Lenze E94AYCPM User Manual [en, de, es, fr, it]

EDK94AYCPM
.Bö$
L−force Communication
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
Ä.Bö$ä
E94AYCPM
Kommunikationsmodul
Communication module
Module de communication
Módulo de comunicaciones
Modulo di comunicazione
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
Prima di usare l’apparecchiatura, leggere le istruzioni contenute in questo
manuale. Osservare le note di sicurezza.
E94YCPM001A

Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite

Pos. Beschreibung Ausführliche
S200 DIP−Schalter zur Einstellung der
l Stationsadresse l Kompatibilität zum Kommunikationsmodul EMF2133IB
X200 Anschluss für externe Spannungsversorgung
l 2−polige Steckerleiste mit Schraubanschluss
X201 PROFIBUS−Anschluss
l 9−polige Sub−D−Buchse
MS ME BS
LED−Statusanzeigen zur Diagnose BE DE
0Abb. 0Tab. 0
Information
22
21
17
25
4
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0

Inhalt i

1 Über diese Dokumentation 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Konventionen 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Hinweise 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Produktbeschreibung 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktion 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifikation 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Technische Daten 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Daten 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abmessungen 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Mechanische Installation 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Elektrische Installation 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verdrahtung des PROFIBUS 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Externe Spannungsversorgung 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Inbetriebnahme 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Einschalten 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnose 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED−Statusanzeigen 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
5

1 Über diese Dokumentation

1 Über diese Dokumentation
Inhalt
Diese Dokumentation enthält ... ƒ Informationen zur mechanischen und elektrischen Installation des
Kommunikationsmoduls; ƒ Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen; ƒ Angaben über Versionsstände der zu verwendenden Lenze Grundgeräte.
Informationen zur Gültigkeit
Die Informationen in dieser Dokumentation sind gültig für folgende Geräte:
Erweiterungsmodul Typenbezeichnung ab Hardwarestand ab Softwarestand
PROFIBUS E94AYCPM 1A 01.00
Zielgruppe
Diese Dokumentation wendet sich an Personen, die das beschriebene Produkt nach Projekt­vorgabe installieren und in Betrieb nehmen.
Tipp!
Dokumentationen und Software−Updates zu weiteren Lenze Produkten finden Sie im Internet im Bereich "Services & Downloads" unter
http://www.Lenze.com
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiede­ner Arten von Information:
Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen
Symbole
Seitenverweis
Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt
verwendet. Beispiel: 1234.56
Verweis auf eine andere Seite mit zu­sätzlichen Informationen
Beispiel: 16 = siehe Seite 16
1
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
7
1 Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri­sche Spannung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Ge­fahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
8
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1
Hinweis!Tipp!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
9

2 Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise
Gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Kommunikationsmodul und dem Grundgerät kann schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen.
Beachten Sie die in der Dokumentation zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren.
Stop!
Elektrostatische Entladung
Durch elektrostatische Entladung können elektronische Bauteile innerhalb des Kommunikationsmoduls beschädigt oder zerstört werden.
Mögliche Folgen:
ƒ Das Kommunikationsmodul ist defekt. ƒ Die Feldbus−Kommunikation ist nicht möglich oder fehlerhaft.
Schutzmaßnahmen
ƒ Befreien Sie sich vor dem Berühren des Moduls von elektrostatischen
Aufladungen.
10
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Produktbeschreibung
Funktion

3 Produktbeschreibung

Funktion
Das Kommunikationsmodul koppelt Lenze Servo Drives 9400 an das Kommunikationssys­tem PROFIBUS.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kommunikationsmodul ... ƒ ist eine Zubehör−Baugruppe, die mit folgenden Lenze Grundgeräten eingesetzt
werden kann:
Produktreihe Typenbezeichnung ab Hardwarestand ab Softwarestand
Servo Drives 9400 HighLine
ƒ ist ein Betriebsmittel zum Einsatz in industriellen Starkstromanlagen. ƒ nur in PROFIBUS−Netzwerken einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig!
E94AxHExxxx 1A 01.35
Lieferumfang
ƒ Kommunikationsmodul E94AYCPM ƒ Montageanleitung
Tipp!
Weiterführende Informationen zu diesem Kommunikationsmodul finden Sie im entsprechenden Kommunikationshandbuch.
Die PDF−Datei finden Sie im Internet im Bereich "Services & Downloads" unter
http://www.Lenze.com
3
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
11
3 Produktbeschreibung
Identifikation
Identifikation
Produktreihe
Gerätegeneration
Modulkennung: Erweiterungsmodul
Modultyp: Kommunikationsmodul
PROFIBUS
Hardwarestand
Softwarestand
E94YCPM005
E94 A Y C PM 1A 01.00
12
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Technische Daten
Allgemeine Daten

4 Technische Daten

Allgemeine Daten
Bereich Werte
Bestell−Bezeichnung E94AYCPM
Kommunikationsprofil PROFIBUS DP−V1
PROFIBUS−Teilnehmer Slave
PNO−Identifikationsnummer 0x07A8
Schnittstellen 9−polige Sub−D−Buchse
Kommunikationsmedium RS485
Netzwerktopologie Linie (ohne Repeater), Baum/Linie (mit Repeater)
Slave−Teilnehmeranzahl max. 31 (ohne Repeater), max. 125 (mit Repeater)
Max. Leitungslänge 1200 m (abhängig von der gewählten Übertragungsrate und dem
Übertragungsrate für Lei­tungstyp A (EN 50170)
Spannungsversorgung Externe Versorgung über die 2−polige Steckerleiste
Konformitäten, Approbatio­nen
PROFIBUS DP−V0
verwendeten Kabeltyp)
9.6 kBit/s ... 12 MBit/s (automatische Erkennung)
l "+": U = 24 V DC (20.4V−0% ... 28.8V+0%), I = 130 mA l "−": Bezugspotenzial für externe Spannungsversorgung
l CE l UL
Gerätehandbuch "Servo Drives 9400"
Hier finden Sie die Umgebungsbedingungen und Daten zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV), die auch für das
Kommunikationsmodul gelten.
4
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
13
4 Technische Daten
Abmessungen
Abmessungen
a89 mm
b 134 mm
b1 87 mm
e 23 mm
E94YCXX005
14
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Mechanische Installation 5

5 Mechanische Installation

Montage
Hinweis!
Ein Sicherheits−Bussystem (PROFIsafe) kann nur über den oberen Modulschacht (MXI1) des Servo Drive 9400 betrieben werden.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
E94YCXX001G
15
5 Mechanische Installation
Demontage
E94AYCXX001H
16
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Elektrische Installation
Verdrahtung des PROFIBUS

6 Elektrische Installation

Verdrahtung des PROFIBUS
ƒ Verdrahten sie die PROFIBUS−Teilnehmer miteinander.
Nur Kabel verwenden, die den aufgeführten Spezifikationen entsprechen (18). ƒ Aktivieren Sie am ersten und letzten physikalischen Busteilnehmer den
Busabschlusswiderstand im Busanschlussstecker.
– PROFIBUS−Kabel mit integriertem Busabschlusswiderstand können Sie von
diversen Kabelherstellern frei beziehen.
– Der Busabschluss wird vom Teilnehmer selber gespeist. Durch die externe
Versorgung des Kommunikationsmoduls erfolgt die Speisung des Busabschlusses unabhängig von der Versorgung des Grundgerätes (21).
Hinweis!
ƒ Falls einzelne Busteilnehmer abgeschaltet werden, muss dafür gesorgt
werden, dass die Busabschlüsse an den physikalischen Leitungsenden weiter aktiv bleiben.
ƒ Der Busabschluss ist nicht mehr aktiv, wenn ...
– z. B. im Servicefall der Stecker abgezogen wurde; – die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls abgeschaltet
wurde.
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
17
6 Elektrische Installation
Verdrahtung des PROFIBUS
Spezifikation des Übertragungskabels
Hinweis!
Verwenden Sie ausschließlich Kabel, die den aufgeführten Spezifikationen der PROFIBUS−Nutzerorganisation entsprechen.
Bereich Werte
Leitungswiderstand
Kapazitätsbelag
Schleifenwiderstand
Aderdurchmesser > 0.64 mm Aderquerschnitt > 0.34 mm Adern 2−fach verdrillt, isoliert und abgeschirmt
135 ... 165
£ 30 nF/km
< 110 W/km
W/km, (f = 3 ... 20 MHz)
2
18
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Elektrische Installation
Verdrahtung des PROFIBUS
Übertragungsrate / Länge des Buskabels
Die Länge des Buskabels ist abhängig von der verwendeten Übertragungsrate:
Übertragungsrate [kBit/s] Länge [m]
9.6 ... 93.75 1200
187.5 1000
500 400
1500 200
3000 ... 12000 100
Hinweis!
Die von Datenmenge, Zykluszeit und Teilnehmeranzahl abhängige Übertragungsrate sollte nur so hoch gewählt werden, wie es für die Anwendung erforderlich ist.
Tipp!
Bei hohen Übertragungsraten empfehlen wir den Einsatz von Lichtwellenleitern zu prüfen.
Vorteile des Lichtwellenleiters:
ƒ Auf dem Übertragungsweg bleiben externe elektromagnetische Störungen
unwirksam.
ƒ Buslängen von mehreren Kilometern sind auch bei höheren
Übertragungsraten möglich. Die Buslänge ist – unabhängig von der Übertragungsrate. – abhängig vom verwendeten Lichtwellenleiter.
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
19
6 Elektrische Installation
Verdrahtung des PROFIBUS
Belegung der Sub−D−Buchse
Ansicht Pin Bezeichnung Erläuterung
1 frei − 2 frei
1
2 3
4
5
3 RxD/TxD−P Datenleitung−B (Empfangsdaten−/Sendedaten−Plus)
6
4 RTS Request To Send (Empfangsdaten/Sendedaten, kein Diffe-
7
5 M5V2 Datenbezugspotenzial (Masse zu 5V)
8
6 P5V2 5 V DC / 30 mA (Busabschluss)
9
7 frei − 8 RxD/TxD−N Datenleitung−A (Empfangsdaten−/Sendedaten−Minus) 9 frei
renzsignal)
20
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Elektrische Installation
Externe Spannungsversorgung
Externe Spannungsversorgung
Hinweis!
Verwenden Sie bei externer Spannungsversorgung und bei größeren Entfernungen zwischen den Schaltschränken in jedem Schaltschrank immer ein separates und nach EN 61800−5−1 sicher getrenntes Netzteil ("SELV"/"PELV").
ƒ Die externe Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls ist notwendig, wenn
beim Ausfall der Versorgung des Grundgerätes die Kommunikation bestehen bleiben
soll. ƒ Der Zugriff auf Parameter eines vom Netz getrennten Grundgerätes ist nicht
möglich. ƒ Die externe Spannungsversorgung erfolgt über die 2−polige Steckerleiste.
Belegung der 2−poligen Steckerleiste (X200)
Bezeichnung Beschreibung
+ U = 24VDC(20.4 V − 0%... 28.8 V+ 0%)
Bezugspotenzial für externe Spannungsversorgung
Daten der Anschlussklemmen
Bereich Werte
Elektrischer Anschluss Steckerleiste mit Schraubanschluss
Anschlussmöglichkeiten
Anzugsmoment 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Abisolierlänge 6 mm
I = 130 mA
starr:
flexibel:
2
1.5 mm
(AWG 16)
ohne Aderendhülse
2
(AWG 16)
1.5 mm
mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse
2
(AWG 16)
1.5 mm
mit Aderendhülse, mit Kunststoffhülse
2
(AWG 16)
1.5 mm
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
21

7 Inbetriebnahme

Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter
7 Inbetriebnahme
Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter
E94YCPM001D
Über die frontseitig angeordneten DIP−Schalter können eingestellt werden: ƒ Stationsadresse (Schalter 1 ... 64) ƒ Kompatibilität zum Kommunikationsmodul EMF2133IB (Schalter 2133)
Stationsadresse einstellen
ƒ Die Stationsadressen bei mehreren vernetzten PROFIBUS−Teilnehmern müssen sich
voneinander unterscheiden. ƒ Gültiger Adressbereich: 1  126 (max. 125 Slave−Teilnehmer) ƒ Die Stationsadresse können Sie über die DIP−Schalter 1 ... 64 oder über den
»Engineer« (Codestelle C13899 / C14899) einstellen.
Festlegung der Stationsadresse durch ...
DIP−Schalter C13899 / C14899
Bedingung mind. ein Schalter 1  64 = ON
Die Gehäuse−Beschriftung entspricht den Wertigkeiten der einzelnen DIP−Schalter zur Be­stimmung der Stationsadresse.
Alle Schalter 1 ... 64 = OFF (Lenze− Standardeinstellung)
Alle Schalter 1 ... 64 = ON (ungülti­ger Wert "127")
22
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter
Beispiel: Einstellung der Stationsadresse 23
DIP−Schalter 64 32 16 8 4 2 1
Schalterzustand OFF OFF ON OFF ON ON ON
Wertigkeit 0 0 16 0 4 2 1
Stationsadresse = Summer der Wertigkeiten = 16 + 4 + 2 + 1 = 23
Hinweis!
Inbetriebnahme
Schalten Sie die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls aus und anschließend wieder ein, um geänderte Einstellungen zu aktivieren.
EMF2133IB−Kompatibilität herstellen
Die Herstellung der Software−Kompatibilität zum Kommunikationsmodul EMF2133IB ist erforderlich für Anlagen, die über ein Kommunikationsmodul EMF2133IB kommunizieren.
Über den DIP−Schalter 2133 erfolgt die Herstellung der Software−Kompatibilität.
Schalter Schalterzustand Funktion
2133
ON EMF2133IB−Kompatibilität herstellen
OFF Keine EMF2133IB−Kompatibilität
Hinweis!
ƒ Die Profile PROFIdrive und DRIVECOM werden nicht unterstützt. Es kann
nur der DRIVECOM−Parameterkanal und die Lenze−Gerätesteuerung im Kompatibilitätsmodus "EMF2133IB" genutzt werden.
ƒ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls aus
und anschließend wieder ein, um geänderte Einstellungen zu aktivieren.
7
Kommunikationshandbuch EMF2133IB
Hier finden Sie ausführliche Informationen zum Kommunikationsmodul EMF2133IB.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
23
7 Inbetriebnahme
Vor dem ersten Einschalten
Vor dem ersten Einschalten
Stop!
Bevor Sie das Grundgerät mit dem Kommunikationsmodul erstmalig einschalten, überprüfen Sie
ƒ die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. ƒ ob das Bussystem beim physikalisch ersten und letzten Busteilnehmer
durch den Busabschlusswiderstand abgeschlossen ist.
24
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Diagnose
LED−Statusanzeigen

8 Diagnose

LED−Statusanzeigen
E94YCIB001F
LED
Pos. Farbe Zustand
MS grün
ME rot an Ein Fehler liegt im Bereich des Kommunikationsmoduls vor. BS grün blinkt Die Kommunikation über das Kommunikationsmodul ist aufge-
BE rot an Die Busüberwachung hat angesprochen. DE rot an Das Kommunikationsmodul wird vom Grundgerät nicht akzep-
an Das Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt und hat
blinkt Das Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber
Beschreibung
eine Verbindung zum Grundgerät.
keine Verbindung zum Grundgerät. (Das Grundgerät ist ausge­schaltet, in der Initialisierungsphase oder nicht vorhanden.)
baut. Die PROFIBUS−Kommunikation ist aktiv.
tiert. (Siehe Hinweise in der Dokumentation zum Grundgerät.)
8
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
25

Legend for fold−out page

Pos. Description Detailed
S200 DIP switches for setting the
l Station address l Compatibility with the EMF2133IB communication module
X200 Connection for external voltage supply
l 2−pole plug connector with screw connection
X201 PROFIBUS connection
l 9−pole Sub−D socket
MS ME BS
LED status displays for diagnostics BE DE
0Fig. 0Tab. 0
information
44
43
39
47
26
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0

Contents i

1 About this documentation 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions used 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes used 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Safety instructions 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Product description 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Function 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application as directed 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scope of supply 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Technical data 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Data 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Mechanical installation 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Electrical installation 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring of the PROFIBUS 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
External voltage supply 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Commissioning 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possible settings via DIP switch 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before switching on 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnostics 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED status displays 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
27

1 About this documentation

1 About this documentation
Contents
This documentation contains ... ƒ information about the mechanical and electrical installation of the communication
module; ƒ safety instructions which must be followed; ƒ specifications for the versions of the Lenze standard devices to be used.
Validity information
The information given in this documentation is valid for the following devices:
Extension module Type designation From hardware version From software version
PROFIBUS E94AYCPM 1A 01.00
Target group
This documentation is intended for persons who install and commission the described product according to the project requirements.
Tip!
Documentation and software updates for further Lenze products can be found on the Internet in the "Services & Downloads" area under
http://www.Lenze.com
28
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
About this documentation
Conventions used
Conventions used
This documentation uses the following conventions to distinguish between different types of information:
Type of information Identification Examples/notes
Numbers
Decimal separator
Symbols
Page reference
Point The decimal point is used throughout
this documentation. Example: 1234.56
Reference to another page with additional information
Example: 16 = see page 16
1
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
29
1 About this documentation
Notes used
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Danger!
Danger!
Stop!
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
30
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
About this documentation
Notes used
1
Note!Tip!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
31

2 Safety instructions

2 Safety instructions
Danger!
Inappropriate handling of the communication module and the standard device can cause serious personal injury and material damage.
Observe the safety instructions and residual hazards described in the documentation for the standard device.
Stop!
Electrostatic discharge
Electronic components of the communication module can be damaged or destroyed through electrostatic discharge.
Possible consequences:
ƒ The communication module is damaged. ƒ Fieldbus communication is not possible or faulty.
Protective measures
ƒ Discharge electrostatic charges before touching the module.
32
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Product description
Function

3 Product description

Function
The communication module connects the Lenze Servo Drives 9400 to the PROFIBUS communication system.
Application as directed
The communication module ... ƒ is an accessory which can be used in conjunction with the following Lenze standard
devices:
Product series Type designation From hardware version From software version
Servo Drives 9400 HighLine
ƒ is a device intended for use in industrial power systems. ƒ may only be used in PROFIBUS networks.
Any other use shall be deemed inappropriate!
E94AxHExxxx 1A 01.35
Scope of supply
ƒ Communication module E94AYCPM ƒ Mounting Instructions
Tip!
Further information about this communication module can be found in the corresponding communication manual.
The pdf file can be found on the Internet in the "Services & Downloads" area under
http://www.Lenze.com
3
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
33
3 Product description
Identification
Identification
Product series
Version
Module identification: extension module
Module type: communication module
PROFIBUS
Hardware version
Software version
E94YCPM005
E94 A Y C PM 1A 01.00
34
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Technical data
General Data

4 Technical data

General Data
Area Values
Order designation E94AYCPM
Communication profile PROFIBUS DP−V1
PROFIBUS node Slave
PNO identification number 0x07A8
Interfaces 9−pole Sub−D socket
Communication medium RS485
Network topology Line (without repeater), tree/line (with repeater)
Number of slaves Max. 31 (without repeater), max. 125 (with repeater)
Max. cable length 1200 m (depending on the baud rate selected and the cable type
Baud rate for cable type A (EN
50170)
Voltage supply External supply via 2−pole plug connector
Conformities, approvals
PROFIBUS DP−V0
used)
9.6 kbps ... 12 Mbps (automatic detection)
l "+": U = 24 V DC (20.4V−0% ... 28.8V+0%), I = 130 mA l "−": reference potential for external voltage supply
l CE l UL
"Servo Drives 9400" hardware manual
Here you can find the ambient conditions and the electromagnetic compatibility (EMC) specifications applying to the communication module.
4
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
35
4 Technical data
Dimensions
Dimensions
a89 mm
b 134 mm
b1 87 mm
e 23 mm
E94YCXX005
36
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Mechanical installation 5

5 Mechanical installation

Mounting
Note!
A safety bus system (PROFIsafe) can only be operated via the upper module slot (MXI1) of the Servo Drive 9400.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
E94YCXX001G
37
5 Mechanical installation
Dismounting
E94AYCXX001H
38
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Electrical installation
Wiring of the PROFIBUS

6 Electrical installation

Wiring of the PROFIBUS
ƒ Wire the PROFIBUS nodes to each other.
Only use cables which correspond to the listed specifications (40). ƒ Activate the bus terminating resistor in the bus connector at the first and last
physical node.
– PROFIBUS cables with an integrated bus terminating resistor can be freely
purchased from various cable manufacturers.
– The bus terminator is supplied by the node. The external supply of the
communication module feeds the bus terminator independently of the standard device supply (43).
Note!
ƒ If you want to disconnect individual bus stations, ensure that the bus
terminators at the first and last physical bus station remain active.
ƒ The bus terminator is no longer active if ...
– the connector has been pulled out e.g. in the event of service; – the voltage supply of the communication module has been switched
off.
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
39
6 Electrical installation
Wiring of the PROFIBUS
Specification of the transmission cable
Note!
Only use cables complying with the listed specifications of the PROFIBUS user organisation.
Field Values
Specific resistance
Capacitance per unit length
Loop resistance
Core diameter > 0.64 mm Core cross−section > 0.34 mm Cores Twisted double, insulated and shielded
135 ... 165
£ 30 nF/km
< 110 W/km
W/km, (f = 3 ... 20 MHz)
2
40
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Electrical installation
Wiring of the PROFIBUS
Baud rate / length of bus cable
The length of the bus cable depends on the baud rate used:
Baud rate [kbps] Length [m]
9.6 ... 93.75 1200
187.5 1000
500 400
1500 200
3000 ... 12000 100
Note!
The baud rate depending of the data volume, cycle time and number of nodes should only be selected as high as required for the application.
Tip!
For high baud rates we recommend to consider the application of optical fibres.
Advantages of optical fibres:
ƒ Electromagnetic interferences on the transmission path remain ineffective. ƒ Bus lengths of several kilometres are also possible with higher baud rates.
The bus length is – independent of the baud rate. – dependent on the optical fibre used.
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
41
6 Electrical installation
Wiring of the PROFIBUS
Assignment of the Sub−D socket
View Pin Designation Explanation
1 free − 2 free
1
2 3
4
5
3 RxD/TxD−P Data line B (received data/transmitted data plus)
6
4 RTS Request To Send (received data/transmitted data, no
7
5 M5V2 Data ground (ground to 5V)
8
6 P5V2 5 V DC / 30 mA (bus termination)
9
7 free − 8 RxD/TxD−N Data line A (received data/transmitted data minus) 9 free
differential signal)
42
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Electrical installation
External voltage supply
External voltage supply
Note!
Always use a separate power supply unit in every control cabinet and safely separate it according to EN 61800−5−1 ("SELV"/"PELV") in the case of external voltage supply and larger distances between the control cabinets.
ƒ The external voltage supply of the communication module is required if
communication is to continue when the power supply of the standard device fails. ƒ Access to parameters of a standard device disconnected from the mains is not
possible. ƒ The external voltage supply is effected via the 2−pole plug connector.
Assignment of the 2−pole plug connector (X200)
Designation Description
+ U = 24VDC(20.4 V − 0%... 28.8 V+ 0%)
Reference potential for external voltage supply
Terminal data
Area Values
Electrical connection Plug connector with screw connection
Possible connections
Tightening torque 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Stripping length 6 mm
I = 130 mA
rigid:
flexible:
2
1.5 mm
(AWG 16)
without wire end ferrule
2
(AWG 16)
1.5 mm
with wire end ferrule, without plastic sleeve
2
(AWG 16)
1.5 mm
with wire end ferrule, with plastic sleeve
2
(AWG 16)
1.5 mm
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
43

7 Commissioning

Possible settings via DIP switch
7 Commissioning
Possible settings via DIP switch
E94YCPM001D
The front panel DIP switches can be used to set ƒ the station address (switches 1 ... 64) ƒ compatibility with the EMF2133IB communication module (switch 2133)
Setting the station address
ƒ The station addresses for several interconnected PROFIBUS nodes have to differ from
each other. ƒ Valid address range: 1  126 (max. 125 slave nodes) ƒ The station address can be set via DIP switches 1 ... 64, or using the »Engineer« (code
C13899 / C14899).
Specification of the station address via ...
DIP switch C13899 / C14899
Condition At least one switch 1  64 = ON
The labelling of the housing corresponds to the values of the individual DIP switches for defining the station address.
All switches 1 ... 64 = OFF (Lenze standard setting)
All switches 1 ... 64 = ON (invalid value "127")
44
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Possible settings via DIP switch
Example: setting the station address 23
DIP switch 64 32 16 8 4 2 1
Switch state OFF OFF ON OFF ON ON ON
Value 0 0 16 0 4 2 1
Station address = sum of all values = 16 + 4 + 2 + 1 = 23
Note!
Commissioning
Switch off the voltage supply of the communication module and then on again in order to activate changed settings.
EMF2133IB compatibility mode
Establishing the software compatibility to the EMF2133IB communication module is required for systems which communicate via an EMF2133IB communication module.
DIP switch 2133 serves to establish the software compatibility.
Switch Switch state Function
2133
ON Establishing EMF2133IB compatibility
OFF No EMF2133IB compatibility
Note!
ƒ The PROFIdrive and DRIVECOM profiles are not supported. Only the
DRIVECOM parameter channel and the Lenze device control in the "EMF2133IB" compatibility mode can be used.
ƒ Switch off the voltage supply of the communication module and then on
again in order to activate changed settings.
7
EMF2133IB communication manual
Here you’ll find some detailed information on the EMF2133IB communication module.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
45
7 Commissioning
Before switching on
Before switching on
Stop!
Before you switch on the standard device with the communication module for the first time, check
ƒ the entire wiring for completeness, short circuit and earth fault. ƒ whether the bus system is terminated through the bus terminating
resistor at the first and last physical bus station.
46
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Diagnostics
LED status displays

8 Diagnostics

LED status displays
E94YCIB001F
LED
Pos. Colour Condition
MS Green
ME Red On An error in the communication module has occurred. BS Green Blinking Communication via the communication module has been
BE Red On Bus monitoring has been triggered. DE Red On The communication module is not accepted by the standard
On The communication module is supplied with voltage and
Blinking The communication module is supplied with voltage, but has no
Description
connected to the standard device.
connection to the standard device. (The standard device is switched off, initialising, or not present.)
established. PROFIBUS communication is active.
device. (See notes in the documentation for the standard device.)
8
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
47

Légende de l’illustration de la page dépliante

Pos. Description Informations
S200 Interrupteurs DIP pour le réglage de
l l’adresse de station l la compatibilité avec le module de communication EMF2133IB
X200 Raccordement pour alimentation externe
l Bornier à vis à 2 pôles
X201 Raccordement PROFIBUS
l Connecteur Sub−D femelle à 9 broches
MS ME BS
Affichage d’état par LED pour le diagnostic BE DE
0Fig. 0Tab. 0
détaillées
66
65
61
69
48
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0

Sommaire i

1 Présentation du document 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions utilisées 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes utilisées 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Consignes de sécurité 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Description du produit 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à la fonction 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement livré 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Spécifications techniques 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encombrements 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation mécanique 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installation électrique 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage du PROFIBUS 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation externe 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Mise en service 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages possibles par interrupteurs DIP 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première mise sous tension 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnostic 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichages d’état par LED 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
49

1 Présentation du document

1 Présentation du document
Contenu
Ce document contient ... ƒ des informations sur l’installation mécanique et électrique du module de
communication ; ƒ des consignes de sécurité qui doivent impérativement être respectées ; ƒ des indications sur les versions des appareils de base Lenze à utiliser.
Informations relatives à la validité
Les informations contenues dans le présent document s’appliquent aux appareils suivants :
Module d’extension Référence de
PROFIBUS E94AYCPM 1A 01.00
Public visé
Ce document est destiné aux personnes chargées d’installer et de mettre en service le produit décrit selon les exigences du projet.
commande
A partir de la version matérielle
A partir de la version logicielle
Conseil !
Les mises à jour de logiciels et les documentations relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone "Téléchargements" du site Internet :
http://www.Lenze.com
50
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Présentation du document
Conventions utilisées
Conventions utilisées
Pour faire la distinction entre différents types d’informations, ce document utilise les conventions suivantes :
Type d’information Marquage Exemples/remarques
Représentation des chiffres
Séparateur décimal
Symboles
Renvoi à une page
Point Le point décimal est généralement
utilisé. Exemple : 1234.56
Renvoi à une autre page présentant des informations supplémentaires
Exemple : 16 = voir page 16
1
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
51
1 Présentation du document
Consignes utilisées
Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associé Explication
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une tension électrique élevée
Danger !
Danger !
Stop !
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
52
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associé Explication
Présentation du document
Consignes utilisées
1
Remarque
importante !
Conseil !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct
Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre
Référence à une autre documentation
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
53

2 Consignes de sécurité

2 Consignes de sécurité
Danger !
Toute utilisation non conforme à la fonction du module de communication et de l’appareil de base risque d’entraîner de sévères blessures et graves dommages matériels.
Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels indiqués dans la documentation de l’appareil de base.
Stop !
Décharge électrostatique
Des composants électroniques à l’intérieur du module de communication peuvent être endommagés ou détruits par des décharges électrostatiques.
Risques encourus :
ƒ Le module de communication est endommagé. ƒ La communication par bus de terrain est impossible ou erronée.
Mesures de protection
ƒ Avant tout contact avec le module, se libérer des charges électrostatiques.
54
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Description du produit
Fonction

3 Description du produit

Fonction
Le module de communication relie l’appareil Servo Drives 9400 de Lenze au système de communication PROFIBUS.
Utilisation conforme à la fonction
Le module de communication ... ƒ est un accessoire compatible avec les appareils de base Lenze suivants :
Série d’appareils Référence de
Servo Drives 9400 HighLine
ƒ est un moyen de production à utiliser dans des installations à courant fort, ƒ ne doit être utilisé que dans des réseaux PROFIBUS.
Toute autre utilisation est contre−indiquée !
commande
E94AxHExxxx 1A 01.35
A partir de la version matérielle
A partir de la version logicielle
Equipement livré
ƒ Module de communication E94AYCPM ƒ Instructions de montage
Conseil !
Pour plus d’informations sur ce module de communication, se reporter au manuel de communication correspondant.
Le fichier PDF peut être téléchargé sur Internet sous "Services & Downloads" à l’adresse suivante :
http://www.Lenze.com
3
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
55
3 Description du produit
Identification
Identification
Série d’appareils
Génération d’appareils
Identification du module : module d’extension
Type de module : module de communication
PROFIBUS
Version matérielle
Version logicielle
E94YCPM005
E94 A Y C PM 1A 01.00
56
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Spécifications techniques
Caractéristiques générales

4 Spécifications techniques

Caractéristiques générales
Domaine Valeurs
Référence de commande E94AYCPM
Profil de communication PROFIBUS DP−V1
Participant PROFIBUS Esclave
Numéro d’identification PNO 0x07A8
Interface Connecteur Sub−D femelle à 9 broches
Support de communication RS485
Topologie du réseau Ligne (sans répétiteur), arborescence/ligne (avec répétiteurs)
Nombre de participants esclaves
Longueur de câble max. 1200 m (dépend de la vitesse de transmission et du type de câble
Vitesse de transmission pour type de câble A (EN 50170)
Alimentation Alimentation externe via bornier à 2 pôles
Conformités, homologations
PROFIBUS DP−V0
31 max. (sans répétiteur), 125 max. (avec répétiteurs)
utilisé)
9.6 Kbits/s ... 12 Mbits/s (détection automatique)
l "+" : U = 24 V CC (20.4 V − 0% ... 28.8 V + 0%), I = 130 mA l "−" : potentiel de référence pour alimentation externe
l CE l UL
Manuel de l’appareil "Servo Drives 9400"
Ce manuel décrit les conditions ambiantes et les données de compatibilité électromagnétique (CEM) également valables pour le module de
communication.
4
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
57
4 Spécifications techniques
Encombrements
Encombrements
a89 mm
b 134 mm
b1 87 mm
e 23 mm
E94YCXX005
58
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Installation mécanique 5

5 Installation mécanique

Montage
Remarque importante !
Le bus de sécurité (PROFIsafe) peut être raccordé uniquement via l’emplacement supérieur (MXI1) du Servo Drive 9400.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
E94YCXX001G
59
5 Installation mécanique
Démontage
E94AYCXX001H
60
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Installation électrique
Câblage du PROFIBUS

6 Installation électrique

Câblage du PROFIBUS
ƒ Relier entre eux les participants PROFIBUS.
Utiliser uniquement des câbles conformes aux spécifications indiquées (62). ƒ Activer la résistance d’extrémité de bus au niveau du premier et du dernier
participant au bus.
– De nombreux fabricants de câbles proposent des câbles PROFIBUS avec résistance
d’extrémité de bus intégrée.
– L’alimentation de la terminaison de bus provient du participant lui−même. Grâce à
l’alimentation externe du module de communication, elle est indépendante de celle de l’appareil de base (65).
Remarque importante !
ƒ Lorsque plusieurs participants au bus sont mis hors tension, veiller à ce que
les terminaisons de bus au niveau des bouts de câble physiques restent activées.
ƒ La terminaison de bus est désactivée, par exemple,
– lorsque le connecteur est retiré pendant une opération de maintenance, – lorsque l’alimentation du module de communication a été coupée.
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
61
6 Installation électrique
Câblage du PROFIBUS
Spécifications pour câble de transmission
Remarque importante !
Utiliser uniquement des câbles conformes aux spécifications de l’organisation des utilisateurs PROFIBUS ci−dessous.
Domaine Valeurs
Résistance de câble
Capacité linéique
Résistance de boucle
Diamètre conducteur > 0.64 mm Section conducteur > 0.34 mm Fils Torsadés par paire, isolés et blindés
135 ... 165
£ 30 nF/km
< 110 W/km
W/km, (f = 3 ... 20 MHz)
2
62
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Installation électrique
Câblage du PROFIBUS
Vitesse de transmission/longueur du câble bus
La longueur du câble bus dépend de la vitesse de transmission utilisée :
Vitesse de transmission [Kbits/s] Longueur [m]
9.6 ... 93.75 1200
187.5 1000
500 400
1500 200
3000 ... 12000 100
Remarque importante !
La vitesse de transmission dépend de la quantité de données, du temps de cycle et du nombre des participants au bus. Il convient de ne pas sélectionner une vitesse de transmission qui dépasse la vitesse nécessaire pour l’application.
Conseil !
Pour les vitesses de transmission élevées, nous vous recommandons l’utilisation de fibres optiques.
Avantages des fibres optiques
ƒ La voie de transmission est protégée contre toute perturbation
électromagnétique externe.
ƒ Même pour des vitesses de transmission élevées, des longueurs de bus de
plusieurs kilomètres sont possibles. La longueur de bus – est indépendante de la vitesse de transmission ; – dépend du type de fibre optique utilisé.
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
63
6 Installation électrique
Câblage du PROFIBUS
Affectation du connecteur Sub−D femelle
Vue Broche Désignation Description
1 Libre − 2 Libre
1
2 3
4
5
3 RxD/TxD−P Ligne de données B (réception/émission de données +) 4 RTS Request To Send (réception/émission de données, pas
6
7
5 M5V2 Potentiel de référence de données (masse par rapport à
8
6 P5V2 5 V CC / 30 mA (extrémité du bus)
9
7 Libre − 8 RxD/TxD−N Ligne de données A (réception/émission de données −) 9 Libre
de signe de différenciation)
5 V)
64
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Installation électrique
Alimentation externe
Alimentation externe
Remarque importante !
En cas d’alimentation externe et d’écarts importants entre les armoires électriques, utiliser impérativement dans chacune d’elles un bloc d’alimentation avec coupure de sécurité ("SELV"/"PELV") séparé et conforme à la norme EN 61800−5−1.
ƒ L’alimentation externe du module de communication est nécessaire pour maintenir
la communication en cas de coupure de l’alimentation de l’appareil de base. ƒ L’accès aux paramètres d’un appareil de base coupé du réseau n’est pas possible. ƒ L’alimentation externe s’effectue via le bornier enfichable à 2 pôles.
Affectation du bornier enfichable à 2 pôles (X200)
Désignation Description
+ U = 24VCC(20.4 V − 0%... 28.8 V+ 0%)
Potentiel de référence pour alimentation externe
Spécifications pour bornier de raccordement
Domaine Valeurs
Raccordement électrique Bornier à vis
Possibilités de raccordement
Couple de serrage 0.5... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Longueur du fil dénudé 6 mm
I = 130 mA
Fixe :
Souple :
2
1.5 mm
(AWG 16)
sans embout
2
(AWG 16)
1.5 mm
avec embout, sans cosse en plastique
2
(AWG 16)
1.5 mm
avec embout et cosse en plastique
2
(AWG 16)
1.5 mm
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
65

7 Mise en service

Réglages possibles par interrupteurs DIP
7 Mise en service
Réglages possibles par interrupteurs DIP
E94YCPM001D
Les interrupteurs DIP situés sur la face avant du module permettent de régler : ƒ l’adresse de station (interrupteurs 1 ... 64), ƒ la compatibilité avec le module de communication EMF2133IB (interrupteur 2133).
Réglage de l’adresse de station
ƒ Lorsqu’il y a plusieurs participants au bus PROFIBUS, leurs adresses de station doivent
être différentes les unes des autres. ƒ Plage d’adressage valable : 1  126 (125 participants esclaves max.) ƒ L’adresse de station peut être réglée via les interrupteurs DIP 1 ... 64 ou dans
»Engineer« (code C13899 / C14899).
Réglage de l’adresse de station via ...
interrupteurs DIP C13899 / C14899
Condition Au moins un des interrupteurs
1  64 = ON
Tous les interrupteurs 1 ... 64 = OFF (réglage Lenze)
Tous les interrupteurs 1 ... 64 = ON (valeur non valable "127")
Le marquage du boîtier correspond aux valeurs des différents interrupteurs DIP pour le calcul de l’adresse de station.
66
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Réglages possibles par interrupteurs DIP
Exemple : réglage de l’adresse de station 23
Interrupteur DIP 64 32 16 8 4 2 1
Position de l’interrupteur OFF OFF ON OFF ON ON ON
Valeur 0 0 16 0 4 2 1
Adresse de station = somme des valeurs = 16 + 4 + 2 + 1 = 23
Remarque importante !
Mise en service
Pour activer des modifications apportées aux réglages, couper brièvement l’alimentation du module de communication.
Etablissement de la compatibilité EMF2133IB
L’établissement de la compatibilité logicielle avec le module de communication EMF2133IB est nécessaire pour les installations qui communiquent via un tel module.
L’établissement de la compatibilité logicielle s’effectue via l’interrupteur DIP 2133.
Interrupteur DIP Position de
2133
l’interrupteur
ON Compatibilité avec le module EMF2133IB
OFF Pas de compatibilité avec le module EMF2133IB
Fonction
Remarque importante !
ƒ Les profils PROFIdrive et DRIVECOM ne sont pas pris en charge. Seul le
canal de paramètres DRIVECOM et le contrôle variateur Lenze peuvent être utilisés en mode de compatibilité "EMF2133IB".
ƒ Pour activer des modifications apportées aux réglages, couper brièvement
l’alimentation du module de communication.
7
Manuel de communication EMF2133IB
Consulter ce manuel pour des informations détaillées sur le module de communication EMF2133IB.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
67
7 Mise en service
Avant la première mise sous tension
Avant la première mise sous tension
Stop !
Avant la première mise sous tension de l’appareil de base avec le module de communication, vérifier
ƒ le câblage dans son intégralité afin d’éviter un court−circuit ou un défaut
de mise à la terre ;
ƒ si la résistance d’extrémité a bien été activée au niveau du premier et du
dernier participant au bus.
68
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Affichages d’état par LED
Diagnostic

8 Diagnostic

Affichages d’état par LED
E94YCIB001F
LED
Pos. Couleur Etat
MS Vert
ME Rouge On Une erreur a été détectée sur le module de communication. BS Vert Clignote La communication via le module est en cours. Le bus PROFIBUS
BE Rouge On La fonction de surveillance du bus signale une erreur. DE Rouge On Le module de communication n’est pas reconnu par l’appareil de
On Le module de communication est sous tension et la liaison avec
Clignote Le module de communication est sous tension, mais aucune
Description
l’appareil de base est établie.
liaison n’est établie avec l’appareil de base (appareil de base hors tension, en cours d’initialisation ou non raccordé).
est activé.
base (lire les instructions fournies dans la documentation de l’appareil de base).
8
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
69
Leyenda de la ilustración del lado abatible
Pos. Descripción Información
S200 Interruptor DIP para la configuración de
l Dirección de estación l Compatibilidad con el módulo de comunicaciones EMF2133IB
X200 Conexión para voltaje de alimentación externo
l Regleta de enchufes de 2 polos con conexión roscada
X201 Conexión PROFIBUS
l Conector hembra Sub−D de 9 polos
MS ME BS
Indicadores de estado LED para diagnóstico BE DE
0Fig. 0Tab. 0
detallada
88
86
82
91
70
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0

Contenido i

1 Acerca de esta documentación 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convenciones utilizadas 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones utilizadas 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Instrucciones de seguridad 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Descripción del producto 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso previsto 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alcance del suministro 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificación 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Datos técnicos 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos generales 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Instalación mecánica 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Instalación eléctrica 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cableado del PROFIBUS 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voltaje de alimentación externo 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Puesta en marcha 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de la primera conexión 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnóstico 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores de estado LED 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
71

1 Acerca de esta documentación

1 Acerca de esta documentación
Contenido
Esta documentación contiene... ƒ Información para la instalación mecánica y eléctrica del módulo de comunicaciones. ƒ Instrucciones de Seguridad que deben ser aplicadas. ƒ Datos de las versiones de los equipos básicos Lenze que deben ser utilizados.
Vigencia de la información
La información contenida en esta documentación es válida para los siguientes equipos:
Módulo de ampliación Denominación de tipo A partir de la versión de
PROFIBUS E94AYCPM 1A 01.00
Grupo objetivo
Esta documentación está dirigida a las personas que tomarán parte en la puesta en servicio e instalación del producto descrito de acuerdo a las especificaciones del proyecto.
hardware
A partir de la versión de software
¡Sugerencia!
Encontrará documentación y actualizaciones de software para otros productos de Lenze en la sección «Servicios y descargas» de nuestra página web.
http://www.Lenze.com
72
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Acerca de esta documentación
Convenciones utilizadas
Convenciones utilizadas
Esta documentación utiliza las siguientes convenciones para distinguir diferentes tipos de información:
Tipo de información Marcación Ejemplos/indicaciones
Números
Separador decimal
Símbolos
Referencia de página
Punto En general se usa el punto decimal.
Ejemplo: 1234.56
Referencia con información adicional sobre otra página
Ejemplo: 16 = vea la página 16
1
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
73
1 Acerca de esta documentación
Indicaciones utilizadas
Indicaciones utilizadas
Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos:
Instrucciones de seguridad
Estructura de las instrucciones de seguridad:
¡Peligro!
(indican el tipo y la gravedad del peligro)
Texto indicativo
(describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
Pictograma y término indicativo Significado
Riesgo de daños personales por voltaje eléctrico
¡Peligro!
¡Peligro!
¡Alto!
Instrucciones de uso
Pictograma y término indicativo Significado
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Riesgo de daños personales por una fuente de riesgo general
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Peligro de daños materiales
Indica un posible riesgo que puede ocasionar daños materiales si no se toman las medidas adecuadas.
¡Aviso!¡Sugerencia!
74
Nota importante para el funcionamiento sin fallos
Sugerencia útil para facilitar la operación
Referencia a otra documentación
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Instrucciones de seguridad 2

2 Instrucciones de seguridad

¡Peligro!
El uso inapropiado del módulo de comunicaciones y del equipo básico puede causar accidentes y daños materiales.
Observe las Instrucciones de Seguridad y Riesgos Residuales contenidos en la documentación del equipo básico.
¡Alto!
Descarga electrostática
A causa de una descarga electrostática podrían resultar dañados o destruidos componentes electrónicos dentro del módulo de comunicaciones.
Posibles consecuencias
ƒ El módulo de comunicaciones sufre defectos. ƒ La comunicación con el bus de campo no es posible o aparecen errores.
Medidas de protección
ƒ Antes de tocar el módulo libérese de toda carga electrostática.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
75

3 Descripción del producto

Función
3 Descripción del producto
Función
El módulo de comunicaciones conecta los Servo Drives 9400 de Lenze al sistema de comunicación PROFIBUS.
Uso previsto
El módulo de comunicaciones... ƒ es un accesorio que puede conectarse con el siguiente equipo básico Lenze:
Serie de productos Denominación de tipo A partir de la versión de
Servo Drives 9400 HighLine
ƒ es un medio de producción para su uso en instalaciones industriales de alta
intensidad.
ƒ utilizarlo sólo en redes PROFIBUS.
Cualquier otro uso se considerará inadecuado
E94AxHExxxx 1A 01.35
hardware
A partir de la versión de software
Alcance del suministro
ƒ Módulo de comunicaciones E94AYCPM ƒ Instrucciones de montaje
¡Sugerencia!
Encontrará información más detallada sobre este módulo de comunicaciones en el Manual de comunicaciones correspondiente.
Encontrará el archivo PDF en Internet en el área «Servicios y descargas» en
http://www.Lenze.com
76
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Identificación
Serie de productos
Generación de equipos
Característica del módulo: módulo de ampliación
Tipo de módulo: módulo de comunicaciones
PROFIBUS
Versión de hardware
Versión de software
Descripción del producto
Identificación
E94YCPM005
E94 A Y C PM 1A 01.00
3
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
77

4 Datos técnicos

Datos generales
4 Datos técnicos
Datos generales
Área Valores
Referencia de pedido E94AYCPM
Perfil de comunicación PROFIBUS DP−V1
Participantes en PROFIBUS Slave
Número de identificación PNO 0x07A8
Interfaces Conector hembra Sub−D de 9 polos
Medio de comunicación RS485
Topología de red Línea (sin repetidor), árbol/línea (con repetidor)
Cantidad de participantes slave
Longitud de línea máx. 1200 m (dependiendo de la velocidad de transmisión seleccionada y
Velocidad de transmisión para tipo de potencia A (EN 50170)
Voltaje de alimentación Alimentación externa mediante regleta de enchufes de 2 polos
Conformidad, aprobaciones
PROFIBUS DP−V0
máx. 31 (sin repetidor), máx. 125 (con repetidor)
el tipo de cable utilizado)
9,6 kBit/seg ... 12 MBit/seg (reconocimiento automático)
l "+": U = 24 V CC (20,4V−0% ... 28,8V+0%), I = 130 mA l "−": Potencial de referencia para voltaje de alimentación externa
l CE l UL
Manual de dispositivos «Servo Drives 9400»
Aquí encontrará las condiciones del entorno y los datos de compatibilidad electromagnética (EMV) que se aplican al módulo de comunicaciones.
78
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Dimensiones
a89 mm
b 134 mm
b1 87 mm
e 23 mm
Datos técnicos
Dimensiones
E94YCXX005
4
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
79

5 Instalación mecánica

5 Instalación mecánica
Montaje
¡Aviso!
Un sistema de bus de seguridad (PROFIsafe) sólo se puede operar a través del conector para módulos superior (MXI1) del Servo Drive 9400.
80
E94YCXX001G
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Desmontaje
Instalación mecánica 5
E94AYCXX001H
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
81

6 Instalación eléctrica

Cableado del PROFIBUS
6 Instalación eléctrica
Cableado del PROFIBUS
ƒ Cablear los dispositivos participantes de PROFIBUS entre ellos.
Utilizar sólo cables que cumplan con las especificaciones indicadas (83).
ƒ Activar la resistencia de terminación de bus que se encuentra en el conector del bus,
en el primer y el último dispositivo físico participante del bus. – Los cables PROFIBUS con resistencia de terminación de bus integrada se pueden
adquirir de diversos fabricantes de cables.
– La terminación de bus es alimentada por el dispositivo participante. Debido a la
alimentación externa del módulo de comunicaciones, la alimentación de la terminación de bus se realiza de forma independiente de la alimentación del equipo básico (86).
¡Aviso!
ƒ Si se desconectan participantes en el bus individuales, debe cuidarse de
que los cierres de bus sigan activos en los extremos físicos del cable.
ƒ La terminación de bus ya no está activa si ...
– por ejemplo, se ha desenchufado la clavija en el caso de servicio; – se ha desconectado la alimentación de voltaje del módulo de
comunicaciones.
82
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Instalación eléctrica
Cableado del PROFIBUS
Especificaciones del cable de transmisión
¡Aviso!
Sólo utilice cables que cumplen con las especificaciones de la organización de usuarios de PROFIBUS.
Área Valores
Resistencia del cable
Capacidad lineica
Resistencia del bucle
Diámetro del conductor > 0.64 mm Sección del conductor > 0.34 mm Conductores Doble trenzado, aislados y blindados
135 ... 165
£ 30 nF/km
< 110 W/km
W/km, (f = 3 ... 20 MHz)
2
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
83
6 Instalación eléctrica
Cableado del PROFIBUS
Velocidad de transmisión / Longitud del cable de bus
La longitud del cable de bus depende de la velocidad de transmisión utilizada:
Velocidad de transmisión [kBit/s] Longitud [m]
9.6 ... 93.75 1200
187.5 1000
500 400
1500 200
3000 ... 12000 100
¡Aviso!
La velocidad de transmisión dependiente de la cantidad de datos, el tiempo de ciclo y la cantidad de participantes debe seleccionarse sólo tan alta como sea necesario para la aplicación.
¡Sugerencia!
Si se prevén altas velocidades de transmisión recomendamos considerar el uso de cables de fibra óptica.
Ventajas de la fibra óptica:
ƒ Durante el trayecto de transmisión no tienen efecto las interferencias
electromagnéticas exteriores.
ƒ Es posible utilizar longitudes de bus de varios kilómetros incluso con altas
velocidades de transmisión. La longitud de bus – no depende de la velocidad de transmisión. – depende del cable de fibra óptica utilizado.
84
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Asignación del conector Sub−D
Vista general Pin Denominación Explicación
1 libre − 2 libre
1
2 3
4
5
3 RxD/TxD−P Cable de datos B (datos de recepción / datos de envío
6
4 RTS Request To Send (datos de recepción / datos de envío, sin
7
5 M5V2 Potencial de referencia de datos (masa a 5V)
8
6 P5V2 5 V DC / 30 mA (terminación de bus)
9
7 libre − 8 RxD/TxD−N Cable de datos A (datos de recepción / datos de envío −
9 libre
positivo)
señal diferencial)
negativo)
Instalación eléctrica
Cableado del PROFIBUS
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
85
6 Instalación eléctrica
Voltaje de alimentación externo
Voltaje de alimentación externo
¡Aviso!
En caso de que exista un voltaje de alimentación externo y que haya una gran distancia entre los armarios de distribución, utilice en cada armario de distribución una fuente de alimentación independiente y con separación segura conforme a EN 61800−5−1 («SELV»/«PELV»).
ƒ El voltaje de alimentación externo del módulo de comunicaciones es necesario,
cuando falla la alimentación del equipo básico pero debe mantenerse la
comunicación. ƒ No es posible acceder a los parámetros de un equipo básico separado de la red. ƒ La alimentación de voltaje externa se realiza a través de la regleta de conectores de 2
polos.
Asignación de la regleta de conectores de 2 polos (X200)
Denominación Descripción
+ U = 24VCC(20.4 V − 0%... 28.8 V+ 0%)
Potencial de referencia para suministro de voltaje externo
I = 130 mA
86
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Voltaje de alimentación externo
Datos de los bornes de conexión
Área Valores
Conexión eléctrica Regleta de enchufes roscables
Posibilidades de conexión
Par de apriete 0,5 ... 0.6 Nm (4,4 ... 5.3 lb−in)
Longitud de aislamiento 6 mm
rígido:
flexible:
1,5 mm
sin terminal grimpado 1,5 mm
con terminal grimpado, sin terminal de plástico 1,5 mm
con terminal grimpado, con terminal de plástico 1,5 mm
Instalación eléctrica
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
6
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
87

7 Puesta en marcha

Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP
7 Puesta en marcha
Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP
E94YCPM001D
Mediante los interruptores DIP en la parte frontal se pueden configurar los siguientes elementos:
ƒ Dirección de estación (Interruptor 1 ... 64) ƒ Compatibilidad con el módulo de comunicaciones EMF2133IB (Interruptor 2133)
Configurar dirección de estación
ƒ Si hay varios dispositivos participantes en PROFIBUS interconectados, las direcciones
de estación deberán ser distintas. ƒ Rango de direcciones válido: 1  126 (máx. 125 dispositivos esclavo) ƒ La dirección de estación se puede configurar a través de los interruptores DIP 1 ... 64 o
a través del »Engineer« (código C13899 / C14899).
Determinación de la dirección de la estación a través de ...
Interruptor DIP C13899 / C14899
Condición por lo menos un interruptor
1  64 = ON
Todos los interruptores 1 ... 64 = OFF (configuración estándar de Lenze)
Todos los interruptores 1 ... 64 = ON (valor no válido "127")
La rotulación de la carcasa corresponde a los valores de los distintos interruptores DIP para la determinación de la dirección de la estación.
88
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP
Ejemplo: Configuración de la dirección de estación 23
Interruptor DIP 64 32 16 8 4 2 1
Estado de interruptor OFF OFF ON OFF ON ON ON
Valencia 0 0 16 0 4 2 1
Dirección de estación = Suma de las valencias= 16 + 4 + 2 + 1 = 23
¡Aviso!
Puesta en marcha
Desconecte el voltaje de alimentación del módulo de comunicaciones y a continuación conéctelo de nuevo para activar las configuraciones modificadas.
Determinar compatibilidad EMF2133IB
El establecimiento de la compatibilidad del software con el módulo de comunicaciones EMF2133IB es necesario en instalaciones que se comunican a través de un módulo de comunicaciones EMF2133IB.
La determinación de la compatibilidad de software se realiza a través del interruptor DIP
2133.
Interruptor Estado de interruptor Función
2133
ON Determinar compatibilidad EMF2133IB
OFF Ninguna compatibilidad EMF2133IB
¡Aviso!
ƒ Los perfiles PROFIdrive y DRIVECOM no son compatibles. Sólo se pueden
utilizar el canal de parámetros DRIVECOM y el control de periféricos Lenze en el módulo de compatibilidad "EMF2133IB".
ƒ Desconecte el voltaje de alimentación del módulo de comunicaciones y a
continuación conéctelo de nuevo para activar las configuraciones modificadas.
7
Manual de comunicaciones EMF2133IB
Aquí encontrará información detallada sobre el módulo de comunicaciones EMF2133IB.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
89
7 Puesta en marcha
Antes de la primera conexión
Antes de la primera conexión
¡Alto!
Antes de conectar el equipo básico con el módulo de comunicaciones por primera vez, deberá comprobar lo siguiente:
ƒ todo el cableado en cuanto a su integridad, cortocircuito y puesta a tierra. ƒ si el sistema de bus se ha cerrado en el primer y el último participantes
físicos en el bus mediante la resistencia de terminación de bus.
90
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Indicadores de estado LED
Diagnóstico

8 Diagnóstico

Indicadores de estado LED
LED
Pos. Color Estado
MS verde
ME rojo encendido Hay un error en la zona del módulo de comunicaciones. BS verde parpadea Se ha establecido la comunicación a través del módulo de
BE rojo encendido La monitorización de bus ha reaccionado. DE rojo encendido El módulo de comunicaciones no es aceptado por el equipo
encendido El módulo de comunicaciones está siendo alimentado con voltaje
parpadea El módulo de comunicaciones está siendo alimentado con voltaje,
Descripción
y tiene conexión con el equipo básico.
pero no tiene conexión con el equipo básico. (El equipo básico está desconectado, en fase de inicialización o no está disponible).
comunicaciones. La comunicación mediante PROFIBUS está activa.
básico. (Véanse indicaciones en la documentación del equipo básico)
8
E94YCIB001F
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
91

Legenda figura su pagina ripiegata

Pos. Descrizione Informazioni
S200 DIP switch per l’impostazione di
l Indirizzo di stazione l Compatibilità con il modulo di comunicazione EMF2133IB
X200 Collegamento per alimentazione esterna
l Morsettiera a 2 poli con collegamento a vite
X201 Collegamento PROFIBUS
l Connettore femmina Sub−D a 9 poli
MS ME BS
Indicatori di stato a LED per la diagnostica BE DE
0Fig. 0Tab. 0
dettagliate
109
108
104
112
92
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0

Sommario i

1 Informazioni sul manuale 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convenzioni utilizzate 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze utilizzate 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informazioni sulla sicurezza 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Descrizione del prodotto 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzione 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo conforme 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oggetto della fornitura 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificazione 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Dati tecnici 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati generali 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installazione meccanica 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installazione elettrica 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cablaggio del bus PROFIBUS 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentazione esterna 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Messa in servizio 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni possibili tramite DIP switch 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’accensione 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnostica 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatori di stato a LED 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
93

1 Informazioni sul manuale

1 Informazioni sul manuale
Contenuto
La presente documentazione contiene ... ƒ informazioni sull’installazione meccanica ed elettrica del modulo di comunicazione; ƒ informazioni sulla sicurezza da rispettare assolutamente; ƒ informazioni sulle versioni dei dispositivi base Lenze da utilizzare.
Informazioni sulla validità
Le informazioni contenute nella presente documentazione sono valide per i seguenti dispositivi:
Modulo di espansione Codice a partire dalla versione
PROFIBUS E94AYCPM 1A 01.00
A chi è rivolta
La presente documentazione è rivolta al personale responsabile dell’installazione e della messa in funzione come da progetto del prodotto descritto.
hardware
a partire dalla versione software
Suggerimento:
Per la documentazione e gli aggiornamenti software dei prodotti Lenze, consultare in Internet la sezione "Services & Downloads" all’indirizzo
http://www.Lenze.com
94
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Informazioni sul manuale
Convenzioni utilizzate
Convenzioni utilizzate
La presente documentazione utilizza le seguenti convenzioni tipografiche per distinguere i diversi tipi di informazioni:
Tipo di informazione Convenzione
Modalità di scrittura dei numeri
Separatore decimale
Simboli
Rimando a una pagina
tipografica
Punto Generalmente si utilizza il punto
Esempi/Note
decimale. Esempio: 1234.56
Rimando a un’altra pagina con informazioni aggiuntive
Esempio: 16 = si veda pagina 16
1
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
95
1 Informazioni sul manuale
Avvertenze utilizzate
Avvertenze utilizzate
Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione:
Note di sicurezza
Struttura delle note di sicurezza:
Pericolo!
(indica il tipo e la gravità del pericolo)
Testo della nota
(descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere evitato)
Simbolo e parola di segnalazione Significato
Pericolo di danni alle persone dovuti a tensione elettrica
Pericolo!
Pericolo!
Stop!
Note di utilizzo
Simbolo e parola di segnalazione Significato
Avvertenza:
Segnala una situazione di pericolo che può provocare morte o gravi lesioni se non vengono osservate le necessarie misure precauzionali.
Pericolo di danni alle persone dovuti a una fonte generica di pericolo
Segnala una situazione di pericolo che può provocare morte o gravi lesioni se non vengono osservate le necessarie misure precauzionali.
Pericolo di danni materiali
Segnala un possibile pericolo che può provocare danni materiali se non vengono osservate le necessarie misure precauzionali.
Avvertenza importante per assicurare un corretto funzionamento dell’apparecchiatura
Suggerimento:
96
Utile suggerimento per un più semplice utilizzo
Rimando ad altra documentazione
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Informazioni sulla sicurezza 2

2 Informazioni sulla sicurezza

Pericolo!
Un utilizzo improprio del modulo di comunicazione e del dispositivo base può causare gravi danni materiali e alle persone.
Rispettare le informazioni sulla sicurezza e sugli altri pericoli contenute nella documentazione relativa al dispositivo base.
Stop!
Scariche elettrostatiche
Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare o distruggere le componenti elettroniche presenti all’interno del modulo di comunicazione.
Possibili conseguenze:
ƒ Malfunzionamento del modulo di comunicazione ƒ Comunicazione con bus di campo impossibile o problematica.
Misure di protezione
ƒ Prima di toccare il modulo, dissipare le cariche elettrostatiche.
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
97

3 Descrizione del prodotto

Funzione
3 Descrizione del prodotto
Funzione
Il modulo di comunicazione permette il collegamento dei Servo Drives 9400 al sistema di comunicazione PROFIBUS.
Utilizzo conforme
Il modulo di comunicazione ... ƒ è un modulo accessorio che può essere impiegato con i seguenti dispositivi base
Lenze:
Serie Codice a partire dalla versione
Servo Drives 9400 HighLine
ƒ è un apparecchio destinato all’impiego in impianti industriali ad alta tensione ƒ deve essere utilizzato solo in reti PROFIBUS.
Ogni altro utilizzo sarà considerato non conforme.
E94AxHExxxx 1A 01.35
hardware
a partire dalla versione software
Oggetto della fornitura
ƒ Modulo di comunicazione E94AYCPM ƒ Istruzioni di montaggio
Suggerimento:
Informazioni dettagliate su questo modulo di comunicazione sono disponibili nel relativo manuale di comunicazione.
Il file PDF è disponibile in Internet, alla voce "Services & Downloads", all’indirizzo
http://www.Lenze.com
98
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Identificazione
Serie
Versione
Identificazione modulo: modulo di espansione
Tipo di modulo: modulo di comunicazione
PROFIBUS
Versione hardware
Versione software
Descrizione del prodotto
Identificazione
E94YCPM005
E94 A Y C PM 1A 01.00
3
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
99

4 Dati tecnici

Dati generali
4 Dati tecnici
Dati generali
Specifica Valori
Codice per l’ordine E94AYCPM
Profilo di comunicazione PROFIBUS DP−V1
Dispositivo PROFIBUS Slave
Numero identificativo PNO 0x07A8
Interfacce Connettore femmina Sub−D a 9 poli
Mezzo di comunicazione RS485
Topolgia di rete Lineare (senza ripetitore), ad albero/lineare (con ripetitore)
N. nodi slave Max. 31 (senza ripetitore), max. 125 (con ripetitore)
Lunghezza cavo max. 1200 m (dipende dalla velocità di trasmissione e dal tipo di cavo
Velocità di trasmissione per tipo di cavo A (EN 50170)
Alimentazione Alimentazione esterna tramite morsettiera estraibile a 2 poli
Conformità, omologazioni
PROFIBUS DP−V0
utilizzato)
9.6 kbit/s ... 12 Mbit/s (rilevamento automatico)
l "+": U = 24 V DC (20.4V−0% ... 28.8V+0%), I = 130 mA l "−": Potenziale di riferimento per alimentazione esterna
l CE l UL
Manuale hardware "Servo Drives 9400"
In questo manuale sono riportati i dati relativi alle condizioni ambientali e alla compatibilità elettromagnetica (EMC), validi anche per il modulo di
comunicazione.
100
EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.0
Loading...