Lenze E82EV 8200 User Manual [en, de, fr]

Page 1
EDK82EV222
.PGy
Global Drive
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Ä.PGyä
8200 vector 0.25 ... 2.2 kW
E82xVxxxKxxxxx Frequenzumrichter
Convertisseur de fréquence
Page 2
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Ausführliche Informationen finden Sie im entsprechenden Systemhandbuch.
Read these instructions before you start working!
Follow the safety instructions given. More detailed information can be found in the corresponding System Manual.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Pour plus de détails, consulter le manuel correspondant.
Page 3
X1.1
X1.2
6
5
xxxxx
xxxxx
2
0
1
2
X2.1 X2.2
4
3
8200vec314
Page 4

Lieferumfang

)
face)
Position Beschreibung
X1.1 Klemmleiste für Netzanschluss, DC-Einspeisung (3 − 7 polig je nach Gerätetyp)  40
X1.2 Klemmleiste für Relaisausgang  47 X2.1 Klemmleiste für Motoranschluss, Anschluss Bremswiderstand (Option) X2.2 Klemmleiste für Anschluss PTC bzw. Thermokontakt (Öffner) des Motors
Frequenzumrichter 8200 vector Aufkleber (benötigt für Monatage nach UL)  24 Halterung für Standardbefestigung  24 EMV−Schirmblech mit Schirmklammern für die Motorleitung und für die Zuleitung
Motortemperatur−Überwachung Klemmleiste 2−polig für Motor−PE und Motor−Schirm an X2.1  39 EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben und Schirmschelle für geschirmte Steuer-
leitungen Stiftleiste 2*13−polig für Funktionsmodule an Schnittstelle FIF  50
Montageanleitung

Schnittstellen und Anzeigen

Position Beschreibung Funktion
2 Leuchtdioden (rot, grün) Statusanzeige  74
Schnittstelle AIF (Automatisierungs−Inter­face
Schnittstelle FIF (Funktions−Interface)
Steckplatz für Kommunikationsmodule  52
Keypad E82ZBC, Keypad XT EMZ9371BC
Feldbus−Kommunikationsmodul Typ EMF21xx..., z. B. PROFIBUS−DP EMF2133IB
Mit Abdeckkappe für den Betrieb ohne Funktionsmodule
oder Steckplatz für Funktionsmodule  50
Standard−I/O PT E82ZAFSC010
Application−I/O PT E82ZAFAC010
Feldbus−Funktionsmodule Typ E82ZAFxC..., z. B. PROFIBUS−DP PT E82ZAFPC010
 39
 39
 41
 46
4
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 5

Identifikation

 
E82xV xxx K x C xxx 3x 3x
Typ E = Einbaugerät D = Einbaugerät in Durchstoßtechnik C = Einbaugerät in Cold Plate−Technik
Leistung (z. B. 152 = 15 ´ 10 (z. B. 113 = 11 ´ 10
Spannungsklasse 2 = 230 V 4 = 400 V/500 V
2
W = 1.5 kW)
3
W = 11 kW)
Geräte−Generation
Ausführung, Variante 2xx = ohne EMV−Filter x4x = mit Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment"
Hardwarestand
Softwarestand
Hans-Lenze-Str.1 D-31855Aerzen
Inverter
8200 vector
Id.-No:
Version: Ser.-No:
Prod.-No: Input:
Output:
Fordetailed information refer to the manual EDK82EV222
Made in Germany
Type:
0.25 ... 11 kW
1D74
IndustrialControl
Equipment
_
K
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
0Abb. 0Tab. 0
5
Page 6

Inhalti

1 Über diese Dokumentation 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Konventionen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Hinweise 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Sicherheitshinweise 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor thermisch überwachen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Technische Daten 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bemessungsdaten 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb) 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mechanische Installation 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Hinweise 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mit Befestigungsschienen 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage in Cold−Plate−Technik 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Elektrische Installation 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Hinweise 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verdrahtung 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zuordnung Netzdrossel/Filter 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klemmleisten verdrahten 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMV−gerechte Verdrahtung 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzanschluss 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlussplan für Antriebsregler Typ E82xVxxxK2C (230/240−V−Netze) 40. . . . . . . . .
Anschlussplan für Antriebsregler Typ E82xVxxxK4C (400/500−V−Netze) 41. . . . . . . . .
Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach EN 60204−1 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach UL 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss Motor / Bremswiderstand 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss Relaisausgang 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 7
Inhalt i
6 Erweiterungen für die Automatisierung 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsmodule montieren und demontieren 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kommunikationsmodule montieren und demontieren 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Inbetriebnahme 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Einschalten 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U/f−Kennliniensteuerung 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vectorregelung 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U/f−Kennliniensteuerung 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vectorregelung 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Fehlersuche und Störungsbeseitigung 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlersuche 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Statusanzeige über LEDs am Antriebsregler 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Störungsanalyse mit dem Historienspeicher 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antriebsverhalten bei Störungen 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Störungsbeseitigung 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlverhalten des Antriebs 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Störungsmeldungen 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Störungsmeldungen zurücksetzen 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
7
Page 8
1

Über diese Dokumentation

Verwendete Konventionen
1 Über diese Dokumentation
Informationen zur Gültigkeit
Diese Anleitung ist gültig für ƒ Frequenzumrichter E82xV251K2C
ƒ Frequenzumrichter E82xV371K2C ƒ Frequenzumrichter E82xV551KxC ƒ Frequenzumrichter E82xV751KxC ƒ Frequenzumrichter E82xV152KxC ƒ Frequenzumrichter E82xV222KxC
Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der Aufstel-
lung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entsprechende Qualifikationen verfügen.
Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiedener Arten von Information:
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Symbole
Seitenverweis
Dokumentationsverweis
Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt verwen-
 
det. Zum Beispiel: 1234.56
Werden nur in der englischen Sprache ver­wendet.
Verweis auf eine andere Seite mit zusätzli­chen Informationen
Zum Beispiel:
Verweis auf eine andere Dokumentation mit zusätzlichen Informationen
Zum Beispiel: tation EDKxxx
16 = siehe Seite 16
EDKxxx = siehe Dokumen-
8
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 9
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation fol­gende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Span­nung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die ent­sprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die ent­sprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
1
Hinweis! Tipp!
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
9
Page 10
1
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Warnings! Warnings!
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL− oder CSA−Anforderungen.
Die Maßnahmen sind erforderlich, um die Anforderungen nach UL oder CSA zu erfüllen.
10
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 11
Bestimmungsgemäße Verwendung
2 Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Frequenzumrichter 8200 vector und Zubehör ƒ sind Komponenten
– zur Steuerung und Regelung von drehzahlveränderbaren Antrieben mit
Asynchron−Normmotoren, Reluktanzmotoren, PM−Synchronmotoren mit asynchronem
Dämpferkäfig. – zum Einbau in eine Maschine. – zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine.
ƒ dürfen nur unter den in dieser Dokumentation vorgeschriebenen Einsatzbedingungen
betrieben werden.
ƒ erfüllen die Schutzanforderungen der EG−Richtlinie "Niederspannung". ƒ sind keine Maschinen im Sinne der EG−Richtlinie "Maschinen". ƒ sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die
Weiterverwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
Das Antriebssystem (Frequenzumrichter und Antrieb) entspricht der EG−Richtlinie "Elektromagneti­sche Verträglichkeit", wenn es nach den Vorgaben des CE−typischen Antriebssystems installiert wird.
Eine andere oder darüberhinausgehende Verwendung gilt als sachwidrig!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr!
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise in dieser Dokumentation!
Hinweis für UL−approbierte Anlagen: UL warnings sind Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten. Die
Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL. ƒ Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten ...
... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen. ... niemals technisch verändern. ... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen. ... niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben. ... können während und nach dem Betrieb − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende,
auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.

Sicherheitshinweise

2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
11
Page 12
2
ƒ Alle Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentation beachten.
ƒ Alle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten darf nur
Transport, Lagerung
ƒ Transport und Lagerung in trockener, schwingungsarmer Umgebung ohne aggressiver
Mechanische Installation
ƒ Das Produkt nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation aufstellen. Beachten Sie
ƒ Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung.
ƒ Das Produkt enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die durch Kurzschluss oder
Elektrische Installation
ƒ Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B.
ƒ Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Produkten die geltenden nationalen
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in diesem Dokument dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und Schaltungsaus­schnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine Gewähr.
qualifiziertes Fachpersonal ausführen. Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ... ... die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind. ... die über die entsprechenden Qualifikationen für ihre Tätigkeit verfügen. ... die alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und Gesetze ken-
nen und anwenden können.
Atmosphäre; möglichst in der Hersteller−Verpackung. – Vor Staub und Stößen schützen. – Klimatische Bedingungen gemäß den Technischen Daten einhalten.
insbesondere den Abschnitt "Einsatzbedingungen" im Kapitel "Technische Daten".
Verbiegen Sie bei der Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände.
statische Entladungen (ESD) leicht beschädigt werden können. Berühren Sie deshalb elektronische Bauelemente und Kontakte nur, wenn Sie zuvor ESD−Maßnahmen getroffen haben.
Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
Unfallverhütungsvorschriften (z. B. BGV 3).
12
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 13
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
ƒ Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schirmung, Erdung,
Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV−Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte, die nach EN 61800−3 in Antriebssystemen der Kate­gorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte können im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnah­men durchzuführen.
ƒ Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funkstöraussendungen einzuhalten, müssen
Sie die Komponenten − falls in den Technischen Daten vorgegeben − in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV−gerechten Aufbau ermöglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktüren möglichst umlaufend metallisch mit dem Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen!
Inbetriebnahme
ƒ Sie müssen die Anlage ggf. mit zusätzlichen Überwachungs− und Schutzeinrichtungen gemäß
den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften).
ƒ Vor der Inbetriebnahme Transportsicherungen entfernen und für spätere Transporte
aufbewahren.
Sicherheitsfunktionen
ƒ Das beschriebene Produkt darf ohne übergeordnetes Sicherheitssystem keine Funktionen für
den Maschinen− und Personenschutz wahrnehmen.
Wartung und Instandhaltung
ƒ Die Komponenten sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen
eingehalten werden.
ƒ Bei verunreinigter Umgebungsluft können Kühlflächen verschmutzen oder Kühlöffnungen
verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen deshalb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen. Dazu niemals scharfe oder spitze Gegenstände verwenden!
ƒ Nachdem das System von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie
spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Gerät.
Entsorgung
ƒ Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachgerecht
entsorgen.
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
13
Page 14
2
Motor thermisch überwachen
Beschreibung
Mit der I2t−Überwachung können Sie eigenbelüftete Drehstrommotoren sensorlos thermisch über­wachen.
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
Hinweis!
2
ƒ Die I
ƒ Die I
ƒ Einen Motorvollschutz können Sie nur erreichen, wenn der Motor mit einem
xt−Überwachung basiert auf einem mathematischen Modell, das aus den
erfassten Motorströmen eine thermische Motorauslastung berechnet.
2
xt−Überwachung ist trotzdem kein Motorvollschutz, da andere Einflüsse auf
die Motorauslastung nicht erfasst werden können, wie veränderte Kühlungsbedingungen (z. B. Kühlluftstrom unterbrochen oder zu warm).
PTC−Widerstand oder einem Thermokontakt ausgerüstet ist.
Warnings!
Wenn Sie in UL−approbierten Anlagen die I2xt−Funktion zur thermischen Überwachung des Motors verwenden:
2
ƒ Die I ƒ In UL−approbierten Anlagen sind keine zusätzlichen Schutzmaßnahmen für den
Bei Geräten ab Softwarestand V3.9 (Typenschildbezeichnung: E82xV.... xx 39) ist eine
zusätzliche Einstellung notwendig!
ƒ Sie müssen den Startwert 50 % für die I
ƒ Beispiel:
xt−Funktion ist UL−approbiert.
Motor erforderlich.
2
xt−Funktion aktivieren:
Addieren Sie 128 zum angezeigten Wert in Code C0311.
C0311 = 1 (Lenze−Einstellung)Einstellung für UL−approbierte Anlagen: C0311 = 129
14
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 15
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
Codes für die Parametrierung
Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG
Nr. Bezeichnung Lenze Auswahl
C0120 I2t−Abschal-
tung
C0311
Funktionen für
*
spezielle An­wendungen 2
(ab Software
3.9)
Abgleich
1. Berechnen Sie C0120. Dieser Wert entspricht 100 % Motorauslastung:
C0120[%] +
I
r
@ 100%
I
N
0 0
= inaktiv
1
0 Alle Funktionen ausgeschaltet Eine Kombination der Funktionen
1, 2, 4,
Systemhandbuch
8, 16 128
Funktion aktiv: Funktion ausgeschaltet:
Die thermische Motorbelastung wird beim Netzeinschalten des Gerätes mit dem Wert 50 % initialisiert.
Die Funktion muss bei Betrieb in UL− approbierten Anlagen aktiviert sein.
IrMotor−Bemessungsstrom
Antriebsregler−Bemessungsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz
I
N
{1 %} 200 Bezug: Motor−Scheinstrom
(C0054) Bezug auf Motor−Wirkstrom (C0056) möglich, siehe C0310
aktivieren Sie, indem Sie die Summe der Auswahlwerte einge­ben.
Startwert Motorüberlast (I2xt)
Die thermische Motorbelastung wird beim Netzeinschalten des Gerätes mit dem Wert 0 % initiali­siert ("kalter Motor").
2
2. Wenn Sie C0120 ausgehend vom berechneten Wert verringern, spricht die Überwachung schon bei Motorauslastung < 100 % an.
3. Wenn Sie C0120 ausgehend vom berechneten Wert vergrößern, spricht die Überwachung erst bei Motorauslastung > 100 % an.
Der Antriebsregler schaltet mit dem Fehler OC6 ab, wenn der Motor−Scheinstrom längere Zeit größer ist als der Motor−Nennstrom.
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
15
Page 16
2
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
I x 100 %
r
C0120 <
t [s]
360
I
N
f=0Hz
300
240
180
120
60
0
0
f Ausgangsfrequenz t Auslösezeit I
N
I
r
C0054 Motor−Scheinstrom Beispiel:
0.5
Antriebsregler−Bemessungsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz Motor−Bemessungsstrom
I
C0120 +
C0054 = 1.5 x Motor−Bemessungsstrom Der Antriebsregler schaltet bei Ausgangsfrequenzen f > 40 Hz nach ca. 60 s mit Fehler OC6 ab.
r
I
N
@ 100%
C0120 =
f=20Hz
I x 100 %
r
1.0
I
N
f > 40 Hz
I x 100 %
r
C0120 >
1.5 2.0
I
N
C0054
I
r
8200vec523
Einstelltipps
ƒ Um bei fremdbelüfteten Motoren ein vorzeitiges Ansprechen zu verhindern, ggf. die Funktion
deaktivieren.
2
ƒ Die Stromgrenzen C0022 und C0023 haben auf die I
t−Berechnung nur indirekten Einfluss. Sie können aber mit den Einstellungen von C0022 und C0023 den Betrieb des Motors mit maximal möglicher Auslastung verhindern.
Hinweis!
Bei Betrieb des Antriebsreglers mit erhöhter Bemessungsleistung kann die
2
t−Überwachung ansprechen, wenn C0120 kleiner 100% eingestellt wird.
I
16
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 17
Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern
Sicherheitshinweise
Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern
Personenschutz
ƒ Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und zugehörige
Komponenten können während des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein. – Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz,
bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen− oder Sachschäden.
– Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am Antriebsregler unter
Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen spannungslos sind.
– nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, −UG, BR1 und BR2 noch
mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen
– bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG, −UG, BR1 und BR2
gefährliche Spannung führen
– bei vom Netz getrenntem Antriebsregler die Relaisausgänge K11, K12, K14 gefährliche
Spannung führen können
ƒ Der Ableitstrom gegen PE−Potenzial ist > 3.5 mA. Nach EN 61800−5−1
– ist eine Festinstallation erforderlich. – muss der PE−Leiter doppelt ausgeführt sein oder einfach ausgeführt einen
Leitungsquerschnitt von mindestens 10 mm
ƒ Sicherheitstechnische Trennung des Antriebsreglers vom Netz nur über ein eingangsseitiges
Schütz durchführen.
ƒ Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei
einer direkten oder indirekten Berührung ein Differenzstromgerät (RCD) oder ein Fehlerstrom−Überwachungsgerät (RCM) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite nur ein RCD/RCM folgenden Typs zulässig: – Typ B bei Anschluss an ein 3−phasiges Netz – Typ A oder Typ B bei Anschluss an ein 1−phasiges Netz
Alternativ kann eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
ƒ Wenn Sie die Funktion Drehrichtungsvorgabe" über das digitale Signal DCTRL1−CW/CCW
verwenden (C0007 = 0 ... 13, C0410/3 ¹ 255): – Bei Drahtbruch oder bei Ausfall der Steuerspannung kann der Antrieb die Drehrichtung
wechseln.
2
haben.
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
17
Page 18
2
ƒ Wenn Sie die Funktion "Fangschaltung" (C0142 = 2, 3) bei Maschinen mit geringem
Geräteschutz
ƒ Häufiges Schalten der Versorgungsspannung (z. B. Tipp−Betrieb über Netzschütz) kann die
ƒ Schütze in der Motorleitung nur bei gesperrtem Regler schalten. Andernfalls ...
Motorschutz
ƒ Bei bestimmten Einstellungen am Antriebsregler kann der angeschlossene Motor überhitzt
ƒ Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher
Sicherheitshinweise
Restgefahren bei Lenze−Antriebsreglern
Massenträgheitsmoment und geringer Reibung verwenden: – Nach Reglerfreigabe im Stillstand kann der Motor kurzzeitig anlaufen oder kurzzeitig die
Drehrichtung wechseln.
Eingangsstrombegrenzung des Antriebsreglers überlasten und zerstören: – Zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens 3 Minuten warten.
– können Überwachungsfunktionen des Antriebsreglers ansprechen. – kann der Antriebsregler unter ungünstigen Betriebsbedingungen zerstört werden.
werden (z. B. bei längerem Betrieb der Gleichstrombremse oder eines eigenbelüfteten Motors bei kleiner Drehzahl). – Weitgehenden Schutz gegen Überlastung bietet der Einsatz eines Überstromrelais oder
einer Temperaturüberwachung.
– Wir empfehlen zur Temperaturüberwachung des Motors, PTC (Kaltleiter) oder
Thermokontakte einzusetzen. (Lenze−Drehstrommotoren sind standardmäßig mit Thermokontakten (Öffner) bestückt)
– PTC oder Thermokontakte können am Antriebsregler angeschlossen werden.
Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen).
18
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 19
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Warnings!
ƒ Motor Overload Protection
For information on the protection level of the internal overload protection for a
motor load, see the corresponding manuals or software helps.
If the integral solid state motor overload protection is not used, external or
remote overload protection must be provided.
ƒ Branch Circuit Protection
The integral solid state protection does not provide branch circuit protection.Branch circuit protection has to be provided externally in accordance with
corresponding instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
ƒ Please observe the specifications for fuses and screw−tightening torques in these
instructions.
ƒ E82xV251K2C ... E82xV222K2C (0.25 kW ... 2.2 kW, 240 V devices):
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 240 V maximum, when protected by fuses or circuit breakers.
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 240 V maximum, when protected by CC, J, T or R class fuses.
Shall be installed in a Pollution Degree 2 macro−environment.Maximum surrounding air temperature: 0 ... +55 °C> +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°CUse 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ E82xV551K4C ... E82xV222K4C (0.55 kW ... 2.2 kW, 400/500 V devices):
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum, when protected by fuses or circuit breakers.
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum, when protected by CC, J, T or R class fuses.
Shall be installed in a Pollution Degree 2 macro−environment.Maximum surrounding air temperature: 0 ... +55 °C> +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°CUse 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
Sicherheitshinweise
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
19
Page 20
3

Technische Daten

Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
3 Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Konformität und Approbation
CE 2006/95/EG
2004/108/EG EMV−Richtlinie
EAC
UL cULus Power Conversion Equipment (File No. E132659)
Personenschutz und Geräteschutz
Schutzart EN 60529
Erdableitstrom IEC/EN 61800−5−1 > 3.5 mA AC
Isolierung von Steuer­schaltkreisen
Isolationsfestigkeit IEC/EN 61800−5−1
Schutzmaßnahmen Gegen Kurzschluss, Erdschluss (erdschlussfest beim Netzein-
TP TC 020/2011
(TR ZU 020/2011)
TP TC 004/2011
(TR ZU 004/2011)
NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1
IEC/EN 61800−5−1 Sichere Trennung vom Netz durch doppelte (verstärkte) Isolie-
Niederspannungsrichtlinie
Elektromagnetische Verträg­lichkeit von technischen Er­zeugnissen
Über die Sicherheit von Nie­derspannungsausrüstung
IP20
IP41 bei thermisch separierter Montage (Durchstoßtechnik) zwischen Schaltschrank (innen) und Umgebung.
> 10 mA DC
rung < 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie III
> 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie II
schalten, eingeschränkt erdschlussfest im Betrieb), Überspan­nung, Kippen des Motors, Motor−Übertemperatur (Eingang für PTC oder Thermokontakt, I
Eurasische Konformität TR ZU: Technische Regulierung der Zollunion
Eurasische Konformität TR ZU: Technische Regulierung der Zollunion
Bestimmungen und Sicherheits­hinweise beachten!
2
t−Überwachung)
EMV
Störaussendung
Störfestigkeit IEC/EN 61800−3 Kategorie C3
1)
Motorleitungslängen sind abhängig vom Umrichtertyp und Schaltfrequenz
20
IEC/EN 61800−3
0.25 ... 11 kW
15 ... 90 kW
Leitungsgeführt, Kategorie C1 oder C2 bei geschirmter Motorlei-
1)
tung
, je nach Geräteausführung mit integrierten Funkentstör-
maßnahmen oder zusätzlichem Funkentstör− bzw. Netzfilter
E82xVxxxKxC0xx ohne zusätzliche Maßnahmen
E82xVxxxKxC2xx mit externen Filtermaßnahmen
E82EVxxxK4B3xx ohne zusätzliche Maßnahmen
E82xVxxxK4B2xx mit externen Filtermaßnahmen
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 21
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Technische Daten
Umgebungsbedingungen
Klimatisch
Lagerung
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
Betrieb
2.2 ... 11 kW
15 ... 90 kW 3K3 (0 ... +50 °C)
Verschmutzung IEC/EN 61800−5−1 Verschmutzungsgrad 2
Aufstellhöhe < 4000 m üNN
Elektrisch
Netzanschluss AC−Netz
Max. Netzspannungsbereich
E82xV251K2... und E82xV371K2... 1/N/PE 180 V − 0 % ... 264 V + 0 %
E82xV551K2... bis E82xV752K2... 1/N/PE 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % oder
E82xV551K4... bis E82xV903K4... 3/PE 320 V − 0 % ... 550 V + 0 %
Netzfrequenz 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Netzsystem Mit geerdetem Sternpunkt (TT, TN): Betrieb uneingeschränkt
Betrieb an öffentli­chen Netzen
IEC/EN 60721−3−1
IEC/EN 60721−3−3
EN 61000−3−2
1K3 (−25 ... +60 °C) < 6 Monate
1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 Monate
3K3 (−10 ... +55 °C) > +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2.5 %/°C reduzie­ren.
> +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2.5 %/°C reduzie­ren.
> 1000 m üNN den Ausgangs−Bemessungsstrom um 5 %/ 1000 m reduzieren.
3/PE 100 V − 0 % ... 264 V + 0 %
erlaubt Andere Netzsysteme: Einschränkungen im Systemhandbuch, Kapitel "Hinweise für die Projektierung" beachten
Begrenzung von Oberschwingungsströmen
Gesamtleistung am Netz Einhaltung der Anforderungen
< 1 kW Mit Netzdrossel.
> 1 kW Ohne zusätzliche Maßnahmen.
1)
Die genannten Zusatzmaßnahmen bewirken, dass alleinig die Antriebsreg­ler die Anforderungen der EN 61000−3−2 erfüllen. Die Einhaltung der Anfor­derungen für die Maschine/Anlage liegt in der Verantwortung des Maschi­nen−/Anlagenherstellers!
> 2 Jahre: Zwischenkreis−Konden­satoren formieren
3
1)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
21
Page 22
3
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Umgebungsbedingungen
Netzanschluss DC−Netz
Max. Netzspannungsbereich
E82xV251K2... und E82xV371K2... nicht möglich
E82xV551K2... bis E82xV752K2... 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %
E82xV551K4... bis E82xV903K4...
Betriebsbedingungen Gleichspannung muss symmetrisch zu PE sein.
Motoranschluss
Länge der Motorleitung
Mechanisch
Rüttelfestigkeit
2
(9.81 m/s
= 1 g)
Montagebedingungen
Einbauort
Einbaulage Vertikal
Abmessungen, Einbaufreiräume
Gewichte  Kapitel "Technische Daten", "Betrieb mit Bemessungslei-
Germanischer Lloyd 5 ... 13.2 Hz
IEC/EN 60068−2−6 10 ... 57 Hz
450 V − 0 % ... 740 V + 0 %
450 V − 0 % ... 775 V + 0 % Betrieb mit Bemessungsleistung
450 V − 0 % ... 625 V + 0 % Betrieb mit erhöhter Bemessungs-
Antriebsregler wird bei geerdetem +U zerstört.
< 50 m geschirmt
< 100 m ungeschirmt
Bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz £ 8 kHz ohne zusätzliche Ausgangsfilter. Müssen EMV−Bedingungen eingehalten werden, kann sich die zulässige Leitungslänge ändern.
Amplitude ±1 mm 13.2 ... 100 Hz: beschleunigungsfest bis 0.7 g
Amplitude 0.075 mm 57 ... 150 Hz: beschleunigungsfest bis 1 g
Im Schaltschrank
 Kapitel "Mechanische Installation"
stung" oder "Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung"
leistung
−Leiter oder −UG−Leiter
G
22
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 23
Technische Daten
Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb)
Bemessungsdaten
Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb)
Daten für Betrieb an Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 8 kHz sin. Daten und Ein­schränkungen für andere Schaltfrequenzen siehe Systemhandbuch.
Typ
E82EV251K2C E82EV371K2C E82EV551K2C 0.55 6.0 5.6 3.0 4.5 E82EV751K2C 0.75 9.0 7.5 4.0 6.0 E82EV152K2C 1.5 15.0 12.5 7.0 10.5 E82EV222K2C
E82EV551K2C 0.55 E82EV751K2C 0.75 5.2 3.6 4.0 6.0 E82EV152K2C 1.5 9.1 6.3 7.0 10.5 E82EV222K2C
E82EV551K4C 0.55 E82EV751K4C 0.75 3.3 2.3 2.4 3.6 E82EV152K4C 1.5 5.5 3.9 3.9 5.9 E82EV222K4C 2.2 7.3 5.1 5.6 8.4 E82EV551K4C 0.55 E82EV751K4C 0.75 2.6 1.8 1.9 3.6 E82EV152K4C 1.5 4.4 3.1 3.1 5.9 E82EV222K4C 2.2 5.8 4.1 4.5 8.4
1)
Ströme für periodisches Lastwechselspiel: 1 min Überstromdauer mit I
2)
Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel ( 40)
3)
DC−Einspeisung nicht möglich
Leistung
[kW] ohne mit
3)
0.25
3)
0.37 5.0 4.2 2.4 3.6
2)
2)
Netz−Bemessungsspan-
nung
P
N
1/N/PE AC 230/240 V:
180 V −0 % ... 264 V +0 % 45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %
DC 325 V:
260 V −0 % ... 370 V +0 %
2.2 18.0 9.5
3/PE AC 230/240 V:
180 V −0 % ... 264 V +0 % 45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %
2.2 9.0 9.5
DC 325 V:
260 V −0 % ... 370 V +0 %
3/PE AC 400 V:
320 V −0 % ... 440 V +0 % 45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %
DC 565 V:
450 V −0 % ... 620 V +0 %
3/PE AC 500 V:
400 V −0 % ... 550 V +0 % 45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %
DC 710 V:
565 V −0 % ... 775 V +0 %
Netzstrom [A] Ausgangsstrom [A] Masse
Netzdrossel
3.4 3.0 1.7 2.5
3.9 2.7 3.0 4.5
2.5 2.0 1.8 2.7
2.0 1.4 1.4 2.7
Bemessungsdaten
IN I
(E82CV... 8.5)
(E82CV... 8.5)
und 2 min Grundlastdauer mit 75 % I
max
max
(60 s)
14.2
14.2
1)
[kg]
0.8
(E82CV... 0.6)
1.2
(E82CV... 0.9)
1.6
(E82CV... 1.1)
1.2
(E82CV... 0.9)
1.6
(E82CV... 1.1)
1.2
(E82CV... 0.9)
1.6
(E82CV... 1.1)
1.2
(E82CV... 0.9)
1.6
(E82CV... 1.1)
N
3
Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung
Systemhandbuch
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
23
Page 24
4

Mechanische Installation

Wichtige Hinweise
4 Mechanische Installation
Wichtige Hinweise
Warnings!
Im Lieferumfang des Antriebsreglers ist ein Aufkleber mit folgendem Text: "Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than ...".
Wenn der Antriebsregler in Anlagen nach UL eingesetzt wird, kleben Sie diesen Aufkleber vor der Montage auf den Antriebsregler. Wählen Sie die Position so, dass keine Belüftungsöffnung und keine Kühlrippen abgedeckt werden.
Montage mit Befestigungsschienen
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82EV...
a
k
c
>100 mm
g
b2
d
b
b1
c1
b3
>100 mm
c2
Unterschiedliche Baugrößen nur nach rechts kleiner werdend anreihen!
24
e
0
M6
4Nm 35 lbin
123
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
8200vec004
Page 25
Mechanische Installation
Montage mit Befestigungsschienen
Maße [mm]
a b b1 b2 b3 c c1 c2
8200 vector
E82EV251K2C E82EV371K2C
E82EV551KxC E82EV751KxC
E82EV152KxC E82EV222KxC
8200 vector
E82EV251K2C E82EV371K2C
E82EV551KxC E82EV751KxC
E82EV152KxC E82EV222KxC
1)
2)
3)
2)
2)
2)
2)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 14 mm über das Gehäuse hinaus. seitliche Montage nur möglich mit schwenkbarer Halterung E82ZJ001 (Zubehör) mit schwenkbarer Halterung E82ZJ001 (Zubehör)
213 243 263 148 120
273 303 323 208 180
60
333
363 268 240
2)
359
d e
130...140
190...200 180...230 170...260
250...260
280...295
120...170 110...200
240...290
3)
Maße [mm]
78 30 63 50
140
140
162
1)
3)
g k
6.5 28
4
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
25
Page 26
4
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82DV...
8200 vector 0.25 ... 0.75 kW
1 Befestigungsrahmen 2 Schraube M4x10 3 Dichtung 4 Sechskantmutter M4 5 Schaltschrankrückwand
8200vec027
Maße [mm]
8200 vector a b b
E82DV251K2C E82DV371K2C E82DV551KxC E82DV751KxC
1)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 14 mm über das Gehäuse hinaus.
124 120
79.4 184 180 82
26
c
2
1
4.2 71 5
c
d
d
2
1
d3e
2
52
10 140 100 4.5
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
1)
1)
f
g
Page 27
Ausschnitt im Schaltschrank
8200 vector a
E82DV251K2C E82DV371K2C E82DV551KxC E82DV751KxC
Montage
1.
3.
2.
3.
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
Maße [mm]
1
61
b
1
101 E82ZJ007V
161 E82ZJ003
4.
Befestigungsrahmen
4
5.
1.
1. Befestigungsrahmen einschieben.
2. Dichtung einlegen.
3. Erdungsklammern seitenrichtig auf den Befestigungsrahmen schieben: – Die Kontaktfedern müssen zur Schaltschrankrückwand zeigen. – Die Ausschnitte der Dichtung geben die Positionen vor.
4. 8200 vector in Ausschnitt einschieben.
5. Mit 8 Schrauben M4x10 festschrauben. – Anzugsmoment: 1.7 Nm (15 lb−in)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
E82DV_001
27
Page 28
4
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
8200 vector 1.5 ... 2.2 kW
1 Befestigungsrahmen 2 Schraube M4x10 3 Dichtung 4 Sechskantmutter M4 5 Schaltschrankrückwand
8200vecxxx
Maße [mm]
8200 vector a b b
E82DV152K2C E82DV222K2C E82DV152K4C E82DV222k4C
1)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 14 mm über das Gehäuse hinaus.
79.4
244.5 240 4.2 71 5 80 74.5 140 100 4.5
28
2
c
c
1
d
d
2
1
d
2
3
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
1)
1)
e
f
g
Page 29
Ausschnitt im Schaltschrank
8200 vector a
E82DV152K2C E82DV222K2C E82DV152K4C E82DV222k4C
Montage
3.
Mechanische Installation
Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)
Maße [mm]
1
61
b
1
221 E82ZJ00x
Befestigungsrahmen
4
2.
4.
1.
1.
3.
5.
1. Befestigungsrahmen einschieben.
2. Dichtung einlegen.
3. Erdungsklammern seitenrichtig auf den Befestigungsrahmen schieben: – Die Kontaktfedern müssen zur Schaltschrankrückwand zeigen. – Die Ausschnitte der Dichtung geben die Positionen vor.
4. 8200 vector in Ausschnitt einschieben.
5. Mit 8 Schrauben M4x10 festschrauben. – Anzugsmoment: 1.7 Nm (15 lb−in)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
E82DV_002
29
Page 30
4
Mechanische Installation
Montage in Cold−Plate−Technik
Montage in Cold−Plate−Technik
Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82CV... Für den sicheren Betrieb der Antriebsregler sind folgende Punkte wichtig: ƒ Gute thermische Anbindung an den Kühler
– Die Kontaktfläche zwischen Summenkühler und Antriebsregler muss mindestens so groß
sein wie die Kühlplatte des Antriebsreglers. – Ebene Kontaktfläche, Abweichung max. 0.05 mm. – Summenkühler mit allen vorgeschriebenen Schraubverbindungen mit dem Antriebsregler
verbinden.
ƒ Thermischen Widerstand R
Antriebsregler unter Bemessungsbedingungen.
vom Kühlkörper abzuführende Leistung Kühlstrecke Kühlkörper − Umgebung
8200 vector
E82CV251K2C E82CV371K2C E82CV551K2C E82CV751K2C E82CV152K2C E82CV222K2C E82CV551K4C E82CV751K4C E82CV152K4C E82CV222K4C
1)
1)
Max. Ausgangsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz: 8.5 A
nach Tabelle einhalten. Die Werte gelten für den Betrieb der
th
Pv [W] Rth [K/W]
20 27 33 40 67 87 33 40 67 87
£ 1.50 £ 1.50 £ 1.00 £ 1.00 £ 0.30 £ 0.30 £ 1.00 £ 1.00 £ 0.30 £ 0.30
Umgebungsbedingungen
ƒ Für die Umgebungstemperatur der Antriebsregler gelten weiterhin die Bemessungsdaten und
die Deratingfaktoren bei erhöhter Temperatur.
ƒ Temperatur an der Kühlplatte des Antriebsreglers: Maximal 75 °C.
30
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 31
Mechanische Installation
4
Montage in Cold−Plate−Technik
e
M6
4Nm
35 lbin
b
b2
d
c1
a1
a
8200 vector a a1 b b1 b2 c
E82CV251K2C E82CV371K2C
E82CV551KxC E82CV751KxC
E82CV152KxC E82CV222KxC
1)
Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 14 mm über das Gehäuse hinaus.
b1
c
150 130 ... 140 120
210 190 ... 200 180 208
30
60
270 250 ... 260 240 268
f
Maße in [mm]
1)
d e f
106 6.5 27.5
8200vec029
148
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
31
Page 32
4
Montage
Mechanische Installation
Montage in Cold−Plate−Technik
Hinweis!
ƒ Bevor Sie den Antriebsregler auf den Kühler schrauben, unbedingt Wärmeleitpaste
auf Kühler und Kühlplatte des Antriebsreglers auftragen, um den Wärmeübergangswiderstand möglichst gering zu halten.
ƒ Die im Beipack mitgelieferte Wärmeleitpaste reicht aus für ca. 1000 cm
1. Befestigungsschienen von oben und unten in die Kühlplatte schieben.
2. Kontaktfläche von Kühler und Kühlplatte mit Spiritus säubern.
3. Wärmeleitpaste mit Spachtel dünn auftragen.
4. Antriebsregler mit zwei Schrauben fest mit dem Kühler verschrauben.
2
.
32
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 33
5 Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Anschlussklemmen können gefährliche elektrische Spannung führen − auch bei gestopptem Motor oder nach Netz−Ausschalten!
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren spannungsführender Klemmen.
Schutzmaßnahmen:
Vor allen Arbeiten am Antriebsregler
ƒ Netzspannung abschalten und mindestens 3 Minuten warten. ƒ Anschlussklemmen auf Spannungsfreiheit kontrollieren, da
nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, −UG, BR1, BR2 und
die Pins der FIF−Schnittstellen noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG, −UG, BR1,
BR2 und die Pins der FIF−Schnittstellen gefährliche Spannung führen.
bei vom Netz getrenntem Antriebsregler die Relaisausgänge K11, K12, K14
gefährliche Spannung führen können.
Stop!
Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektrostatische Entladungen zerstört werden können!
Vor Arbeiten am Gerät muss sich das Personal durch geeignete Maßnahmen von elektrostatischen Aufladungen befreien.

Elektrische Installation

Wichtige Hinweise
5
Hinweis!
Ein Fehlerstrom−Schutzschalter zwischen speisendem Netz und Antriebsregler kann fälschlicherweise auslösen ...
ƒ durch kapazitive Ausgleichsströme der Leitungsschirme während des Betriebs (vor
allem bei langen, geschirmten Motorleitungen),
ƒ durch gleichzeitiges Zuschalten mehrerer Antriebsregler ans Netz, ƒ bei Einsatz zusätzlicher Entstörfilter.
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
33
Page 34
5
Elektrische Installation
Verdrahtung Zuordnung Netzdrossel/Filter
Verdrahtung
Zuordnung Netzdrossel/Filter
Betrieb mit Bemessungsleistung am 230−V−Netz, 1/N/PE
8200 vector Netzdrossel
Typ Var. Typ C2 max.
E82xV251K2C
E82xV371K2C
E82xV551K2C
E82xV751K2C
E82xV152K2C
E82xV222K2C
1)
Motorleitungslänge abhängig vom Umrichtertyp und von der Schaltfrequenz
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
ELN1−0900H005
ELN1−0900H005
ELN1−0500H009
ELN1−0500H009
ELN1−0250H018
ELN1−0250H018
Störspannungskategorie (EN 61800−3) und Motorleitungslänge
Komponente Komponente
20
E82ZZ37112B220 5 E82ZZ37112B220 5
E82ZZ37112B200 20 E82ZZ37112B200 20
E82ZZ37112B210 50 E82ZZ37112B210 50
20
E82ZZ37112B220 5 E82ZZ37112B220 5
E82ZZ37112B200 20 E82ZZ37112B200 20
E82ZZ37112B210 50 E82ZZ37112B210 50
20
E82ZZ75112B220 5 E82ZZ75112B220 5
E82ZZ75112B200 20 E82ZZ75112B200 20
E82ZZ75112B210 50 E82ZZ75112B210 50
20
E82ZZ75112B200 20 E82ZZ75112B200 20
E82ZZ75112B210 50 E82ZZ75112B210 50
20
E82ZZ22212B200 20 E82ZZ22212B200 20
E82ZZ22212B210 50 E82ZZ22212B210 50
20
E82ZZ22212B200 20 E82ZZ22212B200 20
E82ZZ22212B210 50 E82ZZ22212B210 50
[m]
C1 max.
[m]
1)
1)
1)
1)
1)
1)
34
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 35
Elektrische Installation
Zuordnung Netzdrossel/Filter
Betrieb mit Bemessungsleistung am 230−V−Netz, 3/PE
8200 vector Netzdrossel
Typ Var. Typ C2 max.
E82xV551K2C
E82xV751K2C
E82xV152K2C
E82xV222K2C
1)
Motorleitungslänge abhängig vom Umrichtertyp und von der Schaltfrequenz
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
EZAELN3004B742
EZAELN3004B742
EZAELN3008B372
EZAELN3010B292
Störspannungskategorie (EN 61800−3) und Motorleitungslänge
Komponente Komponente
20
E82ZZ75132B200 20 E82ZZ75132B200 20
E82ZZ75132B210 50 E82ZZ75132B210 50
20
E82ZZ75132B200 20 E82ZZ75132B200 20
E82ZZ75132B210 50 E82ZZ75132B210 50
20
E82ZZ22232B200 20 E82ZZ22232B200 20
E82ZZ22232B210 50 E82ZZ22232B210 50
20
E82ZZ22232B200 20 E82ZZ22232B200 20
E82ZZ22232B210 50 E82ZZ22232B210 50
[m]
Verdrahtung
C1 max.
5
[m]
1)
1)
1)
1)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
35
Page 36
5
Elektrische Installation
Verdrahtung Zuordnung Netzdrossel/Filter
Betrieb mit Bemessungsleistung am 400/500−V−Netz, 3/PE
8200 vector Netzdrossel
Typ Var. Typ C2 max.
E82xV551K4C
E82xV751K4C
E82xV152K4C
E82xV222K4C
1)
Motorleitungslänge abhängig vom Umrichtertyp und von der Schaltfrequenz
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
0xx
2xx
EZAELN3002B153
EZAELN3004B742
EZAELN3004B742
EZAELN3006B492
Störspannungskategorie (EN 61800−3) und Motorleitungslänge
Komponente Komponente
20
E82ZZ75134B200 20 E82ZZ75134B200 20
E82ZZ75134B210 50 E82ZZ75134B210 50
20
E82ZZ75134B200 20 E82ZZ75134B200 20
E82ZZ75134B210 50 E82ZZ75134B210 50
20
E82ZZ22234B200 20 E82ZZ22234B200 20
E82ZZ22234B210 50 E82ZZ22234B210 50
20
E82ZZ22234B200 20 E82ZZ22234B200 20
E82ZZ22234B210 50 E82ZZ22234B210 50
Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung
Systemhandbuch
[m]
C1 max.
[m]
1)
1)
1)
1)
36
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 37
Elektrische Installation
Klemmleisten verdrahten
Klemmleisten verdrahten
Die mitgelieferten Klemmleisten sind geprüft nach den Spezifikationen der ƒ DIN VDE 0627:1986−06 (in Teilen)
ƒ DIN EN 60999:1994−04 (in Teilen) Geprüft wurden u. a. mechanische, elektrische und thermische Beanspruchung, Vibration, Leiterbe-
schädigung, Leiterlockerung, Korrosion und Alterung.
Verdrahtung
Stop!
Um Klemmleisten und Kontakte des Antriebsreglers nicht zu beschädigen:
ƒ Nur bei vom Netz getrenntem Antriebsregler aufstecken oder abziehen! ƒ Klemmleisten erst verdrahten, dann aufstecken! ƒ Unbenutzte Klemmleisten ebenfalls aufstecken, um die Kontakte zu schützen.
5
Hinweis!
Eine Verdrahtung ohne Aderendhülsen ist grundsätzlich möglich. Wenn Sicherheitsfunktionen (z. B. "Sicher abgeschaltetes Moment") eingesetzt werden,
sind isolierte Aderendhülsen oder starre Leiter vorgeschrieben!
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
8200vec015
37
Page 38
5
EMV−gerechte Verdrahtung
(Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)
Elektrische Installation
Verdrahtung EMV−gerechte Verdrahtung
Hinweis!
ƒ Steuerleitungen und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitung
verlegen, um Störeinkopplungen zu vermeiden.
ƒ Steuerleitungen immer geschirmt ausführen. ƒ Generell empfehlen wir, die Zuleitung zum PTC oder Thermokontakt abgeschirmt
und räumlich getrennt von der Motorleitung zu verlegen.
ƒ Wenn Sie die Adern für den Motoranschluss und die Adern für den Anschluss des
PTC oder Thermokontakts in einem Kabel mit gemeinsamen Schirm führen:
Um Störeinkopplungen auf die PTC−Leitung zu reduzieren, empfehlen wir,
zusätzlich das PTC−Kit Typ E82ZPEx zu installieren.
ƒ Bestmögliche HF−Schirmverbindung der Motorleitung erreichen Sie durch Einsatz
der Klemme für Motor−PE und Motor−Schirm.
38
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 39
Umsetzen in die Praxis
PE
Elektrische Installation
5
Verdrahtung
EMV−gerechte Verdrahtung
0
1
PES
2
3
PE
PE
4
5
6
M
3~
8
PES
9
Montageplatte mit elektrisch leitender Oberfläche
Steuerleitung zum Funktionsmodul, Schirmung großflächig auf dem EMV−Schirmblech (PES) auflegen
Klemme 2−polig für Motor−PE und Motor−Schirm
PE der Motorleitung
Schirm der Motorleitung
geschirmte Motorleitung, kapazitätsarm
(Ader/Ader 1.5 mm geschirmte PTC−Leitung oder Thermokontaktleitung
Leitungsschirme großflächig auf dem EMV−Schirmblech (PES) auflegen. Beiliegende Schnell−Schirmschellen
verwenden. Stern− oder Dreieckschaltung wie auf dem Motor−Typenschild angegeben
EMV-Kabelverschraubung (nicht im Lieferumfang enthalten)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
L < 500 mmL<40mm
2
£ 75 pF/m; ab 2.5 mm2 £ 100 pF/m; Ader/Schirm £ 150 pF/m)
7
PES
8200vec008
39
Page 40
5
Elektrische Installation
Netzanschluss Anschlussplan für Antriebsregler Typ E82xVxxxK2C (230/240−V−Netze)
Netzanschluss
Anschlussplan für Antriebsregler Typ E82xVxxxK2C (230/240−V−Netze)
Stop!
ƒ Antriebsregler nur an zugelassene Netzspannung anschließen ( Technische
Daten). Eine höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler!
ƒ Einige Antriebsregler dürfen nur mit Netzdrossel bzw. Netzfilter betrieben werden.
Diese Forderung kann sich zwischen dem Betrieb mit Bemessungsleistung und dem Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung unterscheiden.
ƒ Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA.
Nach EN 61800−5−1 ist eine Festinstallation erforderlich. Der PE muss doppelt ausgeführt sein.
E82EV251K2C E82EV371K2C
X1.1
L2/N
L1
PE
L2/N
L1
PE
1/N/PE AC 230 V/240 V
E82EV551K2C E82EV751K2C
X1.1
E82EV152K2C E82EV222K2C
X1.1
L1 N
PE
+UG -UG
L2/N
L3
L1
L1 N
1/N/PE AC 230 V/240 V
+UG -UG
L2/N L3/N
L1
L1 PE
2
1.5mm
1.5mm
00
2.5 mm22.5 mm22.5 mm
L1
1/N/PE AC 230 V/240 V
Zwei getrennte Leitungen 1.5 mm2 zu den Klemmen führen!
2/PE AC 230 V/240 V
PE
PE
2
2
N
PE
L1
L2
PE
L2/N
+UG -UG
L1L3PE
L1 L2
2/PE AC 230 V/240 V
+UG -UG
L1
L1 PE
2
1.5mm
2.5 mm22.5 mm22.5 mm
2/PE AC 230 V/240 V
L2/N L3/N
1.5mm
L2 PEL1
PE
2
2
X1.1/+UG, X1.1/−UG Einspeisung für DC−Verbundbetrieb
40
L2/N
+UG -UG
L1L3PE
L1 L2 L3
3/PE AC 230 V/240 V
+UG -UG
L2/N L3/N
L1
L1 PE
L1 L2 L3
3/PE AC 230 V/240 V
PE
PE
8200vec012
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 41
Elektrische Installation
Anschlussplan für Antriebsregler Typ E82xVxxxK4C (400/500−V−Netze)
Anschlussplan für Antriebsregler Typ E82xVxxxK4C (400/500−V−Netze)
Stop!
ƒ Antriebsregler nur an zugelassene Netzspannung anschließen ( Technische
Daten). Eine höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler!
ƒ Einige Antriebsregler dürfen nur mit Netzdrossel bzw. Netzfilter betrieben werden.
Diese Forderung kann sich zwischen dem Betrieb mit Bemessungsleistung und dem Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung unterscheiden.
ƒ Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA.
Nach EN 61800−5−1 ist eine Festinstallation erforderlich. Der PE muss doppelt ausgeführt sein.
E82EV551K4C E82EV751K4C E82EV152K4C E82EV222K4C
X1.1
+UG -UG
L3
L2
L1
PE
X1.1
Netzanschluss
5
L1 L2 L3
3/PE AC 400 V
X1.1/+UG, X1.1/−UG Einspeisung für DC−Verbundbetrieb
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
PE
8200vec011
41
Page 42
5
Elektrische Installation
Netzanschluss Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach EN 60204−1
Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach EN 60204−1
Anschlussbedingungen
Bereich Beschreibung
Sicherungen l Betriebsklasse: Nur gG/gL oder gRL
Leitungen Verlegeart B2 und C: Verwendung von PVC−isolierten Kupferleitungen, Leitertemperatur < 70 °C,
Fehlerstrom− Schutzschalter
Nationale und regionale Vorschriften beachten!
Umgebungstemperatur < 40 °C, keine Häufung der Leitungen oder Adern, drei belastete Adern. Die Angaben sind Empfehlungen. Andere Auslegungen/Verlegearten sind möglich (z. B. nach VDE 0298−4).
l Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei
einer direkten oder indirekten Berührung ein Differenzstromgerät (RCD) oder ein Fehlerstrom− Überwachungsgerät (RCM) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite nur ein RCD/RCM folgenden Typs zulässig: – Typ B (allstromsensitiv) bei Anschluss an ein 3−phasiges Netz – Typ A (pulsstromsensitiv) oder Typ B (allstromsensitiv) bei Anschluss an ein 1−phasiges Netz Alternativ kann eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
l Fehlerstrom−Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren.
Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung
Systemhandbuch
Betrieb mit Bemessungsleistung
8200 vector
Typ [A] [A] [mm2] [mm2] [mA]
Netz 1/N/PE AC 230/240 V − Betrieb ohne Netzdrossel/Netzfilter
E82xV251K2C
E82xV371K2C 10 C10 1.5
E82xV551K2C 10 B10 1.5
E82xV751K2C 16 B16 2.5 4)
E82xV152K2C 20 B20 2 x 1.5
E82xV222K2C Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel oder Netzfilter
Netz 1/N/PE AC 230/240 V− Betrieb mit Netzdrossel/Netzfilter
Sicherungs−Bemessungsstrom Leitungsquerschnitt
Schmelzsicherung Leitungsschutz-
10 C10 1.5
schalter
Verlegeart L1, L2, L3, N, PE
B2 C
FI
³ 30
1)
42
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 43
Elektrische Installation
Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach EN 60204−1
8200 vector
8200 vector
Schmelzsicherung
Schmelzsicherung
E82xV251K2C 10 C10 1.5
E82xV371K2C 10 C10 1.5
E82xV551K2C 10 B10 1.5
E82xV751K2C 10 B10 1.5
E82xV152K2C 16 B16 2 x 1.5
E82xV222K2C 16 B16 2 x 1.5
Netz 3/PE AC 230/240 V − Betrieb ohne Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K2C 6 B6 1
E82xV751K2C 6 B6 1
E82xV152K2C 16 B16 2 x 1.5
E82xV222K2C 20 B20 2 x 1.5
Netz 3/PE AC 230/240 V − Betrieb mit Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K2C 6 B6 1
E82xV751K2C 6 B6 1
E82xV152K2C 10 B10 1.5
E82xV222K2C 16 B16 2 x 1.5
Netz 3/PE AC 400/500 V − Betrieb ohne Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K4C
E82xV751K4C
E82xV152K4C
E82xV222K4C
Netz 3/PE AC 400/500 V − Betrieb mit Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K4C
E82xV751K4C
E82xV152K4C
E82xV222K4C
1)
Fehlerstrom−Schutzschalter
2)
Einsatz mit E82EVxxxKxC0xx (mit integriertem EMV−Filter)
3)
Einsatz mit E82EVxxxKxC2xx (ohne integriertem EMV−Filter)
4)
Stiftkabelschuh erforderlich
6
6
10
10
6
6
10
10
Leitungsschutz-
schalter
schalter
B6
B6
B10
B10
B6
B6
B10
B10
LeitungsquerschnittSicherungs−Bemessungsstrom8200 vector FI
Verlegeart L1, L2, L3, N, PELeitungsschutz-
1
1
1.5
1.5
1
1
1.5
1.5
Netzanschluss
5
1)
1)
1)
FI
FI
CB2
[mA][mm2][mm2][A][A]Typ
³ 30
³ 30
³ 30
2)
³ 300
3)
³ 30
2)
³ 300
3)
³ 30
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
43
Page 44
5
Elektrische Installation
Netzanschluss Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach UL
Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach UL
Anschlussbedingungen
Bereich Beschreibung
Sicherungen l Nur nach UL 248
Leitungsschutz­schalter
Leitungen l Nur nach UL
Nationale und regionale Vorschriften beachten!
l Netz−Kurzschlussstrom bis 5000 A l Netz−Kurzschlussstrom bis 50000 A
l Nur nach UL 489 l Hersteller/Typ
– ABB: S 200 U Charact. K – Schneider Electric: Multi9 C60 Charact. C – Moeller: FAZ−C Charact. C
Warnings!
Circuit breakers for 400/500 V devices only for use in WYE 480/277V source.
l Die nachfolgend genannten Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedingungen:
– Leitertemperatur < 60 °C – Umgebungstemperatur < 40 °C
: Alle Klassen zulässig
rms
: Nur Klasse "CC", "J", "T" oder "R" zulässig
rms
Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung
Der Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung ist nicht UL−zertifiziert.
Betrieb mit Bemessungsleistung
8200 vector
Typ L1, L2, L3, N, PE Typ L1, L2, L3, N, PE
Typ [A] [AWG] [A] [AWG]
Netz 1/N/PE AC 230/240 V − Betrieb ohne Netzdrossel/Netzfilter
E82xV251K2C
E82xV371K2C 10 16 15
E82xV551K2C 10 16 15
E82xV751K2C 15 14 15
E82xV152K2C 20 2 x 16 25
E82xV222K2C 20 2 x 16 30
44
Sicherungs−Bemessungsstrom / Leitungsquerschnitt
Schmelzsicherung Leitungsschutzschalter
10 16 15
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
2 x 14
2 x 14
14
14
14
14
4)
4)
4)
4)
4)
4)
Page 45
Elektrische Installation
Netzanschluss
Sicherungen und Leitungsquerschnitte nach UL
5
8200 vector
Netz 1/N/PE AC 230/240 V − Betrieb mit Netzdrossel/Netzfilter
E82xV251K2C
E82xV371K2C 10 16 15
E82xV551K2C 10 16 15
E82xV751K2C 15 14 15
E82xV152K2C 20 2 x 16 25
E82xV222K2C 20 2 x 16 30
Netz 3/PE AC 230/240 V − Betrieb ohne Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K2C 6 18 15
E82xV751K2C 10 16 15
E82xV152K2C 15 14 15
E82xV222K2C 15 2 x 16 20
Netz 3/PE AC 230/240 V − Betrieb mit Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K2C 6 18 15
E82xV751K2C 10 16 15
E82xV152K2C 15 14 15
E82xV222K2C 15 2 x 16 20
Netz 3/PE AC 400/500 V − Betrieb ohne Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K4C
E82xV751K4C
E82xV152K4C
E82xV222K4C
Netz 3/PE AC 400/500 V − Betrieb mit Netzdrossel/Netzfilter
E82xV551K4C
E82xV751K4C
E82xV152K4C
E82xV222K4C
4)
Stiftkabelschuh erforderlich
Sicherungs−Bemessungsstrom / Leitungsquerschnitt8200 vector
10 16 15
6 18 15
6 18 15
10 16 15
10 16 15
6 18 15
6 18 15
10 16 15
10 16 15
LeitungsschutzschalterSchmelzsicherung
L1, L2, L3, N, PETypL1, L2, L3, N, PETyp
[AWG][A][AWG][A]Typ
4)
14
4)
14
4)
14
4)
14
4)
2 x 14
4)
2 x 14
4)
14
4)
14
4)
14
4)
2 x 14
4)
14
14
14
2 x 14
14
14
14
14
14
14
14
14
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
45
Page 46
5
Elektrische Installation
Anschluss Motor / Bremswiderstand
Anschluss Motor / Bremswiderstand
Gefahr!
ƒ Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder eines
Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke).
ƒ Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen
gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung.
}
8200 vector
T1 T2
X2.2
PES
PE
PES
PES
PE
Kapazitätsarme Motorleitungen verwenden! (Ader/Ader bis 1.5 mm2 £ 75 pF/m; ab 2.5 mm2 £ 100 pF/m; Ader/Schirm £ 150 pF/m). Möglichst kurze Motorleitungen wirken sich positiv auf das Antriebsverhalten aus!
PES
HF−Schirmabschluss durch PE−Anbindung über Schirmschelle bzw. EMV−Kabelverschraubung
X2.1/PE Ausgangsseitige Erdung des 8200 vector
X2.1/BR1, X2.1/BR2 Anschlussklemmen Bremswiderstand
X2.2/T1, X2.2/T2 Anschlussklemmen Motortemperatur−Überwachung mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt
Motortemperatur−Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)!
Leitungsquerschnitte U, V, W, PE Typ mm
2
AWG Typ mm2AWG
E82xV251K2C / E82xV371K2C 1 18 E82xV551K2C / E82xV751K2C 1 18 E82xV551K4C / E82xV751K4C 1 18 E82xV152K2C / E82xV222K2C 1.5 16 E82xV152K4C / E82xV222K4C 1.5 16
BR2 BR1
U
PE
W V
ϑ>
M
PE
3~
PTC
M
PE
3~
X2.1
PES
PES
PES
X2.2
T2
1
T
1
2
PES
PES
X2.1
8200vec009
46
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 47
Anschluss Relaisausgang
Elektrische Installation
Anschluss Relaisausgang
5
8200vec013
Funktion Relaisstellung
X1.2/K11 Relaisausgang Öffner geöffnet TRIP
X1.2/K12 Relais−Mittelkontakt
X1.2/K14 Relaisausgang Schließer geschlossen TRIP
PES HF−Schirmabschluss durch PE−Anbindung über Schirmschelle
(geschaltet)
Meldung
(Lenze−Einstellung)
Hinweis!
ƒ Schalten von Steuersignalen:
Geschirmte Leitungen verwendenHF−Schirmabschluss durch PE−AnbindungDie Mindestbelastung für ein einwandfreies Durchschalten der Signale beträgt
12 V und 5 mA. Beide Werte müssen gleichzeitig überschritten werden.
ƒ Schalten von Netzpotenzialen:
Ungeschirmte Leitungen sind ausreichend
ƒ Zum Schutz der Relaiskontakte ist bei induktiver oder kapazitiver Last eine
entsprechende Schutzbeschaltung unbedingt notwendig!
ƒ Die Lebensdauer des Relais ist abhängig von der Art der Belastung (ohmsch, induktiv
oder kapazitiv) und dem Wert der Schaltleistung.
ƒ Die ausgegebene Meldung können Sie in den Codestellen C0008 oder C0415/1
ändern.
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Technische Daten
AC 250 V/3 A DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A
47
Page 48
6

6 Erweiterungen für die Automatisierung

Module
Die Frequenzumrichter verfügen auf der Gehäusevorderseite über zwei Steckplätze für Module: ƒ Der untere Steckplatz (FIF−Schnittstelle) dient zum Anschluss eines I/O− oder
ƒ An den oberen Steckplatz (AIF−Schnittstelle) können Sie ein Keypad oder ein
Mögliche Kombinationen
Erweiterungen für die Automation
Module
Bus−Funktionsmoduls. – Ein I/O−Funktionsmodul (Standard−I/O oder Application−I/O) erweitert den Antriebsregler
um Steuerklemmen für analoge bzw. digitale Ein−/Ausgänge. – Über ein Bus−Funktionsmodul (z. B. PROFIBUS−DP PT oder CAN PT) binden Sie den
Antriebsregler an einen Feldbus an. – Ein Bus−Funktionsmodul mit Steuerklemmen (z. B. PROFIBUS−I/O, CAN−IO PT) ist eine
Kombination der oben genannten Funktionsmodule.
Kommunikationsmodul anschließen. – Über das Keypad parametrieren Sie den Antriebsregler entsprechend seiner Anwendung,
lesen seinen Status aus und diagnostizieren Fehler. – Über ein Kommunikationsmodul binden Sie den Antriebsregler an einen PC oder an einen
Feldbus an.
Systemhandbuch
48
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 49
Funktionsmodule montieren und demontieren
Funktionsmodule montieren und demontieren
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Anschlussklemmen können gefährliche elektrische Spannung führen − auch bei gestopptem Motor oder nach Netz−Ausschalten!
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren spannungsführender Klemmen.
Schutzmaßnahmen:
Vor allen Arbeiten am Antriebsregler
ƒ Netzspannung abschalten und mindestens 3 Minuten warten. ƒ Anschlussklemmen auf Spannungsfreiheit kontrollieren, da
nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, −UG, BR1, BR2 und
die Pins der FIF−Schnittstellen noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG, −UG, BR1,
BR2 und die Pins der FIF−Schnittstellen gefährliche Spannung führen.
bei vom Netz getrenntem Antriebsregler die Relaisausgänge K11, K12, K14
gefährliche Spannung führen können.
Erweiterungen für die Automation
Module
6
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
49
Page 50
6
Montage
1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten!
2. FIF−Abdeckkappe von der FIF−Schnittstelle abziehen.
3. Schutzkappe des Funktionsmoduls abziehen und Funktionsmodul auf die
4. Stiftleiste bis zum Einrasten in die Kontaktleiste des Funktionsmoduls stecken. Bringen Sie zusätzlich den Sicherungsbügel an, damit das Modul beim Verdrahten nicht zusammen
mit den Klemmleisten abgezogen werden kann:
5. Sicherungsbügel in die Aussparungen einsetzen, über das Funktionsmodul klappen und
6. Funktionsmodul verdrahten (siehe Montageanleitung des Funktionsmoduls).
Erweiterungen für die Automation
Module Funktionsmodule montieren und demontieren
8200vec601
FIF−Schnittstelle stecken.
einrasten.
Hinweis!
Bewahren Sie die FIF−Abdeckkappe und die Schutzkappe des Funktionsmoduls  auf, damit Sie diese nach einer eventuellen Demontage des Funktionsmoduls wieder aufstecken können.
Der Antriebsregler kann nur in Betrieb genommen werden, wenn ein Funktionsmodul oder die FIF−Abdeckkappe auf der FIF−Schnittstelle steckt.
50
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 51
Erweiterungen für die Automation
Module
Funktionsmodule montieren und demontieren
Demontage
8200vec602
1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten!
2. Zum Ausrasten des Sicherungsbügels , Schraubendreher zwischen Sicherungsbügel und Funktionsmodul ansetzen und nach rechts drücken. Danach Sicherungsbügel abnehmen.
3. Mit einer Zange den Steg der Stiftleiste fassen und Stiftleiste zusammen mit dem Funktionsmodul herausziehen.
4. FIF−Abdeckkappe auf die FIF−Schnittstelle stecken.
6
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
51
Page 52
6
Kommunikationsmodule montieren und demontieren
Erweiterungen für die Automation
Module Kommunikationsmodule montieren und demontieren
Hinweis!
Kommunikationsmodule können durch eine interne oder externe Spannungsquelle versorgt werden. Ein externe Spannungsquelle ist nur notwendig, wenn bei Abschalten oder bei Ausfall eines Busteilnehmers die Kommunikation zu diesem Teilnehmer aufrecht erhalten werden soll.
Montage
8200vec606
1. Stellen Sie die Art der Spannungsversorgung über den Jumper ein. – Position I: Spannungsversorgung extern (Lieferzustand; +24 V DC ±10%, max. 100 mA pro
Modul)
– Position II: Spannungsversorgung über die interne Spannungsquelle
2. Stecken Sie das Kommunikationsmodul am Antriebsregler auf die Schnittstelle AIF.
3. Falls das Kommunikationsmodul mit einer Sicherungsschraube versehen ist, verschrauben Sie das Modul mit dem Antriebsregler.
52
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 53
Erweiterungen für die Automation
Module
Kommunikationsmodule montieren und demontieren
Demontage
1. Falls das Kommunikationsmodul mit einer Schraube gesichert ist, lösen Sie diese.
2. Ziehen Sie das Kommunikationsmodul von der Schnittstelle AIF ab.
6
8200vec607
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
53
Page 54
7
7 Inbetriebnahme
Vor dem ersten Einschalten

Inbetriebnahme

Vor dem ersten Einschalten
Stop!
Besondere Inbetriebnahme−Prozedur nach Langzeitlagerung
Werden Antriebsregler länger als 2 Jahre gelagert, kann sich die Isolationsfestigkeit des Elektrolyds geändert haben.
Mögliche Folgen:
ƒ Die Zwischenkreis−Kondensatoren und damit der Antriebsregler werden beim ersten
Einschalten beschädigt.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor der Inbetriebnahme, Zwischenkreis−Kondensatoren formieren. Eine Anleitung
dafür finden Sie im Internet (www.Lenze.com).
Hinweis!
ƒ Halten Sie die jeweilige Einschaltreihenfolge ein. ƒ Bei Störungen während der Inbetriebnahme hilft Ihnen das Kapitel "Fehlersuche und
Störungsbeseitigung".
Um Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, überprüfen Sie vor dem Zuschalten der Netzspannung:
ƒ Die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss ƒ Die Funktion "NOT−AUS" der Gesamtanlage ƒ Die Schaltungsart des Motors (Stern/Dreieck); sie muss an die Ausgangsspannung des
Antriebsreglers angepasst sein.
ƒ Wenn kein Funktionsmodul verwendet wird, muss die FIF−Abdeckkappe aufgesteckt sein
(Lieferzustand).
ƒ Wenn die interne Spannungsquelle X3/20 z. B. des Standard−I/O verwendet wird, müssen die
Klemmen X3/7 und X3/39 gebrückt sein.
54
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 55
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC
Lesen Sie die Dokumentation zum Keypad bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Nach jedem Netzschalten oder nach dem Aufstecken des Keypad während des Betriebs stehen sofort die 10 Codes zur Verfügung, die in Code C0517 festgelegt wurden.
Werkseitig enthält das Menü user alle Codes, um eine Standardanwendung mit linearer U/f−Kennli­niensteuerung in Betrieb zu nehmen:
Code Bezeichnung Lenze−Einstellung
C0050 Ausgangsfrequenz Anzeige: Ausgangsfrequenz ohne Schlupfkompensation
Inbetriebnahme
C0034 Bereich Sollwertvorgabe 0
C0007 Feste Konfiguration digi-
C0010 minimale Ausgangsfre-
C0011 maximale Ausgangsfre-
C0012 Hochlaufzeit Hauptsoll-
C0013 Ablaufzeit Hauptsollwert 5.00 s
C0015 U/f−Nennfrequenz 50.00 Hz
C0016 U
C0002 Parametersatzverwaltung Lieferzustand wiederherstellen; Parametersätze mit dem Key-
tale Eingänge
quenz
quenz
wert
−Anhebung geräteabhängig
min
0.00 Hz
50.00 Hz
5.00 s
Standard−I/O X3/8: 0 ... 5 V / 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA
Application−I/O
0
E4 E3 E2 E1
CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3
Rechtslauf/Linkslauf Gleich-
pad übertragen; eigene Grundeinstellungen speichern, laden oder kopieren
X3/1U: 0 ... 5 V / 0 ... 10 V X3/2U: 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
se
Auswahl Festsollwerte
strombrem-
7
Hinweis!
Über C0002 "Parametersatz−Transfer/Lieferzustand herstellen" können Sie mit dem Keypad Konfigurationen von Antriebsregler zu Antriebsregler übertragen oder wieder den Lieferzustand herstellen, indem Sie die Lenze−Einstellung laden (z. B. wenn Sie beim Parametrieren die Übersicht verloren haben).
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
55
Page 56
7
Inbetriebnahme
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC U/f−Kennliniensteuerung
U/f−Kennliniensteuerung
Die folgende Beschreibung gilt für den Antriebsregler mit Funktionsmodul Standard−I/O und lei­stungszugeordnetem Drehstrom−Asynchronmotor.
Einschaltreihenfolge Bemerkung
1. Schließen Sie das Keypad an
2. Stellen Sie sicher, dass nach Netz−Einschalten die Regler­sperre aktiv ist
3. Schalten Sie das Netz ein
4. Nach ca. 2 s befindet sich das Keypad im Anzeigemodus Disp" und zeigt die Ausgangsfrequenz (C0050) an
5. Wechseln Sie in den Modus , damit Sie die Grundein­stellungen für Ihren Antrieb ausführen können
6. Passen Sie Spannungsbereich/Strombereich für die ana­loge Sollwertvorgabe an (C0034) Lenze−Einstellung: −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)
7. Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die Verdrahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: −0−, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf
8. Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) Lenze−Einstellung: 0.00 Hz
9. Stellen Sie die maximale Ausgangsfrequenz ein (C0011) Lenze−Einstellung: 50.00 Hz
10. Stellen Sie die Hochlaufzeit Tir ein (C0012) Lenze−Einstellung: 5.00 s
11. Stellen Sie die Ablaufzeit Tif ein (C0013) Lenze−Einstellung: 5.00 s
12. Stellen Sie die U/f−Nennfrequenz ein (C0015) Lenze−Einstellung: 50.00 Hz
13. Stellen Sie die U Lenze−Einstellung: hängt ab vom Antriebsreglertyp
14. Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen, müs­sen Sie in das Menü ALL wechseln
Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben:
15. Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9
16. Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH
17. Der Antrieb läuft jetzt. Wenn der Antrieb nicht anläuft, zusätzlich
−Anhebung ein (C0016)
min
Klemme X3/28 = LOW
Das Menü USEr ist aktiv
Im Display blinkt 0050
DIP−Schalter auf dem Standard−I/O auf den glei­chen Bereich einstellen (siehe Montageanlei­tung des Standard−I/O)
Die Lenze−Einstellung ist für alle gängigen An­wendungen geeignet
Z. B. Festfrequenzen (JOG) (C0037, C0038, C0039) oder Motortemperatur−Überwachung (C0119) aktivieren
drücken
56
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 57
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC
Vectorregelung
Die folgende Beschreibung gilt für den Antriebsregler mit Funktionsmodul Standard−I/O und lei­stungszugeordnetem Drehstrom−Asynchronmotor.
Einschaltreihenfolge Bemerkung
1. Schließen Sie das Keypad an
2. Stellen Sie sicher, dass nach Netz−Einschalten die Regler­sperre aktiv ist
3. Schalten Sie das Netz ein
4. Nach ca. 2 s befindet sich das Keypad im Anzeigemodus Disp" und zeigt die Ausgangsfrequenz (C0050) an
5. Wechseln Sie in das Menü ALL
Wechseln Sie in den Modus , damit Sie die Grundein-
6.
stellungen für Ihren Antrieb ausführen können
7. Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die Verdrahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: −0−, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf
8. Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) Lenze−Einstellung: 0.00 Hz
9. Stellen Sie die maximale Ausgangsfrequenz ein (C0011) Lenze−Einstellung: 50.00 Hz
10. Stellen Sie die Hochlaufzeit Tir ein (C0012) Lenze−Einstellung: 5.00 s
11. Stellen Sie die Ablaufzeit Tif ein (C0013) Lenze−Einstellung: 5.00 s
12. Stellen Sie die Betriebsart "Vector−Regelung" ein (C0014 =
4) Lenze−Einstellung: lineare U/f−Kennliniensteuerung (C0014 = 2)
13. Passen Sie Spannungsbereich/Strombereich für die ana­loge Sollwertvorgabe an (C0034) Lenze−Einstellung: −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)
Klemme X3/28 = LOW
Das Menü USEr ist aktiv
Im Display blinkt 0050
DIP−Schalter auf dem Standard−I/O auf den glei­chen Bereich einstellen (siehe Montageanlei­tung des Standard−I/O)
Vectorregelung
Inbetriebnahme
7
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
57
Page 58
7
Inbetriebnahme
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC Vectorregelung
BemerkungEinschaltreihenfolge
14. Geben Sie die Motordaten ein Siehe Motor−Typenschild
A Motor−Bemessungsdrehzahl (C0087)
Lenze−Einstellung: 1390 rpm
B Motor−Bemessungsstrom (C0088)
Lenze−Einstellung: geräteabhängig
C Motor−Bemessungsfrequenz (C0089)
Lenze−Einstellung: 50 Hz
D Motor−Bemessungsspannung (C0090)
Lenze−Einstellung: geräteabhängig
E Motor−cosj (C0091)
Lenze−Einstellung: geräteabhängig
15. Starten Sie die Motorparameter−Identifizierung (C0148) Nur bei kaltem Motor durchführen!
A Sicherstellen, dass der Regler gesperrt ist Klemme X3/28 = LOW B C0148 = 1 einstellen C Regler freigeben l Klemme X3/28 = HIGH
D Wenn nach ca. 30 s das Segment wieder aktiv ist, Reg-
ler wieder sperren.
16. Stellen Sie ggf. weitere Parameter ein Z. B. Festfrequenzen (JOG) (C0037, C0038, C0039
Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben:
17. Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9
18. Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH
19. Der Antrieb läuft jetzt. Wenn der Antrieb nicht anläuft, zusätzlich
Wert für die gewählte Motor−Schaltungsart (Stern/Dreieck) eintragen!
Wert für die gewählte Motor−Schaltungsart (Stern/Dreieck) eintragen!
drücken
l Die Identifizierung startet:
– Das Segment erlischt – Der Motor wird bestromt und pfeift"
leise.
– Der Motor dreht sich nicht!
l Klemme X3/28 = LOW l Die Identifizierung ist beendet. l Berechnet und gespeichert wurden:
– U/f−Nennfrequenz (C0015) – Schlupfkompensation (C0021) – Motor−Ständerinduktivität (C0092)
l Gemessen und gespeichert wurde:
– Motor−Ständerwiderstand (C0084) = Ge-
samtwiderstand von Motorleitung und Motor
oder Motortemperatur−Überwachung aktivieren (C0119)
drücken
58
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 59
Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC
Vectorregelung optimieren
Die Vectorregelung ist nach der Motorparameter−Identifizierung in der Regel ohne weitere Maßnah­men betriebsfähig. Sie müssen die Vectorregelung nur bei folgendem Antriebsverhalten optimieren:
Antriebsverhalten Abhilfe
Rauer Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % Motor− Bemessungsstrom im Maschinenleerlauf (stationärer Be­trieb)
Zu geringes Drehmoment bei Frequenzen f < 5 Hz (Anlauf­moment)
Mangelnde Drehzahlkonstanz bei hoher Belastung (Soll­wert und Motor−Drehzahl sind nicht mehr proportional)
Fehlermeldungen OC1, OC3, OC4 oder OC5 bei Hochlauf­zeiten (C0012) < 1 s (Antriebsregler kann den dynami­schen Vorgängen nicht mehr folgen)
1. Motor−Ständerinduktivität (C0092) um 10 % verrin­gern
2. Motorstrom in C0054 prüfen
3. Ist der Motorstrom (C0054) > 50 % Motor−Bemes­sungsstrom: – C0092 weiter verringern, bis der Motorstrom
ca. 50 % des Motor−Bemessungsstroms beträgt – C0092 max. um 20 % verringern! – Beachten Sie: Wenn Sie C0092 verringern, nimmt
das Drehmoment ab!
Motorwiderstand (C0084) vergrößern oder Motorindukti­vität (C0092) vergrößern
Schlupfkompensation (C0021) vergrößern Überkompensation macht den Antrieb instabil!
Nachstellzeit des I
l C0078 verringern = I
scher)
l C0078 vergrößern = I
cher")
Vectorregelung
−Reglers (C0078) verändern:
max
−Regler wird schneller (dynami-
max
−Regler wird langsamer ("wei-
max
Inbetriebnahme
7
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
59
Page 60
7
Inbetriebnahme
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC U/f−Kennliniensteuerung
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC
Lesen Sie die Dokumentation zum Keypad bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Hinweis!
Im Menü "Diagnostic" können Sie die wichtigsten Antriebsparameter überwachen.
U/f−Kennliniensteuerung
Die folgende Beschreibung gilt für den Antriebsregler mit Funktionsmodul Standard−I/O und lei­stungszugeordnetem Drehstrom−Asynchronmotor.
Einschaltreihenfolge Bemerkung
1. Stecken Sie das Keypad auf
2. Stellen Sie sicher, dass nach Netz−Einschalten die Regler­sperre aktiv ist
3. Schalten Sie das Netz ein
4. Nach ca. 3 s befindet sich das Keypad in der Betriebsebene und zeigt die Ausgangsfrequenz (C0050) und die Gerä­teauslastung (C0056) an
5. Für die schnelle Inbetriebnahme wählen Sie das Menü "Quick start"
A Mit die Menü−Ebene wechseln B Mit     in das Menü "Quick start" und dort in das
Untermenü "V/f quick" wechseln
C Mit in die Code−Ebene wechseln, um Ihren Antrieb zu
parametrieren
6. Passen Sie Spannungsbereich/Strombereich für die ana­loge Sollwertvorgabe an (C0034) Lenze−Einstellung: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)
7. Passen Sie ggf. die Festsollwerte JOG an.
A JOG 1 (C0037)
Lenze−Einstellung: 20 Hz
B JOG 2 (C0038)
Lenze−Einstellung: 30 Hz
C JOG 3 (C0039)
Lenze−Einstellung: 40 Hz
Klemme X3/28 = LOW
Das Untermenü "V/f quick" enthält die Codes, die Sie für die Inbetriebnahme einer Standard− Anwendung benötigen. Die digitalen Eingänge sind in Lenze−Einstellung konfiguriert: X3/E1, X3/E2: Aktivierung Festsollwerte (JOG) X3/E3: Aktivierung Gleichstrombremse (DCB) X3/E4: Rechtslauf/Linkslauf
DIP−Schalter auf dem Standard−I/O auf den glei­chen Bereich einstellen (siehe Montageanlei­tung des Standard−I/O)
Aktivierung: X3/E1 = HIGH, X3/E2 = LOW
Aktivierung: X3/E1 = LOW, X3/E2 = HIGH
Aktivierung: X3/E1 = HIGH, X3/E2 = HIGH
60
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 61
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC
8. Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) Lenze−Einstellung: 0.00 Hz
9. Stellen Sie die maximale Ausgangsfrequenz ein (C0011) Lenze−Einstellung: 50.00 Hz
10. Stellen Sie die Hochlaufzeit Tir ein (C0012) Lenze−Einstellung: 5.00 s
11. Stellen Sie die Ablaufzeit Tif ein (C0013) Lenze−Einstellung: 5.00 s
12. Stellen Sie die U/f−Nennfrequenz ein (C0015) Lenze−Einstellung: 50.00 Hz
13. Stellen Sie die U Lenze−Einstellung: abhängig vom Typ des Antriebsreglers
14. Aktivieren Sie die Motortemperatur−Überwachung (C0119), wenn Sie einen PTC oder Thermokontakt an den Klemme X2.2 angeschlossen haben Lenze−Einstellung: ausgeschaltet
Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben:
15. Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9
16. Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH
17. Der Antrieb läuft jetzt. Wenn der Antrieb nicht anläuft, zusätzlich
−Anhebung ein (C0016)
min
U/f−Kennliniensteuerung
BemerkungEinschaltreihenfolge
Die Lenze−Einstellung ist für alle gängigen An­wendungen geeignet
Einstellmöglichkeiten: ( 72)
drücken
Inbetriebnahme
7
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
61
Page 62
7
Inbetriebnahme
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC Vectorregelung
Vectorregelung
Die folgende Beschreibung gilt für den Antriebsregler mit Funktionsmodul Standard−I/O und lei­stungszugeordnetem Drehstrom−Asynchronmotor.
Einschaltreihenfolge Bemerkung
1. Stecken Sie das Keypad auf
2. Stellen Sie sicher, dass nach Netz−Einschalten die Regler­sperre aktiv ist
3. Schalten Sie das Netz ein
4. Nach ca. 3 s befindet sich das Keypad in der Betriebsebene und zeigt die Ausgangsfrequenz (C0050) und die Gerä­teauslastung (C0056) an
5. Für die schnelle Inbetriebnahme wählen Sie das Menü "Quick start"
A Mit die Menü−Ebene wechseln B Mit     in das Menü "Quick start" und dort in das
Untermenü "VectorCtrl qu" wechseln
C Mit in die Code−Ebene wechseln, um Ihren Antrieb zu
parametrieren
6. Passen Sie Spannungsbereich/Strombereich für die ana­loge Sollwertvorgabe an (C0034) Lenze−Einstellung: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)
7. Passen Sie ggf. die Festsollwerte JOG an.
A JOG 1 (C0037)
Lenze−Einstellung: 20 Hz
B JOG 2 (C0038)
Lenze−Einstellung: 30 Hz
C JOG 3 (C0039)
Lenze−Einstellung: 40 Hz
8. Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) Lenze−Einstellung: 0.00 Hz
9. Stellen Sie die maximale Ausgangsfrequenz ein (C0011) Lenze−Einstellung: 50.00 Hz
10. Stellen Sie die Hochlaufzeit Tir ein (C0012) Lenze−Einstellung: 5.00 s
11. Stellen Sie die Ablaufzeit Tif ein (C0013) Lenze−Einstellung: 5.00 s
Klemme X3/28 = LOW
Das Untermenü "VectorCtrl qu" enthält die Co­des, die Sie für die Inbetriebnahme einer Stan­dard−Anwendung benötigen. Die digitalen Ein­gänge sind in Lenze−Einstellung konfiguriert: X3/E1, X3/E2: Aktivierung Festsollwerte (JOG) X3/E3: Aktivierung Gleichstrombremse (DCB) X3/E4: Rechtslauf/Linkslauf
DIP−Schalter auf dem Standard−I/O auf den glei­chen Bereich einstellen (siehe Montageanlei­tung des Standard−I/O)
Aktivierung: X3/E1 = HIGH, X3/E2 = LOW
Aktivierung: X3/E1 = LOW, X3/E2 = HIGH
Aktivierung: X3/E1 = HIGH, X3/E2 = HIGH
62
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 63
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC
BemerkungEinschaltreihenfolge
12. Stellen Sie die Betriebsart "Vector−Regelung" ein (C0014 =
4) Lenze−Einstellung: lineare U/f−Kennliniensteuerung (C0014 = 2)
13. Geben Sie die Motordaten ein Siehe Motor−Typenschild
A Motor−Bemessungsdrehzahl (C0087)
Lenze−Einstellung: 1390 rpm
B Motor−Bemessungsstrom (C0088)
Lenze−Einstellung: geräteabhängig
C Motor−Bemessungsfrequenz (C0089)
Lenze−Einstellung: 50 Hz
D Motor−Bemessungsspannung (C0090)
Lenze−Einstellung: geräteabhängig
E Motor−cosj (C0091)
Lenze−Einstellung: geräteabhängig
14. Starten Sie die Motorparameter−Identifizierung (C0148) Nur bei kaltem Motor durchführen!
A Sicherstellen, dass der Regler gesperrt ist Klemme X3/28 = LOW B C0148 = 1 einstellen  drücken C Regler freigeben l Klemme X3/28 = HIGH
D Wenn nach ca. 30 s das Segment wieder aktiv ist, Reg-
ler wieder sperren.
15. Aktivieren Sie die Motortemperatur−Überwachung (C0119), wenn Sie einen PTC oder Thermokontakt an der Klemme X2.2 angeschlossen haben Lenze−Einstellung: ausgeschaltet
Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben:
16. Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9
17. Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH
18. Der Antrieb läuft jetzt. Wenn der Antrieb nicht anläuft, zusätzlich
Wert für die gewählte Motor−Schaltungsart (Stern/Dreieck) eintragen!
Wert für die gewählte Motor−Schaltungsart (Stern/Dreieck) eintragen!
l Die Identifizierung startet:
– Das Segment erlischt – Der Motor wird bestromt und pfeift"
leise.
– Der Motor dreht sich nicht!
l Klemme X3/28 = LOW l Die Identifizierung ist beendet. l Berechnet und gespeichert wurden:
– U/f−Nennfrequenz (C0015) – Schlupfkompensation (C0021) – Motor−Ständerinduktivität (C0092)
l Gemessen und gespeichert wurde:
– Motor−Ständerwiderstand (C0084) = Ge-
samtwiderstand von Motorleitung und Motor
Einstellmöglichkeiten: ( 72)
drücken
Vectorregelung
Inbetriebnahme
7
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
63
Page 64
7
Inbetriebnahme
Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC Vectorregelung
Vectorregelung optimieren
Die Vectorregelung ist nach der Motorparameter−Identifizierung in der Regel ohne weitere Maßnah­men betriebsfähig. Sie müssen die Vectorregelung nur bei folgendem Antriebsverhalten optimieren:
Antriebsverhalten Abhilfe
Rauer Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % Motor− Bemessungsstrom im Maschinenleerlauf (stationärer Be­trieb)
Zu geringes Drehmoment bei Frequenzen f < 5 Hz (Anlauf­moment)
Mangelnde Drehzahlkonstanz bei hoher Belastung (Soll­wert und Motor−Drehzahl sind nicht mehr proportional)
Fehlermeldungen OC1, OC3, OC4 oder OC5 bei Hochlauf­zeiten (C0012) < 1 s (Antriebsregler kann den dynami­schen Vorgängen nicht mehr folgen)
1. Motor−Ständerinduktivität (C0092) um 10 % verrin­gern
2. Motorstrom in C0054 prüfen
3. Ist der Motorstrom (C0054) > 50 % Motor−Bemes­sungsstrom: – C0092 weiter verringern, bis der Motorstrom
ca. 50 % des Motor−Bemessungsstroms beträgt – C0092 max. um 20 % verringern! – Beachten Sie: Wenn Sie C0092 verringern, nimmt
das Drehmoment ab!
Motorwiderstand (C0084) vergrößern oder Motorindukti­vität (C0092) vergrößern
Schlupfkompensation (C0021) vergrößern Überkompensation macht den Antrieb instabil!
Nachstellzeit des I
l C0078 verringern = I
scher)
l C0078 vergrößern = I
cher")
−Reglers (C0078) verändern:
max
−Regler wird schneller (dynami-
max
−Regler wird langsamer ("wei-
max
64
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 65
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Die folgende Tabelle beschreibt die in den Inbetriebnahme−Beispielen genannten Codes. Eine Be­schreibung aller Codes finden Sie im Systemhandbuch, Kapitel "Funktionsbibliothek".
So lesen Sie die Codetabelle
Spalte Abkürzung Bedeutung
Code Cxxxx Code Cxxxx l Parameterwert des Code kann in jedem Para-
1 Subcode 1 von Cxxxx
2 Subcode 2 von Cxxxx
* Parameterwert des Code ist in allen Parametersätzen gleich und kann im
!
(A) Code, Subcode oder Auswahl nur verfügbar bei Betrieb mit Application−
uSEr
Bezeichnung Bezeichnung des Code
Lenze Lenze−Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des
à
Auswahl 1 {%} 99 min. Wert {Einheit} max. Wert
WICHTIG Kurze, wichtige Erläuterungen
Parametersatz 1 geändert werden Keypad E82ZBC Geänderter Parameter des Code oder Subcode
Keypad XT EMZ9371BC
Keypad E82ZBC Geänderter Parameter des Code oder Subcode
Keypad XT EMZ9371BC
I/O Code ist in der Lenze−Einstellung im USER−Menü enthalten
Lieferzustands mit C0002) Die Spalte "WICHTIG" enthält weitere Information
metersatz unterschiedlich definiert sein
l Parameterwert wird sofort übernommen
(ONLINE)
wird nach Drücken von übernommen Geänderter Parameter des Code oder Subcode
wird nach Drücken von   übernommen
wird nach Drücken von übernommen, wenn der Regler gesperrt ist
Geänderter Parameter des Code oder Subcode wird nach Drücken von   übernommen, wenn der Regler gesperrt ist
7
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
65
Page 66
7
Inbetriebnahme
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Nr. Bezeichnung Lenze Auswahl
C0002 *
!
uSEr
C0002 *
!
uSEr
(Forts.)
Parametersatz­verwaltung
Lieferzustand wiederherstel­len
Parametersätze mit Keypad übertragen
0 0 Bereit PAR1 ... PAR4:
1 Lenze−Einstellung ð PAR1 2 Lenze−Einstellung ð PAR2 3 Lenze−Einstellung ð PAR3 4 Lenze−Einstellung ð PAR4 31 Lenze−Einstellung ð FPAR1 Lieferzustand wiederherstellen im
61 Lenze−Einstellung ð PAR1 + FPAR1 62 Lenze−Einstellung ð PAR2 + FPAR1 63 Lenze−Einstellung ð PAR3 + FPAR1 64 Lenze−Einstellung ð PAR4 + FPAR1
Keypad ð Antriebsregler
70 mit Funktionsmodul Application−I/O, IN-
TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet, CANopen
10 mit allen anderen Funktionsmodulen
l Parametersätze des Antriebsreg-
l PAR1 ... PAR4 enthalten auch die
FPAR1:
l Modulspezifischer Parametersatz
l FPAR1 wird im Funktionsmodul
Lieferzustand wiederherstellen im ge­wählten Parametersatz
Feldbus−Funktionsmodul Lieferzustand wiederherstellen im ge-
wählten Parametersatz des Antriebs­reglers und im Feldbus−Funktionsmo­dul
Mit dem Keypad können Sie die Para­metersätze zu anderen Antriebsreg­lern übertragen.
Während der Übertragung ist der Zu­griff auf die Parameter über andere Kanäle gesperrt!
Alle verfügbaren Parametersätze (PAR1 ... PAR4, ggf. FPAR1) mit den entsprechenden Daten des Keypad überschreiben
lers
Parameter für die Funktionsmo­dule Standard−I/O, Application− I/O, AS−interface, Systembus (CAN)
der Feldbus−Funktionsmodule IN­TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen
gespeichert
66
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 67
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
7
C0002 *
!
uSEr
(Forts.)
C0002 *
!
uSEr
(Forts.)
Parametersätze mit Keypad übertragen
eigene Grund­einstellung spei­chern
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
Keypad ð PAR1 (+ FPAR1)
71 mit Funktionsmodul Application−I/O, IN-
TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, Device­Net/CANopen
11 mit allen anderen Funktionsmodulen
Keypad ð PAR2 (+ FPAR1)
72 mit Funktionsmodul Application−I/O, IN-
TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, Device­Net/CANopen
12 mit allen anderen Funktionsmodulen
Keypad ð PAR3 (+ FPAR1)
73 mit Funktionsmodul Application−I/O, IN-
TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, Device­Net/CANopen
13 mit allen anderen Funktionsmodulen
Keypad ð PAR4 (+ FPAR1)
74 mit Funktionsmodul Application−I/O, IN-
TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, Device­Net/CANopen
14 mit allen anderen Funktionsmodulen
Antriebsregler ð Keypad
80 mit Funktionsmodul Application−I/O, IN-
TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, Device­Net/CANopen
20 mit allen anderen Funktionsmodulen
Keypad ð Funktionsmodul
40 nur mit Funktionsmodul INTERBUS, PROFI-
BUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen Funktionsmodul ð Keypad
50 nur mit Funktionsmodul INTERBUS, PROFI-
BUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen
9 PAR1 ð eigene Grundeinstellung Sie können für die Parameter des An-
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
Gewählten Parametersatz und ggf. FPAR1 mit den entsprechenden Daten des Keypad überschreiben
Alle verfügbaren Parametersätze (PAR1 ... PAR4, ggf. FPAR1) in das Key­pad kopieren
Nur den modulspezifischen Parame­tersatz FPAR1 mit den Daten des Keypad überschreiben
Nur den modulspezifischen Parame­tersatz FPAR1 in das Keypad kopieren
triebsreglers eine eigene Grundein­stellung speichern (z. B. den Lieferzu­stand Ihrer Maschine):
1. Sicherstellen, dass Parametersatz 1 aktiv ist
2. Regler sperren
3. C0003 = 3 setzen, bestätigen mit
4. C0002 = 9 setzen, bestätigen mit , die eigene Grundeinstellung ist gespeichert
5. C0003 = 1 setzen, bestätigen mit
6. Regler freigeben
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
67
Page 68
7
Inbetriebnahme
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
C0002 *
!
uSEr
(Forts.)
C0003 *
C0007
uSEr
C0007
uSEr
(Forts.)
eigene Grund­einstellung la­den/kopieren
Parameter nicht­flüchtig spei­chern
Feste Konfigura­tion digitale Ein­gänge
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
5 eigene Grundeinstellung ð PAR1 6 eigene Grundeinstellung ð PAR2 7 eigene Grundeinstellung ð PAR3 8 eigene Grundeinstellung ð PAR4 0 Parameter nicht im EEPROM speichern Datenverlust nach Netzausschalten
1
1 Parameter immer im EEPROM speichern l Nach jedem Netzeinschalten aktiv
3 eigene Grundeinstellung im EEPROM spei-
chern
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
E4 E3 E2 E1
CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3
CW/CCW PAR JOG2/3 JOG1/3
CW/CCW QSP JOG2/3 JOG1/3
CW/CCW PAR DCB JOG1/3
CW/CCW QSP PAR JOG1/3
CW/CCW DCB TRIP−Set JOG1/3
CW/CCW PAR TRIP−Set JOG1/3
CW/CCW PAR DCB TRIP−Set
CW/CCW QSP PAR TRIP−Set
CW/CCW QSP TRIP−Set JOG1/3
CW/CCW TRIP−Set UP DOWN
E4 E3 E2 E1
CW/CCW DCB UP DOWN
CW/CCW PAR UP DOWN
CW/CCW QSP UP DOWN
CCW/QSP CW/QSP DCB JOG1/3
CCW/QSP CW/QSP PAR JOG1/3
CCW/QSP CW/QSP JOG2/3 JOG1/3
CCW/QSP CW/QSP PAR DCB
CCW/QSP CW/QSP PAR TRIP−Set
CCW/QSP CW/QSP DCB TRIP−Set
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
Sie können mit dieser Funktion auch einfach PAR1 in die Parametersätze PAR2 ... PAR4 kopieren
Eigene Grundeinstellung wiederher­stellen im gewählten Parametersatz
l Zyklisches Ändern von Parametern
über Busmodul ist nicht erlaubt
Anschließend mit C0002 = 9 Parame­tersatz 1 als eigene Grundeinstellung speichern
Änderung von C0007 wird in den ent­sprechenden Subcode von C0410 ko­piert. Freie Konfiguration in C0410 setzt C0007 = 255!
l CW/CCW = Rechtslauf/Linkslauf l DCB = Gleichstrombremse l QSP = Quickstop l PAR = Parametersatz umschalten
(PAR1 ó PAR2) – PAR1 = LOW, PAR2 = HIGH – Die Klemme muss in PAR1 und
in PAR2 mit der Funktion "PAR" belegt sein.
– Konfigurationen mit "PAR" nur
verwenden, wenn C0988 = 0
l TRIP−Set = externer Fehler
l Auswahl Festsoll-
werte
JOG1/3 JOG2/3 LOW LOW HIGH LOW LOW HIGH HIGH HIGH
aktiv C0046 JOG1 JOG2 JOG3
68
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 69
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
7
C0007
uSEr
(Forts.)
C0007
uSEr
(Forts.)
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
E4 E3 E2 E1
CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3
20
CCW/QSP CW/QSP UP DOWN
21
CCW/QSP CW/QSP UP JOG1/3
22 23 24 25 26 27 28
29
30
H/Re CW/CCW UP DOWN
H/Re PAR UP DOWN
H/Re DCB UP DOWN
H/Re JOG1/3 UP DOWN
H/Re TRIP−Set UP DOWN
JOG2/3 JOG1/3
JOG2/3 DCB
JOG2/3 QSP
E4 E3 E2 E1
31
32
33
34
35 36 37 38 39 40
DCB QSP
TRIP−Set QSP
QSP PAR
CW/QSP CCW/QSP
JOG2/3 JOG1/3 PAR DFIN1−ON
DCB QSP PAR DFIN1−ON
JOG1/3 QSP PAR DFIN1−ON
JOG1/3 PAR TRIP−Set DFIN1−ON
JOG2/3 JOG1/3 TRIP−Set DFIN1−ON
JOG1/3 QSP TRIP−Set DFIN1−ON
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
l UP/DOWN = Motorpoti−Funktio-
nen
l H/Re = Hand/Remote−Umschal-
tung
l PCTRL1−I−OFF = I−Anteil Prozess-
regler ausschalten
l DFIN1−ON = Digitaler Frequen-
zeingang 0 ... 10 kHz
l PCTRL1−OFF = Prozessregler aus-
schalten
DFIN1−ON
DFIN1−ON
DFIN1−ON
DFIN1−ON
DFIN1−ON
DFIN1−ON
DFIN1−ON
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
69
Page 70
7
Inbetriebnahme
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
C0007
uSEr
(Forts.)
C0010
uSEr
C0011
uSEr
C0012
uSEr
C0013
uSEr
minimale Aus­gangsfrequenz
maximale Aus­gangsfrequenz
Hochlaufzeit Hauptsollwert
Ablaufzeit Hauptsollwert
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
E4 E3 E2 E1
JOG1/3 DCB TRIP−Set DFIN1−ON
41 42 43 44 45 46 47 48
49
50
51
255 In C0410 wurde frei konfiguriert Nur Anzeige
0.00 0.00
à 14.5 Hz
50.00 7.50
à 87 Hz
5.00 0.00 {0.02 s}
5.00 0.00 {0.02 s}
QSP DCB TRIP−Set DFIN1−ON
CW/CCW QSP TRIP−Set DFIN1−ON
UP DOWN PAR DFIN1−ON
CW/CCW QSP PAR DFIN1−ON
H/Re PAR QSP JOG1/3
CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/3
PCTRL1−
PCTRL1−
PCTRL1−
DCB PAR
DCB
OFF
JOG1/3 QSP DFIN1−ON
OFF
JOG1/3
OFF
{0.02 Hz}
{0.02 Hz}
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
PCTRL1−I−
OFF
DFIN1−ON
DFIN1−ON
DFIN1−ON
650.00 l C0010 nicht wirksam bei bipolarer
650.00
1300.00
1300.00
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
C0007 nicht ändern, da Einstellungen in C0410 verlorengehen können
Sollwertvorgabe (−10 V ... + 10 V)
l C0010 begrenzt nur den Analog-
eingang 1
l Bei einer max. Ausgangsfrequenz
> 50 Hz, muss die Schaltschwelle der Auto−DCB in C0019 angeho­ben werden.
l Ab Software 3.5: Ist
C0010 > C0011 läuft der Antrieb bei Reglerfreigabe nicht an.
à Drehzahlstellbereich 1 : 6 für
Lenze−Getriebemotoren: Bei Be-
trieb mit Lenze−Getriebemotoren unbedingt einstellen.
Bezug: Frequenzänderung 0 Hz ... C0011
l Zusatzsollwert ð C0220 l Über Digitalsignale aktivierbare
Hochlaufzeiten ð C0101
Bezug: Frequenzänderung C0011 ... 0 Hz
l Zusatzsollwert ð C0221 l Über Digitalsignale aktivierbare
Ablaufzeiten ð C0103
70
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 71
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
7
C0014Betriebsart 2
C0015
uSEr
C0016
uSEr
C0034 *
uSEr
U/f−Nennfre­quenz
U
−Anhebung
min
Bereich Soll­wertvorgabe Standard–I/O (X3/8)
50.00 7.50 {0.02 Hz}
à
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
2 U/f−Kennliniensteuerung U ~ f
(lineare Kennlinie mit konstanter U hebung)
3 U/f−Kennliniensteuerung U ~ f
(quadratische Kennlinie mit konstanter U
−Anhebung)
min
4 Vectorregelung
5 Sensorlose Drehmomentregelung mit
Drehzahlklammerung
l Drehmomentsollwert über C0412/6 l Drehzahlklammerung über Sollwert 1
(NSET1−N1), wenn C0412/1 belegt, sonst über Maximalfrequenz (C0011)
0.00 {0.01 %}
0 Spannung unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
0
Strom 0 ... 20 mA
1 Strom 4 ... 20 mA Drehrichtungsumkehr nur mit digita-
2 Spannung bipolar −10 V ... +10 V l Minimale Ausgangsfrequenz
3 Strom 4 ... 20 mA drahtbruchüberwacht TRIP Sd5, wenn I < 4 mA
2
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
l Inbetriebnahme ohne Identifizie-
−An-
min
960.00
40.00
rung der Motorparameter möglich
l Vorteil der Identifizierung mit
C0148: – Verbesserter Rundlauf bei klei-
nen Drehzahlen
– U/f−Nennfrequenz (C0015)
und Schlupf (C0021) werden berechnet und gespeichert. Sie müssen nicht eingegeben werden
Beim erstmaligen Anwählen die Mo­tordaten eingeben und mit C0148 die Motorparameter identifizieren Die Inbetriebnahme ist sonst nicht möglich
Bei C0014 = 5 muss C0019 = 0 gesetzt werden (Automatische Gleichstrom­bremse deaktiviert)
l C0015 wird bei der Motorparame-
ter−Identifizierung mit C0148 be­rechnet und gespeichert.
l Die Einstellung gilt für alle zuge-
lassenen Netzspannungen
à geräteabhängig Einstellung gilt für alle zugelassenen Netzspannungen
Schalterstellung des Funktionsmoduls beachten!
lem Signal möglich.
(C0010) nicht wirksam
l Offset und Verstärkung indivi-
duell abgleichen
Drehrichtungsumkehr nur mit digita­lem Signal möglich.
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
71
Page 72
7
Inbetriebnahme
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
C0034
Bereich Soll-
*
wertvorgabe Application−I/O
(A)
uSEr
X3/1U, X3/1I
1
X3/2U, X3/2I 1 Spannung bipolar −10 V ... +10 V Minimale Ausgangsfrequenz (C0010)
2
C0037 JOG1 20.00 −650.00
C0038 JOG2 30.00 −650.00
C0039 JOG3 40.00 −650.00
C0050
Ausgangsfre-
*
quenz (MCTRL1−NOUT)
uSEr
C0087 Motor−Bemes-
sungsdrehzahl
C0088 Motor−Bemes-
sungsstrom
C0089 Motor−Bemes-
sungsfrequenz
C0090 Motor−Bemes-
sungsspannung
C0091 Motor cos
C0119Konfiguration
Motortempera­tur−Überwa­chung (PTC−Ein­gang) / Erd­schlusserken­nung
0 Spannung unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
0
2 Strom 0 ... 20 mA
3 Strom 4 ... 20 mA Drehrichtungsumkehr nur mit digita-
4 Strom 4 ... 20 mA drahtbruchüberwacht Drehrichtungsumkehr nur mit digita-
−650.00 {Hz}
300 {1 rpm}
à
0.0 {0.1 A}
à
50 10 {1 Hz}
50 {1 V}
à
0.40 {0.1}
à
0 PTC−Eingang inaktiv
0
1 PTC−Eingang aktiv,
2 PTC−Eingang aktiv,
3 PTC−Eingang inaktiv
4 PTC−Eingang aktiv,
5 PTC−Eingang aktiv,
{0.02 Hz}
{0.02 Hz}
{0.02 Hz}
TRIP erfolgt
Warnung erfolgt
TRIP erfolgt
Warnung erfolgt
650.00 JOG = Festsollwert
650.00
650.00
650.00
16000
650.0
Erdschlusserkenn­ung aktiv
Erdschlusserken­nung inaktiv
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
Jumperstellung des Funktionsmoduls beachten!
nicht wirksam
lem Signal möglich.
lem Signal möglich. TRIP Sd5 bei I < 4 mA
Zusätzliche Festsollwerte ð C0440
Nur Anzeige: Ausgangsfrequenz ohne Schlupfkompensation
à geräteabhängig
à geräteabhängig
0.0 ... 2.0 x Ausgangsnennstrom des
Antriebsreglers
960
à 230 V bei 230−V−Antriebsreglern,
500
400 V bei 400−V−Antriebsreglern
à geräteabhängig
1.0
l Signalausgabe konfigurieren in
C0415
l Bei Einsatz mehrerer Parameter-
sätze muss die Überwachung für jeden Parametersatz getrennt ein­gestellt werden.
l Erdschlusserkennung deaktivie-
ren, wenn die Erdschlusserken­nung unbeabsichtigt ausgelöst wird.
l Bei aktivierter Erdschlusserken-
nung läuft der Motor nach Regler­freigabe um ca. 40 ms verzögert an.
72
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 73
Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
7
AuswahlLenzeBezeichnungNr.
C0140*Additiver Fre-
quenzsollwert (NSET1−NADD)
C0148
Motordaten
*
identifizieren
0.00 −650.00 {0.02 Hz}
0 Bereit
0
!
1 Identifizierung starten
l U/f−Nennfrequenz (C0015), Schlupf-
kompensation (C0021) und Motor− Ständerinduktivität (C0092) werden berechnet und gespeichert
l Der Motor−Ständerwiderstand (C0084)
= Gesamtwiderstand von Motorleitung und Motor wird gemessen und gespei­chert
C0517
User−Menü
*
Speicher 1 50 C0050 Ausgangsfrequenz (MCTRL1−NOUT)
1
Speicher 2 34 C0034 Bereich analoge Sollwertvorgabe
2
Speicher 3 7 C0007 Feste Konfiguration digitale Eingangssi-
3
Speicher 4 10 C0010 Minimale Ausgangsfrequenz
4
Speicher 5 11 C0011 Maximale Ausgangsfrequenz
5
Speicher 6 12 C0012 Hochlaufzeit Hauptsollwert
6
Speicher 7 13 C0013 Ablaufzeit Hauptsollwert
7
Speicher 8 15 C0015 U/f−Nennfrequenz
8
Speicher 9 16 C0016 U
9
Speicher 10 2 C0002 Parametersatz−Transfer
10
gnale
−Anhebung
min
Mögliche Eingaben für C0517
xxxx Alle Code−Nummern außer den Codes, die
mit "(A)" gekennzeichnet sind.
WICHTIGEinstellmöglichkeitenCode
l Vorgabe über Funktion " des
650.00
Keypad oder Parameterkanal
l Wirkt additiv auf den Hauptsoll-
wert
l Wert wird bei Netzschalten oder
bei Abziehen des Keypad gespei­chert
l C0140 wird nur beim Parameter-
satztransfer mit GDC übertragen (nicht mit Keypad)
Nur bei kaltem Motor durchführen!
1. Regler sperren, warten bis Antrieb steht
2. In C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 die korrekten Werte vom Motor−Typenschild eingeben
3. C0148 = 1 setzen, mit bestäti­gen
4. Regler freigeben: Die Identifizierung – startet,  erlischt – der Motor "pfeift" leise, dreht
sich aber nicht! – dauert ca. 30 s – ist beendet, wenn  wieder
leuchtet
5. Regler sperren
l Nach Netzschalten oder in der
Funktion # wird der Code aus C0517/1 angezeigt.
l Das User−Menü enthält in der Len-
ze−Einstellung die wichtigsten Co­des für die Inbetriebnahme der Betriebsart "U/f−Kennliniensteue­rung mit linearer Kennlinie"
l Bei aktivem Passwortschutz sind
nur die in C0517 eingetragenen Codes frei zugänglich
l Wenn weniger als 10 Codes benö-
tigt werden, den nicht verwende­ten Speicherplätzen den Wert "0" (Null) zuweisen. Bitte beachten Sie dabei, dass die Software die Codestelle C0050 automatisch ei­nem nicht verwendeten Speicher­platz zuweist, wenn diese nicht explizit einem anderen Speicher­platz zugewiesen wurde.
Syntax: Codes: C0517/x = cccc Subcodes: C0517/x = cccc.ss
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
73
Page 74
8

Fehlersuche und Störungsbeseitigung

Fehlersuche Statusanzeige über LEDs am Antriebsregler
8 Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Fehlersuche
Betriebsstörung erkennen
Das Auftreten einer Betriebsstörung können Sie über die LED’s am Antriebsregler oder über die Sta­tus−Informationen am Keypad schnell erkennen.
Fehler analysieren
Den Fehler analysieren Sie mit dem Historienspeicher. Die Liste der Störungsmeldungen gibt Ihnen Tipps, wie Sie die Störung beseitigen können. ( 78)
Statusanzeige über LEDs am Antriebsregler
Während des Betriebs wird der Betriebszustand des Antriebsreglers mit 2 Leuchtdioden angezeigt.
LED rot LED grün  Betriebszustand
aus ein Antriebsregler freigegeben
ein ein Netz eingeschaltet und automatischer Start ges-
aus blinkt langsam Antriebsregler gesperrt
aus blinkt schnell Motorparameter−Identifizierung wird durchge-
blinkt schnell aus Unterspannung oder Überspannung
blinkt langsam aus Störung aktiv, Kontrolle in C0161
Störungsanalyse mit dem Historienspeicher
perrt
führt
Störungen zurückverfolgen
Über den Historienspeicher können Sie Störungen zurückverfolgen. Störungsmeldungen werden in den 4 Speicherplätzen in der Reihenfolge ihres Auftretens gespeichert. Die Speicherplätze sind über Codes abrufbar.
Aufbau des Historienspeichers
Code Speicherplatz Eintrag Bemerkung
C0161 Historienspeicherplatz 1 Aktive Störung
C0162 Historienspeicherplatz 2 Letzte Störung
C0163 Historienspeicherplatz 3 Vorletzte Störung
C0164 Historienspeicherplatz 4 Drittletzte Störung
Wenn die Störung nicht mehr ansteht oder quittiert wurde:
l Die Inhalte der Speicherplätze 1 ... 3 werden einen Spei-
cherplatz "höher" geschoben.
l Der Inhalt von Speicherplatz 4 fällt aus dem Historien-
speicher heraus und ist nicht mehr abrufbar.
l Speicherplatz 1 wird gelöscht (= keine aktive Störung).
74
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 75
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Antriebsverhalten bei Störungen
Antriebsverhalten bei Störungen
Der Antriebsregler reagiert unterschiedlich auf die drei möglichen Störungsarten TRIP, Meldung oder Warnung:
TRIP (Anzeige Keypad: $)
ƒ Schaltet die Leistungsausgänge U, V, W hochohmig bis TRIP−Reset ausgeführt wird. ƒ Eintrag der Störungskennung in den Historienspeicher als "aktuelle Störung" in C0161. ƒ Der Antrieb trudelt ohne Regelung aus! ƒ Nach TRIP−Reset ( 83):
– Der Antrieb läuft an den eingestellten Rampen auf seinen Sollwert. – Die Störungskennung wird als "letzte Störung" in C0162 verschoben und in C0161 gelöscht.
Meldungen (Anzeige Keypad: )
ƒ Schaltet die Leistungsausgänge U, V, W hochohmig. ƒ Meldungen werden nicht in den Historienspeicher eingetragen. ƒ Der Antrieb trudelt ohne Regelung, solange die Meldung aktiv ist! ƒ Ist die Meldung nicht mehr aktiv, läuft der Antrieb selbsttätig wieder an.
Warnungen "Übertemperatur Kühlkörper" (Keypad:OH %)
ƒ Der Antrieb läuft geregelt weiter! ƒ Die Warnmeldung erlischt, wenn die Störung nicht mehr aktiv ist.
"Fehler in Motorphase" (Keypad:LP1) "PTC−Überwachung" (Keypad:OH51)
ƒ Der Antrieb läuft geregelt weiter! ƒ Eintrag der Störungskennung in den Historienspeicher als "aktuelle Störung" in C0161. ƒ Nach TRIP−Reset wird die Störungskennung als "letzte Störung" in C0162 verschoben und in
C0161 gelöscht.
8
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
75
Page 76
8
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung Fehlverhalten des Antriebs
Störungsbeseitigung
Fehlverhalten des Antriebs
Fehlverhalten Ursache Abhilfe
Motor dreht nicht Zwischenkreisspannung zu niedrig
Motor dreht ungleichmäßig Motorleitung defekt Motorleitung prüfen
(Rote LED blinkt im 0.4 s Takt; Anzeige Keypad: LU)
Antriebsregler gesperrt (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad: )
Automatischer Start gesperrt (C0142 = 0 oder 2)
Gleichstrombremsung (DCB) aktiv Gleichstrombremse deaktivieren
Mechanische Motorbremse ist nicht gelöst Mechanische Motorbremse manu-
Quickstop (QSP) aktiv (Anzeige Keypad: ) Quickstop aufheben
Sollwert = 0 Sollwert vorgeben
JOG−Sollwert aktiviert und JOG−Frequenz = 0 JOG−Sollwert vorgeben
Störung aktiv Störung beseitigen
Falscher Parametersatz aktiv Auf richtigen Parametersatz über
Betriebsart C0014 = −4−, −5− eingestellt, aber keine Motorparameter−Identifizierung durchgeführt
Belegung mehrerer, sich ausschließender Funktionen mit einer Signalquelle in C0410
Interne Spannungsquelle X3/20 verwendet bei den Funktionsmodulen Standard−I/O, INTERBUS, PROFIBUS−DP oder LECOM−B (RS485): Brücke zwischen X3/7 und X3/39 fehlt
Maximalstrom zu gering eingestellt (C0022, C0023)
Motor unter− bzw. übererregt Parametrierung kontrollieren
C0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 und/oder C0092 nicht an die Motordaten angepasst
Netzspannung prüfen
Reglersperre aufheben, Regler­sperre kann über mehrere Quellen gesetzt sein
LOW−HIGH−Flanke an X3/28 Evtl. Startbedingung (C0142) korri­gieren
ell oder elektrisch lösen
(C0037 ... C0039)
Klemme umschalten Motorparameter identifizieren
(C0148)
Konfiguration in C0410 korrigieren
Klemmen brücken
Einstellungen an die Anwendung anpassen
(C0015, C0016, C0014) Manuell anpassen oder Motorpara-
meter identifizieren (C0148); Vec­torregelung optimieren
76
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 77
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung
Fehlverhalten des Antriebs
AbhilfeUrsacheFehlverhalten
Motor nimmt zu viel Strom auf Einstellung von C0016 zu groß gewählt Einstellung korrigieren
Einstellung von C0015 zu klein gewählt Einstellung korrigieren
C0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 und/oder C0092 nicht an die Motordaten angepasst
Motor dreht, Sollwerte sind 0" Mit der Funktion " des Keypad wurde ein
Motorparameter−Identifizierung bricht ab mit Fehler LP1
Antriebsverhalten bei Vectorre­gelung nicht zufriedenstellend
Einbruch des Drehmoments im Feldschwächbereich Kippen des Motors bei Betrieb im Feldschwächbereich
Sollwert vorgegeben Motor ist zu klein im Verhältnis zur Geräte−
Nennleistung Gleichstrombremse (DCB) über Klemme aktiv
verschiedene Vectorregelung optimieren
verschiedene Rücksprache mit Lenze
Manuell anpassen oder Motorpara­meter identifizieren (C0148); Vec­torregelung optimieren
Sollwert auf "0" setzen mit C0140 = 0
8
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
77
Page 78
8
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung Störungsmeldungen
Störungsmeldungen
Keypad PC
noer
ccr
1)
0 keine Störung
71 Systemstörung starke Störeinkopplungen auf
$
ce0
61 Kommunikations -
$
ce1
62 Kommunikations -
$
ce2
63 Kommunikations -
$
ce3
64 Kommunikations -
$
ce4
$
ce5
65 BUS−OFF
66 CAN Time−Out
$
Störung Ursache Abhilfe
Steuerleitung abgeschirmt verlegen
Kommunikationsmodul fest in das Handterminal stecken
l Steckverbindung Busmodul ó FIF
prüfen
l Sender überprüfen l evtl. Überwachungszeit in
C0357/1 erhöhen
l Steckverbindung Busmodul ó FIF
prüfen
l Sender überprüfen l evtl. Überwachungszeit in
C0357/2 erhöhen
l Steckverbindung Busmodul ó FIF
prüfen
l Sender überprüfen l evtl. Überwachungszeit in
C0357/3 erhöhen
l Prüfen, ob Busabschluss vorhan-
den
l Schirmauflage der Leitungen prü-
fen
l PE−Anbindung prüfen l Busbelastung prüfen, ggf. Baud−
Rate reduzieren
l Verdrahtung des Systembus prü-
fen
l Systembus−Konfiguration prüfen
In allen Parametersätzen muss das Signal "Parametersatz umschalten" (C0410/13, C0410/14) mit der glei­chen Quelle verknüpft sein
Rücksprache mit Lenze erforderlich
fehler an AIF (konfigurierbar in C0126)
fehler an CAN−IN1 bei Sync−Steuerung
fehler an CAN−IN2
fehler an CAN−IN1 bei Ereignis− bzw. Zeitsteuerung
(viele Kommunika­tionsfehler aufge­treten)
(konfigurierbar in C0126)
Steuerleitungen Masse− oder Erdschleifen in der
Verdrahtung Übertragung von Steuerbefehlen
über AIF ist gestört
CAN−IN1−Objekt empfängt feh­lerhafte Daten oder Kommunika­tion ist unterbrochen
CAN−IN2−Objekt empfängt feh­lerhafte Daten oder Kommunika­tion ist unterbrochen
CAN−IN1−Objekt empfängt feh­lerhafte Daten oder Kommunika­tion ist unterbrochen
Antriebsregler hat zu viele feh­lerhafte Telegramme über Sy­stembus empfangen und sich vom Bus abgekoppelt
Bei Fernparametrierung über Systembus (C0370): Slave antwortet nicht. Kommu­nikations−Überwachungszeit überschritten
Bei Betrieb mit Application−I/O: Parametersatz−Umschaltung falsch parametriert
Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Interner Fehler
78
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 79
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung
Störungsmeldungen
8
Keypad
ce6
$
ce7
$
EEr
$
ErP0 ... ErP19
$
FAn1
$
FAn1
H05
$
id1
$
1)
67 Funktionsmodul
Systembus (CAN) auf FIF ist im Zu­stand "Warnung" oder "BUS−OFF" (konfigurierbar in C0126)
68 Kommunikations -
fehler bei Fernpara­metrierung über Systembus (C0370) (konfigurierbar in C0126)
91 Externe Störung
(TRIP−SET)
Kommunikations­abbruch zwischen Keypad und Grund­gerät
95 Lüfterstörung
(nur 8200 motec 3 ... 7.5 kW) TRIP oder Warnung
Lüfter nicht angeschlossen Lüfter anschließen konfigurierbar in
C0608
105 Interne Störung Rücksprache mit Lenze
140 Fehlerhafte Para-
meter−Identifizie­rung
CAN Controller meldet Zustand "Warnung" oder "BUS−OFF"
Teilnehmer antwortet nicht oder ist nicht vorhanden
Bei Betrieb mit Application−I/O: Parametersatz−Umschaltung falsch parametriert
Ein mit der Funktion TRIP−Set be­legtes digitales Signal ist aktiviert
verschiedene Rücksprache mit Lenze
Lüfter defekt Lüfter tauschen
Motor nicht angeschlossen Motor anschließen
AbhilfeUrsacheStörungPC
l Prüfen, ob Busabschluss vorhan-
den
l Schirmauflage der Leitungen prü-
fen
l PE−Anbindung prüfen l Busbelastung prüfen, ggf. Baud−
Rate reduzieren
l Prüfen, ob Busabschluss vorhan-
den
l Schirmauflage der Leitungen prü-
fen
l PE−Anbindung prüfen l Busbelastung prüfen, ggf. Baud−
Rate reduzieren
In allen Parametersätzen muss das Signal "Parametersatz umschalten" (C0410/13, C0410/14) mit der glei­chen Quelle verknüpft sein
Externen Geber überprüfen
Verdrahtung prüfen
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
79
Page 80
8
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung Störungsmeldungen
Keypad
LP1
$
LP1
LU
OC1
$
OC2
$
OC3
$
OC4
$
OC5
$
OC6
$
1)
32 Fehler in Motor-
phase (Anzeige, wenn C0597 = 1)
182 Fehler in Motor-
phase (Anzeige, wenn C0597 = 2)
Zwischenkreis−Un­terspannung
11 Kurzschluss Kurzschluss l Kurzschlussursache suchen; Mo-
12 Erdschluss Eine Motorphase hat Erdkontakt Motor überprüfen; Motorleitung prü-
13 Überlast Antriebs-
regler im Hochlauf oder Kurzschluss
14 Überlast Antriebs-
regler im Ablauf
15 Überlast Antriebs-
regler im stationä­ren Betrieb
16 Überlast Motor
2
x t − Überlast)
(I
l Ausfall einer/mehrerer Mo-
torphasen
l Zu geringer Motorstrom
Netzspannung zu niedrig Netzspannung prüfen
Spannung im DC−Verbund zu niedrig
400 V−Antriebsregler an 240 V− Netz angeschlossen
Kapazitiver Ladestrom der Mo­torleitung zu hoch
Kapazitiver Ladestrom der Mo­torleitung zu hoch
Zu kurz eingestellte Hochlaufzeit (C0012)
Defekte Motorleitung Verdrahtung überprüfen
Windungsschluss im Motor Motor überprüfen
Zu kurz eingestellte Ablaufzeit (C0013)
Häufige und zu lange Überlast Antriebsauslegung prüfen
Motor thermisch überlastet durch z. B.
l unzulässigen Dauerstrom l Antriebsauslegung prüfen
l häufige oder zu lange Be-
schleunigungsvorgänge
AbhilfeUrsacheStörungPC
l Motorzuleitungen prüfen l U
−Anhebung prüfen,
min
l Motor mit entsprechender Lei-
stung anschließen oder mit C0599 Motor anpassen
Versorgungsmodul prüfen
Antriebsregler an richtige Netzspan­nung anschließen
torleitung prüfen
l Bremswiderstand und Leitung
zum Bremswiderstand prüfen
Kürzere/kapazitätsärmere Motorlei­tung verwenden
fen Kürzere/kapazitätsärmere Motorlei-
tung verwenden Erdschlusserkennung zu Prüfzwecken
deaktivieren
l Hochlaufzeit verlängern l Antriebsauslegung prüfen
l Ablaufzeit verlängern l Auslegung des externen Bremswi-
derstandes prüfen
l Einstellung von C0120 prüfen
80
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 81
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung
Störungsmeldungen
8
Keypad
OH
$
OH
%
OH
%
OH3
$
OH4
$
OH51
OU
OUE
$
1)
50 Kühlkörpertempe -
ratur > +85 °C
Kühlkörpertempe­ratur > +80 °C
Kühlkörpertempe­ratur > +80 °C
53 PTC−Überwachung
(TRIP) (Anzeige, wenn C0119 = 1 oder 4)
54 Übertemperatur
Antriebsregler
203 PTC−Überwachung
(Anzeige, wenn C0119 = 2 oder 5)
Zwischenkreis− Überspannung (Meldung oder TRIP konfigurierbar in
22 Bremsbetrieb l Ablaufzeiten verlängern
C0310)
Umgebungstemperatur zu hoch Antriebsregler abkühlen lassen und
Kühlkörper stark verschmutzt Kühlkörper reinigen
Unzulässig hohe Ströme oder häufige und zu lange Beschleuni­gungsvorgänge
Motor zu warm durch unzulässig hohe Ströme oder häufige und zu lange Beschleunigungsvor­gänge
Kein PTC angeschlossen PTC anschließen oder Überwachung
Innenraum des Antriebsreglers zu warm
Motor zu warm durch unzulässig hohe Ströme oder häufige und zu lange Beschleunigungsvor­gänge
Kein PTC angeschlossen PTC anschließen oder Überwachung
Netzspannung zu hoch Versorgungsspannung kontrollieren
Schleichender Erdschluss auf der Motorseite
AbhilfeUrsacheStörungPC
für eine bessere Belüftung sorgen
l Antriebsauslegung überprüfen l Last überprüfen, ggf. schwergän-
gige, defekte Lager auswechseln
Antriebsauslegung prüfen
abschalten
l Belastung des Antriebsreglers
senken
l Kühlung verbessern l Lüfter im Antriebsregler prüfen
Antriebsauslegung prüfen
abschalten
l Bei Betrieb mit externem Brems-
widerstand: – Dimensionierung, Anschluss
und Zuleitung des Bremswider­standes prüfen
– Ablaufzeiten verlängern
Motorzuleitung und Motor auf Erd­schluss prüfen (Motor vom Umrichter trennen)
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
81
Page 82
8
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung Störungsmeldungen
Keypad
Pr
$
Pr1
$
Pr2
$
Pr3
$
Pr4
$
Pr5
1)
75 Parameter−Übertra -
gung mit dem Key­pad fehlerhaft
72 PAR1 mit dem Key-
pad falsch übertra­gen
73 PAR2 mit dem Key-
pad falsch übertra­gen
77 PAR3 mit dem Key-
pad falsch übertra­gen
78 PAR4 mit dem Key-
pad falsch übertra­gen
79 Interne Störung EEPROM defekt Rücksprache mit Lenze
Alle Parametersätze sind defekt Vor Reglerfreigabe unbedingt den
Parametersatz 1 ist defekt
Parametersatz 2 ist defekt
Parametersatz 3 ist defekt
Parametersatz 4 ist defekt
$
Pt5
$
rSt
$
sd5
$
sd7
$
1)
LECOM−Fehlernummer, Anzeige im Parametrierprogramm Global Drive Control (GDC)
81 Zeitfehler bei Para-
metersatz−Transfer
76 Fehler bei Auto−
TRIP−Reset
85 Drahtbruch Analog-
eingang 1
87 Drahtbruch Analog-
eingang 2
Datenfluss vom Keypad oder vom PC unterbrochen, z. B. Keypad wurde während der Datenüber­tragung abgezogen
Mehr als 8 Fehlermeldungen in 10 Minuten
Strom am Analogeingang < 4 mA bei Sollwertbereich 4 ... 20 mA
AbhilfeUrsacheStörungPC
Datentransfer wiederholen oder die Lenze−Einstellung laden
Vor Reglerfreigabe unbedingt den Datentransfer wiederholen oder Len­ze−Einstellung laden.
Abhängig von der Fehlermeldung
Stromkreis am Analogeingang schlie­ßen
82
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 83
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsmeldungen zurücksetzen
Störungsmeldungen zurücksetzen
Ursache für TRIP−Störungsmeldung beseitigen
Nachdem Sie die Ursache für eine TRIP−Störungsmeldung beseitigt haben, müssen Sie die Störungs­meldung mit dem Befehl "TRIP−Reset" zurücksetzen. Erst dann läuft der Antrieb wieder an.
Hinweis!
Eine TRIP−Störungsmeldung kann mehrere Ursachen haben. Erst wenn alle Ursachen für den TRIP beseitigt wurden, können Sie TRIP−Reset ausführen.
TRIP−Reset manuell oder automatisch
Sie können auswählen, ob aufgetretene Fehler nur manuell oder auch automatisch zurückgesetzt werden. Unabhängig von den Einstellungen in C0170 führt Netzschalten immer TRIP−Reset durch.
Hinweis!
Führt der Antriebsregler innerhalb von 10 Minuten mehr als 8 Auto−TRIP−Reset aus, setzt der Antriebsregler TRIP rST (Zähler überschritten).
TRIP−Reset setzt auch den Auto−TRIP−Zähler zurück.
Codes für die Parametrierung
Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG
Nr. Bezeichnung Lenze Auswahl
C0043
TRIP−Reset
*
C0170Konfiguration
TRIP−Reset
C0171 Verzögerung
für Auto−TRIP− Reset
0 keine aktuelle Störung
1 Störung aktiv
0
0 TRIP−Reset durch Netzschalten, !,
LOW–Flanke an X3/28, über Funkti­onsmodul oder Kommunikationsmo-
dul 1 wie 0 und zusätzlich Auto−TRIP−Reset 2 TRIP−Reset durch Netzschalten, über
Funktionsmodul oder Kommunikati-
onsmodul 3 TRIP−Reset durch Netzschalten
0.00 0.00 {0.01 s} 60.00
Aktive Störung mit C0043 = 0 zu­rücksetzen
l TRIP−Reset über Funktionsmo-
dul oder Kommunikationsmo­dul mit C0043, C0410/12 oder C0135 Bit 11
l Auto−TRIP−Reset setzt nach Ab-
lauf der Zeit in C0171 alle Stö­rungen automatisch zurück
8
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
83
Page 84

Scope of supply

Position Description
X1.1 Terminal strip for mains connection, DC supply (3 − 7 pole, according to device type)  120
X1.2 Terminal strip for relay output  127 X2.1 Terminal strip for motor connection, connection of brake resistor (optional) X2.2 Terminal strip for PTC connection or thermal contact (NC contact) of the motor
8200 vector frequency inverter Label (required for mounting in accordance with UL)  104 Support for standard fixing  104 EMC shield sheet with shield clips for the motor cable and for the motor temperature
monitoring feed cable 2−pole terminal strip for motor PE and motor shield at X2.1  119 EMC shield sheet with fixing screws and shield clamp for shielded control cables  119 Plug connector 2*13 pole for function modules on FIF interface  130
Mounting instructions

Interfaces and displays

Position Description Function
2 light−emitting diodes (red, green)
AIF interface (automation interface)
FIF interface (function interface)
Status display  154
Slot for communication modules  132
E82ZBC keypad, XT EMZ9371BC keypad
Fieldbus communication module type EMF21xx..., e.g. PROFIBUS−DP EMF2133IB
With cover for operation without function modules
Or slot for function modules  130
Standard I/O PT E82ZAFSC010
Application I/O PT E82ZAFAC010
Fieldbus function modules type E82ZAFxC..., e.g. PROFIBUS−DP PT E82ZAFPC010
 119
 121
 126
84
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 85

Identification

 
E82xV xxx K x C xxx 3x 3x
Type E = panel−mounted unit D = built−in unit in push−through design C = built−in unit in cold−plate design
Power (e.g. 152 = 15 ´ 10 (e.g. 113 = 11 ´ 10
Voltage class 2 = 230 V 4 = 400 V/500 V
2
W = 1.5 kW)
3
W = 11 kW)
Version
Design, variant 2xx = without EMC filter x4x = with "Safe torque off" function
Hardware version
Software version
Hans-Lenze-Str.1 D-31855Aerzen
Inverter
8200 vector
Version: Ser.-No:
Made in Germany
_
Id.-No: Prod.-No: Input:
Output:
Fordetailed information refer to the manual EDK82EV222
Type:
0.25 kW ... 11 kW
1D74
IndustrialControl
Equipment
K
Tip!
Information and auxiliary devices related to the Lenze products can be found in the download area at
http://www.Lenze.com
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
0Fig. 0Tab. 0
85
Page 86

Contentsi

1 About this documentation 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions used 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes used 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Safety instructions 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application as directed 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General safety information 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermal motor monitoring 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Residual hazards of Lenze controllers 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety instructions for the installation according to UL 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Technical data 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General data and operating conditions 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rated data 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operation with rated power (normal operation) 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mechanical installation 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important notes 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting by means of fixing rails 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting with thermal separation (push−through technique) 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting in cold−plate design 110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Electrical installation 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important notes 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains choke/mains filter assignment 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring terminal strips 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMC−compliant wiring 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains connection 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection plan for controllers type E82xVxxxK2C (230/240 V mains) 120. . . . . . . . . .
Connection plan for controllers type E82xVxxxK4C (400/500 V mains) 121. . . . . . . . . .
Fuses and cable cross−sections according to EN 60204−1 122. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuses and cable cross−sections according to UL 124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection of motor / brake resistor 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relay output connection 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 87
Contents i
6 Extensions for automation 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting and dismounting function modules 129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting and dismounting communication modules 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Commissioning 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before switching on 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parameter setting with E82ZBC keypad 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V/f characteristic control 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vector control 137. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parameter setting with the XT EMZ9371BC keypad 140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V/f characteristic control 140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vector control 141. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important codes for quick commissioning 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Troubleshooting and fault elimination 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status display via controller LEDs 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fault analysis with the history buffer 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive behaviour in the event of faults 155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fault elimination 156. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive errors 156. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fault messages 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resetting fault messages 163. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
87
Page 88
1

About this documentation

Conventions used
1 About this documentation
Validity information
These instructions are valid for ƒ E82xV251K2C frequency inverters
ƒ E82xV371K2C frequency inverters ƒ E82xV551KxC frequency inverters ƒ E82xV751KxC frequency inverters ƒ E82xV152KxC frequency inverters ƒ E82xV222KxC frequency inverters
Target group
This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364. Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to carry out all activities
involved in installing, mounting, commissioning, and operating the product.
Conventions used
This documentation uses the following conventions to distinguish between different types of information:
Spelling of numbers
Decimal separator
Warnings
UL warnings
UR warnings
Icons
Page reference
Documentation reference
Point In general, the decimal point is used.
For instance: 1234.56
Are only given in English.
Reference to another page with additional information
For instance:
Reference to another documentation with additional information
For example: documentation EDKxxx
16 = see page 16
EDKxxx = see
88
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 89
About this documentation
Notes used
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
1
Pictograph and signal word Meaning
Note! Tip!
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
89
Page 90
1
Special safety instructions and application notes
Pictograph and signal word Meaning
About this documentation
Notes used
Warnings! Warnings!
Safety note or application note for the operation according to UL or CSA requirements.
The measures are required to meet the requirements according to UL or CSA.
90
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 91

Safety instructions

Application as directed
2 Safety instructions
Application as directed
8200 vector frequency inverters and accessories ƒ are components
– for the control of variable speed drives with asynchronous standard motors, reluctance
motors, PM synchronous motors with asynchronous damper cage. – for mounting into a machine. – for the assembly with other components to a machine.
ƒ may only be actuated under the operating conditions specified in this documentation. ƒ comply with the protection requirements of the "Low voltage" EC Directive. ƒ are not machines in terms of the "Machines" EC Directive. ƒ are not household appliances, but are solely designed as components for re−utilisation for
commercial use or professional use in terms of EN 61000−3−2.
The drive system (frequency inverter and drive) corresponds to the "Electromagnetic compatibility" EC Directive if it is installed in accordance with the specifications of the CE−typical drive system.
Any other use shall be deemed as inappropriate!
General safety information
Danger!
Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal injury and damage to material assets!
The product−specific safety and application notes given in this documentation must be observed! Note for UL−approved systems: UL warnings are notes which only apply to UL systems. The
documentation contains specific notes with regard to UL. ƒ Lenze drive and automation components ...
... must only be used for the intended purpose. ... must never be operated if damaged. ... must never be subjected to technical modifications. ... must never be operated unless completely assembled. ... must never be operated without the covers/guards. ... can − depending on their degree of protection − have live, movable or rotating parts during or
after operation. Surfaces can be hot.
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
91
Page 92
2
ƒ All specifications of the corresponding enclosed documentation must be observed.
ƒ Only qualified skilled personnel are permitted to work with or on Lenze drive and automation
Transport, storage
ƒ Transport and storage in a dry, low−vibration environment without aggressive atmosphere;
Mechanical installation
ƒ Install the product according to the regulations of the corresponding documentation. In
ƒ Provide for a careful handling and avoid mechanical overload. During handling neither bend
ƒ The product contains electrostatic sensitive devices which can easily be damaged by short
Electrical installation
ƒ Carry out the electrical installation according to the relevant regulations (e. g. cable
ƒ When working on live products, observe the applicable national regulations for the
ƒ The documentation contains information about EMC−compliant installation (shielding,
Safety instructions
General safety information
This is vital for a safe and trouble−free operation and for achieving the specified product features. The procedural notes and circuit details provided in this document are proposals which the user
must check for suitability for his application. The manufacturer does not accept any liability for the suitability of the specified procedures and circuit proposals.
components. According to IEC 60364 or CENELEC HD 384, these are persons ... ... who are familiar with the installation, assembly, commissioning and operation of the product, ... possess the appropriate qualifications for their work, ... and are acquainted with and can apply all the accident prevent regulations, directives and laws
applicable at the place of use.
preferably in the packaging provided by the manufacturer. – Protect against dust and shocks. – Comply with climatic conditions according to the technical data.
particular observe the section "Operating conditions" in the chapter "Technical data".
components, nor change the insulation distances.
circuit or static discharge (ESD). Thus, electronic components and contacts must not be touched unless ESD measures are taken beforehand.
cross−sections, fusing, connection to the PE conductor). Additional notes are included in the documentation.
prevention of accidents (e.g. BGV 3).
earthing, arrangement of filters and laying cables). The system or machine manufacturer is responsible for compliance with the limit values required by EMC legislation.
Warning: The controllers are products which can be used in category C2 drive systems as per EN 61800−3. These products may cause radio interference in residential areas. If this happens, the operator may need to take appropriate action.
92
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 93
Safety instructions
General safety information
ƒ For compliance with the limit values for radio interference emission at the site of installation,
the components − if specified in the technical data − have to be mounted in housings (e. g. control cabinets). The housings have to enable an EMC−compliant installation. In particular observe that for example control cabinet doors preferably have a circumferential metallic connection to the housing. Reduce openings or cutouts through the housing to a minimum.
ƒ Only plug in or remove pluggable terminals in the deenergised state!
Commissioning
ƒ If required, you have to equip the system with additional monitoring and protective devices in
accordance with the respective valid safety regulations (e. g. law on technical equipment, regulations for the prevention of accidents).
ƒ Before commissioning remove transport locking devices and keep them for later transports.
Safety functions
ƒ Without a higher−level safety system, the described product must neither be used for the
protection of machines nor persons.
Maintenance and servicing
ƒ The components are maintenance−free if the required operating conditions are observed. ƒ If the cooling air is polluted, the cooling surfaces may be contaminated or the air vents may be
blocked. Under these operating conditions, the cooling surfaces and air vents must be cleaned at regular intervals. Never use sharp objects for this purpose!
ƒ After the system has been disconnected from the supply voltage, live components and power
connections must not be touched immediately because capacitors may be charged. Please observe the corresponding notes on the device.
Disposal
ƒ Recycle metals and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs.
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
93
Page 94
2
Thermal motor monitoring
Description
With the I2t monitoring you can monitor self−ventilated three−phase AC motors thermally without sensors.
Safety instructions
Thermal motor monitoring
Note!
2
ƒ The I
ƒ However, the I
ƒ You can only obtain full motor protection if the motor is equipped with a PTC
xt monitoring is based on a mathematical model which calculates a thermal
motor utilisation from the motor currents measured.
the motor utilisation cannot be detected, like changed cooling conditions (e.g. cooling air flow interrupted or too warm).
thermistor or a thermal contact.
2
xt monitoring is no full motor protection, since other influences on
Warnings!
If you use the I2xt function in UL−approved systems for thermal motor monitoring:
2
ƒ The I ƒ In UL−approved systems no additional protective measures for the motor are
For devices from software version V3.9 (nameplate data: E82xV... xx 39), an additional setting is required!
ƒ Activate the starting value 50% for the I
ƒ Example:
xt function is UL−approved.
required.
2
xt function:
Add 128 to the value displayed in Code C0311.
C0311 = 1 (Lenze setting)Setting for UL−approved systems: C0311 = 129
94
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 95
Safety instructions
Thermal motor monitoring
Codes for parameter setting
Code Possible settings IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
C0120 I2t switch−off 0 0
C0311
Functions for
*
special applications 2
(from software version 3.9)
= inactive
1
0 All functions switched off A combination of functions can be
1, 2, 4,
System manual
8, 16
1 128
Function active: Function switched−off:
When the device is connected to the mains, the thermal motor load is initialised with 50 %.
The function has to be activated for operation in UL−approved systems.
Adjustment
1. Calculate C0120. This value corresponds to a motor utilisation of 100 %:
{1 %} 200 Reference: apparent motor
current (C0054) Reference to active motor current (C0056) possible, see C0310
activated by entering the sum of the selection values.
Motor overload (I2xt) tart value
When the device is connected to the mains, the thermal motor load is initialised with 0 % ("cold engine")
2
C0120[%] +
I
r
@ 100%
I
N
IrRated motor current
Rated controller current at switching frequency 8 kHz
I
r
2. If you decrease C0120 on the basis of the value calculated, the monitoring already responds at a motor utilisation < 100 %.
3. If you increase C0120 on the basis of the value calculated, the monitoring only responds at a motor utilisation > 100 %.
The controller switches off with error OC6 if the apparent motor current is greater than the rated motor current for a longer time.
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
95
Page 96
2
Safety instructions
Thermal motor monitoring
I x 100 %
r
C0120 <
t [s]
360
300
240
180
120
60
0
0
f Output frequency t Release time I
N
I
r
C0054 Apparent motor current Example:
I
N
f=0Hz
0.5
Rated controller current at switching frequency 8 kHz Rated motor current
I
C0120 +
C0054 = 1.5 x rated motor current The controller switches off at output frequencies f > 40 Hz with error OC6 after approx. 60 s.
r
I
N
@ 100%
C0120 =
f=20Hz
I x 100 %
r
1.0
I
N
f>40Hz
I x 100 %
r
C0120 >
1.5 2.0
I
N
C0054
I
r
8200vec523
Setting tips
ƒ To avoid an early response in the case of forced ventilated motors, deactivate the function, if
necessary.
ƒ The current limits C0022 and C0023 only have an indirect effect on the I
2
t calculation. However, you can prevent the motor from being actuated at the maximum possible utilisation by the settings of C0022 and C0023.
Note!
If the controller is actuated at an increased rated power, the I2t monitoring can respond if C0120 is set to a smaller value than 100%.
96
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 97
Residual hazards of Lenze controllers
Safety instructions
Residual hazards of Lenze controllers
Protection of persons
ƒ According to their enclosure, Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC speed
controllers) and their components can carry a voltage, or parts of the controllers can move or rotate during operation. Surfaces can be hot. – If the required cover is removed, the controllers are used inappropriately or installed or
operated incorrectly, severe damage to persons or material assets can occur.
– For more detailed information please see the documentation.
ƒ There is a high amount of energy within the controller. Therefore always wear personal
protective equipment (body protection, headgear, eye protection, ear protection, hand guard) when working on the controller when it is live.
ƒ Before working on the controller, check if no voltage is applied to the power terminals.
– the power terminals U, V, W, +UG, −UG, BR1 and BR2 still carry dangerous voltage for at
least 3 minutes after power−off.
– the power terminals L1, L2, L3; U, V, W, +UG, −UG, BR1 and BR2 carry dangerous voltage
when the motor is stopped.
– the relay outputs K11, K12, K14 can carry dangerous voltage when the drive controller is
disconnected from the mains.
ƒ The discharge current to PE potential is > 3.5 mA. In accordance with EN 61800−5−1
– a fixed installation is required. – the design of the PE conductor has to be double or, in the case of a single design, must have
a cable cross−section of at least 10 mm
ƒ The controller can only be safely disconnected from the mains via a contactor on the input
side.
ƒ Controllers can cause a DC current in the PE conductor. If a residual current device (RCD) or a
fault current monitoring unit (RCM) is used for protection in the case of direct or indirect contact, only one RCD/RCM of the following type can be used on the current supply side: – Type B for the connection to a three−phase system – Type A or type B for the connection to a single phase system
Alternatively another protective measure can be used, like for instance isolation from the environment by means of double or reinforced insulation, or isolation from the supply system by using a transformer.
ƒ If you use the Selection of direction of rotation" function via the digital signal
DCTRL1−CW/CCW (C0007 = 0 ... 13, C0410/3 ¹ 255): – In the event of an open circuit or failure of the control voltage, the drive can change its
direction of rotation.
ƒ If you use the function "flying restart circuit" (C0142 = 2, 3) for machines with a low moment
of inertia and low friction: – After controller enable at standstill, the motor can start for a short time or change its
direction of rotation for a short time.
2
.
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
97
Page 98
2
Device protection
ƒ Frequent switching of the supply voltage (e.g. inching mode via mains contactor) can overload
ƒ Only switch contactors in the motor cable when the controller is inhibited. Otherwise ...
Motor protection
ƒ For some controller settings, the connected motor may overheat (e.g. when operating the DC
ƒ Drives can attain dangerous overspeeds (e.g. setting of high output frequencies with motors
Safety instructions
Residual hazards of Lenze controllers
and destroy the input current limitation of the controller: – Wait for at least 3 minutes between two starting operations.
– monitoring functions of the controller can be activated. – the controller can be destroyed under unfavourable operating conditions.
injection brake or a self−ventilated motor at low speed for longer periods). – Using an overcurrent relay or a temperature monitoring device provides a large degree of
protection against overload.
– We recommend to use PTC thermistors or thermal contacts for motor temperature
monitoring. (Lenze three−phase AC motors are equipped with thermal contacts (NC contacts) as standard)
– PTC thermistors or thermal contacts can be connected to the controller.
and machines not qualified for this purpose).
98
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Page 99
Safety instructions for the installation according to UL
Safety instructions for the installation according to UL
Warnings!
ƒ Motor Overload Protection
For information on the protection level of the internal overload protection for a
motor load, see the corresponding manuals or software helps.
If the integral solid state motor overload protection is not used, external or
remote overload protection must be provided.
ƒ Branch Circuit Protection
The integral solid state protection does not provide branch circuit protection.Branch circuit protection has to be provided externally in accordance with
corresponding instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
ƒ Please observe the specifications for fuses and screw−tightening torques in these
instructions.
ƒ E82xV251K2C ... E82xV222K2C (0.25 kW ... 2.2 kW, 240 V devices):
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 240 V maximum, when protected by fuses or circuit breakers.
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 240 V maximum, when protected by CC, J, T or R class fuses.
Shall be installed in a Pollution Degree 2 macro−environment.Maximum surrounding air temperature: 0 ... +55 °C> +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°CUse 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ E82xV551K4C ... E82xV222K4C (0.55 kW ... 2.2 kW, 400/500 V devices):
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum, when protected by fuses or circuit breakers.
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 500 V maximum, when protected by CC, J, T or R class fuses.
Shall be installed in a Pollution Degree 2 macro−environment.Maximum surrounding air temperature: 0 ... +55 °C> +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°CUse 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
Safety instructions
2
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
99
Page 100
3

Technical data

General data and operating conditions
3 Technical data
General data and operating conditions
Conformity and approval
CE 2006/95/EC
2004/108/EG EMC Directive
EAC
UL cULus Power Conversion Equipment (File No. E132659)
Protection of persons and equipment
Type of protection EN 60529
Earth leakage current IEC/EN 61800−5−1 > 3.5 mA AC
Insulation of control circuits
Insulation resistance IEC/EN 61800−5−1
Protective measures Against short circuit, earth fault (protected against short to earth on power−up, limited
TP TC 020/2011
(TR CU 020/2011)
TP TC 004/2011
(TR CU 004/2011)
NEMA 250 Protection against accidental contact in accordance with type 1
IEC/EN 61800−5−1 Safe mains isolation through double (reinforced) insulation
protection against short to earth during operation), overvoltage, motor stalling, motor overtemperature (input for PTC thermistor or thermal contact, I
Low−Voltage Directive
Electromagnetic compatibility of technical means
On safety of low voltage equipment
IP20
IP41 in case of thermally separated installation (push−through technique) between the control cabinet (inside) and the environment.
> 10 mA DC
< 2000 m site altitude: overvoltage category III
> 2000 m site altitude: overvoltage category II
Eurasian Conformity TR CU: Technical Regulation of Customs Union
Eurasian Conformity TR CU: Technical Regulation of Customs Union
Observe regulations and safety instructions!
2
t monitoring)
EMC
Noise emission
Interference immunity IEC/EN 61800−3 Category C3
1)
Motor cable lengths depend on the inverter type and the switching frequency
100
IEC/EN 61800−3
0.25 ... 11 kW
15 ... 90 kW
Cable−guided, category C1 or C2 when using shielded motor
1)
cables
, dependent on the device variant with integrated
interference suppression or additional RFI/mains filter
E82xVxxxKxC0xx no additional measures
E82xVxxxKxC2xx with external filter techniques
E82EVxxxK4B3xx no additional measures
E82xVxxxK4B2xx with external filter techniques
EDK82EV222 DE/EN/FR 13.0
Loading...