Lenze 9300 User Manual [en, de, fr]

EDKVS9332X
.L|7
Global Drive
Montageanleitung
Mounting Instructions
Ä.L|7ä
9300 0.37 ... 75 kW
Instructions de montage
Servo−Antriebsregler
Servo controller
Servovariateur
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Ausführliche Informationen finden Sie im entsprechenden Systemhandbuch.
Read these instructions before you start working!
Follow the safety instructions given. More detailed information can be found in the corresponding System Manual.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Pour plus de détails, consulter le manuel correspondant.
EVS9321 ... EVS9326
EVS9327 ... EVS9329
9300std078
9300std079

Lieferumfang

Beschreibung EVS9321 ...
EVS9326
Servo−Antriebsregler 9300 1 1 1 1 Montageanleitung 1 1 1 1 Montagematerial
Installationsmaterial
Standardmontage 32 37 42 47
"Cold Plate"−Technik 34 ˘ ˘ ˘
Leistungsanschlüsse 53 63 72 80
Steueranschlüsse 88
Systembus (CAN) 99
Rückführsystem 100
Leitfrequenzeingang
Leitfrequenzausgang
EVS9327 ...
EVS9329
EVS9330 EVS9331
104

Legende zur Übersicht

EVS9321 ... EVS9326
(Ausklappseite links)
Position Beschreibung
Antriebsregler Befestigungsschienen für Standardmontage Abdeckung für den Motoranschluss Halterung Schirmauflage mit Befestigungsschrauben (2 Stück)
1 Halterung für das Schirmblech für die Versorgungsanschlüsse 1 Halterung für das Schirmblech für die Motorleitung
EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben (2 Stück)
1 Schirmblech für die Versorgungsanschlüsse 1 Schirmblech für die Motorleitung und Zuleitung Motortemperatur−Überwachung mit Kaltleiter (PTC) oder
EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen Abdeckung für die Versorgungsanschlüsse
Thermokontakt (Öffner)
EVS9332
EVS9327 ... EVS9329
(Ausklappseite links)
Position Beschreibung
Antriebsregler Befestigungswinkel für Standardmontage EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen Haube mit Befestigungsschrauben EMV−Schirmblech für die Motorleitung und für die Zuleitung Motortemperatur−Überwachung mit Kaltleiter (PTC)
oder Thermokontakt (Öffner)
4
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
EVS9330 ... EVS9332
(Ausklappseite rechts)
Position Beschreibung
Antriebsregler Befestigungswinkel für Standardmontage EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen Haube mit Befestigungsschrauben Schirmschelle und Zugentlastung für die Motorleitung Zugentlastung für die PE−Leitung Motor und die Zuleitung Motortemperatur−Überwachung mit Kaltleiter (PTC)
oder Thermokontakt (Öffner)
Anschlüsse und Schnittstellen
Position Beschreibung
L1, L2, L3, PE Netzanschluss 49 +UG, −UG DC-Einspeisung 49 U, V, W, PE Motoranschluss 49 T1, T2 Anschluss Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) des Motors 49 X1 Schnittstelle AIF (Automatisierungs−Interface)
Steckplatz für Kommunikationsmodul (z. B. Keypad XT EMZ9371BC) X3 Jumper für Einstellung analoges Eingangssignal an X6/1, X6/2 95 X4 Anschluss Systembus (CAN) 99 X5 Anschluss digitale Eingänge und Ausgänge 88 X6 Anschluss analoge Eingänge und Ausgänge 88 X7 Anschluss Resolver und Temperatursensor KTY des Motors 100 X8 Anschluss Inkrementalgeber mit TTL−Pegel oder Sinus−Cosinus−Geber und Temperatursensor KTY
des Motors X9 Anschluss Leitfrequenzeingangssignal X10 Anschluss Leitfrequenzausgangssignal X11 Anschluss Relaisausgang KSR für "Sicherer Halt" (nur bei Variante V004 und V104) 91
100
104
Statusanzeigen
Position LED rot LED grün Betriebszustand
aus ein Antriebsregler freigegeben
ein ein Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt
aus blinkt langsam Antriebsregler gesperrt
blinkt schnell aus Unterspannung oder Überspannung
blinkt langsam aus Störung aktiv
0Abb. 0Tab. 0
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
5

Inhalti

1 Über diese Dokumentation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Dokumenthistorie 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Zielgruppe 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Informationen zur Gültigkeit 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Verwendete Konventionen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Verwendete Hinweise 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler 13. . .
2.2 Motor thermisch überwachen 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2 Eigenbelüftete Motoren 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Restgefahren 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Technische Daten 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Sicherheitsrelais KSR 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Bemessungsdaten 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Betrieb bei 400 V 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mechanische Installation 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Betrieb bei 480 V 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Überstrombetrieb 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Wichtige Hinweise 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Montage mit Befestigungsschienen (Standard) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) 33. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.4 Montage in "Cold Plate"−Technik 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Wichtige Hinweise 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4 Montage in "Cold Plate"−Technik 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Grundgeräte mit der Leistung 45 kW 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Wichtige Hinweise 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) 43. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.4 Umbau der Lüfterbaugruppe bei Durchstoßtechnik 44. . . . . . . . . . . . . . . .
6
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Inhalt i
4.4 Grundgerät im Leistungsbereich 55 ... 75 kW 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Wichtige Hinweise 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) 48. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Elektrische Installation 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Wichtige Hinweise 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) 49. . . . . . .
5.3 Einsatz an IT−Netzen 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Wichtige Hinweise 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Netzanschluss, DC−Einspeisung 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.3 Netzanschluss: Sicherungen und Leitungsquerschnitte 56. . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Zuordnung Netzdrossel/Filter 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.5 Motoranschluss 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1 Wichtige Hinweise 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2 Netzanschluss, DC−Einspeisung 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3 Netzanschluss: Sicherungen und Leitungsquerschnitte 64. . . . . . . . . . . . .
5.5.4 Zuordnung Netzdrossel/Filter 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.5 Motoranschluss 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Grundgeräte mit der Leistung 45 kW 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.1 Wichtige Hinweise 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.2 Netzanschluss, DC−Einspeisung 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.3 Netzanschluss: Sicherungen und Leitungsquerschnitte 73. . . . . . . . . . . . .
5.6.4 Zuordnung Netzdrossel/Filter 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.5 Motoranschluss 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Grundgerät im Leistungsbereich 55 ... 75 kW 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7.1 Wichtige Hinweise 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7.2 Netzanschluss, DC−Einspeisung 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7.3 Netzanschluss: Sicherungen und Leitungsquerschnitte 81. . . . . . . . . . . . .
5.7.4 Zuordnung Netzdrossel/Filter 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7.5 Motoranschluss 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Steueranschlüsse verdrahten 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.1 Wichtige Hinweise 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.2 Gerätevariante ohne Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" 90. . . . .
5.8.3 Gerätevariante mit Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" 91. . . . . . .
5.8.4 STATE−BUS 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.5 Klemmenbelegung 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.6 Daten der Anschlussklemmen 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Systembus (CAN) verdrahten 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
7
Inhalti
5.10 Rückführsystem verdrahten 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10.1 Wichtige Hinweise 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10.2 Resolver an X7 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10.3 Inkrementalgeber mit TTL−Pegel an X8 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10.4 Sinus−Cosinus−Geber an X8 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.11 Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Abschließende Arbeiten 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Installation überprüfen 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Inbetriebnahme vorbereiten 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
1 Über diese Dokumentation
1.1 Dokumenthistorie
Was ist neu / was hat sich geändert?
Materialnummer Version Beschreibung
.L|7 6.1 09/2013 TD06 Fehlerkorrekturen 13439122 6.0 07/2013 TD06 Fehlerkorrekturen 13344718 5.0 07/2010 TD23 Angaben zu Querschnitten der Motorleitungen ak-
13321257 4.1 04/2010 TD23 UL−Warnings korrigiert
13321257 4.0 11/2009 TD23 Überarbeitung, Fehlerkorrekturen 13270928 3.0 03/2009 TD00 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unterneh-
13167300 2.0 10/2006 TD23 Fehlerkorrekturen 13137887 1.0 07/2006 TD23 Erstausgabe, ersetzt die Betriebsanleitungen der

Über diese Dokumentation

Dokumenthistorie
tualisiertFehlerkorrekturen
Änderung der Firmenadresse
mens, Überarbeitung, Fehlerkorrekturen
Servo−Antriebsregler
1
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
1.2 Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der
Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entspre­chende Qualifikationen verfügen.
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
9
1
Über diese Dokumentation
Informationen zur Gültigkeit
1.3 Informationen zur Gültigkeit
Diese Dokumentation ist gültig für ... ... Servo−Antriebsregler 9300 ab der Typenschildbezeichnung:
Produktreihe
EVS = Servo−Antriebsregler
Typ Nr. / Bemessungsleistung
400V 480 V 9321 = 0,37 kW 0,37 kW 9322 = 0,75 kW 0,75 kW 9323 = 1,5 kW 1,5 kW 9324 = 3,0 kW 3,0 kW 9325 = 5,5 kW 5,5 kW 9326 = 11 kW 11 kW 9327 = 15 kW 18,5 kW 9328 = 22 kW 30 kW 9329 = 30 kW 37 kW 9330 = 45 kW 45 kW 9331 = 55 kW 55 kW 9332 = 75 kW 90 kW
Bauart
E = Einbaugerät C = Einbaugerät in "Cold Plate"−Technik
  Typenschild
EVS 93xx ˘ x x Vxx 6x 8x
9300vec112
Ausführung
I = Servo PLC K = Servo−Kurvenscheibe P = Servo−Positionierregler R = Registerregler S = Servo−Umrichter T = Servo PLC Technologie
Variante
˘ Standard V003 = in "Cold Plate"−Technik V004 = mit Funktion "Sicherer Halt" V100 = für IT−Netze V104 = mit Funktion "Sicherer Halt" und für IT−Netze
Hardwarestand
Softwarestand
10
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
1
1.4 Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiede­ner Arten von Information:
Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen sprachabhängig Als Dezimaltrennung werden die für die
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Textauszeichnung
Programmname » « PC−Software
Symbole
Seitenverweis Verweis auf eine andere Seite mit zusätzli-
Dokumentationsverweis Verweis auf eine andere Dokumentation
 
jeweilige Zielsprache üblichen Zeichen ver­wendet. Zum Beispiel: 1234.56 oder 1234,56
Werden nur in der englischen Sprache ver­wendet.
Zum Beispiel: »Engineer«, »Global Drive Control« (GDC)
chen Informationen Zum Beispiel: 16 = siehe Seite 16
mit zusätzlichen Informationen Zum Beispiel: EDKxxx = siehe Dokumen­tation EDKxxx
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
11
1
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1.5 Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge­troffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis! Tipp!
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Warnings!
Warnings!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht be­trieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht be­trieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
12
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
ƒ Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
ƒ Das Produkt niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
ƒ Das Produkt niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
ƒ Keine technischen Änderungen am Produkt vornehmen.
ƒ Nur das für das Produkt zugelassene Zubehör verwenden.
2
ƒ Nur Original−Ersatzteile des Herstellers verwenden.
ƒ Alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und Gesetze
beachten.
ƒ Nur qualifiziertes Fachpersonal die Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur
Inbetriebnahme und zur Instandhaltung ausführen lassen. – IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC−Report 664 oder
DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten.
– Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise
sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
ƒ Alle Vorgaben dieser Dokumentation beachten.
– Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das
Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
– Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und
Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr.
ƒ Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und
zugehörige Komponenten können während des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
– Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem
Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen− oder Sachschäden.
– Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am Antriebsregler
unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
13
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
Bei Einbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ma­schine den Bestimmungen der EG−Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) ent­spricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV−Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt.
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Die harmonisierte Norm EN 61800−5−1 wird für die Antriebsregler angewen­det.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte, die nach EN 61800−3 in Antriebssysteme der Kategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte können im Wohnbereich Funk­störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entspre­chende Maßnahmen durchzuführen.
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
Aufstellung
Sie müssen die Antriebsregler nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation auf­stellen und kühlen.
Die Umgebungsluft darf den Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800−5−1 nicht überschrei­ten.
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Ver­biegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolations­abstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsach­gemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
14
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Lei­tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent­hält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schirmung, Er­dung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE−gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Ma­schine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV−Gesetz­gebung geforderten Grenzwerte. Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funk­störaussendungen einzuhalten, müssen Sie die Antriebsregler in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV−gerechten Aufbau er­möglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktüren möglichst umlau­fend metallisch mit dem Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
2
Lenze−Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung an einem 3−phasig versorgten An­triebsregler ein Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite des Antriebsreglers nur ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ B zulässig. Wird der An­triebsregler 1−phasig versorgt, ist auch ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ A zulässig. Neben der Verwendung eines Differenzstromgerätes (RCD) können auch andere Schutz­maßnahmen angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transforma­tor.
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa­chungs− und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie span­nungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Konden­satoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsregler.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen. Hinweis für UL−approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL warnings sind
Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL.
Sicherheitsfunktionen
Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. "Sicher abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") nach den Anforderungen der EG−Richtli­nie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie). Beachten Sie unbedingt die Hinweise in der Doku­mentation zur integrierten Sicherheitstechnik.
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
15
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Wartung und Instandhaltung
Die Antriebsregler sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden.
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge­recht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise in dieser Anleitung!
16
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
2.2 Motor thermisch überwachen
Ab Softwarestand 8.0 verfügen die Antriebsregler der Reihe 9300 über eine I um den angeschlossenen Motor sensorlos thermisch zu überwachen.
Hinweis!
ƒ Die I
ƒ Die berechnete Motorbelastung wird beim Netzschalten gespeichert. ƒ Die Funktion ist UL−zertifiziert, d. h. in UL−approbierten Anlagen sind keine
ƒ Die I
2
x t−Überwachung basiert auf einem mathematischen Modell, das aus
den erfassten Motorströmen eine thermische Motorbelastung berechnet.
zusätzlichen Schutzmaßnahmen für den Motor erforderlich.
2
x t−Überwachung ist trotzdem kein Motorvollschutz, da andere Einflüsse auf die Motorbelastung nicht erfasst werden können, wie veränderte Kühlungsbedingungen (z. B. Kühlluftstrom unterbrochen oder zu warm).
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
2
x t−Funktion,
2
2
x t−Belastung des Motors wird in C0066 angezeigt.
Die I
Die thermische Belastungsfähigkeit des Motors wird durch die thermische Motor−Zeitkon­stante (t, C0128) ausgedrückt. Entnehmen Sie den Wert den Bemessungsdaten des Mo- tors oder fragen Sie den Hersteller des Motors.
2
Die I
x t−Überwachung ist so ausgelegt, dass bei einem Motor mit einer thermischen Mo­tor−Zeitkonstante von 5 Minuten (Lenze−Einstellung C0128), einem Motorstrom von 1,5 x I
und einer Auslöseschwelle von 100 % die Überwachung nach 179 s ausgelöst wird.
N
Durch zwei einstellbare Auslöseschwellen können Sie unterschiedliche Reaktionen festle­gen.
ƒ Einstellbare Reaktion OC8 (TRIP, Warnung, Aus).
– Die Auslöseschwelle wird in C0127 eingestellt. – Die Reaktion wird in C0606 eingestellt. – Die Reaktion OC8 kann beispielsweise für eine Vorwarnung genutzt werden.
ƒ Feste Reaktion OC6−TRIP.
– Die Auslöseschwelle wird in C0120 eingestellt.
Verhalten der I2 x t−Überwachung Bedingung
Die I2 x t−Überwachung wird deaktiviert. Es wird C0066 = 0 % und MCTRL−LOAD−I2XT = 0,00 % gesetzt.
Die I2 x t−Überwachung wird angehalten. Der aktuelle Wert in C0066 und am Ausgang MCTRL− LOAD−I2XT wird eingefroren.
Die I2 x t−Überwachung ist deaktiviert. Die Motorbelastung wird in C0066 angezeigt.
Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Reglersperre set­zen.
Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Reglerfreigabe erteilen.
C0606 = 3 (Off) und C0127 > 0 % setzen.
Hinweis!
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Eine Fehlermeldung OC6 oder OC8 lässt sich erst zurücksetzen, wenn die I2 x t−Belastung die eingestellte Auslöseschwelle um 5 % unterschritten hat.
17
2
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren
2.2.1 Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren
Parametrieren
2
x t−Überwachung können Sie folgende Codestellen einstellen:
Zur I
Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung
C0066 Anzeige der I2 x t−Belastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6" 0 ... 120 % 0 % C0127 Schwelle: Auslösung Fehler "OC8" 0 ... 120 % 0 % C0128 Thermische Motor−Zeitkonstante 0,1 ... 50,0 min 5,0 min C0606 Reaktion auf Fehler "OC8" TRIP, Warnung, Off Warnung
Auslösezeit und I2 x t−Belastung berechnen
Formel zur Auslösezeit Information
I
Mot
I
N
t Thermische Motor−Zeitkonstante (C0128)
z Schwellenwert in C0120 (OC6) oder C0127 (OC8)
t +*(t) ln
ȡ ȧ
ȧ Ȣ
1 *
ȣ
z ) 1
I
Mot
ǒ
Ǔ
I
N
2
 100
ȧ
ȧ Ȥ
Aktueller Motorstrom (C0054)
Motor−Bemessungsstrom (C0088)
Formeln zur I2 x t−Belastung Information
L(t) Zeitlicher Verlauf der I2 x t−Belastung des Motors
2
I
Mot
ǒ
L(t) +
Bei gesperrtem Antriebsregler vermindert sich die I2 x t−Belastung:
Ǔ
100% ǒ1 * e
I
N
L(t) + L
Start
Ǹ
 e
*t
t
t
*
t
I
Ǔ
Mot
I
N
t Thermische Motor−Zeitkonstante (C0128)
L
Start
(Anzeige: C0066) Aktueller Motorstrom (C0054) Motor−Bemessungsstrom (C0088)
I2 x t−Belastung vor Reglersperre Der Wert entspricht bei Fehler−Auslösung dem einge­stellten Schwellenwert in C0120 (OC6) oder (OC8).
C0127
Auslösezeit im Diagramm ablesen
Diagramm zur Ermittlung der Auslösezeiten bei einem Motor mit einer thermischen Mo­tor−Zeitkonstante von 5 Minuten (Lenze−Einstellung C0128):
L [%]
120
100
50
0
Abb. 2−1 I2 × t−Überwachung: Auslösezeiten bei unterschiedlichen Motorströmen und Auslöseschwellen
I = 3 × I
Mot N
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
I
Mot
I
N
LI t Zeit
I = 2 × I
Mot N
Aktueller Motorstrom (C0054) Motor−Bemessungsstrom (C0088)
2
x t−Belastung des Motors (Anzeige: C0066)
I = 1.5 × I
Mot N
I = 1 × I
Mot N
t [s]
1000
9300STD105
18
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
2.2.2 Eigenbelüftete Motoren
Konstruktionsbedingt sind eigenbelüftete Normmotoren im Vergleich zu fremdbelüfte­ten Motoren im unteren Drehzahlbereich einer erhöhten Wärmeentwicklung ausgesetzt.
Warnings!
Zur Einhaltung der UL 508C Norm müssen Sie über die Codestelle C0129/x die drehzahlabhängige Bewertung des zulässigen Drehmomentes einstellen.
Parametrieren
2
Zur I
x t−Überwachung können Sie folgende Codestellen einstellen:
Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung
C0066 Anzeige der I2 x t−Belastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6" 0 ... 120 % 0 % C0127 Schwelle: Auslösung Fehler "OC8" 0 ... 120 % 0 % C0128 Thermische Motor−Zeitkonstante 0,1 ... 50,0 min 5,0 min C0606 Reaktion auf Fehler "OC8" TRIP, Warnung, Off Warnung C0129/1 S1−Drehmomentkennlinie I1/I C0129/2 S1−Drehmomentkennlinie n2/n
Sicherheitshinweise
2
Motor thermisch überwachen
Eigenbelüftete Motoren
N
N
10 ... 200 % 100 % 10 ... 200 % 40 %
Wirkung der Codestelle C0129/x
I / I
N
1.1
1.0
3
0.9
0.8
0.7
0
0.6
0
0 0.1
Abb. 2−2 Betriebspunkt im Bereich der Kennlinienabsenkung
2
C0129/1
0.132
C0129/2
1
0.2 0.3 0.4
n / n
N
9300STD350
Die abgesenkte Drehzahl−/Drehmomentkennlinie (Abb. 2−2) reduziert die zulässige ther­mische Belastung eigenbelüfteter Normmotoren. Die Kennlinie ist eine Gerade zu deren Definition zwei Punkte notwendig sind:
ƒ Punkt : Festlegung mit C0129/1
Mit diesem Wert ist auch eine Anhebung der maximal zulässigen Belastung möglich.
ƒ Punkt : Festlegung mit C0129/2
Mit größer werdenden Drehzahlen bleibt die maximal zulässige Belastung unverän-
Mot
= IN).
dert (I
In Abb. 2−2 kann für jeden Betriebspunkt () auf der Kennlinie ( ... ) die Motordrehzahl und der entsprechende zulässige Motorstrom bzw. das Motordrehmoment () abgelesen werden.  kann auch mit den Werten in C0129/1 und C0129/2 berechnet werden (Bewer- tungskoeffizient "y",  20).
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
19
2
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen Eigenbelüftete Motoren
Auslösezeit und I2 x t−Belastung berechnen
Berechnen Sie die Auslösezeit und I Werte in C0129/1 und C0129/2 (Bewertungskoeffizient "y").
Formeln zur Auslösezeit Information
ȡ
I
Mot
ǒ
y I
Ǹ
 e
z ) 1
2
Ǔ
 100
N
n
) C0129ń1
n
N
t
*
t
T +*(t) ln
ȧ
ȧ
1 *
Ȣ
100% * C0129ń1
y +
Formeln zur I2 x t−Belastung Information
Bei gesperrtem Antriebsregler vermindert sich die I2 x t−Belastung:
L(t) +
C0129ń2
I
Mot
ǒ
y I
L(t) + L
2
Ǔ
100% ǒ1 * e
N
Start
2
x t−Belastung des Motors unter Berücksichtigung der
T Auslösezeit der I2 x t−Überwachung
ȣ
t Thermische Motor−Zeitkonstante (C0128) In Funktion: Natürlicher Logarithmus
ȧ
ȧ
I
Mot
Ȥ
I
N
z Schwellenwert in C0120 (OC6) oder C0127 (OC8) y Bewertungskoeffizient n
N
L(t) Zeitlicher Verlauf der I2 x t−Belastung des Motors
y Bewertungskoeffizient
*t
Ǔ
t
I
Mot
I
N
t Thermische Motor−Zeitkonstante (C0128)
L
Start
Aktueller Motorstrom (C0054) Motor−Bemessungsstrom (C0088)
Nenndrehzahl (C0087)
(Anzeige: C0066)
Aktueller Motorstrom (C0054) Motor−Bemessungsstrom (C0088)
I2 x t−Belastung vor Reglersperre Der Wert entspricht bei Fehler−Auslösung dem einge­stellten Schwellenwert in C0120 (OC6) oder (OC8).
C0127
20
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
2.3 Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind: – Nach dem Netzabschalten führen die Leistungsklemmen U, V, W, +U
noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung.
– Bei gestopptem Motor führen die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG und
gefährliche Spannung.
−U
G
ƒ Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist >3,5 mA. Nach EN 61800−5−1
– ist eine Festinstallation erforderlich, – muss der PE−Leiter doppelt ausgeführt sein oder einfach ausgeführt mindestens
10 mm
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers am Antriebsregler ist > 80 °C:
– Berührung mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
2
Leitungsquerschnitt haben.
Sicherheitshinweise
Restgefahren
und −U
G
2
G
ƒ Während des Parametersatztransfers können die Steuerklemmen des
Antriebsreglers undefinierte Zustände annehmen. – Deshalb unbedingt vor dem Transfer die Stecker X5 und X6 abziehen. Dadurch ist
sichergestellt, daß der Antriebsregler gesperrt ist, und alle Steuerklemmen den fest
definierten Zustand LOW" haben.
Geräteschutz
ƒ Häufiges Netzschalten (z. B. Tipp−Betrieb über Netzschütz) kann die
Eingangsstrombegrenzung des Antriebsreglers überlasten und zerstören: – Bei den Geräten EVS9321−xx und EVS9322−xx müssen zwischen dem Ausschalten
und dem Wiedereinschalten mindestens 3 Minuten vergehen.
– Bei den Geräten EVS9323−xx ... EVS9332−xx müssen zwischen zwei
Einschaltvorgängen mindestens 3 Minuten vergehen.
– Verwenden Sie bei häufigen sicherheitsbedingten Abschaltungen die
Sicherheitsfunktion "Sicher abgeschaltetes Moment" (STO). Die Gerätevarianten
Vxx4 verfügen über diese Funktion.
Schutz der Maschine/Anlage
ƒ Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher
Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen): – Die Antriebsregler bieten keinen Schutz gegen solche Betriebsbedingungen. Setzen
Sie dafür zusätzliche Komponenten ein.
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
21
2
2.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL
Warnings!
ƒ Motor Overload Protection
– For information on the protection level of the internal overload protection
for a motor load, see the corresponding manuals or software helps.
– If the integral solid state motor overload protection is not used, external or
remote overload protection must be provided.
ƒ Branch Circuit Protection
– The integral solid state protection does not provide branch circuit
protection.
– Branch circuit protection has to be provided externally in accordance with
corresponding instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
ƒ Please observe the specifications for fuses and screw−tightening torques in
these instructions.
ƒ EVS9321  EVS9326:
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 480 V maximum, when protected by fuses.
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 480 V maximum, when protected by CC, J, T or R
class fuses. – Maximum surrounding air temperature: 0 ... +55 °C – > +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°C – Use 75 °C copper wire only.
ƒ EVS9327  EVS9329:
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 480 V maximum, when protected by fuses. – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 480 V maximum, when protected by J, T or R class
fuses. – Maximum surrounding air temperature: 0 ... +50 °C – > +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°C – Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ EVS9330  EVS9332:
– Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 10000 rms
symmetrical amperes, 480 V maximum, when protected by fuses. – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 50000 rms
symmetrical amperes, 480 V maximum, when protected by J, T or R class
fuses. – Maximum surrounding air temperature: 0 ... +50 °C – > +40 °C: reduce the rated output current by 2.5 %/°C – Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
22
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
3 Technische Daten
3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Allgemeine Daten
Konformität und Approbation
Konformität
CE
Approbation
UL UL 508C Industrial Control Equipment
Personenschutz und Geräteschutz
Schutzart EN 60529
Erdableitstrom IEC/EN 61800−5−1 > 3.5 mA Bestimmungen und Sicherheits-
Isolierung von Steuer­schaltkreisen
Isolationsfestigkeit IEC/EN 61800−5−1
Schutzmaßnahmen Gegen Kurzschluss, Erdschluss (erdschlussfest beim Netzein-
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV−Richtlinie
File No. E132659 für USA und Kanada
IP20 IP41 bei thermisch separierter Montage (Durchstoßtechnik)
zwischen Schaltschrank (innen) und Umgebung.
NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1
EN 61800−5−1 Sichere Trennung vom Netz durch doppelte (verstärkte) Isolie-
rung für die Klemmen X1 und X5. Basisisolierung (einfache Trennstrecke) für die Klemmen X3, X4, X6, X7, X8, X9, X10 und X11.
< 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie III > 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie II
schalten, eingeschränkt erdschlussfest im Betrieb), Überspan­nung, Motor−Übertemperatur (Eingang für PTC oder Thermo­kontakt)

Technische Daten

hinweise beachten!
3
EMV
Störaussendung IEC/EN 61800−3
Störfestigkeit IEC/EN 61800−3 Kategorie C3
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Leitungsgeführt, Kategorie C1 oder C2 bei geschirmter Motor­leitung: mit zusätzlichem Netzfilter
23
3
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Einsatzbedingungen
Umgebungsbedingungen Klimatisch
Lagerung
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb
EVS9321 ... EVS9326
EVS9327 ... EVS9332 3K3 (0 ... +50 °C)
Verschmutzung EN 61800−5−1 Verschmutzungsgrad 2 Aufstellhöhe < 4000 m üNN
Mechanisch
Rüttelfestigkeit EN 50178
Elektrisch
Netzanschluss AC−Netz
Max. Netzspan­nungsbereich
Netzfrequenz 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Netzsystem TT, TN Betrieb uneingeschränkt erlaubt bei geerdetem Sternpunkt. Netzsystem IT Betrieb nur erlaubt mit den Gerätevarianten V104 oder V100.
Betrieb an öffentli­chen Netzen
Netzanschluss DC−Netz
Max. Netzspan­nungsbereich
Betriebsbedingungen Gleichspannung muss symmetrisch zu PE sein.
Motoranschluss
Länge der Motorlei­tung
IEC/EN 60721−3−1
IEC/EN 60721−3−3
EN 61800−5−1 Germanischer Lloyd, allgemeine Bedin­gungen
EN 61000−3−2
1K3 (−25 ... +55 °C) < 6 Monate 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 Monate
> 2 Jahre: Zwischenkreis−Kon­densatoren formieren
3K3 (0 ... +55 °C) > +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2,5 %/°C redu­zieren.
> +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2,5 %/°C redu­zieren.
> 1000 m üNN den Ausgangs−Bemessungsstrom um 5 %/ 1000 m reduzieren.
Geprüft nach "Allgemeine Schwingbeanspruchung Kennlinie 1"
320 V − 0 % ... 528 V + 0 %
Betrieb uneingeschränkt erlaubt bei isoliertem Sternpunkt. Anweisungen über besondere Maßnahmen beachten!
Begrenzung von Oberschwingungsströmen Gesamtleistung am Netz Einhaltung der Anforderungen < 1 kW Mit Netzdrossel. > 1 kW Ohne zusätzliche Maßnahmen.
1)
Die genannten Zusatzmaßnahmen bewirken, dass alleinig die Antriebsregler die Anforderungen der EN 61000−3−2 erfüllen. Die Einhaltung der Anforderungen für die Maschine/Anlage liegt in der Verantwortung des Maschinen−/Anlagen­herstellers!
450 V − 0 % ... 740 V + 0 %
Antriebsregler wird bei geerdetem +U zerstört.
< 50 m Bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 8 kHz ohne zusätzliche Ausgangsfilter. Müssen EMV−Bedingungen eingehalten werden, kann sich die zulässige Leitungslänge ändern.
−Leiter oder −UG−Leiter
G
1)
24
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Montagebedingungen
Einbauort Im Schaltschrank Einbaulage Vertikal Einbaufreiräume
Abmessungen Gewichte
31
Technische Daten
Sicherheitsrelais KSR
3
3.2 Sicherheitsrelais K
Klemme Beschreibung Bereich Werte
X11/K32 X11/K31 X11/33 X11/34
Sicherheitsrelais K
1. Abschaltpfad
SR
SR
Spulenspannung bei +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) Spulenwiderstand bei +20 °C 823 W ±10 % Bemessungsleistung der Spule ca. 700 mW Max. Schaltspannung AC 250 V, DC 250 V (0,45 A) Max. Schaltleistung AC 1500 VA Max. Schaltstrom (ohmsche Last) AC 6 A (250 V), DC 6 A (50 V) Empfohlene Minimallast > 50 mW Max. Schalthäufigkeit 6 Schaltungen pro Minute Mechanische Lebensdauer 107 Schaltspiele Elektrische Lebensdauer
bei AC 250 V (ohmsche Last)
bei DC 24 V (ohmsche Last)
105 Schaltspiele bei 6 A
6
10
7
10 6 × 103 Schaltspiele bei 6 A
6
10 1,5 × 10
7
10
Schaltspiele bei 1 A Schaltspiele bei 0,25 A
Schaltspiele bei 3 A
6
Schaltspiele bei 1 A
Schaltspiele bei 0,1 A
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
25
3
Technische Daten
Bemessungsdaten Betrieb bei 400 V
3.3 Bemessungsdaten
Hinweis!
Die Antriebsregler EVS9324, EVS9326 und EVS9328  EVS9332 dürfen nur mit den vorgeschriebenen Netzdrosseln oder Netzfiltern betrieben werden.
3.3.1 Betrieb bei 400 V
Grundlage der Daten
Spannung Frequenz
Netzanschluss AC−Netz [UN] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Netzanschluss DC−Netz
(alternativ) Ausgangsspannung
Mit Netzdrossel 3 ~ 0 ... ca. 94 % U Ohne Netzdrossel 3 ~ 0 ... U
9300 Netzstrom
Mit
Netzdrossel
Typ IN [A] IN [A] P EVS9321−xx 1,5 2,1 0,37 0,5 1,0 2,0 100 EVS9322−xx 2,5 3,5 0,75 1,0 1,7 0,75 110 EVS9323−xx 3,9 5,5 1,5 2,0 2,7 2,2 140 EVS9324−xx 7,0 ˘ 3,0 4,0 4,8 0,75 200 EVS9325−xx 12,0 16,8 5,5 7,5 9,0 0 260 EVS9326−xx 20,5 ˘ 11,0 15,0 16,3 0 390 EVS9327−xx 27,0 43,5 15,0 20,0 22,2 10 430 EVS9328−xx 44,0 ˘ 22,0 30,0 32,6 4 640 EVS9329−xx 53,0 ˘ 30,0 40,0 40,9 0 810 EVS9330−xx 78,0 ˘ 45,0 60,0 61,6 5 1100 EVS9331−xx 100 ˘ 55,0 75,0 76,2 0 1470 EVS9332−xx 135 ˘ 75,0 100 100,5 0 1960
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
Netzströme bei Schaltfrequenz 8 kHz
2)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
3)
Bei Betrieb mit leistungsangepaßtem Motor zusätzlich dem Zwischenkreis entnehmbare Leistung
[UDC] DC 450 V − 0 % ... 620 V + 0 % ˘
N
N
1)
Ohne
Netzdrossel
Typische Motorleistung Ausgangsleistung Verlustleistung
ASM
(4−polig)
[kW] P
N
[hp] S
N
2)
8 kHz U, V, W +UG, −UG
[kVA] P
N8
[kW] P
DC
˘ ˘
3)
V
[W]
26
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Technische Daten
Bemessungsdaten
Betrieb bei 480 V
9300 Ausgangsströme
1)
8 kHz
Bemessungs-
strom
Typ I EVS9321−xx 1,5 2,25 2,3 1,1 1,65 1,7 EVS9322−xx 2,5 3,75 3,8 1,8 2,7 2,7 EVS9323−xx 3,9 5,85 5,9 2,9 4,35 4,4 EVS9324−xx 7,0 10,5 10,5 5,2 7,8 7,8 EVS9325−xx 13,0 19,5 19,5 9,7 14,6 14,6 EVS9326−xx 23,5 35,3 23,5 15,3 23,0 15,3 EVS9327−xx 32,0 48,0 32,0 20,8 31,2 20,8 EVS9328−xx 47,0 70,5 47,0 30,6 45,9 30,6 EVS9329−xx 59,0 88,5 52,0 38,0 57,0 33,0 EVS9330−xx 89,0 133,5 80,0 58,0 87,0 45,0 EVS9331−xx 110 165 110 70,0 105 70,0 EVS9332−xx 145 217,5 126 90,0 135 72,0
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
2)
[A] I
N8
Schaltfrequenz des Wechselrichters Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten Grundlastdauer mit maximal 75 % I
Maximaler
2)
Strom
[A] I08 [A] I
M8
Stillstandsstrom Bemessungs-
N
strom
[A] I
N16
Maximaler
1)
16 kHz
2)
Strom
[A] I
M16
Stillstandsstrom
016
3
[A]
3.3.2 Betrieb bei 480 V
Grundlage der Daten
Spannung Frequenz
Einspeisung
3/PE AC 480 V [UN] 320 V − 0 % ... 528 V + 0 % 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % DC 678 V (alternativ) [UDC] 460 V − 0 % ... 740 V + 0 % ˘
Ausgangsspannung
Mit Netzdrossel 3 ~ 0 ... ca. 94 % U Ohne Netzdrossel 3 ~ 0 ... U
N
N
˘ ˘
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
27
3
Technische Daten
Bemessungsdaten Betrieb bei 480 V
9300 Netzstrom
Mit
Netzdrossel
Typ IN [A] IN [A] P
1)
Ohne
Netzdrossel
Typische Motorleistung Ausgangsleistung Verlustleistung
ASM
(4−polig)
[kW] P
N
[hp] S
N
2)
8 kHz U, V, W +UG, −UG
[kVA] P
N8
[kW] P
DC
3)
EVS9321−xx 1,5 2,1 0,37 0,5 1,2 2,0 100 EVS9322−xx 2,5 3,5 0,75 1,0 2,1 0,75 110 EVS9323−xx 3,9 5,5 1,5 2,0 3,2 2,2 140 EVS9324−xx 7,0 ˘ 3,0 4,0 5,8 0,75 200 EVS9325−xx 12,0 16,8 5,5 7,5 10,8 0 260 EVS9326−xx 20,5 ˘ 11,0 15,0 18,5 0 390 EVS9327−xx 27,0 43,5 18,5 25,0 25,0 12 430 EVS9328−xx 44,0 ˘ 30,0 40,0 37,0 4,8 640 EVS9329−xx 53,0 ˘ 37,0 50,0 46,6 0 810 EVS9330−xx 78,0 ˘ 45,0 60,0 69,8 6 1100 EVS9331−xx 100 ˘ 55,0 75,0 87,3 0 1470 EVS9332−xx 135 ˘ 90,0 125 104 6 1960
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
Netzströme bei Schaltfrequenz 8 kHz
2)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
3)
Bei Betrieb mit leistungsangepaßtem Motor zusätzlich dem Zwischenkreis entnehmbare Leistung
9300 Ausgangsströme
1)
8 kHz
Bemessungs-
strom
Typ I EVS9321−xx 1,5 2,25 2,3 1,1 1,65 1,7
[A] I
N8
Maximaler
2)
Strom
[A] I08 [A] I
M8
Stillstandsstrom Bemessungs-
strom
[A] I
N16
Maximaler
1)
16 kHz
2)
Strom
[A] I
M16
EVS9322−xx 2,5 3,75 3,8 1,8 2,7 2,7 EVS9323−xx 3,9 5,85 5,9 2,9 4,35 4,4 EVS9324−xx 7,0 10,5 10,5 5,2 7,8 7,8 EVS9325−xx 13,0 19,5 19,5 9,7 14,6 14,6 EVS9326−xx 22,3 33,5 22,3 14,5 21,8 14,5 EVS9327−xx 30,4 45,6 30,4 19,2 28,8 19,2 EVS9328−xx 44,7 67,1 44,7 28,2 42,3 28,2 EVS9329−xx 56,0 84,0 49,0 35,0 52,5 25,0 EVS9330−xx 84,0 126 72,0 55,0 82,5 36,0 EVS9331−xx 105 157,5 105 65,0 97,5 58,0 EVS9332−xx 125 187,5 111 80,0 120 58,0
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
2)
Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten Grundlastdauer mit maximal 75 % I
N
[W]
V
Stillstandsstrom
[A]
016
28
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Technische Daten
Bemessungsdaten
Überstrombetrieb
3.3.3 Überstrombetrieb
3.3.3.1 Betrieb bei 400 V
Grundlage der Daten
Spannung Frequenz
Netzanschluss AC−Netz [UN] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Netzanschluss DC−Netz
(alternativ) Ausgangsspannung
Mit Netzdrossel 3 ~ 0 ... ca. 94 % U Ohne Netzdrossel 3 ~ 0 ... U
[UDC] DC 450 V − 0 % ... 620 V + 0 % ˘
N
N
˘ ˘
3
9300 Netzstrom
Mit
Netzdrossel
Typ IN [A] IN [A] P
1)
Ohne
Netzdrossel
Typische Motorleistung Ausgangsleistung Verlustleistung
ASM
(4−polig)
[kW] P
N
[hp] S
N
2)
8 kHz U, V, W +UG, −UG
[kVA] P
N8
[kW] P
DC
3)
[W]
V
EVS9321−xx 1,5 2,1 0,37 0,5 1,0 2,0 100 EVS9322−xx 2,5 3,5 0,75 1,0 1,7 0,75 110 EVS9323−xx 3,9 5,5 1,5 2,0 2,7 2,2 140 EVS9324−xx 7,0 ˘ 3,0 4,0 4,8 0,75 200
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
Netzströme bei Schaltfrequenz 8 kHz
2)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
3)
Bei Betrieb mit leistungsangepaßtem Motor zusätzlich dem Zwischenkreis entnehmbare Leistung
9300 Ausgangsströme
Bemessungs-
Typ I
strom
[A] I
N8
8 kHz
Thermischer
Dauerstrom
[A] I
N8
1)
Maximaler
3)
Strom
[A] I08 [A] I
M8
strom
Stillstands-
2)
Bemessungs-
strom
[A] I
N16
Thermischer
Dauerstrom
N16
1)
16 kHz
3)
[A] I
Maximaler
2)
Strom
[A] I
M16
Stillstands-
strom
016
EVS9321−xx 1,5 1,05 3,0 3,0 1,1 0,77 2,2 2,2 EVS9322−xx 2,5 1,75 5,0 5,0 1,8 1,26 3,6 3,6 EVS9323−xx 3,9 2,73 7,8 7,8 2,9 2,03 5,8 5,8 EVS9324−xx 7,0 4,9 14,0 14,0 5,2 3,64 10,4 10,4
1)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
2)
Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 10 Sekunden Überstromdauer und 50 Sekunden Grundlastdauer mit maximal 44 % Bemessungsstrom
3)
70 % des Bemessungsstroms
[A]
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
29
3
Technische Daten
Bemessungsdaten Überstrombetrieb
3.3.3.2 Betrieb bei 480 V
Grundlage der Daten
Spannung Frequenz
Einspeisung
3/PE AC 480 V [UN] 320 V − 0 % ... 528 V + 0 % 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % DC 678 V (alternativ) [UDC] 460 V − 0 % ... 740 V + 0 % ˘
Ausgangsspannung
Mit Netzdrossel 3 ~ 0 ... ca. 94 % U Ohne Netzdrossel 3 ~ 0 ... U
N
N
˘ ˘
9300 Netzstrom
Mit
Netzdrossel
Typ IN [A] IN [A] P
1)
Ohne
Netzdrossel
Typische Motorleistung Ausgangsleistung Verlustleistung
ASM
(4−polig)
[kW] P
N
[hp] S
N
2)
8 kHz U, V, W +UG, −UG
[kVA] P
N8
[kW] P
DC
3)
EVS9321−xx 1,5 2,1 0,37 0,5 1,2 2,0 100 EVS9322−xx 2,5 3,5 0,75 1,0 2,1 0,75 110 EVS9323−xx 3,9 5,5 1,5 2,0 3,2 2,2 140 EVS9324−xx 7,0 ˘ 3,0 4,0 5,8 0,75 200
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
Netzströme bei Schaltfrequenz 8 kHz
2)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
3)
Bei Betrieb mit leistungsangepaßtem Motor zusätzlich dem Zwischenkreis entnehmbare Leistung
9300 Ausgangsströme
Typ I
Bemessungs-
strom
[A] I
N8
8 kHz
Thermischer
Dauerstrom
[A] I
N8
1)
Maximaler
3)
Strom
[A] I08 [A] I
M8
strom
Stillstands-
2)
Bemessungs-
strom
[A] I
N16
Thermischer
Dauerstrom
N16
1)
16 kHz
3)
[A] I
Maximaler
Strom
[A] I
M16
EVS9321−xx 1,5 1,05 3,0 3,0 1,1 0,77 2,2 2,2 EVS9322−xx 2,5 1,75 5,0 5,0 1,8 1,26 3,6 3,6 EVS9323−xx 3,9 2,73 7,8 7,8 2,9 2,03 5,8 5,8 EVS9324−xx 7,0 4,9 14,0 14,0 5,2 3,64 10,4 10,4
1)
Schaltfrequenz des Wechselrichters
2)
Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 10 Sekunden Überstromdauer und 50 Sekunden Grundlastdauer mit maximal 44 % Bemessungsstrom
3)
70 % des Bemessungsstroms
2)
[W]
V
Stillstands-
strom
[A]
016
30
EDKVS9332X DE/EN/FR 6.1
Loading...
+ 289 hidden pages