Leica Summilux-M 28mm 1.4 ASPH User Manual

LEICA SUMMILUX-M 1:1,4/28 mm ASPH.
Anleitung
Instructions
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
Instrucciones
取扱説明書
Floating Element
Aspherical surface
Bezeichnung der Teile
1. Gegenlichtblende
2. Frontfassung mit a. Filter-Innengewinde b. Außengewinde für Gegenlichtblende
3. Index für Blendeneinstellung
4. Blenden-Einstellring
5. Entfernungs-Einstellring mit a. Fingergriff
6. Feststehender Ring mit a. Index für Entfernungseinstellung b. Schärfentiefe-Skala c. Rotem Indexknopf für Objektivwechsel
7. 6 Bit-Objektivkennung
Nomenclature
1. Lens hood
2. Front mount with a. Female filter thread b. Male filter thread for lens hood
3. Index for mounting the lens hood
4. Diaphragm setting ring
5. Focusing ring with a. Finger grip
6. Fixed ring with a. Index for focusing b. Depth of field scale c. Red alignment button for lens change
7. 6 bit lens identification code
1
1
f 1.4
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
1
1
f 1.4
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
0 3 6 9 12 15 18 21
1
f 2.8
f 5.6
3
7
1
2a
2
2b
5a
4
5 6c
6a
6b
1
1
f 1.4
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
1
1
f 1.4
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
0 3 6 9 12 15 18 21
1
f 2.8
f 5.6
Descrizione delle parti
1. Paraluce
2. Montatura anteriore con a. Filettatura interna per filtro b. Filettatura esterna per paraluce
3. Indice per la regolazione del diaframma
4. Anello di selezione dei diaframmi
5. Anello di regolazione per distanze con a. Impugnatura
6. Anello fisso con a. Indice per distanze b. Scala della profondità di campo c. Bottone rosso di riferimento per la
sostituzione dell‘obiettivo
7. Guida indicatrice per l’obiettivo a 6 bit
Denominación de los componentes
1. Parasol
2. Montura frontal con a. Rosca interior de filtro b. Rosca exterior para parasol
3. Índice para ajuste del diafragma
4. Anillo de ajuste del diafragma
5. Anillo de ajuste de distancia con a. Concavidad para el dedo
6. Anillo fijo con a. Índice para ajuste de la distancia b. Escala de profundidad de campo c. Botón rojo indicador para cambio de objetivo
7. Identificación de objetivo de 6 bits
Bezeichnung der Teile
1. Gegenlichtblende
2. Frontfassung mit a. Filter-Innengewinde b. Außengewinde für Gegenlichtblende
3. Index für Blendeneinstellung
4. Blenden-Einstellring
5. Entfernungs-Einstellring mit a. Fingergriff
6. Feststehender Ring mit a. Index für Entfernungseinstellung b. Schärfentiefe-Skala c. Rotem Indexknopf für Objektivwechsel
7. 6 Bit-Objektivkennung
Nomenclature
1. Lens hood
2. Front mount with a. Female filter thread b. Male filter thread for lens hood
3. Index for mounting the lens hood
4. Diaphragm setting ring
5. Focusing ring with a. Finger grip
6. Fixed ring with a. Index for focusing b. Depth of field scale c. Red alignment button for lens change
7. 6 bit lens identification code
Description des éléments
1. Parasoleil
2. Monture frontale avec a. Filetage interieur pour filtres b. Filetage extérieur pour parasoleil
3. Index pour le réglage du diaphragme
4. Bague de réglage de diaphragme
5. Bague de mise au point avec a. Petite manette à actionner avec le doigt
6. Bague fixe avec a. Index pour le réglage de la mise au point b. Échelle de profondeur de champ c. Bouton index rouge pour le changement
d’objectif
7. Code d‘identification d‘objectif 6 bits
Benaming van de onderdelen
1. Tegenlichtkap
2. Frontgreep met a. Binnen schroefdraad voor filters b. Buiten schroefdraad voor tegenlichtkap
3. Index voor diafragma-instelling
4. Diafragma-instelring
5. Afstandsinstelring met a. Vingergreep
6. Vaststaande ring met a. Index voor afstandsinstelling b. Scherptediepteschaal c. Rode indexknop voor objectief wisselen
7. 6-bit Objectiefdetectie
1
1
f 1.4
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
1
1
f 1.4
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
0 3 6 9 12 15 18 21
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
0 3 6 9 12 15 18 21
1
f 2.8
f 5.6
Descrizione delle parti
1. Paraluce
2. Montatura anteriore con a. Filettatura interna per filtro b. Filettatura esterna per paraluce
3. Indice per la regolazione del diaframma
4. Anello di selezione dei diaframmi
5. Anello di regolazione per distanze con a. Impugnatura
6. Anello fisso con a. Indice per distanze b. Scala della profondità di campo c. Bottone rosso di riferimento per la
sostituzione dell‘obiettivo
7. Guida indicatrice per l’obiettivo a 6 bit
Denominación de los componentes
1. Parasol
2. Montura frontal con a. Rosca interior de filtro b. Rosca exterior para parasol
3. Índice para ajuste del diafragma
4. Anillo de ajuste del diafragma
5. Anillo de ajuste de distancia con a. Concavidad para el dedo
6. Anillo fijo con a. Índice para ajuste de la distancia b. Escala de profundidad de campo c. Botón rojo indicador para cambio de objetivo
7. Identificación de objetivo de 6 bits
パーツの名称
1. レンズ・フード
2. フロント・マウント(以下の項目を含む) a. フィルター用内側取付部 b. レンズ・フード
3. レンズ・フード取り付け用のインデックス
4. 絞り調整用リング
5. 距離設定用リング(以下の項目を含む) a. つまみ
6. 固定リング(以下の項目を含む) a. 距離設定用のインデックス b. 被写界深度目盛り c. レンズ交換のための赤い位置合わせボタン
7. 6ビット・レンズ識別バーコード
Deutsch..........................................................................................Seiten 2-11
English ......................................................................................... Pages 12-21
Français ....................................................................................... Pages 22-31
Nederlands ...............................................................................Pagina’s 32-41
Italiano ........................................................................................ Pagine 42-51
Españiol .....................................................................................Paginas 52-61
日本語 .................................................................................................... 62-71
1
Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Objektivs entgegengebracht haben. Damit Sie viele Jahre an diesem hochwertigen Produkt Freude haben, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch.
TECHNISCHE DATEN
Hochleistungs-Standardobjektiv hoher Lichtstärke für Leica M-Kameras mit apochromatischer Korrektion und einer asphärischen Linsenfläche für herausragende Abbildungsleistungen.
Bildwinkel Für Kleinbild (24x36mm): ca. 75°, 65°, 46°, (diagonal, horizontal, vertikal) für Leica M8-Modelle (18x27mm): ca. 60°, 51°, 35°, entspricht ca. 37mm
Optischer Aufbau
Zahl der Linsen / Glieder 10 / 7 Asphärische Flächen 1 Lage d. Eintrittspupille 31,9mm (vom Bayonettflansch)
Entfernungseinstellung
Arbeitsbereich 0,7m bis ∞ Skalen Kombinierte Meter / feet-Einteilung Kleinstes Objektfeld / Für Kleinbild, ca.: 526 x 789mm / 1:21,9, Größter Maßstab für Leica M8-Modelle, ca.: 395 x 592mm /
2
Brennweite bei Kleinbild1
1:21,9
Blende
Einstellung / Funktionsweise Rastblende, auch halbe Werte einstellbar Kleinster Wert 16
Bajonett Leica M-Schnellwechsel-Bajonett mit 6 Bit
Strichcode-Objektivkennung für digitale Leica M-Modelle
2
Filterfassung / Mit Geradführung, Innengewinde für Gegenlichtblende Schraubfilter E49, Außengewinde mit Anschlag
für aufschraubbare Gegenlichtblende, (im Lieferumfang)
3
Sucher Kamerasucher
bei Leica M, Leica M-E, Leica Monochrom, Leica M9, Leica M8/M 8.2, Leica M7 0.58 / 0.72, Leica MP 0.58 /0.72, Leica M6 TTL 0.58 / 0.72, Leica M6 /0.72 und Leica M4-P (ab Nr. 2 411 001), ansonsten externer Sucher (als Zubehör erhältlich)
4
Ausführung Schwarz eloxiert Abmessungen und Gewicht
Länge bis Bajonettauflage ca. 81/67mm Größter Durchmesser ca. 61mm Gewicht ca. 447g
Verwendbare Kameras Alle Leica M-Kameras
3,5
3
1
Die Nenn-Brennweiten der Leica M-Objektive sind auf das Kleinbild-Filmformat
bezogen, d.h. auf ein Ausgangsformat von 24x36mm. Der Sensor der Leica M8-Modelle ist jedoch mit 18x27mm im Vergleich dazu etwas kleiner – um den Faktor 0,75. Deshalb entspricht der Bildwinkel dieser Objektive an den Leica M8-Modellen jeweils denen von Objektiven mit Brennweiten, die um den Faktor 1,33 länger sind (1,33 = Kehrwert von 0,75). Dies wirkt sich jedoch nicht auf die Schärfentiefe aus, die auch mit den Leica M8-Modellen direkt am Objektiv abgelesen werden kann.
2
Die 6 Bit-Objektivkennung im Bajonett (7) ermöglicht es den digitalen Leica
M-Modellen, den angesetzten Objektivtyp zu erkennen. Die Kameras nutzen diese Information zur Optimierung von Belichtung und Bilddaten.
3
Alle Leica M-Kameras ohne 28mm-Leuchtrahmen, außer denen mit 0.85-fach
Sucher, der M3 und der früheren MP (Professional-Version der M3), können in der Customer Care Abteilung der Leica Camera AG damit ausgestattet werden (für Adressen, s. S. 10, bzw. die Garantikarte) - erscheint dann zusammen mit dem 90mm-Leuchtrahmen.
4
siehe „Zubehör“, S. 8
5
Dies ist unabhängig vom Ausgangsformat der jeweiligen Kamera – ob
18x27mm (Sensorgröße) bei den Leica M8-Modellen oder 24x36mm bei allen anderen Leica M-Modellen.
BESONDERE EIGENSCHAFTEN
Mit dem Leica Summilux-M 1:1,4 28mm ASPH. ist die Reihe der hoch lichtstarken M-Weitwinkel-Brennweiten nun vollständig. Die Abbildungs leistungen liegen bereits bei voller Öffnung, über das gesamte Bildfeld und selbst im Nahbereich
- dank einem „Floating Element“ - auf sehr hohem Niveau. Mit seiner
4
ausgezeichneten Kontrastwiedergabe weist das Objektiv das gleiche, anerkannt hohe Niveau des Leica Summilux-M 1:1,4 35mm ASPH. auf, teilweise übertrifft es dieses sogar. Die jedem optischen System eigene Vignettierung ist bei einem Weitwinkelobjektiv, zumal bei einem hoch-lichtstarken wie diesem, naturgemäß stärker ausgeprägt als bei normal- und langbrennweitigen Objektiven. Sie beträgt bei voller Öffnung im Kleinbildformat maximal, d.h. in den Bildecken, ca. 3,4 Blendenstufen, bei den Leica M8-Modellen mit ihrem etwas kleineren Format ca. 2 Stufen. Durch Abblenden auf 5,6 wird dieser Lichtabfall zum Bildrand sichtbar verringert – auf 1,8, bzw. 0,8 Stufen. Weiteres Abblenden bringt keine nennenswerte Verringerung mehr, da im Wesentlichen dann nur noch die natürliche Vignettierung verbleibt. Die Verzeichnung ist mit max. 1,1% für ein Weitwinkel extrem gering (kissenförmig) und wird damit in der Praxis selten bemerkbar. Insgesamt zehn Linsen werden zur Erzielung dieser Leistung eingesetzt. Davon bestehen zur Korrektur der Farbfehler sieben aus Glassorten mit anomaler Farbstreuung (Teildispersion), dazu kommt eine asphärische Fläche. Zur Erhaltung der Leistung im Nahbereich wird ein Glied im hinteren Bereich der Optik als „Floating-Element“ unabhängig von der übrigen Konstruktion bewegt.
Fazit: Leica Summilux-M 1:1,4 28mm ASPH. bietet höchste Abbildungsleistungen in einer vorher im M-System nicht verfügbaren Brennweiten/Lichtstärken­Kombination. Dies erweitert die gestalterischen Möglichkeiten der M-Fotografie insbesondere bei „available light“, aber auch durch eine bisher nicht realisierbare Verringerung der Schärfentiefe in Verbindung mit großen Bildwinkeln.
5
AUFBAU DER LEICA M-OBJEKTIVE
Alle Leica M-Objektive weisen im Prinzip den gleichen äußeren Aufbau auf: es gibt einen Blenden-Einstellring (4), einen Einstellring für die Entfernung (5) mit Fingergriff (5a) und einen feststehenden Ring (6) mit Index für die Entfernungs­einstellung (6a), einer Schärfentiefe-Skala (6b), sowie einem roten Indexknopf für den Objektivwechsel (6c). Darüber hinaus befindet sich an der vorderen Fassung des Leica Summilux-M 1:1,4/28mm ASPH. ein Außengewinde (2a) zur Befestigung der Gegenlichtblende. Im Bajonettflansch befindet sich eine 6-Bit Strichcode-Objektivkennung (7), die dem Kameragehäuse Objektivdaten übermittelt. Diese dienen dem Abgleich mit dem Belichtungs-Messsystem digitaler Leica M-Modelle, sowie zur Objektivtyp-bezogenen Optimierung der Bilddaten.
SCHARFEINSTELLUNG
Das Einstellen der Schärfe erfolgt durch Drehen des Entfernungs-Einstellrings (5). Der Fingergriff (5a) gewährleistet dabei schnelles und bequemes Arbeiten.
SCHÄRFENTIEFE-SKALA
Die Skala (6b) auf dem feststehenden Ring (6) zeigt den Bereich der Schärfentiefe für die jeweils eingestellte Entfernung an. Abgelesen wird dabei jeweils an den entsprechenden, mit den Blendenwerten gekennzeichneten Linienabschnitten.
6
GEGENLICHTBLENDE
Zum Lieferumfang des Leica Summilux-M 1:1,4/28mm ASPH. gehört eine aufschraubbare Gegenlichtblende (1). Zum Ansetzen wird die eckige Gegenlichtblende bis zum Anschlag aufgeschraubt (im Uhrzeigersinn). Die spezielle Ausführung ihres Gewindes und das der Objektiv-Frontfassung (2b) – mit Anschlag – stellt die korrekte Ausrichtung der Gegenlichtblende sicher. Damit ist gewährleistet, dass die Strahlengänge des Objektivs und des Entfernungsmessers nicht beschnitten-, d.h. Vignettierung in der Abbildung und Abschattungen im Messfeld des Entfernungsmessers ver mieden werden. Gleichzeitig minimiert der Durchbruch in der linken oberen Ecke der Gegenlichtblende die Abdeckung des Sucherbildes der Leica M. Sie schützt wirksam gegen Kontrast minderndes Nebenlicht, aber auch gegen Beschädigungen und Verschmutzungen der Frontlinse, wie z.B. durch versehentliche Fingerabdrücke.
Hinweise:
• Die Gegenlichtblende muss stets bis zum Anschlag aufgeschraubt werden.
• Der mitgelieferte Frontdeckel ist für die Verwendung bei aufgesetzter Gegenlichtblende vorgesehen.
7
FILTER
Am Leica Summilux-M 1:1,4/28mm ASPH. können Einschraubfilter E49 verwendet werden. Von Leica ist ein entsprechendes UVa-Filter erhältlich, sowie speziell für die Leica M8-Modelle ein UV/IR-Filter. Das Universal-Polfilter ist ebenfalls verwendbar. Die Möglichkeit, das Filter vor den Sucher zu schwenken, erlaubt die Kontrolle der Wirkung durch den Kamerasucher ohne weitere Einstellungen.
Zubehör Best.-Nr.
Leica UVa-Filter E49 (schwarz) ................................................................ 13 328
Leica UV/IR-Filter E49 (schwarz) ............................................................. 13 412
Leica Universal-Polfilter ........................................................................... 13 356
Adapter E49 für Universal-Polfilter ........................................................... 14 211
Leica Universal Weitwinkelsucher M (schw.) ............................................ 12 011
Ersatzteile Best.-Nr.
Gegenlichtblende .................................................................................... 12 468
Deckel für Gegenlichtblende ...................................................................14 480
Objektiv-Rückdeckel ............................................................................... 14 269
Nappa-Weichlederköcher ........................................................439-606.113-000
8
TIPPS ZUR PFLEGE IHRES OBJEKTIVS
Staub auf den Außenlinsen wird mit einem weichen Haarpinsel oder vorsichtig mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch entfernt. Besonders geeignet sind Mikrofasertücher (erhältlich im Fachhandel), die bis 40°C waschbar sind. Zur Beseitigung von Flecken und Fingerabdrücken wird mit diesem Tuch die Linse von der Mitte aus in kreisförmigen Bewegungen zum Rand hin gereinigt. Brillen-Spezialreinigungstücher sollten nicht verwendet werden, da sie mit chemischen Stoffen imprägniert sind, die für die verwendeten Glassorten und Vergütungen schädlich sein können. Für einen leichten, sanft gleitenden Objektivwechsel ist das Bajonett werksseitig mit einem hauchdünnen Fettfilm belegt. Bei normalem Gebrauch bleibt dieser Zustand über Jahre erhalten, auch wenn das Bajonett von Zeit zu Zeit mit einem sauberen Tuch abgewischt wird. Falls zum Reinigen ein Fett lösendes Mittel benutzt wird, muss anschließend der Fettfilm wieder ersetzt werden. Dazu wird ganz wenig Vaseline mit dem Finger über das Bajonett gestrichen und mit einem sauberen Tuch verrieben.
Wichtig: Achten Sie insbesondere darauf, den Bereich der Objektivkennung (7) im Bajonett frei zu lassen, da sich Fettreste sonst in der Aussparung festsetzen und sich so weiterer Schmutz ansammeln könnte. Dadurch könnten sogar die Lesbarkeit der Kennung und somit auch Kamerafunktionen digitaler M-Modelle beeinträchtigt werden. Jedes Objektiv trägt außer der Typbezeichnung seine „persönliche“ Fabrikationsnummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur Sicherheit in Ihren Unterlagen.
9
LEICA INFODIENST
Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax oder per e-mail der Leica Informations-Service:
Leica Camera AG Product Support / Software Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.: +49(0)6441-2080-111 /-108 Fax: +49(0)6441-2080-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com
10
LEICA KUNDENDIENST
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer-Care Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).
Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.: +49(0)6441-2080-189 Fax: +49(0)6441-2080-339 customer.care@leica-camera.com
11
Thank you for your show of confidence in purchasing this lens. To ensure that you get many years of enjoyment from this high-quality product, please read this manual carefully.
TECHNICAL DATA
High-speed wide angle lens with aspherical lens surface for outstanding reproduction on Leica M cameras.
Angle of view
(diagonal, horizontal, vertical)
Optical design
Number of lenses / groups 10 / 7 Aspherical surfaces 1 Position of entrance pupil 31.9mm
(from bayonet flange)
Distance setting
Focusing range 0.7m to ∞ Scales Combined meter/feet graduation Smallest object field / Maximum scale
12
For 35mm format (24x36mm): Approx. 75°, 65°, 46°, for Leica M8 models (18x27mm): Approx. 60°, 51°, 35°, corresponds to approx. 37mm focal length in 35mm format
1
For 35mm format, approx.: 526 x 789mm/ 1:21.9, for Leica M8 models, approx.: 395 x 592mm / 1:21.9
Aperture
Setting / Function Indexed settings, half values available Lowest value 16
Bayonet fitting
Leica M quick change bayonet with 6 bit barcode lens identification for digital Leica M models
2
Filter mount / Lens hood Non-rotating, internal thread for E49
screw-in filters, external thread with
Viewfinder Camera viewfinder
stop for screw-on lens hood (included)
3
on Leica M, Leica M-E, Leica Monochrom, Leica M9, Leica M8/M 8.2, Leica M7 0.58 / 0.72, Leica MP 0.58 / 0.72, Leica M6 TTL
0.58 / 0.72, Leica M6 / 0.72 and Leica M4-P (from no. 2 411 001),
Finish
otherwise external viewfinder (available as accessory) Black anodized
4
Dimensions and weight
Length to bayonet mount
approx. 81/67mm (without/with lens hood)
Largest diameter approx. 61mm Weight approx. 447g
Compatible cameras
All Leica M cameras
3,5
13
13
1
The nominal focal lengths of the Leica M lenses are based on the 35mm film
format, i.e. an initial format of 24x36mm. However, the sensor on the Leica M8 is slightly smaller at 18x27mm, by a factor of 0.75. Therefore the field angle of these lenses on Leica M8 models always corresponds to that for lenses with focal lengths longer by a factor of 1.33 (1.33 = reciprocal of 0.75). This has no impact on the depth of field, which can be read directly on the lens on the Leica M8 as on all other models.
2
The 6-bit lens code in the bayonet (7) allows digital Leica M models to identify
the attached lens type. The cameras use this information to optimize the exposure and image data.
3
All Leica M cameras without the 28mm bright line frame, except for those with
a 0.85x viewfinder, the M3 and the former Leica MP (professional version of M3) can be fitted with this by Leica Camera AG Customer Care department (see p. 21 or your Warranty Card for addresses) – it then appears in conjunction with the 90mm bright line frame.
4
See „Accessories“, p. 18
5
This does not depend on the initial format of the relevant camera - whether this
is 18x27mm (sensor size) on Leica M8 models or 24x36 on all other Leica M models.
SPECIAL FEATURES
The Leica Summilux-M 28mm f/1.4 ASPH rounds off the range of high-speed M wide angle focal lengths. It offers excellent image performance over the entire image field even at full aperture and in the close-up range thanks to a „floating element“. With its exceptional contrast, the lens delivers the same recognized
14
high performance level as the Leica Summilux-M 35mm f/1.4 ASPH, and in some respects actually outperforms it. The vignetting that is typical of every optical system is naturally more defined on a wide angle lens, particularly a high speed one like this, than on standard lenses or those with a long focal length. At full aperture in 35mm format it is a maximum, i.e. in the corners of the image, of around 3.4 stops, around 2 stops on Leica M8 models with their slightly smaller format. Stopping down to 5.6 visibly reduces this light falloff – to 1.8 and 0.8 stops respectively. Stopping down further does not bring about any notable reduction as essentially only the natural vignetting remains. Distortion is extremely low for a wide angle lens at a maximum of 1.1% (pulvinate), which is rarely noticeable in practice. A total of ten lens elements are used to achieve this exceptional performance. To correct color defects, seven of these are made of glass types with anomalous color dispersion (partial dispersion), while one has an aspherical surface. To maintain performance in the close-up range, one element towards the rear of the optical system is a “floating element” that moves independently of the rest of the mechanism.
Summary: The Leica Summilux-M 28mm f/1.4 ASPH offers maximum image performance with a focal length / speed combination previously unavailable in the M system. This extends the composition options of M photography, particularly for available light shots, but also thanks to a previously unattainable reduction in the depth of field combined with large field angles.
15
15
STRUCTURE OF LEICA M LENSES
In principle, all Leica M lenses have the same external structure: they have an aperture setting ring (4), a setting ring for the distance (5) with a finger grip (5a) and a fixed ring (6) with an index for focusing (6a), a depth of field scale (6b) and a red index button for changing the lens (6c). There is also an external thread (2a) on the front mount of the Leica Summilux-M 28mm f/1.4 ASPH for attaching the lens hood. The bayonet flange contains a 6-bit barcode lens identification (7), which transmits lens data to the camera body. This is used to adjust the exposure metering system on digital Leica M models and to optimize the image data for the lens type.
FOCUSING
The focus is adjusted by turning the focusing ring (5). The finger grip (5a) enables you to work quickly and comfortably.
DEPTH OF FIELD SCALE
The scale (6b) on the fixed ring (6) shows the depth of field range available for the set distance. This is read off using the corresponding lines labeled with the aperture values.
16
LENS HOOD
The Leica Summilux-M 28mm f/1.4 ASPH comes complete with a screw-on lens hood (1). To attach it, screw on the square lens hood as far as it will go (clockwise). The special design of the threads on the lens hood and the lens front mount (2b) – with stop – ensures that the lens hood is correctly aligned. This guarantees that the lens hood does not impair the optical path of the lens or the distance meter, i.e. it prevents vignetting in the image and shadowing in the distance meter measuring field. At the same time, the gap in the top left corner of the lens hood minimizes coverage of the viewfinder image on the Leica M. When the camera is being carried or used and is ready to shoot, this hood should always remain fitted. It provides effective protection against contrast­reducing stray light and also against damage and soiling of the front lens, e.g. from accidental fingerprints.
Notes:
• The lens hood must always be screwed on as far as it will go.
• The front cover supplied is designed for use with the lens hood attached.
17
17
FILTERS
E49 screw-in filters can be used on the Leica Summilux-M 28mm f/1.4 ASPH. A corresponding UVa filter is available from Leica, along with a UV/IR filter specially designed for Leica M8 models. The universal polarizing filter can also be used. The option of pivoting the filter in front of the viewfinder allows you to control the effect through the camera’s viewfinder without making any additional settings.
Accessories Order no.
Leica UVa filter E49 (black) ..................................................................... 13 328
Leica UV/IR filter E49 (black) .................................................................. 13 412
Leica universal polarizing filter ................................................................. 13 356
E49 adapter for universal polarizing filter ................................................. 14 211
Leica M universal wide angle viewfinder (black) .......................................12 011
Spare parts Order no.
Lens hood ............................................................................................... 12 468
Cover for lens hood ................................................................................. 14 480
Rear lens cover ....................................................................................... 14 269
Soft nappa leather case ..........................................................439-606.113-000
18
CARE TIPS FOR YOUR LENS
Dust on the outer lenses should be removed with a soft hair brush or carefully using a clean, dry, soft cloth. Micro fiber cloths (available from specialist retailers) are ideal and can be washed at up to 40°C. To remove marks or fingerprints, wipe the lens with this cloth starting in the middle and working towards the edge in a circular motion. Special cleaning cloths for glasses should not be used as they are impregnated with chemicals that can damage the types of glass and coatings used. The bayonet is given an ultra-thin film of grease in the factory to ensure that the lens can be changed easily, gently and smoothly. In normal use, this is retained for many years even if the bayonet is occasionally wiped with a clean cloth. If a substance that dissolves grease is used for cleaning, the grease film must subsequently be replaced. To do this, coat the bayonet with a tiny amount of Vaseline with a finger and spread using a clean cloth.
Important: Make sure that the area around the lens identification (7) in the bayonet fitting is left clear, as otherwise grease residue can accumulate in the recess and collect more dirt. This could impair the legibility of the code and thus restrict camera functions on digital M models. In addition to the type designation, every lens has its “personal” serial number. Note this number in your documentation for security.
19
19
Loading...
+ 57 hidden pages