
EDK94AZCUS
.>Kô
L−force Communication
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
DIAG
Ä.>Kôä
E94AZCUS
USB Diagnoseadapter
USB diagnostic adapter
Adaptateur de diagnostic USB
Adaptador para diagnóstico USB
Adattotore di diagnostica USB
l

, Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
, Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
, Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
, Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
, Prima di usare l’apparecchiatura, leggere le istruzioni contenute in questo
manuale.
Osservare le note di sicurezza.

Lieferumfang
Pos. Beschreibung
USB−Diagnoseadapter E94AZCUS
USB−Kabel
Montageanleitung
Anschlüsse
Pos. Beschreibung
X61 USB−Anschluss
X6 Anschluss des Grundgerätes (RJ69−Buchse)
Anzeigen
Pos. Farbe Zustand Beschreibung
Power grün an Diagnoseadapter ist vom Grundgerät mit Spannung versorgt.
Tx / Rx gelb blinkt Grundgerät und PC kommunizieren miteinander über den Diagno-
USB grün an Diagnoseadapter ist über USB mit dem PC verbunden und konfigu-
seadapter.
riert.
Technische Daten
Bereich Angaben
USB−Anschluss
(X61)
Maximale Stromaufnahme: 100 mA
4
l
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 4.1

Anschlussbild
E94ZCUS002
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 4.1
l
5

Gültigkeit
Diese Anleitung ist gültig für
ƒ USB−Diagnoseadapter E94AZCUS ab VersionVA.
Identifikation
E94ZCUS003
E94 A Z C US VA
Produktreihe
Gerätegeneration
Modulkennung: Zubehör
Modultyp: Kommunikationsmodul
USB−Diagnoseadapter
Hardwarestand
Einsetzbarkeit
Die Verwendung dieses Kommunikationszubehörs ist zulässig mit Grundgeräten der
Produktreihe 9400 ab der Typenschildbezeichnung
l Type
l HW:
l SW :
E94AxxExxxx
PC
0.10
6
l
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 4.1

EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 4.1
l
7

Scope of supply
Pos. Description
USB diagnostic adapter E94AZCUS
USB cable
Mounting Instructions
Connections
Pos. Description
X61 USB connection
X6 Connection of the basic device (RJ69 socket)
Displays
Pos. Colour Condition Description
Power Green On Diagnostic adapter is supplied with voltage by the basic device.
Tx / Rx Yellow Blinking Basic device and PC communicate with each other via the
USB Green On Diagnostic adapter is connected to the PC and configured via USB.
diagnostic adapter.
Technical data
Field Details
USB connection
(X61)
Maximum current consumption: 100 mA
8
l
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 4.1