z. B. Keypad E82ZBC
Mit Abdeckkappe für den Betrieb ohne Funktionsmodul
oder Steckplatz für Funktionsmodul
Mit Abdeckkappe für den Betrieb ohne Funktionsmodul
oder Steckplatz für Funktionsmodul
E82EV153K4B ... E82EV303K4B
(Ausklappseite links)
Lieferumfang und Anschlüsse
PositionBeschreibung
Aufkleber (benötigt für Montage nach UL) 25
T1, T2Anschluss PTC bzw. Thermokontakt (Öffner) des Motors 52
U, V, W, PEMotoranschluss 52
L1, L2, L3, PE Netzanschluss 49
+UG, −U
X1.2Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang K1
X1.3Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang K2
X3.1Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang KSR für "Sicherer Halt" (nur bei Variante Bx4x) 63
Frequenzumrichter 8200 vector
Befestigungswinkel für Standardmontage 26
Blindkappen (2 Stück) für Schnittstellen FIF I und FIF II 68
EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen 48
Haube mit Befestigungsschrauben
EMV−Schirmblech für die Motorleitung und für die Zuleitung Motortemperatur−Überwachung 52
DC-Einspeisung
G
71
68
61
E82EV453K4B ... E82EV553K4B
(Ausklappseite links)
Lieferumfang und Anschlüsse
PositionBeschreibung
Frequenzumrichter 8200 vector
Befestigungswinkel für Standardmontage 32
EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen 48
Haube mit Befestigungsschrauben
Schirmschelle und Zugentlastung für die Motorleitung
Zugentlastung für die PE−Leitung Motor und die Zuleitung Motortemperatur−Überwachung mit Kalt-
Aufkleber (benötigt für Montage nach UL) 25
T1, T2Anschluss PTC bzw. Thermokontakt (Öffner) des Motors 56
U, V, W, PEMotoranschluss 56
L1, L2, L3, PE Netzanschluss 53
+UG, −U
X1.2Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang K1
X1.3Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang K2
X3.1Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang KSR für "Sicherer Halt" (nur bei Variante Bx4x) 63
Blindkappen (2 Stück) für Schnittstellen FIF I und FIF II 68
leiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner)
DC-Einspeisung
G
56
61
4
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
E82EV753K4B ... E82EV903K4B
(Ausklappseite rechts)
Lieferumfang und Anschlüsse
PositionBeschreibung
Frequenzumrichter 8200 vector
Befestigungswinkel für Standardmontage 41
EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen 48
Haube mit Befestigungsschrauben
Schirmschelle und Zugentlastung für die Motorleitung
Zugentlastung für die PE−Leitung Motor und die Zuleitung Motortemperatur−Überwachung mit Kalt-
Aufkleber (benötigt für Montage nach UL) 25
T1, T2Anschluss PTC bzw. Thermokontakt (Öffner) des Motors 60
U, V, W, PEMotoranschluss 60
L1, L2, L3, PE Netzanschluss 57
+UG, −U
X1.2Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang K1
X1.3Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang K2
X3.1Klemmenleiste für Anschluss Relaisausgang KSR für "Sicherer Halt" (nur bei Variante Bx4x) 63
Blindkappen (2 Stück) für Schnittstellen FIF I und FIF II 68
leiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner)
DC-Einspeisung
G
60
61
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
5
Identifikation
Typ
E = Einbaugerät
D = Einbaugerät in Durchstoßtechnik
C = Einbaugerät in Cold Plate−
Technik
E82xVxxxK xB xxx 3x3x
Prod.-No.Prod.-No.
Prod.-IDProd.-ID
Ser.-No.Ser.-No.
VersionVersion
InputInput
TypeType
OutputOutput
nash_elmo Industries GmbH
Industriestrasse 26
D-97616 Bad Neustadt
Leistung
(z. B. 153 = 15 ´ 10
(z. B. 903 = 90 ´ 10
3
W = 15 kW)
3
W = 90 kW)
Spannungsklasse
4 = 400 V/500 V
Geräte−Generation
Ausführung, Variante
1xx = für IT−Netze
2xx = ohne integrierte Filter
3xx = mit Unterbau−Netzfilter
x4x = mit Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment"
Hardwarestand
Softwarestand
0Abb. 0Tab. 0
15 ... 90 kW
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im
Download−Bereich unter
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der
Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entsprechende Qualifikationen verfügen.
1.1Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiedener Arten von Information:
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Symbole
SeitenverweisVerweis auf eine andere Seite mit zusätzli-
DokumentationsverweisVerweis auf eine andere Dokumentation
PunktEs wird generell der Dezimalpunkt verwen-
det.
Zum Beispiel: 1234.56
Werden nur in der englischen Sprache verwendet.
chen Informationen
Zum Beispiel: 16 = siehe Seite 16
mit zusätzlichen Informationen
Zum Beispiel: EDKxxx = siehe Dokumentation EDKxxx
10
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1
1.2Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische
Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge
haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Hinweis!
Tipp!
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Warnings!
Warnings!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb
nach UL− oder CSA−Anforderungen.
Die Maßnahmen sind erforderlich, um die Anforderungen nach
UL oder CSA zu erfüllen.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
11
2
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
2Sicherheitshinweise
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung
Frequenzumrichter 8200 vector und Zubehör
ƒ sind Komponenten
– zur Steuerung und Regelung von drehzahlveränderbaren Antrieben mit
Asynchron−Normmotoren, Reluktanzmotoren, PM−Synchronmotoren mit
asynchronem Dämpferkäfig.
– zum Einbau in eine Maschine.
– zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine.
ƒ dürfen nur unter den in dieser Dokumentation vorgeschriebenen
Einsatzbedingungen betrieben werden.
ƒ erfüllen die Schutzanforderungen der EG−Richtlinie "Niederspannung".
ƒ sind keine Maschinen im Sinne der EG−Richtlinie "Maschinen".
ƒ sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die
Weiterverwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im
Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
Das Antriebssystem (Frequenzumrichter und Antrieb) entspricht der EG−Richtlinie "Elektromagnetische Verträglichkeit", wenn es nach den Vorgaben des CE−typischen Antriebssystems installiert wird.
Eine andere oder darüberhinausgehende Verwendung gilt als sachwidrig!
12
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
2.2Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr!
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten,
kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise
in dieser Dokumentation!
Hinweis für UL−approbierte Anlagen: UL warnings sind Hinweise, die nur für UL−Anlagen
gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL.
ƒ Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten ...
... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
... niemals technisch verändern.
... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
... niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben.
... können während und nach dem Betrieb − ihrer Schutzart entsprechend − spannungs-
führende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß
sein.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
2
ƒ Alle Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentation beachten.
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in diesem Dokument dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine Gewähr.
ƒ Alle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten darf
nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen.
Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
... die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut
sind.
... die über die entsprechenden Qualifikationen für ihre Tätigkeit verfügen.
... die alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und Ge-
setze kennen und anwenden können.
Transport, Lagerung
ƒ Transport und Lagerung in trockener, schwingungsarmer Umgebung ohne
aggressiver Atmosphäre; möglichst in der Hersteller−Verpackung.
– Vor Staub und Stößen schützen.
– Klimatische Bedingungen gemäß den Technischen Daten einhalten.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
13
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Mechanische Installation
ƒ Das Produkt nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation aufstellen.
Beachten Sie insbesondere den Abschnitt "Einsatzbedingungen" im Kapitel
"Technische Daten".
ƒ Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische
Überlastung. Verbiegen Sie bei der Handhabung weder Bauelemente noch ändern
Sie Isolationsabstände.
ƒ Das Produkt enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die durch Kurzschluss
oder statische Entladungen (ESD) leicht beschädigt werden können. Berühren Sie
deshalb elektronische Bauelemente und Kontakte nur, wenn Sie zuvor
ESD−Maßnahmen getroffen haben.
Elektrische Installation
ƒ Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch
(z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche
Hinweise enthält die Dokumentation.
ƒ Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Produkten die geltenden
nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. BGV 3).
ƒ Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schirmung,
Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Der Hersteller der
Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang
mit der EMV−Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte, die nach EN 61800−3 in Antriebssystemen
der Kategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte können im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein,
entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
ƒ Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funkstöraussendungen
einzuhalten, müssen Sie die Komponenten − falls in den Technischen Daten
vorgegeben − in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen
EMV−gerechten Aufbau ermöglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B.
Schaltschranktüren möglichst umlaufend metallisch mit dem Gehäuse verbunden
sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen!
Inbetriebnahme
ƒ Sie müssen die Anlage ggf. mit zusätzlichen Überwachungs− und
Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen
ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel,
Unfallverhütungsvorschriften).
14
ƒ Vor der Inbetriebnahme Transportsicherungen entfernen und für spätere
Transporte aufbewahren.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsfunktionen
ƒ Das beschriebene Produkt darf ohne übergeordnetes Sicherheitssystem keine
Funktionen für den Maschinen− und Personenschutz wahrnehmen.
ƒ Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B.
"Sicher abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") .
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den Sicherheitsfunktionen in der Dokumenta-
tion zu den Varianten.
Wartung und Instandhaltung
ƒ Die Komponenten sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen
Einsatzbedingungen eingehalten werden.
ƒ Bei verunreinigter Umgebungsluft können Kühlflächen verschmutzen oder
Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen deshalb
regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen. Dazu niemals scharfe oder
spitze Gegenstände verwenden!
ƒ Nachdem das System von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie
spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil
Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden
Hinweisschilder auf dem Gerät.
2
Entsorgung
ƒ Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten
fachgerecht entsorgen.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
15
2
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
2.3Motor thermisch überwachen
Beschreibung
Mit der I
2
t−Überwachung können Sie eigenbelüftete Drehstrommotoren sensorlos ther-
misch überwachen.
Hinweis!
ƒ Die I
ƒ Die I
ƒ Einen Motorvollschutz können Sie nur erreichen, wenn der Motor mit einem
2
xt−Überwachung basiert auf einem mathematischen Modell, das aus
den erfassten Motorströmen eine thermische Motorauslastung berechnet.
2
xt−Überwachung ist trotzdem kein Motorvollschutz, da andere
Einflüsse auf die Motorauslastung nicht erfasst werden können, wie
veränderte Kühlungsbedingungen (z. B. Kühlluftstrom unterbrochen oder zu
warm).
PTC−Widerstand oder einem Thermokontakt ausgerüstet ist.
Warnings!
Wenn Sie in UL−approbierten Anlagen die I2xt−Funktion zur thermischen
Überwachung des Motors verwenden:
ƒ Die I
ƒ In UL−approbierten Anlagen sind keine zusätzlichen Schutzmaßnahmen für
Bei Geräten ab Softwarestand V3.9 (Typenschildbezeichnung: E82xV.... xx 39)
0Alle Funktionen ausgeschaltetEine Kombination der Funktionen ak-
1, 2, 4,
8, 16
Systemhandbuch
Funktion aktiv:Funktion ausgeschaltet:
Die thermische Motorbelastung wird beim
Netzeinschalten des Gerätes mit dem Wert
50 % initialisiert.
Die Funktion muss bei Betrieb in UL−approbierten Anlagen aktiviert sein.
Bezug auf Motor−Wirkstrom (C0056)
möglich, siehe C0310
tivieren Sie, indem Sie die Summe der
Auswahlwerte eingeben.
Startwert Motorüberlast (I2xt)
Die thermische Motorbelastung wird
beim Netzeinschalten des Gerätes
mit dem Wert 0 % initialisiert ("kalter
Motor").
16
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
Abgleich
1. Berechnen Sie C0120. Dieser Wert entspricht 100 % Motorauslastung:
2
C0120[%] +
I
r
@ 100%
I
N
IrMotor−Bemessungsstrom
I
Antriebsregler−Bemessungsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz
N
2. Wenn Sie C0120 ausgehend vom berechneten Wert verringern, spricht die
Überwachung schon bei Motorauslastung < 100 % an.
3. Wenn Sie C0120 ausgehend vom berechneten Wert vergrößern, spricht die
Überwachung erst bei Motorauslastung > 100 % an.
Der Antriebsregler schaltet mit dem Fehler OC6 ab, wenn der Motor−Scheinstrom längere
Zeit größer ist als der Motor−Nennstrom.
t [s]
360
300
240
180
120
I x 100 %
r
C0120 <
60
I
N
f=0Hz
C0120 =
f=20Hz
I x 100 %
r
I
N
f>40Hz
C0120 >
I x 100 %
r
I
N
0
0
0.5
1.0
1.52.0
C0054
I
r
8200vec523
fAusgangsfrequenz
tAuslösezeit
I
N
I
r
Antriebsregler−Bemessungsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz
Motor−Bemessungsstrom
C0054Motor−Scheinstrom
Beispiel:
C0120 +
I
r
@ 100%
I
N
C0054 = 1.5 x Motor−Bemessungsstrom
Der Antriebsregler schaltet bei Ausgangsfrequenzen f > 40 Hz nach ca. 60 s mit
Fehler OC6 ab.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
17
2
Sicherheitshinweise
Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern
Einstelltipps
ƒ Um bei fremdbelüfteten Motoren ein vorzeitiges Ansprechen zu verhindern, ggf. die
Funktion deaktivieren.
ƒ Die Stromgrenzen C0022 und C0023 haben auf die I
Einfluss. Sie können aber mit den Einstellungen von C0022 und C0023 den Betrieb
des Motors mit maximal möglicher Auslastung verhindern.
Hinweis!
Bei Betrieb des Antriebsreglers mit erhöhter Bemessungsleistung kann die
I2t−Überwachung ansprechen, wenn C0120 kleiner 100% eingestellt wird.
2.4Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern
Personenschutz
2
t−Berechnung nur indirekten
ƒ Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und
zugehörige Komponenten können während des Betriebs − ihrer Schutzart
entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben.
Oberflächen können heiß sein.
– Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem
Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren
Personen− oder Sachschäden.
– Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am Antriebsregler
unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz,
Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind.
– nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, −UG, BR1 und BR2
noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen
– bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG, −UG, BR1
und BR2 gefährliche Spannung führen
– bei vom Netz getrenntem Antriebsregler die Relaisausgänge K11, K12, K14
gefährliche Spannung führen können
ƒ Der Ableitstrom gegen PE−Potenzial ist > 3.5 mA. Nach EN 61800−5−1
– ist eine Festinstallation erforderlich.
– muss der PE−Leiter doppelt ausgeführt sein oder einfach ausgeführt einen
Leitungsquerschnitt von mindestens 10 mm
2
haben.
18
ƒ Sicherheitstechnische Trennung des Antriebsreglers vom Netz nur über ein
eingangsseitiges Schütz durchführen.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Sicherheitshinweise
Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern
ƒ Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den
Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung ein Differenzstromgerät (RCD)
oder ein Fehlerstrom−Überwachungsgerät (RCM) verwendet, ist auf der
Stromversorgungsseite nur ein RCD/RCM folgenden Typs zulässig:
– Typ B bei Anschluss an ein 3−phasiges Netz
– Typ A oder Typ B bei Anschluss an ein 1−phasiges Netz
Alternativ kann eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Tren-
nung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung
vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
ƒ Wenn Sie die Funktion Drehrichtungsvorgabe" über das digitale Signal
DCTRL1−CW/CCW verwenden (C0007 = 0 ... 13, C0410/3 ¹ 255):
– Bei Drahtbruch oder bei Ausfall der Steuerspannung kann der Antrieb die
Drehrichtung wechseln.
ƒ Wenn Sie die Funktion "Fangschaltung" (C0142 = 2, 3) bei Maschinen mit geringem
Massenträgheitsmoment und geringer Reibung verwenden:
– Nach Reglerfreigabe im Stillstand kann der Motor kurzzeitig anlaufen oder
kurzzeitig die Drehrichtung wechseln.
2
Geräteschutz
ƒ Häufiges Schalten der Versorgungsspannung (z. B. Tipp−Betrieb über Netzschütz)
kann die Eingangsstrombegrenzung des Antriebsreglers überlasten und zerstören:
– Zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens 3 Minuten warten.
ƒ Schütze in der Motorleitung nur bei gesperrtem Regler schalten. Andernfalls ...
– können Überwachungsfunktionen des Antriebsreglers ansprechen.
– kann der Antriebsregler unter ungünstigen Betriebsbedingungen zerstört werden.
Motorschutz
ƒ Bei bestimmten Einstellungen am Antriebsregler kann der angeschlossene Motor
überhitzt werden (z. B. bei längerem Betrieb der Gleichstrombremse oder eines
eigenbelüfteten Motors bei kleiner Drehzahl).
– Weitgehenden Schutz gegen Überlastung bietet der Einsatz eines Überstromrelais
oder einer Temperaturüberwachung.
– Wir empfehlen zur Temperaturüberwachung des Motors, PTC (Kaltleiter) oder
Thermokontakte einzusetzen. (Lenze−Drehstrommotoren sind standardmäßig mit
Thermokontakten (Öffner) bestückt)
– PTC oder Thermokontakte können am Antriebsregler angeschlossen werden.
ƒ Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher
Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen).
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
19
2
2.5Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Warnings!
ƒ Motor Overload Protection
– For information on the protection level of the internal overload protection
for a motor load, see the corresponding manuals or software helps.
– If the integral solid state motor overload protection is not used, external or
remote overload protection must be provided.
ƒ Branch Circuit Protection
– The integral solid state protection does not provide branch circuit
protection.
– Branch circuit protection has to be provided externally in accordance with
corresponding instructions, the National Electrical Code and any
additional codes.
ƒ Please observe the specifications for fuses and screw−tightening torques in
these instructions.
ƒ E82xV153K4B ... E82xV303K4B:
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum. When protected by fuses.
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum. When protected by J, T or R class
fuses
– Maximum surrounding air temperature: 0 ... +50 °C
– > +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°C
– Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ E82xV453K4B ... E82xV903K4B:
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 10000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum. When protected by fuses.
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum. When protected by J, T or R class
fuses
– Maximum surrounding air temperature: 0 ... +50 °C
– > +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°C
– Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
3K3 (−10 ... +55 °C)
> +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2.5 %/°C reduzieren.
> +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2.5 %/°C reduzieren.
> 1000 m üNN den Ausgangs−Bemessungsstrom um
5 %/ 1000 m reduzieren.
3/PE 100 V − 0 % ... 264 V + 0 %
erlaubt
Andere Netzsysteme: Einschränkungen im Systemhandbuch,
Kapitel "Hinweise für die Projektierung" beachten
Begrenzung von Oberschwingungsströmen
Gesamtleistung am NetzEinhaltung der Anforderungen
< 1 kWMit Netzdrossel.
> 1 kWOhne zusätzliche Maßnahmen.
1)
Die genannten Zusatzmaßnahmen bewirken, dass alleinig die Antriebsregler
die Anforderungen der EN 61000−3−2 erfüllen. Die Einhaltung der Anforderungen
für die Maschine/Anlage liegt in der Verantwortung des Maschinen−/Anlagenherstellers!
450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Betrieb mit Bemessungsleistung
450 V − 0 % ... 625 V + 0 %Betrieb mit erhöhter Bemes-
Ströme für periodisches Lastwechselspiel: 1 min Überstromdauer mit I
2)
Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel ( 49)
3)
E82CV...: Netzfilter separat
Netz−Bemessungsspan-
N
3/PE AC 400 V:
320 V −0 % ... 440 V +0 %
45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %
DC 565 V:
450 V −0 % ... 620 V +0 %
3/PE AC 500 V:
400 V −0 % ... 550 V +0 %
45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %
DC 710 V:
565 V −0 % ... 775 V +0 %
nung
Netzstrom [A]Ausgangsstrom [A]Masse [kg]
Netzdrossel/NetzfilterNetzfilter
43.529324813.5
43.529324813.5
INI
und 2 min Grundlastdauer mit 75 % I
max
max
(60 s)
1)
(E82CV... 13)
(E82CV... 13)
(E82CV... 13)
(E82CV... 13)
ohnemit
34
34
3)
3)
N
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
23
3
Technische Daten
Bemessungsdaten
Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb)
Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung
Systemhandbuch
24
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
4Mechanische Installation
4.1Wichtige Hinweise
Warnings!
Im Lieferumfang des Antriebsreglers ist ein Aufkleber mit folgendem Text:
"Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than ...".
Wenn der Antriebsregler in Anlagen nach UL eingesetzt wird, kleben Sie diesen
Aufkleber vor der Montage auf den Antriebsregler. Wählen Sie die Position so,
dass keine Belüftungsöffnung und keine Kühlrippen abgedeckt werden.
Der Beipack liegt im Innenraum des Antriebsreglers.
Haube des Antriebsreglers abnehmen
1. Schrauben lösen
2. Haube nach oben klappen und aushängen
Mechanische Installation
Wichtige Hinweise
4
1
0
9300vec113
4.2Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
4.2.1Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
Benötigtes Montagematerial aus dem Lieferumfang:
BeschreibungVerwendungAnzahl
BefestigungswinkelBefestigung Antriebsregler4
Linsensenkschraube M5 × 10 mm (DIN 966) Montage Befestigungswinkel am Antriebsregler4
Antriebsregler−Variante "2xx" (ohne fertig montiertem Unterbaufilter)
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82EVxxxK4B2xx.
Hinweis!
Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu
netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter).
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
25
4
2
3
Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
1
³ 100 mm
b1
l
Beide Schrauben lösen, um den Gehäusedeckel abnehmen zu können. Den Beipack finden Sie
c1
³ 100 mm
a
h
k
3 Nm
26.5 lb-in
a
l
d
d2
d1
c
g
m
e
0
unter dem Gehäusedeckel.
Montage der Befestigungswinkel
Abmessungen
Antriebsregler können ohne Abstand angereiht werden.
8200vec291
Maße [mm]
8200 vectorab1cc1dd1d2e
1)
gkm
E82EV153K4B2xx
E82EV223K4B2xx
250
35020622402243702506.52411
E82EV303K4B2xx
1)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von
Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
26
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
Antriebsregler−Variante "3xx" (mit fertig montiertem Unterbau−Filter)
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82EVxxxK4B3xx.
4
3
1
b1
³ 150 mm
2
l
3 Nm
26.5 lb-in
a
l
d
b
d2
³ 50 mm
a
h
³ 50 mm
0
d1
e
g
m
c1
³ 100 mm
k
c
Beide Schrauben lösen, um den Gehäusedeckel abnehmen zu können. Den Beipack finden Sie
unter dem Gehäusedeckel.
Montage der Befestigungswinkel
Abmessungen
Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können.
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von
Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
2)
Die integrierten Netzfilter sind nur für den Betrieb des Antriebsreglers mit Bemessungsleistung ausgelegt. Andere
Filter mit anderen Abmessungen sind möglich ( 46).
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82DV...
Hinweis!
Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu
netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter).
a
a1
d2
d3
b
d
d2
d1
h
h
8200 vectoraa1bb1c1c2c3dd1d2d3e 1)e1
E82DV153K4B
E82DV223K4B
E82DV303K4B
1)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von
Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
c1
c2
c3
279.5
250 379.5 35019131243361.53210097250 159.569
g
b1
e1
e
Maße [mm]
Ausschnitt im Schaltschrank
Maße [mm]
8200 vectorBreiteHöhe
E82DV153K4B
E82DV223K4B
E82DV303K4B
236
336
8200vec304
1)
gh
28
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
4.2.3Montage in "Cold Plate"−Technik
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82CV...
Für den sicheren Betrieb der Antriebsregler sind folgende Punkte wichtig:
ƒ Gute thermische Anbindung an den Kühler
– Die Kontaktfläche zwischen Summenkühler und Antriebsregler muss mindestens
so groß sein wie die Kühlplatte des Antriebsreglers.
– Ebene Kontaktfläche, Abweichung max. 0.05 mm.
– Summenkühler mit allen vorgeschriebenen Schraubverbindungen mit dem
Antriebsregler verbinden.
Mechanische Installation
Montage in "Cold Plate"−Technik
4
ƒ Thermischen Widerstand R
nach Tabelle einhalten. Die Werte gelten für den
th
Betrieb der Antriebsregler unter Bemessungsbedingungen.
vom Kühlkörper abzuführende LeistungKühlstrecke Kühlkörper − Umgebung
8200 vectorPv [W]Rth [K/W]
E82CV153K4B
E82CV223K4B
287
427
£ 0.085
£ 0.057
Umgebungsbedingungen
ƒ Für die Umgebungstemperatur der Antriebsregler gelten weiterhin die
Bemessungsdaten und die Deratingfaktoren bei erhöhter Temperatur.
ƒ Temperatur an der Kühlplatte des Antriebsreglers: Maximal 75 °C.
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
29
4
Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage in "Cold Plate"−Technik
Hinweis!
Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu
netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter).
8200vec301
Maße [mm]
8200 vectoraa1bb1cc1de
E82CV153K4B
E82CV223K4B
1)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von
Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
234
2503813501102203671716.5
1)
g
Montage
Tragen Sie vor dem Verschrauben von Kühler und Kühlplatte des Antriebsreglers Wärmeleitpaste auf, damit der Wärmeübergangswiderstand möglichst gering ist.
1. Kontaktfläche von Kühler und Kühlplatte mit Spiritus säubern.
2. Wärmeleitpaste mit Spachtel oder Pinsel dünn auftragen.
– Die Wärmeleitpaste im Beipack reicht aus für eine Fläche von ca. 1000 cm
2
.
3. Antriebsregler auf den Kühler montieren.
30
EDK82EV903 DE/EN/FR 5.1
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.