Lenze E94AYAD-SM300 User Manual [en, de, es, fr, it]

EDK94AYAD
..øp
L-force Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
Ä..øpä
E94AYAD - SM300
Sicherheitsmodul
Safety module
Module de sécurité
Módulo de seguridad
Modulo di sicurezza
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions and the documentation of the standard
device before you start working! Observe the safety instructions given therein!
Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base
avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
Lea estas instrucciones y la documentación del equipo básico antes de
empezar a trabajar. Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
Prima di usare l’apparecchiatura, leggere le istruzioni contenute in questo
manualeeladocumentazionedelmoduloasse. Osservarelenotedisicurezza.
SSP94SM317

Lieferumfang

Pos. Beschreibung
Sicherheitsmodul SM300, Typ E94AYAD
Montageanleitung
Elemente auf der Vorderseite
Pos. Beschreibung
PROFIsafe-Zieladressschalter (in der linken Gehäuseseite)
X82.1 X82.2
steckbare Klemmleisten für Ein- und Ausgangssignale
X82.3 X82.4
4
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0

Anzeigen

Pos. Farbe Zustand Beschreibung
an Integrierte Sicherheitstechnik ist fehlerfrei initialisiert.
Integrierte Sicherheitstechnik ist fehlerfrei initialisiert.
MS grün
EN gelb
ME rot
PS rot
DE rot an
blinkt
aus Integrierte Sicherheitstechnik ist nicht initialisiert.
an Regler freigegeben
aus Nicht sichere Anzeige ”STO”
an
blinkt
blitzt
aus Fehlerfreier Betrieb
an
blinkt Keine gültige PROFIsafe Konfiguration
aus PROFIsafe ist fehlerfrei.
Die interne Kommunikation zum Grundgerät ist nicht möglich.
Es ist keine Bestätigung möglich.
Systemfehler:
z Nach schwerem internem Fehler wird STO ausge-
löst.
z Rücksetzenist nur möglich durch Schalten der
24-V-Versorgung.
Fehler:
z Nach internem Fehler oder Fehler an den sicheren
Eingängen wird eine Stillsetzfunktion ausgelöst.
z Die Sicherheitsklasse wird verlassen. z Bestätigung ist möglich.
Störung:
z EineÜberwachungsfunktion hat angesprochen
und eine Stillsetzfunktion wird ausgelöst.
z Die Sicherheitsklasse wird nicht verlassen. z Bestätigung ist möglich.
Fehler PROFIsafe:
z Die Kommunikation ist nicht möglich. z Bestätigung ist möglich.
Das Modul wird vom Grundgerät nicht akzeptiert (siehe Hinweise in der Anleitung zum Grundgerät).
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
5

Identifikation

Produktreihe
Gerätegeneration
Modulkennung: Gerätemodul
Modultyp: Sicherheitsmodul
Ausführung A=SM0 B=SM100 D = SM300 E = SM301
Hardwarestand
Softwarestand (nur SM30x)
Seriennummer

L
E94YCEI003C E94AYXX001
c d e f
E94 A Y A x xx xx nn
6
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0

Gültigkeit

Diese Anleitung ist gültig für ƒ Sicherheitsmodul E94AYAD - SM300
ab der Typenschildbezeichnung
Type HW SW
E94AYAD VA 1.00
Einsetzbarkeit
Dieses Zubehör darf nur verwendet werden mit ƒ AchsmodulE94AxxExxxx ƒ KommunikationsmodulPROFIBUS E94AYCPM
ab der Typenschildbezeichnung
Type HW SW
E94AxxExxxx VA 1.10
E94AYCPM VB 0.9
0Abb.0Tab. 0
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
7

1 Sicherheitshinweise

Definition der verwendeten Hinweise
1 Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationenhinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Span­nung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge­troffen werden.
Hinweis!Tipp!
8
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Definition der verwendeten Hinweise
Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL-approbierten Geräts in UL-approbierten Anlagen.
Warnings!
Warnings!
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-gerecht betrie­ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR-approbierten Geräts in UL-approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-gerecht betrie­ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
1
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
9
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
BeachtenSieunbedingtdie folgenden Sicherheitshinweise undAnwendungshinweise,um die zertifizierten Eigenschaften der Sicherheitstechnik zu erhalten und den störungsfreien und gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten.
Gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Modul und dem Grundgerät kann schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen.
Beachten Sie die in den Anleitungen zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren.
Gefahr!
Wird die Anforderung für die Sicherheitsfunktion aufgehoben, läuft der Antrieb automatisch wieder an.
Sie müssen durch externe Maßnahmen dafür sorgen, dass der Antrieb erst nach einer Bestätigung (EN 60204) wieder anläuft.
Gefahr!
Unerwartete Motorbewegung möglich
Bei Kurzschluss zweier Leistungstransistoren kann am Motor eine Restbewegung von bis zu 180 °/Polpaarzahl auftreten! (Bsp.: 4poliger Motor Restbewegungmax.180°/2=90°)
Mögliche Folgen:
ƒ Personen können durch Maschinenbewegungen verletzt werden
(unerwarteter Anlauf).
Schutzmaßnahmen:
ƒ Restbewegung bei der Risikoanalyse berücksichtigen, z. B. sicher
abgeschaltetes Moment für Hauptspindelantriebe.
10
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lebensgefahr durch unsachgemäße Installation
Unsachgemäße Installation der Sicherheitstechnik kann zu unkontrolliertem Anlaufen der Antriebe führen.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen
Schutzmaßnahmen: Gesamt-Leitungslänge zwischen X82 und den daran angeschlossenen
Komponenten (z. B. Sensoren, Geräte, ...) > 3 m:
ƒ Die Leitung zwischen X82 und den daran angeschlossenen Komponenten
unbedingt geschirmt verlegen: – Den Schirm mindestens auf der Schirmauflage am Montagesockel
auflegen.
– Wennmöglich,denSchirmauchanderangeschlossenenKomponente
auflegen.
Gesamt-Leitungslänge zwischen X82 und den daran angeschlossenen Komponenten (z. B. Sensoren, Geräte, ...) < 3 m:
ƒ Die Verdrahtung ist ungeschirmt zulässig.
Stop!
Montage/Demontage bei ausgeschalteter Versorgungsspannung durchführen, um elektronische Bauteile vor Beschädigung zu schützen.
Hinweis!
Der Eintrag in der Codestelle C00214 muss dem Typ des gesteckten Sicherheitsmoduls entsprechen. Der Antriebsregler meldet sonst den Fehler: ”Falsches Sicherheitsmodul”.
1
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
11
1 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR
Sicherheitshinweise für die Installation nach U
oder U
L
Warnings!
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage. Rated 4 A DC fuse UL248-14.
R
12
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Technische Daten 2

2 TechnischeDaten

Funktionen
ƒ Sicher abgeschaltetes Moment (STO)
(bisher: Sicherer Halt, Schutz gegen unerwarteten Anlauf) ƒ Sicherer Stop 1 (SS1) ƒ Anschluss von Sicherheitssensoren ƒ PROFIsafe Sicherheitsbus Anbindung
Versorgung
ƒ externe Versorgung durch ein sicher getrenntes Netzteil (SELV/PELV)
Grundlage der Daten
Netz Nennspannung U
2/PE DC 24 21-0%... 28+0% -
[V]
Eingangsdaten (Sensor)
Typ Nennspannung U
E94AYAD - SM300 24 0,25
Ausgangsdaten (Taktausgang)
Typ Nennspannung U
E94AYAD - SM300 24 2 x 0,05
Spannungsbereich U
DC
[V]
[V]
Frequenzbereich
DC
[V]
N
N
Strom I
[A]
Strom I
[A]
[Hz]
max
max
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
13

3 Mechanische Installation

Montage
3 MechanischeInstallation
Montage
E94AYAX001
14
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Demontage
Mechanische Installation
Demontage
E94AYCXX001H
3
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
15

4 Elektrische Installation

Adressierung
4 ElektrischeInstallation
Hinweis!
Bei der Installation die Dokumentation des Antriebsreglers beachten.
Adressierung
Damit ein Datentelegramm den richtigen Teilnehmer erreicht,isteine eindeutige PROFIsa­fe-Zieladresse erforderlich.
DIP-Schalter
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Wertigkeit des Adressbits 1 2 4 8 16 32 64 128 256 512
Beschriftung
Hinweis!
Die Kombination ”Sicherheitsmodul SM300 ab Version VA 1.08 und Kommunikationsmodul PROFIBUS ab Version VB 0.93” bietet die Möglichkeit den Fehler, durch eine eingestellte Adresse 0, zu vermeiden. Dazu muss im Kommunikationsmodul PROFIBUS eine definierte PROFIsafe-Zieladresse in C13897 bzw. 14897 gespeichert werden.
16
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Schaltungsbeispiel
SM300
E94AYAD
X82.1 X82.2
-
+
AIE
CLA
CLB
GCL
GCL
GI4
GI2
I2B
I4B
I2A
S2
S1
X82.3
I4A
GCL
GI1
I1B
I1A
E94AYAD Sicherheitsmodul SM300, Version VA1.xx
S1
S2
passiver Sensor mit Kanal A und B
S4 aktiver Sensor (Lichtgitter)
24 V ext. 24-V-Spannungsversorgung (SELV/PELV)
24 V ext.
S4
X82.4
Elektrische Installation
Schaltungsbeispiel
SSP94SM350
4
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
17
4 Elektrische Installation
Anschlussdaten
Anschlussdaten
X82.1 Beschriftung Beschreibung
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
X82.2 Beschriftung Beschreibung
-
+
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
AIE
CLA Taktausgang für passive Sensoren, Kanal A (Clock A)
CLB Taktausgang für passive Sensoren, Kanal B (Clock B)
Diese Klemmleiste ist nicht belegt.
GND externe Versorgung
24 V externe Versorgung durch ein sicher getrenntes Netzteil (SELV/ PELV)
Dieser Teil der Klemmleiste ist nicht belegt.
Fehlerbestätigungeingang (Acknowledge Input Error)
18
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
X82.3 Beschriftung Beschreibung
GCL
GI2
I2B
I2A
GCL
GI1
I1B
I1A
n. c. Diese Klemme ist n icht belegt.
X82.4 Beschriftung Beschreibung
GCL
GI4
I4B
I4A
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
Klemmendaten
starr 0,14 ... 1,5 26 ... 16
mit Aderendhülse
GND Taktausgang
GND IN I2A/I2B
Sensoreingang 2, Kanal B (nur für passive Sensoren)
Sensoreingang 2, Kanal A (nur für passive Sensoren)
GND Taktausgang
GND I1A/I1B
Sensoreingang 1, Kanal B (nur für passive Sensoren)
Sensoreingang 1, Kanal A (nur für passive Sensoren)
GND Taktausgang
GND I4A/I4B
Sensoreingang 4, Kanal B (nur für aktive Sensoren)
Sensoreingang 4, Kanal A (nur für aktive Sensoren)
Dieser Teil der Klemmleiste ist nicht belegt. Sensoreingang 3 ist nicht verfügbar.
Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
0,25 ... 0,5 24 ... 20
Elektrische Installation
Anschlussdaten
Federkraftklemme
4
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
19

Scope of supply

Pos. Description
SM300 safety module, type E94AYAD
Mounting Instructions
Elements on the front
Pos. Description
PROFIsafe target address s witch (on left side of housing)
X82.1 X82.2
Pluggable terminal strips for input and output signals
X82.3 X82.4
20
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0

Displays

Pos. Colour State Description
On Drive-based safety is initialised faultlessly.
MS Green
EN Yellow
ME Red
PS Red
DE Red On
Blinking
Off Drive-based safety is not initialised.
On Controllerenabled
Off Non-safe display ”STO”
On
Blinking
Flashing
Off Error-free operation
On
Blinking No valid PROFIsafe configuration
Off PROFIsafe is error-free.
Drive-based safety is initialised faultlessly. Internal communication to the standard device is not possible.
Acknowledgement is not possible.
System error:
z Aftera serious internal error, STO is activated. z Canonly be reset by switching the 24V supply.
Error:
z Afteran internal error or an error at the safe
inputs, a standstill function is activated.
z The safety class is quit. z Acknowledgementis possible.
Fault:
z A monitoring function has responded and
activated a standstill function.
z The safety class is not quit. z Acknowledgementis possible.
Error PROFIsafe:
z Communicationis not possible. z Acknowledgementis possible.
The module is not accepted by the standard device (see notes given in the documentation for the standard device).
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
21

Identification

E94YCEI003C E94AYXX001
Product series
Device generation
Module identification: device module
Module type: safety module
Design A=SM0 B=SM100 D = SM300 E = SM301
Hardware version
Software version (only SM30x)
Serial number

L
c d e f
E94 A Y A x xx xx nn
22
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0

Validity

These instructions are valid for ƒ safety module E94AYAD - SM300
as of nameplate data
Type HW SW
E94AYAD VA 1.00
Application range
This accessory component may only be used in conjunction with ƒ axismodule E94AxxExxxx ƒ communication module PROFIBUS E94AYCPM
as of nameplate data
Type HW SW
E94AxxExxxx VA 1.10
E94AYCPM VB 0.9
0Fig.0Tab. 0
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
23

1 Safety instructions

Definition of notes used
1 Safetyi nstructions
Definition of notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
Note!Tip!
24
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Safety instructions
Definition of notes used
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal word Meaning
Safety or application note for the operation of a UL-approved
Warnings!
Warnings!
device in UL-approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a UR-approved device in UL-approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
1
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
25
1 Safety instructions
General safety information
General safety information
Please observe the following safety instructions and application notes to preserve the certified safety engineering features and to ensure trouble-free and safe operation.
Danger!
Improper use of the module and the standard device may cause serious injury and property damage.
Observe the chapters ”Safety instructions” and ”Residual hazards” contained in the instructions for the standard device.
Danger!
If the request for the safety function is cancelled, the drive will restart automatically.
You must provide external measures which ensure that the drive only restarts after a confirmation (EN 60204).
Danger!
Unexpected motor rotation possible
In the event of a short-circuit between two power transistors, a residual movement of the motor of up to 180 °/number of pole pairs may occur! (Example.: 4-pole motor residual movement max. 180 °/2 = 90 °)
Possible consequences:
ƒ People may be injured by the machine movements (unexpected start-up).
Protective measures:
ƒ The residual movement must be considered in the risk analysis, e.g. safe
torque off for main spindle drives.
26
EDK94AYAD DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Loading...
+ 58 hidden pages