 Beschriftung Beschreibung
Klemmendaten
E94AZEX100 ˘ ˘ 3,2 ... 3,5 28 ... 31 PH2
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb−in]
*/− Anschluss der Stromschiene (+UG, −UG)
E94AZEX008
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb−in]
Schrauben-
antrieb
Schrauben-
antrieb
17
4 Elektrische Installation
Montageschritte
Montageschritte
E94AZEX003
18
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Elektrische Installation
Montageschritte
4
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
E94AZEX005
19

Scope of supply

Pos. Description
DC input module
Mounting Instructions
DC input module components
Pos. Description
Nameplate
X109 +UG busbar input
X110 −UG busbar input
X119 +UG cable input
X120 −UG cable input
X129 +UG cable output
X130 −UG cable output
20
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1

Validity

These instructions are valid for ƒ DC input module E94AZEX100
Identification
L
Type code
Product range
Device generation
Accessories
Type E = input module
Rated current 100 = 100 A
Application range
This DC input module can be used with basic devices of the 9400 series as of nameplate designation
Type HW SW
E94AxxExxxx 1A ˘
0Fig. 0Tab. 0
0
ERBMXXX011
E94 A Z E X 100
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
21

i Contents

1 Safety instructions 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definition of notes used 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Residual hazards 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety instructions for the installation according to UL oder UR 25 . . . . . . . . . . . . .
2 Technical data 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General data and operating conditions 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical data 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mechanical data 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanical installation 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrangement of the devices 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting steps 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Electrical installation 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection plan 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection data 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting steps 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Safety instructions
Definition of notes used

1 Safety instructions

Definition of notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
1
Note!Tip!
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
23
1 Safety instructions
Definition of notes used
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal word Meaning
Safety or application note for the operation of a UL−approved
Warnings!
Warnings!
device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a UR−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
24
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Safety instructions
Residual hazards
Danger!
Hazardous electrical voltage
During operation and up to 3 minutes after power−off, hazardous electrical voltages may occur at the DC input module connections.
Possible consequences:
ƒ Death or serious injuries when touching the connections.
Protective measures:
ƒ Disconnect all devices in the DC−bus connection from the mains before
working on the input module.
ƒ Check if no voltage is applied to the power terminals.
Residual hazards
1
Safety instructions for the installation according to UL oder U
Warnings!
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C ƒ Use 60/70 °C copper wires only. ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable
for current and voltage.
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
R
25

2 Technical data

General data and operating conditions
2 Technical data
General data and operating conditions
Standards
Conformity CE
Approval UL 508C Power Conversion Equipment (file no. 132659)
Protection
Enclosure
Insulation resistance EN 61800−5−1 Overvoltage category III
Environmental conditions
Climate
Storage
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C)
Site altitude 0 ... 4000 m amsl
Pollution EN 61800−5−1 Pollution degree 2
Vibration resistance Germanischer
EN 60529
NEMA 250 Protection against accidental contact acc. to type 1
IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
Lloyd
Low−Voltage Directive (73/23/EEC)
IP 20
Reduction from 2000 m: Overvoltage category II
Power derating at +45 ... +55 °C: 2.5 %/°C
Power derating at 1000 ... 4000 m amsl: 5 %/1000 m
General conditions: acceleration resistant up to 0.7 g
26
EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Loading...
+ 58 hidden pages