Leica CM1950, RevC, Svenska, 1v3 – 04/2010
Förvara alltid bruksanvisningen i instrumentets närhet!
Läs noggrant igenom den före användning!
/HLFD&0
Kryostat
Page 2
Page 3
1. OBS
Information, numeriska data, anmärkningar och
värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens dagsläge och den senaste tekniken så som
vi uppfattar den efter djupgående analys av detta
fält. Vi har inget ansvar att löpande uppdatera denna handbok på grund av utvecklingen på det tekniska området eller att ge våra kunder ytterligare
kopior, uppdateringar etc. av handboken.
Vi tar inget ansvar för felaktiga utsagor, ritningar,
tekniska illustrationer etc. i denna handbok så långt
som detta är tillåtligt enligt de nationella juridiska
system som gäller i varje enskilt fall. I synnerhet
tas inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan härledas till åtgärder enligt utsagor eller annan information i denna handbok.
Utsagor, ritningar, illustrationer och annan information vad gäller innehåll eller tekniska detaljer i
den föreliggande handboken ska inte anses som
garanti för våra produkters prestanda.
Dessa anges endast i de kontraktsvillkor som överenskommits mellan oss och våra kunder.
Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska
specifikationerna och tillverkningsprocessen utan
föregående varning. Det är endast på detta sätt det
är möjligt att hela tiden förbättra tekniken och de
tillverkningsprocesser som används till våra produkter.
Detta dokument är skyddat av copyright. Leica Biosystems Nussloch GmbH äger alla rättigheter till
denna dokumentation.
All reproduktion av text och bilder (eller delar därav) genom tryckning, fotokopiering, microfiche,
webbkameror eller på något annat sätt – inklusive
elektroniska system och media – kräver föregående skriftligt tillstånd från Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Instrumentets serienummer och tillverkningsår står
på namnplattan på baksidan av instrumentet.
14.Garanti och service.................................................................................................................. 75
Leica CM1950 – kryostat
5
Page 6
1.Viktig information
1.1Symboler i bruksanvisningen och
vad de betyder
Varningar
visas i en grå ruta och markeras med
en varningstriangel .
Obs!
för användaren viktig information som
visas i en grå ruta och är markerad
med symbolen .
Försiktighet – UVC-strålning!
(5)
(Bild 5)
Siffror inom parentes anger nummer
på bilder eller detaljer i dem.
1.2Personalens kvalifikationer
Leica CM1950 får endast användas av utbildad
laboratoriepersonal.
All laboratoriepersonal som ska använda instrumentet måste läsa igenom bruksanvisningen innan arbetet påbörjas.
1.3Avsedd användning
CM1950 är en högeffektiv kryostat med inkapslad
mikrotom och separat preparatkylning. Den är
försedd med ett UV-desinficeringssystem, ett inbyggt extraktionssystem för snittavfall (tillval) och
en motor för motoriserad snittning (tillval).
Kryostaten är utformad för att ta fram nedfrusna
snitt för biologiska, medicinska och industriella
tillämpningar.
CM1950 är även lämpad för in vitro-diagnostik.
Instrumentet får endast användas för de avsedda arbetsuppgifterna enligt ovan och enligt de
anvisningar som återfinns i denna handbok.
All annan användning av instrumentet anses
vara felaktig användning.
1.4Instrumenttyp
Alla uppgifter i den här bruksanvisningen gäller
endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet. Det finns en typskylt med serienumret fastsatt på instrumentets
baksida.
Trots kemisk desinficering och/eller
UV-ljusdesinficering måste personsäkerhetsåtgärder för laboratoriesäkerhet vidtas (skyddsglasögon, laboratorierock och skyddsmask).
Desinficeringssystemet minskar antalet mikroorganismer med minst
99,99%.
6
Bild 1
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 7
2.1Allmänna säkerhetsinstruktioner
CM1950 är en kryostat med inkapslad mikrotom och separat preparatkylning.
Primärt användningsområde är snittdiagnostik.
Displayerna och instrumentkontrollerna är lätta att manövrera tack vare de till
stor del självförklarande symbolerna. LED-display gör den lätt att läsa av.
kammaren är tillverkad av sömlöst svetsat högkvalitetsstål och har utformats så
att man lätt kan komma åt överallt för rengöring och desinficering.
Detta instrument är konstruerat och kontrollerat enligt säkerhetsbestämmelserna för elektriska mät-, styr-, regler- och laboratorieinstrument.
Bruksanvisningen innehåller varningar och information som måste åtföljas
för att instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas.
Aktuell information om de standarder som används kan hämtas ur CE-försäkran om överensstämmelse på vår webbplats:
www.leica.microsystems.com
2.2Uppackning och installation
•För att instrumentet ska fungera som det ska måste det stå på ett visst minsta avstånd från väggar och möbler (se "Uppställningskrav", s. 20).
•Instrumentet får enbart transporteras stående eller svagt lutat.
•För att säkerställa säker transport med gaffeltruck krävs 3 personer: en som
sköter gaffeltrucken och två som håller i instrumentet på respektive sida,
för att förhindra att det glider av.
•Innan du ansluter instrumentet till elnätet ska du kontrollera att spänningen
i uttaget motsvarar den som anges på instrumentets märkskylt (se även "Tekniska data").
•Anslut aldrig instrumentet till ett eluttag som inte är jordat.
Elkabelns längd:upp till 3,5 m förlängning möjlig: nej
2. Säkerhet och utförande
Kryo-
Vänta i minst fyra timmar med att slå på instrumentet efter transport. Denna tid behövs för att
kompressorspiralen ska kunna återgå till sin ursprungliga form, eftersom den kan ha deformerats under transporten. All fukt som på grund av temperaturskillnader kan ha uppstått vid transporten måste ges tid att torka bort. I annat fall kan instrumentet skadas.
Leica CM1950 – kryostat
7
Page 8
2.Säkerhet och utförande
Bild 2
1
22
3
När instrumentet har levererats, kontrollera lutningsindikatorerna
på förpackningen.
Om pilspetsen är blå, levererades instrument antingen liggande,
med för stor lutning eller också kan det till och med ha ramlat omkull under transporten.
Anteckna detta på fraktdokumenten, kontrollera förpackningen
och titta efter skador.
5
77
7
77
5
4
4
8
8
8
8
8
11
9
10
11
Öppna förpackningen
1. Ta bort de tre skruvarna (1) på båda sidor av lådan (7) på
ovansidan.
9
14
17
Hölje = ramp
2. Ta bort de 2 skruvarna från vart och ett av de fyra gångjärnen (2) på fram- och baksidan av lådan.
Ta INTE bort skruvarna på det övre lockets gångjärn.
3. Ta bort 1 skruv (3) mellan de två gångjärnen på lådans
fram- och baksida.
4. Ta bort de 3 skruvarna (4) vid botten på alla sidor.
5. Det finns två vertikala rader med skruvar (5). Ta bort alla
skruvar på en av sidorna (vilken sida spelar ingen roll).
Bild 3
8
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 9
Ta bort förpackningen
2. Säkerhet och utförande
6
6
1. Ta bort höljet (17) och lägg det på golvet med skumgummidetaljerna vända
mot golvet. - Höljet används som ramp senare.
2. Ta bort de fyra skumgummidetaljerna (6) genom att dra dem uppåt.
3. Öppna lådans (7) sidostycken med hjälp av gångjärnen.
4. Ta bort lådan med tillbehör (8) och bruksanvisningen på ovansidan av
66
instrumentet.
5. Ta bort dammskyddet (9) genom att dra det uppåt.
Bild 4
6. Ta bort skumgummiskyddet (10) på baksidan vid botten.
Rampen
1. När du har tagit bort skumgummiskyddet (10) blir 2 skruvar (12) synliga
13
12
Bild 5
på fundamentet.
2. Sväng ut gångjärnen (2) på höljet på både fram- och baksidan.
3. Fäst höljet på (17) baksidan av transportpallen (11).
Skårorna (13) på gångjärnen (2) måste peka mot instrumentet.
4. Flytta höljet åt vänster så att skårorna (13) på gångjärnen skjuts in under
skruvhuvudena (12).
Transport till installationsplatsen
Instrumentet måste transporteras i upprätt position.
15
Bild 6
Leica CM1950 – kryostat
16
2
14
17
Höljet (17) fungerar nu som en ramp som kan användas för att rulla ner instrumentet från transportpallen.
Skjut inte enheten framåt genom att trycka på kåpan (16)! Använd
istället transporthandtagen (15 ).
2
Rullhjulen (14) måste köras över gångjärnen (2) både fram och bak.
Var försiktig, instrumentet kan välta.
1. Rulla försiktigt ner instrumentet baklänges från pallen över rampen.
2. Kör instrumentet på transporthjulen till uppställningsplatsen (14).
9
Page 10
2.Säkerhet och utförande
2.3Säkerhetsfunktioner
Bruksanvisningen innehåller viktig information om driftsäkerhet och underhåll
av instrumentet.
Bruksanvisningen är en viktig del av produkten och måste läsas igenom noggrant före start och användning av instrumentet. Bruksanvisningen måste dessutom hela tiden förvaras i närheten av instrumentet.
Om ytterligare krav på olycksförebyggande och miljöskydd finns i det land där
instrumentet används ska denna bruksanvisning kompletteras med lämpliga
anvisningar för att säkerställa överensstämmelse med sådana krav.
Instrumentet är utrustat med följande skyddsanordningar: en nödstoppbrytare
(endast motoriserade instrument), ett handrattslås och ett centreringssystem
(endast motoriserade instrument), knivskydd på bladet och knivhållaren samt
en bladejektor.
Genom att utnyttja säkerhetsfunktionerna och följa de anvisningar och varningar som återfinns i bruksanvisningen, minskas riskerna för olyckor och skador avsevärt.
För att undvika hälsorisker går det inte att starta UV-desinficeringsförloppet innan skjutfönstret har stängts helt. När fönstret stängs aktiveras säkerhetsfunktionerna.
Mikrotomknivar
10
•Var försiktig vid all hantering av mikrotomknivar/engångsblad. Skäreggen är mycket vass och kan orsaka svåra skador!
•Låt aldrig knivar eller demonterade knivhållare med monterade blad/knivar ligga framme!
•Lägg inte kniven på ett underlag med skäreggen vänd uppåt!
Vi rekommenderar bestämt att skyddshandskarna som medföljer
vid standard leverans ska användas!
•Om du tappar en kniv, försök aldrig fånga upp den i fallet!
•Innan du gör förändringar på kniven och preparatet, samt innan du byter
preparat, ska handratten alltid låsas och skäreggen skyddas med knivskyddet!
•Undvik att röra instrumentets kalla delar eftersom detta kan orsaka frostskador – använd skyddshandskarna!
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 11
Knivskydd
Knivhållarna CE, CN och CN-Z är försedda med knivskydd. Antirullningsplattan av glas på knivhållaren CE fungerar även som knivskydd.
2.4Säkra/låsa handratten
Läge,
klockan 12
Tryck på spaken (1) för att låsa handratten. Fortsätt att långsamt vrida hand-
ratten tills handtaget är i det övre eller undre läget och handratten är låst.
Läge,
klockan 6
Bild 7
Tryck spaken helt utåt, vagga handratten försiktigt tills du kan höra klicket
då låsmekanismen aktiveras.
För att lossa handratten, tryck spaken (2) på handratten mot kryostatkåpan.
2. Säkerhet och utförande
Innan du för förändringar på kniven och preparatet, byter preparat
eller kniv eller tar en paus, ska handratten alltid låsas och skäreggen skyddas med knivskyddet!
Lås alltid handratten innan du gör ändringar på kniven eller preparatet, byter preparatet eller tar en paus.
1
2
Bild 8
Bild 9
Leica CM1950 – kryostat
Centrering av handratten (enbart motoriserade instrument)
Dra ut handrattens handtag och placera det i mitten av handratten. Handtaget hamnar automatiskt i detta läge.
På motoriserade instrument är centreringen av handratten en viktig skyddsanordning på kryostaten.
Vrid endast handratten när kylsystemet är påslaget och kryokammaren är nedkyld.
11
Page 12
2.Säkerhet och utförande
2.5Rengöring, desinficering – slå på instrumentet igen
Det är inte nödvändigt att ta bort mikrotomen för desinficering.
•Instrumentet är konstruerat för UV-desinfektion! Spraydesinficering
med Leica Cryofect är möjligt tack vare den speciella isoleringen av mikrotomen. (Cryofect säljs inte i alla länder.)
Ta bort snittavfallet efter VARJE snitt och INNAN preparatet ska
bytas. Ta bort snittavfallet med en pappershandduk indränkt i
Cryofect (eller ett alkoholbaserat desinficeringsmedel) eller med
hjälp av extraktionsmunstycket (tillval). Starta inte desinficeringsenheten innan du har vikt snittsträckaren åt sidan. Varje nytt preparat är en potentiell kontamineringskälla.
•Vid desinficering av instrumentet ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas
(handskar, mask, skyddskläder etc.).
•Vid användning av rengöringsmedel och desinfektionsmedel ska tillverkarens säkerhetsföreskrifter följas.
•Den integrerade bladhållarens stabiliseringsskiva i glas CE, CN och CN-Z
kan rengöras antingen med aceton eller alkohol.
•Avfallshantera avfallsvätskan enligt lokala och regionala föreskrifter.
•Torka inte kryokammaren med yttre värmekällor. Det kan skada kylsystemet.
•Starta inte instrumentet innan kryokammaren är helt torr! Frostbildning!
•Alla komponenter som tas ut ur kryostaten måste torkas noggrant innan
de placeras i kryokammaren.
•Frontpanelen och folieskyddet på mikrotomen måste vara helt torra innan instrumentet startas!
12
Mer information om desinficering finns på Leica Biosystems
webbsida
www.leica.microsystems.com
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 13
2.6Hantera preparat – avfrostning
•Vid arbete med eventuellt kontaminerat eller infekterat material måste
allmänna säkerhetsföreskrifter för laboratorier tillämpas.
•Innan kryokammaren avfrostas ska alla prover avlägsnas!
•Innan preparathuvudet avfrostas ska alla prover avlägsnas!
Lämna aldrig kvar prover i kryokammaren! - Instrumentet lämpar
sig inte för lagring av frusna preparat eftersom kylningseffekteten
gör att preparaten torkar.
Snabbfrysfacket kan bli extremt varmt under avfrostningen. Vidrör
ej under avfrostning!
2.7Borttagning av mikrotom
•Mikrotomen är inkapslad och behöver därför inte flyttas av användaren.
2.8Underhåll
Byta ut säkringarna
•Slå av instrumentet och dra ur kontakten innan du byter säkringarna.
•Använd endast säkringar av den typ som beskrivs i kapitel 3, "Tekniska
data". I annat fall kan instrumentet skadas.
2. Säkerhet och utförande
Byta ut den fluorescerande lampan/UVC-lampan
•Slå av instrumentet och dra ur kontakten innan du byter lamporna.
Det finns risk för att UVC-lampan går sönder vid bytet. Om detta
inträffar måste lampan bytas av teknisk service. Om metalliskt
kvicksilver skulle läcka ut måste det hanteras varsamt och
avfallshanteras på korrekt sätt!
Om båda desinficeringslamporna blinkar omväxlande måste UVröret bytas ut.
Leica CM1950 – kryostat
13
Page 14
3.Tekniska data
Alla temperaturrelaterade specifikationer gäller enbart då rådande omgivande temperatur är
mellan 18°C och 35°C och den relativa luftfuktigheten inte är högre än 60%.
inkapslad
Snittjocklek, intervall:1 till 100 µm
Trimningsintervall:
Klinik:10 - 40 µm
Forskning:1 - 600 µm
Total matning av preparat:25 mm + 1 mm
Vertikal rörelse:59 mm ±0,5 mm
Returgående fas för preparat:20µm (kan avaktiveras)
Max preparatstorlek:50 x 80 mm
Skärhastighet:Långsam: 0-50 rörelser/min
För information om "Uppställningskrav,"
se avsnitt 6.1 (sidan 20).
Lampa
50/60 Hz-version: Osram DULUX L 18 W/840
Kryostat
Mått:
Bredd (utan handratt)700 mm
Bredd (med handratt)835 mm
Djup (endast kabinett)850 mm
Höjd (total)1215 mm
Arbetshöjd (armstöd)1025 mm
Vikt:
Vikt (med motor och extr.)193 kg
Vikt (med motor, utan extr.)185 kg
Vikt (utan motor, med extr.)183 kg
Vikt (utan motor, utan extr.)175 kg
Vikt (med kylning för preparathuvud)165 kg
Vikt (utan kylning för preparathuvud)145 kg
Allmän information
Intervall, drifttemperatur :18°C till 35°C
Temperaturintervall
vid lagring:+5°C till +55°C
Relativ luftfuktighet:max. 60%,
icke-kondenserande
Luftfuktighet vid förvaring:< 60%
14
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 15
3. Tekniska data
Kylsystem
Kryokammare
Temperaturintervallä:
Nedkylningstid till -25°C:
Nedkylningstid till -35°C:
Nedkylningskapacitet {:
Avstängningstryck:
Säkerhetsfaktor:
Kylmedium*:
Kompressorolja*:
Jämför listan över levererade delar med leveranslistan och din beställning. Kontakta en Leica-återförsäljare snarast om något saknas.
Leica CM1950 – kryostat
Ett urval av olika knivhållare finns tillgängliga för CM1950.
17
Page 18
5.Allmän överblick
Kryostatkammare
(med aktiverad
UV-desinficering)
Bakteriefilter (tillval,
endast för instrument
med filter)
Nödstoppbrytare
(enbart motoriserade
instrument)
På/Av-knapp, även
kretsbrytare
Kontakt till fotkontroll
(enbart motoriserade
instrument)
Handratt i
läget klockan 12
Efter transport, skruva
loss justeringsfötterna
så att de sitter i linje
med varandra
Transporthjul för säker transport
18
Kondensor
Uppsamlingsbehållare
för kondens
Bild 10
på korta avstånd
Se till att justeringsfötterna
är i linje för ett stabilt upprätt läge
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 19
5. Allmän överblick
5.1Kontrollpanelens fält och kryostatkammaren
1 - Kontrollpanel fält 1:Extraktion, temperatur- och tidskontroll, belysning, UV-desinficering
2 - Kontrollpanel fält 2:Elektrisk snabbmatning (justering av snittnings- och trimningstjocklek)
3 - Kontrollpanel fält 3:Motoriserad snittning, tillval (justering av rörelsetyp, skärhastighet etc.)
1
7
4
2
6
10a
5
10b
15
16
10
11
10c
14
3
8
9
4 - Kylelement, stationärt (tillval)
5 - Peltier-element (med 2 stationer)
6 - Fryshylla, 15 positioner
7 - Placera hållaren på fryshyllan
8 - Kyl- och värmeelement, mobilt (tillval)
9 - Hylla, rörlig (tillval)
10 - Bladhållare CE med bladejektor (a)
10b- Fingerstöd på bladhållaren CE
Leica CM1950 – kryostat
13
12
Bild 11
10c- Knivskydd på bladhållaren CE
11 - Extraktionsmunstycke på extraktionsslangen
12 - Extraktionsslang för snittavfall
13 - Borsthylla (tillval)
14 - Adapterstycke för extraktionsslang
(insats till snabbmatningsstycke sitter bakom)
15 - Objekthuvud, riktat
16 - Avfallstråg
19
Page 20
6.Installation
6.1Uppställningskrav
Uppställningsplatsen måste motsvara följande krav:
•Inget direkt solljus.
•Strömkällan får inte befinna sig längre än ungefär 3 m från enheten.
•Inget drag (luftkonditioneringsmunstycke etc.).
•Jämnt golv.
•Vibrationsfritt golv.
•Instrumentet är enbart utformat för inomhusanvändning.
•Enkel åtkomst till handratten.
•Strömbrytaren/kretsbrytaren måste sitta lättåtkomligt till.
•Rummets temperatur ska alltid hålla ungefär 22°C.
•Relativ luftfuktighet får inte överstiga 60%.
För att se till att instrumentet fungerar korrekt, ska det ställas upp
på ett visst avstånd från väggar och möblemang.
•Avstånd till väggar och möbler, beräknat från kabinettet:
- bakåt:15 cm
- höger sida:30 cm
- vänster sida: 15 cm
•Ingen värme utsöndrande apparatur får vara i närheten.
20
Hög rumstemperatur och hög luftfuktighet påverkar kryostatens
kylförmåga och leder till isbildning i instrumentet.
•Anslut endast instrumentet till ett jordat vägguttag.
Strömkabelns längd: upp till 3,5 m
Förlängbar:nej
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 21
6.2Transport till uppställningsplatsen
•Kontrollera först att platsen uppfyller kraven som anges i "Uppställnings-
krav".
•Transportera instrumentet till önskad plats.
•Observera följande:
Instrumentet måste transporteras stående eller svagt lutat
(max. 30°)!
Vid lutning av instrumentet måste två personer balansera upp från
framsidan för att förhindra att instrumentet faller och orsakar allvarliga skador.
6. Installation
•Vid transport av instrumentet på hjul (2) ska
man endast ta tag i kabinettet på markerade
platser (
•För att utföra detta, skruva bort justerfötterna
med fast nyckel nr 13. Om du därefter ska flytta instrumentet på transporthjulen, skruva tillbaka fötterna så långt in som möjligt. Se till så
att båda justerfötterna (1) står i linje med varandra för att försäkra dig om att instrumentet
står upprätt på uppställningsplatsen.
).
1
Bild 12
Leica CM1950 – kryostat
2
2
1
2 (skyddade)
Ta bort filterpåsen från kammaren
före transport eller förflyttning. Om du
inte gör det kommer filterpåsen att
tina och sedan genomfrysas när instrumentet ansluts igen. När du i sådant fall därefter tar bort filtret, kommer det att förstöras och förorsaka att
snittavfall hamnar i bakteriefiltret. (se
sidan 26 för mer info.)
Om du inte använder extraktionen under en längre period, förslut noggrant
öppningen på extraktionsslangen med
silikonstoppet (E, sidan 28) levereras
som standard.
21
Page 22
6.Installation
Transport med gaffeltruck
6.3Montering av handratt
•Instrumentet kan transporteras med gaffeltruck.
För att säkerställa säker transport med gaffeltruck
krävs 3 personer: en som sköter gaffeltrucken och två
som håller instrumentet på respektive sida, för att förhindra att det glider av.
•På installationsplatsen skruvar du loss justerfötterna (1) med
den fasta nyckeln nr 13 (se bild 12). Detta är absolut nödvändigt för att ge instrumentet en stabil position.
Bild 13, total bredd med handratt
22
Vrid endast handratten när kylsystemet är påslaget och kryokammaren är
nedkyld.
2
1
4
•Sätt i handrattens sprint (1) i dess hål (2).
•Dra åt skruven (4) med insexnyckel nr 6.
•Sätt dit skyddshylsan på skruven (4).
Demontering utförs i omvänd ordning.
Bild 14
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 23
6.3.1 Låsa/låsa upp handratten
Läge,
klockan 12
6. Installation
Vrid endast ratten när kylsystemet är påslaget och kryokammaren
är nedkyld.
Läge,
klockan 6
Bild 15
För att låsa handratten, flytta handtaget till lägena klockan 12 eller 6. Tryck
spaken (1) helt utåt, vagga handratten försiktigt tills du kan höra klicket då
Lås alltid handratten innan du gör ändringar på kniven eller preparatet, byter preparatet eller tar en paus.
låsmekanismen aktiveras.
1
2
Bild 16
För att lossa handratten, tryck spaken (2) på handratten mot kryostatkåpan.
Centrering av handratt (tillval)
På kryostaten är centreringen av handratten en viktig skyddsanordning i läget för motoriserad snittning.
För att aktivera denna, dra ut handrattens handtag och placera det i mitten
av handratten. Handtaget hamnar automatiskt i detta läge.
Bild 17
6.3.2 Installera kontakten till fotkontrollen (instrument med skärmotor)
Bild 18
Leica CM1950 – kryostat
•Kontakten till fotkontrollen ska installeras på instrumentets högra yttersida (se sidan 16, Allmän överblick) om ingen fotkontroll (tillval) används.
Om lampan på kontrollpanelens 3 NÖDSTOPP-fält är tänd, är antingen:
•nödstoppfunktionen aktiverad eller
•
kontakten till fotkontrollen (fotkontrollen är ett tillval) är ansluten på ett
felaktigt sätt eller inte ansluten alls.
23
Page 24
6.Installation
6.4Ansluta till en strömkälla
Vänta i minst fyra timmar med att slå på instrumentet efter transport. Denna tid behövs för att
kompressorspiralen ska kunna återgå till sin ursprungliga form, eftersom den kan ha deformerats under transporten. Dessutom måste all fukt, som på grund av temperaturskillnader kan ha
uppstått under den här tiden, ges tid att torka bort.
I annat fall kan instrumentet skadas.
När kompressorn startas får den nominella spänningen inte vara lägre än nivån som anges i
"Tekniska data".
Observera att kompressorn kräver mellan 25 och 35 A vid uppstart.
Därför måste det lokala elnätet undersökas i förväg, så att det kan bekräftas uppfylla de krav
som instrumentet ställer.
Om ovanstående inte uppfylls kan instrumentet skadas.
•Kontrollera strömkällans spänning huvudfrekvens så att den stämmer
med angivelserna på märkplåten.
•Anslut inga andra apparater till samma krets.
Anslut aldrig instrumentet till ett eluttag som inte är jordat.
Endast för instrument sålda i Japan
Välja frekvens
•När du har packat upp instrumentet och ställt upp det på uppställningsplatsen, använd spaken (1) för att välja den frekvens som motsvarar rådande
1
Bild 19
elsystem.
Strömkontakt
24
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 25
6.5Installera tillbehör/sätta in kammartillbehör
6.5.1 Installera justerbart fotstöd (tillval)
•För att installera fotstödet (tillval), skruva loss
6. Installation
skruvarna (1) med insexnyckel nr 3 (ingår i
standardleveransen).
1
När du installerar hållaren (2), se till att
den utskurna änden är vänd nedåt så att
stödet (3) kan krokas i.
•Fäst hållarna (2) till fotstödet på vänster och
höger sida om framkåpan från utsidan. An-
vänd insexskruvarna som du använde tidigare för att göra detta. Se till att skruvarna är
ordentligt åtdragna.
2
•Haka i fotstödet (3) i den nyss monterade
hållaren och anpassa höjden på stödet efter
behov.
•När fotstödet väl har monterats, kan använ-
3
daren justera höjden på det genom att ändra
läget (3) på båda sidorna av hållaren (2).
Bild 20
Leica CM1950 – kryostat
25
Page 26
6.Installation
6.5.2 Installera lagringssystemet (tillval)
2
Bild 21
1
Av åtkomstskäl mås-
1
te lagringssystemet
(tillval) alltid installeras först.
För att göra det, ta bort insatsen (1), placera ramen (2) framför hålet och dra åt skruvarna/brick-
orna på kryostatkåpan med hjälp av insexnyckel
nr 4. Sätt därefter i insatsen (1) i ramen och vik
upp insatsen.
6.5.3 Hylla, rörlig (tillval)
Anslut hyllans stag till den främre kryostatkåpans
innersida med hjälp av skruvarna (1) som ingår i
standardleveransen och med insexnyckel nr 3.
Anslut sedan hylsorna (3). (Baksidan av den rörliga hyllan är försedd med vita plastskruvar (2)
som hindrar att kammarens insida repas.) Haka
nu fast den rörliga i hyllan i styrstaget.
2
6.5.4 Sätta i snittavfallstråget
26
3
Bild 22
Innan du installerar kniv/bladhållarfästet, sätt dit snittav-
a
Bild 23
fallstråget med håligheten (a)
vänd mot användaren.
Hållaren (1, bild. 24) på kylelementet ska skruvas
fast på vänsterkåpan med insexnyckel nr 4 som
(ingår i standardleveransen). (Börja helst med den
nedre skruven. Rotera sedan hållaren uppåt (se
pilen) och sätt dit samt dra åt den övre skruven.
6.5.6 Installera kniv/bladhållare
och justering av släppningsvinkel
3
2
4
Bild 24
Sätt sedan dit sedan kåpan till snabbfrysfacket för att skydda hyllan mot
frost.
Av temperaturskäl måste kniven/bladhållaren monteras på ett lämplig fäste.
•Placera kniven eller bladhållaren (1, Bild 25)
på fäste (2), justera släppningsvinkeln (till vänster om kniven/bladhållaren) till ungefär 2°-5°
1
5
och säkra den i spåret (3) på fästet (2) med
hjälp av insexnyckel nr 4.
•Tryck framifrån på knivhållarfästet (2) på sinkans glidskena (4) och dra åt det med hjälp av
spännspaken (5). För att flytta fästet, öppna
spännspaken försiktigt för att förhindra att fästet inte glider mot preparathuvudet av misstag.
•Om klämavståndet inte räcker till, kan spännspaken (3) flyttas. För att göra det, dra ut spaken och flytta den till nästa läge.
2
Leica CM1950 – kryostat
När du tar bort knivhållarfästet (2) från
den frusna kryostaten, håll i det i
handtagen (a – fram och bak) så att
dina fingrar inte förfryser. Du måste
a
Bild 25
använda skyddshandskar!
27
Page 28
6.Installation
6.5.7 Installera/byta bakteriefiltret
Bild 26
Hållaren till bakteriefiltret (tillval) är synligt på
framsidan av instrumentet.
•För att sätta in filtret, håll i det med en hand,
tryck på höger sida av uttaget och styr sedan
från vänster in filtret i röret.
6.5.8 Montera filterpåsen
1
2
A
L
3a
3
•Utför samma procedur i motsatt ordningsföljd för
att byta filtret: tryck filtret åt höger, dra det sedan åt vänster och ut ur röret.
•Filtret måste bytas ungefär var 3:e månad (vi
rekommenderar att filtret datummärks med en
märkpenna).
Filtret måste avfallshanteras enligt
gällande laboratorieföreskrifter.
Vid en fullständig avfrostning MÅSTE
bakteriefilter och filterpåsar tas bort
eftersom smälta monteringsmedel
täpper igen extraktionsledningen.
Bakteriefiltret absorberar fukten under avfrostningen och blir oanvändbart!
•Ställ in markören (A) på extraktionsöppningen för att öppna (1) och dra ut den. Sätt i filtret
(3) i extraktionsslangens anslutningsdel (3a).
Det sitter på plats när du hör ett klickljud.
Tryck sedan tillbaka de anslutna delarna in i kryostatkammaren (filtret först) och ställ in den på
"stängd" (2, bild 27).
28
Bild 27
Om du inte använder extraktionen, förslut noggrant öppningen på extraktionsslangen med silikonstoppet (E), som
ingår i standardleveransen.
Värför:
1. För att förhindra att snittavfall faller ner i öpp-
E
ningen.
2. För att förhindra att kyla läcker ut från kammaren.
Bild 28
3. För att förhindra att fukt tränger in i kammaren.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 29
6. Installation
6.5.9 Installera snittextraktionen (tillval) – får enbart används med bladhållaren CE
När sugmunstyckena ska bytas, sitter adaptern
A
B
D
C
(vit) kvar i silikonslangen. Dra bort munstycket
genom att försiktigt rotera och dra i det och plugga sedan ordentligt aktuellt munstycke.
G
Bild 29
•Silikonslangen (A) med slangadapter 1 (B, till filtret i instrumentet), slangadapter 2 (C, för sugmunstycke D eller F) och sugmunstycke (D) – förmonterad på fabriken
•Silikonstopp (E)
•Kammarsugmunstycke (F)
•Filter (G)
•Plastklämmor (H), för parkering av kammarsugmunstycket.
Märkning
sug munstycke
C
H
Bild 30
K
D
I
E
F
B
Se till att slangen med munstycket
inte är monterad mot dess "naturliga"
krökning på knivhållarens tryckplatta.
Spänningen på slangen kan minskas genom att
vrida den röda ringen (bild 31, överst till höger)
medurs så att sugmunstycket pressas mot tryckplattan (I, bild 31).
Vik sedan därefter tillbaka antirullningsskenan (K)
på tryckplattan.
•Standardleveransen innefattar även 2 plastklämmor (H). Dessa underlättar "parkeringen"
av kammarsugmunstycket (F) vid snittning.
Klämman måste limmas dit innan kylningen kopplas på. Innan du gör detta, avfetta ytan för att
klämman ska fästa bättre.
Helst bör klämman fästas utanför arbetsområdet,
alltså på instrumentet vänstra innervägg.
Om extraktionsfunktionen inte används under en längre tid, måste extraktionsslangen rengöras för att maximal extraktionseffekt ska kunna bibehållas. För att rengöra slangen ska du lägga den i desinficeringsmedel (som kan köpas i affärer) eller alkohol. Efter flertalet rengöringar måste slangen bytas ut (se orderinformation på s 49)!
Leica CM1950 – kryostat
Om sugmunstycket (D) inte används, kan
A
Bild 31
det "parkeras" på en av de två magnetytorna på insidan av instrumentet.
29
Page 30
7.Instrumentstyrning
7.1Kontrollpanelsfält på CM1950 – Kontrollpanelsfält 1
Visning av kammarens faktiska
temperatur och måltemperatur
Bild 32
Knapp för
aktivera/
avaktivera
extraktionssystemet
Extraktionskraften kan
ställas in i fem
steg (se
följande sida
för mer
information)
Knapp för att
aktivera/
avaktivera
Peltierelementet
Visning av preparathuvudets faktiska
temperatur och måltemperatur
+/- knapparna
används för att
välja
temperatur i
kammaren
+/- knapparna
används för
att välja
temperatur
för preparathuvudet
Knappen för "Max
kyla" används för
att på en gång
välja den lägst
möjliga
temperaturen på
preparathuvudet
(-50°C)
+/- knapparna
används för att
välja realtid
+/- knapparna
används för att
avfrostningstid
Visning av realtid, avfrostningstid
och felmeddelanden
Knappen
med "smältande
snöflinga"
aktiverar
manuell
avfrostning
välja
AV/PÅ-knapp för
belysning
Tryck nyckelknappen
för låsa/låsa upp hela
knappsatsen.
(se följande sida för
information om
aktivering av
preparathuvudet)
UVCdesinficering
(kort tid 30 min,
lång tid 180 min)
30
NÖDSTOPP-brytare till höger om kontrollpanelsfält 1 (endast motoriserade
instrument)
För nödsituationer vid motoriserad snittning.
•Vrider du brytaren i pilens riktning avbryts stoppet – lampan i NÖDSTOPP
slocknar
•Välj återigen enstaka rörelse (Single) eller kontinuerlig rörelse (Cont.).
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 31
7. Instrumentstyrning
A
•Tryck på "VAC"-knappen för att aktivera vakuumextraktionen. Lampan i
"VAC"-knappen är tänd när extraktion pågår. Tryck på knappen igen för
Klockan 12
B
Läge
Klockan
6
att avaktivera funktionen.
•Använd knoppen för att justera vakuumets intensitet.
A Optimalt område för trimning och snittning
•Trimning:Läge på handratten, klockan 12 - 6, ventilen öppen
Läge på handratten, klockan6 - 12, ventilen stängd
•Skärning:Läge på handratten, klockan 12 - 3, ventilen öppen hela vägen
Läge på handratten klockan3 - 6, ventilen halvöppen
Läge på handratten, klockan6 - 12, ventilen stängd
B Optimalt område för extraktion från kammaren
•För att rengöra kammaren, vrid knappen till det röda området.
Hur kraftig extraktionen ska vara beror på följande:
• Storleken på preparatet
• Snittningshastigheten
• Snittjockleken som används
•Peltier-elementet ger extra kylning till frysstationerna. När du har tryckt
på knappen
ändras displayen från "PE" till 10", vilket innebär en extra
nedkylningsperiod på 10 minuter. Den återstående kylningstiden visas
alltid på displayen. Så fort enbart 4 minuter återstår, visas en punkt efter
"4". När detta sker kan du stänga av Peltier-elementet genom trycka på
knappen
igen.
Leica CM1950 – kryostat
Varning:
För att förhindra isbildning kopplas inte preparathuvudet och
Peltier-elementet till innan kammartemperaturen når -5°C.
För att inte Peltier-elementet ska förstöras när kondensorn (vilofas) inte är igång och Peltier-elementet är aktiverat, visas siffran 10 tills kondensorn startas igen. När kondensorn startas, börjar
blinkandet och de 10 minuterna räknas ner.
(För utförligare instruktioner kring användande av kammare, preparathuvud och displayfält i realtid, se kapitlet "Arbeta med instrumentet" på sidan 37 i denna bruksanvisning.)
31
Page 32
7.Instrumentstyrning
Kontrollpanelsfält 2 – Elektrisk snabbmatning, snittning och visning av trimningstjocklek
Lyser gult när
preparatet befinner
sig i returgående fas.
Växla mellan TRIM /
TRIMNING och SECT /
SNITTNING (lampa aktiv).
Håll nedtryckt ungefär 3 s;
"on" eller "off" visas
(för returgående fas). Växla
med "+" eller "-"-tangenten
Returgående fas:av= 0
på= 20 µm
i manuellt läge.
I motoriserad snittning, är värdet
för den returgående fasen fast och
kan inte ändras (se sidan 39 - nedre
inforuta).
Med inställningen "av" kan
man inte använda sig av
funktionen för returgående
fas i varken, manuellt, automatiskt eller svängningsläge.
1
2
Bild 33
Då trimningsvärdet överstiger
Lampa för
trimning och
display för
snittjocklek
Svängningsläge – endast i manuellt läge;
i det bakre området, alltså ungefär i läget
kl 12-3 på handratten (vagga försiktigt
handratten en kort bit)
Flytta snabbt preparathuvudet
bakåt till grundpositionen (låst)
Flytta preparathuvudet långsamt bakåt – om du
trycker till det kort dras preparatet bakåt 20µm
Preparathuvudet framåt – med en kort tryckning
flyttas preparatet framåt med 20µm
Preparathuvud, snabb
matning
snittjocklek på 200 µm, blinkar
displayen för att göra användaren uppmärksam på detta.
Tvåstegsnabbmatningen är utformad för att snabbt placera preparatet i rätt
läge i förhållande till kniven. Med dubbelpilknapparna flyttas preparatet med
900 µm/s; med enkelpilknapparna är hastigheten 300 µm/s.
Dra tillbaka preparathuvudet från kniven
1
•Genom att trycka en gång startas den snabba bakåtrörelsen till den bakre slutpositionen (Hemposition).
(snabb)
Lampan (1) blinkar när preparathuvudet är i rörelse.
Lampan (1) tänds när slutpositionen (Hp.) har nåtts.
•Den returgående fasen kan stoppas genom att trycka på någon av snabbmatningsknapparna.
•Den snabba bakåtgående rörelsen mot slutpositionen (Hp.) startar.
(långsam)
Rörelsen pågår så länge som knappen är intryckt.
•Genom att kort trycka på knappen dras preparatets bakåt med 20µm.
Köra preparatet fram mot kniven
•Starta den långsamma rörelsen fram mot kniven.
För att mata preparatet framåt, tryck ner knappen och håll den nedtryckt.
(långsam)
•Om du trycker på knappen med enstaka tryck, matas preparatet fram i
steg om 20µm.
2
•Starta den snabba rörelsen fram mot kniven.
•Lampan (2) blinkar när preparathuvudet är i rörelse.
(snabb)
Lampan (2) tänds när den främre slutpositionen har nåtts.
7. Instrumentstyrning
Manuellt snittningsläge
Välj driftläget ROCK (lampan aktiv) – den returgående fasen måste vara aktiverad.
•För snittning, vrid handratten en kort bit (ungefär 1/4 varv) fram och tillbaka (svängningsläge) – endast möjligt baktill (handratten ungefär i läget klockan 12 - 3).
Alla ändringar av rotationsriktningen registreras elektroniskt och översätts
automatiskt till en preparatmatning eller till en rörelse för den returgående
fasen.
Leica CM1950 – kryostat
33
Page 34
7.Instrumentstyrning
Kontrollpanel 3 – motoriserad snittning (tillval)
Byta snittningsläget ("CUT
MODE") från kontinuerligt
rörelse ("CONT") till enstaka
rörelse ("SINGLE") (aktiv)
Motorhastighetsstyrning (0-100 %)
Håll ner knappen för maximal
hastighet vid snittning. Släpp upp
knappen för att fortsätta snittningen
med den senast valda hastigheten
(se styrning ovan).
Byt från låghastighetsintervall till höghastighetsintervall och samtidigt som du
gör det, tryck och håll ner
Vmax-knappen.
Instrumentet kan användas i manuellt och motoriserat läge.
Följande inställningar är tillgängliga:
•Enstaka rörelse (SINGLE) eller kontinuerlig rörelse (CONT.) i automat-
•ROCK (snittning med handratten) i manuellt läge.
Bild 34
läge, samt
Om nödstoppet har aktiverats, måste
skärläget väljas igen.
Den röda lampan i NÖDSTOPP-fältet visar
antingen att:
• nödstoppfunktionen är aktiverad eller
• kontakten till fotkontrollen (fotkontrollen är
ett tillval) är ansluten på ett felaktigt sätt eller
inte ansluten alls.
Den mekaniska handrattbromsen är aktiverad när
den gula lampan är tänd i M-STOPP-fältet.
Handratten måste också vara låst vid
arbete på preparathuvudet.
Tryck för att elektroniskt bromsa handratten
(lampan tänd) – preparatet stannar i det nedre
läget (klockan 6).
Kan användas i alla positioner.
1. Tryck på knapparna samtidigt för att starta den
motoriserade snittningen.
2. För att avsluta snittningen, tryck på RUN/STOP,
ENABLE eller BRAKE.
- Preparathuvudet stannar på botten (trycker du
på BRAKE påbörjas en elektronisk bromsning).
3. Behöver inte vara olåst vid motoriserad snittning.
Fortsätt arbetet genom att trycka på både RUN/
STOP och ENABLE.
4. Om du i manuell drift använder handratten och har
tryckt på BRAKE för bromsning, ska du trycka på
samma knapp för att släppa loss bromsen.
34
Vid tillkoppling av instrumentet är av säkerhetsskäl inget driftläge
aktiverat.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 35
7. Instrumentstyrning
Bild 35
Desinficering
Tid - 30 min
Skjutfönstret måste vara helt stängt innan en desinficering kan påbörjas.
•Tryck på UVC-tangenten kort en gång för att star-
Tid - 180 min
ta 30 min-läget
•Håll UVC-tangenten nedtryckt en längre stund
UVC-knapp - används för att
slå på/stänga av desinficeringsförloppet och/eller bekräfta avbrott av en pågående desinficering.
UVC-desinficering är effektiv för desinficering av ytor och luft inom bestrålade arbetsutrymmen för
kryostaterna Leica CM1850UV, CM1900UV och CM1950 vid -20°C (tabell 1). För kraftfull desinficering
rekommenderas bestrålning i tre timmar (CM1850UV/CM1950) och fyra timmar (CM1900UV). Vege
tiva bakterier inklusive
den tiden. Virus, inklusive resistenta sorter som t.ex. hepatitivirus, avaktiveras med minst 4 log10enhetr (99,99%).
Desinficering på medelnivå kan uppnås med korttidsbestrålning under 30 minuter (CM1850UV/
CM1950) och 40 minuter (CM1900UV). Detta minskar vegetativa bakterier inklusive
rien
och mottagliga virus som
sa A typ H5N1) och
UVC-bestrålning inom kryostaternas arbetsområde kan ge tillförlitlig och effektiv desinficering av
ytor och luft, samt minska risken för infektioner betydligt.
Vi rekommenderar att man torkar bort synlig kontamination i kryostaten med ett alkoholbaserat desinficeringsmedel innan man använder UV-lamporna. Strålningens bakteriedödande effekt begränsas
till de områden som påverkas direkt, och därför kan UVC-bestrålning inte ersätta vanlig kemisk desinficering av kryostatkammaren.
tuberkulosbakterier
influensavirus typ A
poliovirus
med minst 5 log10-enheter (99,999 %).
(ungefär 4s) för att starta 180-minutersläget
För aktuell information om certifikat och rekommendationer, besök:
Preparat och snittavfall måste först noggrant avlägsnas från kryokammaren (t.ex. med hjälp av extraktionssystemet som tillval), eller en pappershandduk som dränkts i Cryofect eller något annat alkoholhaltigt desinficeringsmedel). Innan UV-desinficeringen ska antirullningsskenan flyttas åt sidan så att desinficeringen blir fullständig.
Desinficeringsförloppet avbryts när skjutfönstret öppnas. Tryck på UVC-tangenten för att bekräfta
detta.
När knappsatslåset är aktiverat (via nyckelknappen) kan UV-lampan endast stängas av genom att
man öppnar glaset medan UV-knapparna är låsta.
Det går enbart att bekräfta upphävandet om knappsatslåset är avaktiverat. Endast då kan UV-lampan
kopplas till igen.
*Leica Cryofect säljs inte i alla länder.
Leica CM1950 – kryostat
35
Page 36
8.Arbeta med instrumentet
8.1Förbereda skärverktyg, preparatskivor och förberedelsehjälpmedel
Knivarna är mycket vassa! Hanteras med försiktighet!
• Om du tappar en kniv, försök aldrig fånga upp den i fallet!
•Placera arbetsmaterial, som t.ex. bladlådan eller knivar (i knivlådan), borste, tänger eller preparatnålar och, i förekommande fall, preparatskivor, i kryostatkammaren.
•Nödvändiga verktyg och förberedelsehjälpmedel kan förhandskylas på den rörliga hyllan
(tillval) så att användaren på ett smidigt sätt
alltid kommer åt verktygen och hjälpmedlen.
•Dessutom kan preparatskivor förhandskylas i
lagringssystemet (se sidan 26, bild 21).
För mer information om installation av
kniv/bladhållare och installation av
kammaren, se ytterligare tillbehör (på
Bild 36
sidan 53).
8.2Starta instrumentet
Kretsbrytaren används som strömbrytare. För tillkoppling ska brytaren vara
i det övre läget och för frånkoppling i det nedre. Brytaren ska sitta lättåtkomligt till.
•Stäng skjutfönstret.
Bild 37
36
Instrumentet måste kopplas till minst 5 timmar innan det ska
användas.
För att undvika frostbildning ska man alltid sätta tillbaka locket på
snabbfryshyllan.
Täck alltid över snabbfryshyllan under pauser och över natten.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 37
8.3Ställa in parametrarna
•Tänd eller släck lampan.
•Denna knapp aktiverar eller avaktiverar manuell avfrostning av kylkammaren, preparathuvudet eller fryshyllan. (Mer information kring detta finns
i kapitlet "Arbeta med instrumentet" på s 39 i denna bruksanvisning.)
•Genom att hålla knappen nedtryckt ungefär 5 s låser du hela tangentbordet (lampan i klockan slocknar).
•Tryck snabbt på knappen och tryck sedan på "-" på preparathuvudets
kontrollpanelsfält för att koppla från preparathuvudet.
•Tryck snabbt på knappen och tryck sedan på "-" på preparathuvudets
kontrollpanelsfält för att koppla till preparathuvudet igen.
8. Arbeta med instrumentet
Instrumentet måste kopplas till minst 5 timmar innan det ska
användas.
Leica CM1950 – kryostat
Programmering av temperatur för kryokammaren
•Kryokammarens temperatur ställs in och indikeras på kontrollpanelen
med kryostatsymbol.
Som standard visas den faktiska temperaturen.
Tryck snabbt på "+" eller "-"-knappen för att visa måltemperaturen.
Ställ in önskat värde med knapparna "+" / "-". Trycker du på "+" eller "-" i
mer än en sekund ökas eller minskas kammartemperaturen kontinuerligt.
Det faktiska värdet visas fem sekunder efter avslutad programmering.
Se sidan 52 för en tabell med riktvärden. Temperaturerna som anges där bygger på erfarenhet. De är dock endast riktvärden eftersom
alla typer vävnad kan kräva vissa justeringar.
37
Page 38
8.Arbeta med instrumentet
Programmering av preparat temperatur
•Välj önskad temperatur för preparat.
•Preparat temperaturen ställs in och indikeras på kontrollpanelen med
symbolen för preparathuvud.
Som standard visas den faktiska temperaturen.
Tryck snabbt på "+" eller "-"-knappen för att visa måltemperaturen.
Ställ in önskat värde med knapparna "+" / "-". Trycker du på "+" eller "-" i
mer än en sekund ökas eller minskas preparattemperaturen kontinuerligt.
Det faktiska värdet visas fem sekunder efter avslutad programmering.
Preparattemperatur - funktionen "Max-kyla"
•Knappen med snöflinga för funktionen Max-kyla finns på panelen med
symbolen för preparathuvud.
Tryck på knappen
peratur (-50°C) som måltemperatur. Instrumentet justerar maximal läg-
sta temperatur för preparathuvud, t.ex. -50°C.
•Tryck på knappen med snöflinga igen för att stoppa funktionen "Max-kyla".
Temperaturen justeras till det värde som programmerats innan funktionen "Max-kyla" aktiverades.
•Omväxlande blinkning av "LL" och faktisk temperatur indikerar att funktionen Max-kyla har aktiverats.
Varning:
För att förhindra isbildning kopplas inte preparathuvudet och
Peltier-elementet till innan kammartemperaturen når -5°C.
för att ställa in lägsta möjliga preparathuvudstem-
38
Ställa in tid
•Klockans tid ställs in med knapparna +/- på kontrollpanelen märkt med
symbol för klocka.
För att göra så, ställ in tiden med knapparna "+" eller "-" under den lilla
klocksymbolen.
Tryck på "+" eller "-"-knappen i mer än en sekund för att kontinuerligt
ställa tiden fram eller tillbaka (autoupprepningsfunktion).
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 39
8. Arbeta med instrumentet
Programmering av avfrostningscykel
•Ställ in inledningen för den automatiska avfrostningscykeln.
Den automatiska avfrostningen utförs en gång per dygn.
Inställningen görs med knapparna "+"/"-" på högerpanelen med klocksymbolen. De två knapparna är märkta med en symbol för smältande
snöflinga
•Tryck kort på knapparna + och - för att visa vid vilken tid avfrostnings-
cykeln har ställts in att börja. Samtidigt blinkar lamporna mellan tim- och
minutindikeringarna.
•För att ändra starttiden för avfrostningstiden i steg om 15 minuter tryck-
er du på "+" eller "-". Trycker du på + eller - i mer än 1 s, ökas eller minskas
avfrostningstiden kontinuerligt.
•När den automatiska avfrostningscykeln börjar, justeras temperaturen
för preparathuvudet till en temperatur mellan - 10°C och - 5°C (minskad
isbildning). Kylning av preparathuvudet stängs av. Detta bekräftas med
blinkande decimalkomma på panelen för preparatkylning. Preparatkylningen (styrd till inställt värde) startas automatiskt igen efter fyra timmar, när kammarens temperatur varierar med mindre än 5 K från den
inställda temperaturen.
•Om preparatkylningen ska startas manuellt innan automatisk aktivering
så trycker man på "+" eller "-" knappen på panelen för preparatkylning
och därefter på nyckelknappen.
•Temperaturen för preparatkylning höjs först till +10°C och justeras där-
efter till den inprogrammerade preparattemperaturen.
Manuell avfrostning av fryshyllan (inklusive Peltier-elementet)
.
Innan avfrostningscykeln startas ska alla prover avlägsnas från
kryokammaren!
Leica CM1950 – kryostat
•Tryck på knappen för manuell avfrostning, och sedan på knappen .
Den manuella avfrostningen tar 12 min.
•Tryck på knappen
igen och sedan på knappen för att stoppa den
manuella avfrostningen igen.
När fryshyllan har avfrostats, torka försiktigt av den eftersom det
annars samlas massa vatten i kanalen. Is smälter inte vid vanlig
avfrostning.
39
Page 40
8.Arbeta med instrumentet
Manuell avfrostning av kryokammaren
•Tryck på knappen för manuell avfrostning (med den smältande snöflingan) till vänster ovanför nyckelknappen för att aktivera avfrostningscykeln
för kryokammaren.
•Aktivering bekräftas med en ljudsignal.
•Tryck därefter på "+" eller "-"-knappen på panelen för kryokammarens
temperatur.
•Manuell avfrostningscykel (12 min.) är aktiverad.
•Under hela avfrostningscykeln blinkar en indikering för kryokammarens
temperatur.
•Om så skulle behövas, tryck ytterligare en gång på knappen för manuell
avfrostning för att stänga av den manuella avfrostningscykeln.
•När den manuella avfrostningen börjar justeras temperaturen för preparathuvudet till en temperatur mellan -10°C och -5°C (minskning av isbildning). Kylning av preparathuvudet stängs av. Detta bekräftas med
blinkande decimalkomma på panelen för preparatkylning.
•Tio sekunder efter att den manuella avfrostningscykeln avslutats startas
preparatkylningen igen.
Innan avfrostningscykeln startas ska alla preparat avlägsnas från
kryokammaren.
40
Manuell avfrostning av preparatkylning
•Tryck på knappen för manuell avfrostning (med den smältande snöflingan) till vänster ovanför nyckelknappen för att aktivera avfrostningscykeln
för preparathuvud.
•Aktivering bekräftas med en ljudsignal.
•Tryck därefter på "+" eller "-"-knappen på panelen för preparattemperatur.
•Under hela avfrostningscykeln blinkar en indikering för preparattemperatur.
•Under 15 minuter justeras temperaturen för preparathuvudet till 45°C.
•Därefter justerar instrumentet till den temperatur för preparat som programmerats innan aktivering av manuell avfrostningscykel.
•Om så skulle behövas, tryck ytterligare en gång på knappen för manuell
avfrostning för att stänga av den manuella avfrostningscykeln.
Tryck på nyckelknappen och tryck sedan på "+"-knappen = preparathuvudet På
Tryck på nyckelknappen och tryck sedan på "-"-knappen = preparathuvudet Av
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 41
8. Arbeta med instrumentet
Ange trimningstjocklek
För att växla mellan trimningstjocklek för forskningstillämpningar
(1-600 µm) till en tjocklek för kliniska tillämpningar (10, 20, 30 eller
40 µm), tryck ner TRIM/SECT-knappen och håll den nedtryckt samtidigt som du kopplar till instrumentet.
•Tryck på knappen TRIM/SECT. Läget TRIM är aktiverat om lampan uppe
till häger tänds.
•Ställ in önskad trimningstjocklek med knappen "+" eller "-" på kontroll-
panelsfält 2. (se sidan 32 för justerbar sekvens av steg)
Ange snittjocklek
•Tryck på knappen TRIM/SECT. Läget SECT är aktiverat om lampan nere
till höger tänds.
•Ställ in önskad snittjocklek med knappen "+" eller "-" på kontrollpanels-
fält 2. (se sidan 32 för justerbar sekvens av steg)
Koppla från och till returgående fas i läget Manuell snittning
•Tryck på knappen TRIM/SECT i cirka 3 sekunder. Lampan i kontroll-
panelsfält 2 visar på
eller av .
Leica CM1950 – kryostat
•Du kan byta genom att trycka på "+" eller "-"-knappen.
•"Retraction on" betyder att preparatet dras tillbaka med 20 i manuellt läge.
Vid motoriserad snittning, är värdet för den returgående fasen hastighetsberoende och kan inte ändras av användaren.
41
Page 42
8.Arbeta med instrumentet
8.4Arbeta med den förhandskylda kryostaten
8.4.1 Förberedelser
•Lås handratten i det övre läget (klockan 12).
•Skär ner preparatet till rätt storlek utanför kryostaten.
•Välj förhandskyld preparatskiva, täck den med fryspreparat och orientera preparatet.
Skyddshandskarna som ingår i standardleveransen måste användas när man arbetar inuti kryostatkammaren!
•Fäst preparatskivan och preparatet till Peltier-positionen på fryshyllan.
Aktivera Peltier-elementet och vänta tills preparatet är helt nedfryst.
Preparat som har frysts ner på Peltier-elementet är ofta för kalla
och går mitt i tu vid snittningen. Vänta ett tag så att preparaten hinner acklimatiseras.
•Sätt i preparatskivan i preparathuvudet.
•Vik bort antirullningsskenan åt sidan. Sätt i en förhandskyld kniv eller ett
förhandskylt blad.
42
Innan du använder dem för första gången, avfetta de nya knivarna
med aceton eller alkohol.
•Vidrör preparatet med kniven eller bladhållaren:
•För att utföra detta. öppna spännspaken på fästet, vidrör preparatet
och stäng spännspaken igen.
•Öppna orienteringsspaken. Orientera preparatet (flytta det till en fördelaktig position i förhållande till kniven/bladet) och stäng spaken igen.
•Styr kniven kniven eller bladhållaren mot preparatet med hjälp av dels
snabbmatningsknapparna och dels med lätta rörelser på handratten.
Om snitten spricker är preparathuvudtemperaturen för låg. Ställ in
en varmare temperatur.
Om snitten smetar är preparathuvudtemperaturen för hög. Ställ in
en kallare temperatur.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 43
8. Arbeta med instrumentet
8.4.2 Trimning med extraktion – 1. med installerad antirullningsskena
•Ta bort silikonstoppet från filterkåpan (och förvara det på ett säkert ställe).
•Sätt dit extraktionsslangen med den svarta adaptern.
E
Bild 38
K
C
•Vik antirullningsskenan åt sidan och fäst extraktionsmunstycket på tryck-
plattan (använd 4 magneter på baksidan av munstycket) – se märkningen (bild 39a).
•Vik tillbaka antirullningsskenan på plats.
Bild 39aBild 39bBild 39c
Se till att slangen med munstycket
D
I
B
Spänningen på slangen kan minskas genom att
inte är monterad mot dess "naturliga"
krökning på knivhållarens tryckplatta.
vrida den röda ringen (bild 39, överst till höger)
medurs så att sugmunstycket pressas mot tryck-
A
Bild 40
plattan (I, bild 39).
Leica CM1950 – kryostat
•Kontrollera att antirullningsskenan är parallell och korrekt justerad. Om-
justera vid behov (se sidan 58).
•Aktivera trimningsläget.
•Välj trimningstjocklek.
•Koppla till VAC och välj en låg extraktionsnivå (mellan 1 och 2).
•Starta trimningen manuellt genom att röra handratten eller tryck samti-
digt på knapparna RUN/STOP och ENABLE samtidigt för att starta motoriserad snittning
43
Page 44
8.Arbeta med instrumentet
Vid motoriserad snittning, bör du av säkerhetsskäl alltid börja med
låg hastighet.
A
•Tryck på "VAC"-knappen för att aktivera vakuumextraktionen. Lampan i
B
"VAC"-knappen är tänd när extraktion pågår. Tryck på knappen igen för
att avaktivera funktionen.
•Använd knoppen för att justera vakuumets intensitet.
A Optimalt område för trimning och snittning
•Trimning:Läge på handratten, klockan 12 - 6, ventilen öppen
Läge på handratten, klockan 6 - 12, ventilen stängd
•Skärning:Läge på handratten, klockan 12 - 3, ventilen öppen hela vägen
Läge på handratten, klockan 3 - 6, ventilen halvöppen
Läge på handratten, klockan 6 - 12, ventilen stängd
B Optimalt område för extraktion från kammaren
•För att rengöra kammaren, vrid knappen till det röda området.
•Optimera vakuuminställningarna vid behov.
Om handratten inte rörs på ungefär 5 s, stängs ventilerna men fläkten är fortfarande tillkopplad.
Om handratten inte rörs på ungefär 1 minut, stängs ventilerna, fläkten kopplas från (lampan i
VAC-brytaren slocknar för att förhindra isbildning).
För att fortsätta med arbetet måste du aktivera VAC på nytt.
Trimning med extraktion – 2. borstteknik, fingerstöd installerat
•Ta bort silikonstoppet (E) från filterkåpan (och förvara det på ett säkert
E
ställe).
•Sätt dit extraktionsslangen med den svarta adaptern.
•Fäst sugmunstycket på tryckplattan (med 4 magneter munstyckets baksida) så långt bort från bladet som möjligt.
44
Se till att slangen med munstycket inte är monterad mot dess "naturliga" krökning på bladhållarens tryckplatta.
Spänningen på slangen kan minskas genom att vrida den
röda ringen (bild 28 på sidan 28) medurs så att sugmunstycket pressas mot tryckplattan.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 45
8. Arbeta med instrumentet
•Kontrollera att sugmunstycket sitter som det ska (genom att försiktigt
vrida på handratten).
•Aktivera trimningsläget.
•Välj trimningstjocklek.
•Koppla till VAC och välj en låg extraktionsnivå (mellan 1 och 2).
•Starta trimningen manuellt genom att röra handratten eller tryck samti-
digt på knapparna RUN/STOP och ENABLE samtidigt för att starta den
motoriserade snittningen.
•Använd en borste för att applicera snittet på ett förhandskylt preparat-
glas och värm sedan upp det underifrån med ett finger.
•Flytta knivskyddet framåt när snittet har tagits bort.
•Ta bort kniven eller engångsbladet (med hjälp av bladejektorn).
•Placera kniven i knivlådan.
8.4.3 Skärning med extraktion – med installerad antirullningsskena
• Stäng av VAC (lampan i VAC-knappen slocknar).
•Växla från trimnings- till snittningsläge (viktigt för snittsträckaren då ven-
tilerna fungerar annorlunda än i trimningsläget.)
•Ställ in önskad snittjocklek.
•Koppla till VAC och börja på nivå 1. Om snittningen inte sträcks ut på ett
korrekt sätt, ställ in ett högre värde med VAC-knappen, vrid i små steg.
•När snittet ligger på tryckplattan, koppla från VAC. Fäll försiktigt antirull-
ningsskenan åt sidan och ta bort snittet från sidan.
Leica CM1950 – kryostat
När du har tagit bort snittet, torka av fukten/kondensatet från tryckplattan, annars kommer de nästkommande snitten att blandas ihop.
Snittning med extraktion utan antirullningsskena (borstteknik) är
inte möjligt eftersom tryckplattans läge gör att inget fungerande
luftflöde kan upprättas.
45
Page 46
8.Arbeta med instrumentet
Några regler:
•Börja alltid på en låg extraktionsnivå och öka gradvis.
•Försök att undvika höga extraktionsnivåer om det inte är absolut nödvändigt.
•Olika preparatstorlekar kräver olika extraktionsnivåer.
•Ju snabbare trimnings eller snittningshastighet, desto lägre bör extraktionsnivån vara.
•Ju större och/eller tjockare preparatet som ska trimmas är, desto lägre
bör extraktionsvärdet vara.
•Vid snittning av preparat med en diameter på 0,5 cm sträcker antirullningsskenan ut snittet tillräckligt mycket. För större preparat, rekommenderar vi att vakuumfunktionen används.
46
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 47
Efter trimning eller snittning:
Preparat:
•Spänn loss och tina.
•Sänk ner i fixativ för ytterligare behandling.
Rengöring
•Använd borsten för att torka upp snittavfallet (snittavfallstråg) och ta bort
det från kryostaten (följa aktuella laboratoriebestämmelser gällande avfallshantering).
Eller:
•Rengör kryostatkammaren med kammarsugmunstycket:
•För att göra detta, vrid det (platta) sugmunstycket på extraktionsslangen genom att hålla i slangen på den vita adaptern och sedan ta
bort den med en snabbt ryck. "Parkera" det platta sugmunstycket på
ett lämpligt ställe i kammaren, t.ex. på kryostatkammarens högra innervägg.
•Ta bort kammarsugmunstycket från plastklämman och fäst det
ordentligt på den vita adaptern.
8. Arbeta med instrumentet
Leica CM1950 – kryostat
•Kontrollera filtrets återstående kapacitet (på
kammarens insida) och byt filtret vid behov (se
sidan 28).
•Kontrollera bakteriefiltret (framför enheten, se
sidan 28), byt det minst var 3:e månad.
•Flytta antirullningsskenan åt sidan.
•Spreja kryostatkammaren med Cryofect.
•Aktivera UVC-desinficeringen.
47
Page 48
9.Felsökning
9.1Problem vid arbetet
FelavhjälpningOrsakerÅtgärder
Frost på kammarens väggar
och mikrotomen
Snitten smetar
Snitten splittras
Snitten är inte utplattade
Snitten plattas inte ut tillräckligt, även när temperaturen
och anti-rullningsplattan är
rätt inställda
Kryostaten står i ett område med
luftströmmar/drag (öppna fönster och
dörrar, luftkonditionering).
Frost har bildats i kryokammaren när
utandningsluft kommit in.
Preparatet är inte tillräckligt kallt.
Anti-rullplattan är inte tillräckligt kall
och värmer därför upp snittet.
Preparatet är för kallt.
Statisk elektricitet/drag.
Preparatet är inte tillräckligt kallt.
Preparatets yta är stor.
Anti-rullningsplattan är inte korrekt
placerad.
Anti-rullningsplattan är inte korrekt
justerad mot knivens egg.
Felaktig frigångsvinkel.
Slö kniv.
Smuts på kniven och/eller antirullplattan.
Anti-rullningsplattans kant är skadad.
Slö kniv.
Flytta kryostaten (byt uppställningsplats).
Använd munskydd.
Ställ in en lägre temperatur.
Vänta tills kniven/bladet och/eller
anti-rullningsplattan har nått
kammartemperatur.
Ställ in en högre temperatur.
Åtgärda orsaken till felet.
Ställ in en lägre temperatur.
Putsa preparatet så det blir
parallellt, öka snittjockleken.
Justera anti-rullningsplattans läge.
Justera efter behov.
Ställ in rätt vinkel.
Använd en annan del av kniven.
Rengör med borste eller torr trasa.
Byt ut anti-rullningsplattan.
Använd en annan del av kniven.
Snitten rullar sig på antirullningsplattan
Ett skrapande ljud hörs vid
snittning och preparatåtergång
48
Anti-rullningsplattan skjuter inte ut
tillräckligt bakom knivseggen.
Anti-rullningsplattan skjuter ut för
långt bakom knivseggen och skrapar
mot preparatet.
Utför omjustering.
Utför omjustering.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 49
FelavhjälpningOrsakerÅtgärder
Ojämna snittkanter
Kniv skadad.
Anti-rullningsplattans kant är skadad.
Använd en annan del av kniven.
Byt ut anti-rullningsplattan.
9. Felsökning
Rasslande ljud vid snittning
Kondens på anti-rullningsplattan och kniven vid
rengöring
Anti-rullplattan skadad
efter justering
Omväxlande tjocka och tunna
snitt
Preparatet är inte tillräckligt fruset på
preparatskivan.
Preparatskivan är inte tillräckligt hårt
fastklämd.
Kniven ej tillräckligt fastspänd.
Preparatet har snittats för tjockt och
har därför släppt från skivan.
Preparatet är mycket hårt och inte
homogent.
Slö kniv.
Olämplig knivprofil för preparatet som
snittas.
Felaktig frigångsvinkel.
Borste, peang och/eller trasa är för
varm.
Anti-rullplattan är för högt över
knivseggen. Justeringen utfördes mot
kniven.
Vävnadens temperatur är inte optimal.
Olämplig knivprofil för preparatet som
snittas.
Isbildning bak på kniven.
Handrattens hastighet är inte konsekvent eller inställd på fel hastighet.
Kniven ej tillräckligt fastspänd.
Preparatskivan är inte tillräckligt hårt
fastklämd.
Kryoämne har applicerats på kalla
preparatskivor, preparatet släpper
från skivan efter nedfrysning.
Frys fast preparatet igen på skivan.
Kontrollera att skivan sitter fast.
Kontrollera att kniven sitter fast.
Frys fast preparatet igen på skivan.
Öka snittjockleken. Minska preparatets tvärsnittsyta om det behövs.
Använd en annan del av kniven.
Använd en kniv med annan profil.
Ställ in rätt vinkel.
Förvara alla verktyg på förvaringshyllan i kryokammaren.
Byt ut anti-rullningsplattan.
Var mer försiktig nästa gång!
Ställ in rätt temperatur.
Använd en kniv med en annan
profil (c eller d).
Ta bort is.
Anpassa hastigheten.
Kontrollera att kniven sitter fast.
Kontrollera att skivan sitter fast.
Applicera kryoämne på skivan när
den är varm, fäst preparatet och
frys.
Leica CM1950 – kryostat
49
Page 50
9.Felsökning
FelavhjälpningOrsakerÅtgärder
Slö kniv.
Olämplig snittjocklek.
Felaktig frigångsvinkel.
Mikrotomen är inte tillräckligt genomtorkad.
Preparatet har torkat.
Använd en annan del av kniven.
Välj korrekt snittjocklek.
Ställ in rätt vinkel.
Torka mikrotomen.
Förbered ett nytt preparat.
Vävnad fastnar på antirullningsplattan
Tillplattade snitt rullar sig
när antirullningsplattan viks
ihop
Snitten går sönder eller
faller sönder
Kryostaten fungerar inte
Anti-rullningsplattan är för varm eller
felaktigt placerad.
Fett på anti-rullningsplattans kant eller
hörn.
Anti-rullplattan ej korrekt fixerad.
Rost på kniven.
Anti-rullningsplattan är för varm.
Vävnadens temperatur är för låg.
Slöa segment, smuts, damm, frost eller
rost på kniven/bladet.
Anti-rullningsplattans övre kant är
skadad.
Vävnaden innehåller hårda partiklar.
Smuts på kniven.
Elkontakten är inte ordentligt ansluten.
Trasig säkring, eller så har kretsbrytaren löst ut.
Kyl ner anti-rullningsplattan eller
placera den korrekt.
Ta bort fett från anti-rullplattan.
Fixera korrekt.
Ta bort rost.
Kyl ner anti-rullningsplattan.
Ställ in en annan temperatur och
vänta.
Åtgärda orsaken till felet.
Byt ut anti-rullningsplattan.
- - Rengör.
Kontrollera att anslutningen är
korrekt.
Byt säkringar eller slå tillbaka
kretsbrytaren. Om detta inte går,
kontakta teknisk service.
Preparatskivan kan inte tas
bort
50
Fukt på undersidan medför att preparatet frusit fast på fryshyllan eller
preparathuvudet.
Applicera koncentrerad alkohol på
kopplingspunkten.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 51
FelavhjälpningOrsakerÅtgärder
Ingen eller otillräcklig
kylning av kryokammaren
Kylningssystem eller elektronisk
drivning defekt.
Kontakta teknisk service.
9. Felsökning
Skjutfönstret alstrar
kondens
Ingen eller otillräcklig
kylning av preparat
Kammarlampan fungerar
inte
Båda lysdioderna för
desinficering blinkar om
vart annat
Luftfuktighet och rumstemperatur är
för hög.
Kylningssystem eller elektronisk
drivning defekt.
Lampa trasig.
Brytare trasig.
UV-strålningen från UV-röret är
otillräcklig för desinficering.
En bild på en fast nyckel visas för att
indikera att ett fel måste åtgärdas.
Följ anvisningarna för installationsplatsen.
Kontakta teknisk service.
Kontrollera lampan och byt ur den
vid behov.
Kontakta teknisk service.
Byt ut UV-röret enligt tillverkarens
anvisningar.
Kontakta teknisk service och följ
instruktionerna som du får.
Leica CM1950 – kryostat
51
Page 52
10.Temperaturdiagram (i minus °C)
VävnadstypKammartemperaturPreparathuvudtemperatur
Mjälte-15 °C till -20 °C-11°C
Lever-10°C-20°C
-15°Cav till -15°C
Tarm-10°C-20°C
-15°CA*: av till -20°C
E*: -20°C
Hjärta-10°CA: -20°C
E: -20°C till -30°C
-15°Cav till -20°C
Ovarium-10°CE: -20°C
-15°Cav till -15°C
Äggledare-10 °CE: -20°C
-15°Cav till -15°C
Njure-10°C-20°C
-15°CA: av till -15°C
-20°C-20°C
Muskel-18°C till -20°C-15°C
Hud med fett-19°C-32°C till -40°C
Hårt fett-19°C-21°C till -25°C
Mage-10°C-20°C
-15°Cav till -15°C
Hjärnan-15°C-10°C, *E
*A = i segment, *E = fullständig
Temperaturerna ovan bygger på erfarenhet. De är dock endast riktvärden.
Bladhållare CE med antirullningsskena (för låg profil, LP, och hög profil, HP)
1
6
4
4
7
12
•Med bladejektor (1).
•Med knivskydd (2).
•Anordning för sidledes flytt och stabilt fäste
•Justering av släppningsvinkel (5) med en 3 mm
insexnyckel (se detaljerad bild 5, till vänster
om knivhållaren) - rekommenderad vinkel från
3
2° till 5°.
•Med antirullningsskenan (4).
2
8
•Spak (6) till anordningen för sidledes flytt.
•Spak (7) för fastspänning av bladet.
9
•Spak (8) för fastspänning av fästet (9) på sink-
ans glidskena i kammaren.
•Tryckplatta (3) för snittextraktion.
•Vid användning av lågprofilblad måste mät-
5
Bild 41a
Bild 41
stickan (7, bild ) vara ditsatt.
Montera systemet för antirullningsskenan (för bladhållaren CE)
10
1. Sätt i den bländminimerade glasinsatsen i den
utbytbara ramen och dra åt den jämt med den
räfflade skruven (10).
2. Sätt ovanifrån i axeln (11) till metallramen för
6
11
10
utbytbara glasinsatser i hålet på svängarmen
(12). Se till så att sprinten vilar i skåran.
3. Tryck underifrån dit den vita plastplåten (14)
på axeln (11).
14
13
4. Skruva underifrån dit den räfflade muttern (13)
på axeln (11).
Leica CM1950 – kryostat
Bild 42
Glaset på antirullningsskenan kan användas från alla 4 sidor när det behöver bytas (objektbordet av glas kan
återbeställas).
55
Page 56
11.Ytterligare tillbehör
Antirullningsskenan och tryck-
4
1
6
5
Bladhållare CE med fingerstöd (för LP + HP)
Bladstöd (mätsticka) för lågprofilblad
Knivskyddet är bortvikt på
den detaljerade bilden.
Bortvikt knivskydd
Fyra möjliga inställningar
6a
plattan måste vara parallella i
förhållande till varandra.
3
2
Bild 43
1
Röda element på bladet eller knivhållarna. som t.ex. knivskydd och ejektor,
är skyddsanordningar som inte får tas
bort.
7
•Bladejektor (1) och knivskydd (2).
•Anordning för sidledes flytt och stabilt fäste.
•Justering av släppningsvinkel med insexnyck-
8
el i storlek 3 (rekommenderad vinkel mellan 2°
och 5°).
•Med fingerstöd (6a, bild 44) för borstpreparat.
•Spännspaken (8) till anordningen för sidledes
flytt måste peka nedåt för att man ska kunna
byta läge på fingerstödet.
•När man använder breda blad ska bladstödet
tas bort (7, bild 44).
Konvertering av bladhållare med antirullningsskena till bladhållare med fingerstöd
•Skruva av antirullningsskenan.
7
•Skruva bort insexskruven med en 2,5 mm insexnyckel och ta bort fästet på antirullningsskenan.
•Fäst fingerstödet (6a) från vänster, dra åt skruven med sexkantigt huvud med nyckel nr 2.5.
Se till så att du inte skadar bladejektorn!
2
Om du arbetar med borstteknik, måste
knivskyddet vara vikt uppåt.
56
Bild 44
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 57
Sätta in/ta ut bladet i/från knivhållaren CE
11.Ytterligare tillbehör
4
9
8
1. Vik systemet för antirullningsskenan (4)åt vän-
Skyddshandskarna som ingår i standardleveransen måste användas när
man sätter in bladet!
ster samtidigt som du håller i spaken (11) (inte
11
10
justerskruven till antirullningsskenan) så att
höjden på antirullningsskenan förblir den samma.
2. Öppna spännspaken (10) genom att vrida den
moturs.
3. Sätt försiktigt i bladet (9) ovanifrån eller från
Bladejektor
sidan mellan tryckplattan och bladstödet. Försäkra dig om att bladet är isatt på ett sådant
sätt att det är centrerat.
4. Rotera spaken (10) medurs för att spänna fast.
5. Vik antirullningsskensystemet (4) bakåt åt hö-
ger (mot bladet) med spaken (11).
Systemet för antirullningsskenan fungerar här som ett knivskydd.
Använd bladejektorn för att ta ur bladet!
Leica CM1950 – kryostat
Magnet
12
6. Du kan också ta bort bladet genom att använda
borsten med magnet (12 ).
Fäll först ner spännspaken (10) moturs. Fäll
också ner knivskyddet (2). För borsten med
magneten mot bladet och lyft upp det utåt.
2
Bild 45
57
Page 58
11.Ytterligare tillbehör
Bild 46
Anordning för sidledes flytt till bladhållaren CE
8
Bild 47
Skyddshandskarna som ingår i standardleveransen måste användas när
man gör sig av med bladet!
När bladet har tagits bort från bladhållaren ska
det kastas i avsedd behållare (på undersidan, se
bild).
Om snittningsresultaten inte är tillfredsställande,
kan knivhållaren flyttas i sidled så att en annan
del av bladet används.
För att utföra detta, följ dessa steg:
1. Frigör spännspaken (8) genom att vika den
bakåt och flytta knivhållaren bakåt tills önskat
läge har uppnåtts (ett stopp med 3 hörbara
lägen gör att du lätt hittar en lämplig ny skärposition).
2. Vik spännspaken (8) framåt för att spänna fast.
58
Knivhållaren CN
med
antirullningsskena
av glas
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 59
Justera knivhållaren med antirullningsskenan
Du kan justera höjden på systemet för antirullningsskenan med den räfflade muttern (1):
•Om du vrider muttern moturs, flyttas antirullningsskenan mot bladet.
•Om du vrider muttern medurs, flyttas systemet
för antirullningsskenan bort från bladet.
11.Ytterligare tillbehör
Om systemet för antirullningsskenan befinner sig
i fel läge i förhållande till skäraren kommer följande problem att uppstå:
Bild I: Snittet rullar över glasinsatsen till systemet för antirullningsskenan.
Fel: Glasinsatsen är inte tillräckligt högt placerad.
Åtgärd: Vrid den räfflade muttern moturs tills snittet trycks ner mellan bladet och antirull-
ningsskenan. Se bild III.
I
Bild II: Snittet går sönder och segmentet slår i glasinsatsen efter snittning.
Fel: Systemet för antirullningsskenan är för högt placerat.
Åtgärd: Vrid den räfflade muttern medurs tills snittet trycks ner mellan bladet och anti-
rullningsskenan. Se bild III.
II
Bild III: Rätt position för antirullningsskenan i förhållande till skäraren
1
Bladhållaren CE med antirullningsskena av glas
Bild 48
III
I allmänhet rekommenderar vi att systemet för antirullningsskenan justeras i förväg vid stora
snittjocklekar (t.ex. 10 µm). Starta därifrån och arbeta dig i små steg ner mot önskad snittjocklek.
Återjustera systemet för antirullningsskenan vid varje steg med hjälp av den räfflade muttern.
Leica CM1950 – kryostat
59
Page 60
11.Ytterligare tillbehör
33
Rengöra knivhållaren CE
35
Daglig rengöring
De skyddshandskar som ingår i standardleveransen måste användas när
man rengör knivhållaren för att förhindra frostskador på huden.
34
1. Vik systemet för antirullningsskenan (33) åt
vänster samtidigt som du håller ner det med
spaken (34).
35
36
2. Skruva upp bultarna (35) på tryckplattan.
3. Därefter kan tryckplattan (36) tas bort för rengöring (med alkohol eller aceton).
Bild 49
För desinficering kan milda rengöringsmedel och desinficeringsmedel (som
kan köpas i affärer) användas. Vi rekommenderar Leica Cryofect.
Rengöra knivhållaren CN
Daglig rengöring
För daglig rengöring räcker det med att vika
systemet för antirullningsskenan framåt och med
hjälp av en borste ta bort snittavfallet från
knivhållaren. Använd en kall borste eftersom
snittavfallet annars kan tina och fastna på
knivhållaren.
Desinficering (t.ex. med Leica Cryofect)
Spreja de kontaminerade ytorna med ett jämnt lager av koncentrat eller torka dem med en trasa som har dränkts i koncentrat. Låt koncentratet ligga
kvar i 15 minuter och torka sedan bort det.
60
Bild 50
Det är inte nödvändigt att olja in delar
som t.ex. T-röret på mikrotomfundamentet, spännspaken etc.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 61
11.Ytterligare tillbehör
Knivhållare CN med antirullningsskena – flytta
spännbackarna och sätta in kniven
1
ej synligt
3a
Preparatskivan 50x80 mm är endast
lämplig för snittjocklekar upp till ungefär 5 µm (på grund av den stora preparatstorleken).
3a
Den stora preparatskivan (80x50 mm) bör helst
användas med knivhållaren CN och den 16 cm
2
långa stålkniven med C-profil.
Spännbackarna har förmonterats i knivhållaren
med en frigång på 64 mm. Vid behov kan båda
3
spännbackarna förskjutas så att frigången blir
84 mm.
Gör som följande:
•Använd en 3 mm insexnyckel för att lossa skru-
4
4
ven över justeringen till släppningsvinkeln (1)
och ta bort segmentbågen (2) från knivhållarfästet.
•Använd en 3 mm insexnyckel för att lossa skru-
varna (4) på undersidan av segmentbågen.
•Dra försiktigt upp den högra spännbacken (5)
5
och sätt i den i hålet bredvid (6). Dra åt skru-
varna underifrån på segmentbågen. Gör samma sak på vänster sida.
6
•Sätt i långknivsstödet (3) på sidan ovanför den
räfflade muttern (3a) så att fördjupningen är
Bild 51
vänd mot användaren. Vrid på de räfflade skruvarna för höjdjustering tills det nedre stoppet
har nåtts.
•Kniven kan nu sättas i från sidan och höjden
kan justeras med de räfflade skruvarna (3a).
Arbeta aldrig med endast en spännback eftersom detta medför att snittningsprocessen inte blir
tillräckligt stabil. Dessutom kommer inte en lång kniv att kunna skyddas tillräckligt av knivskyddet i denna instans.
Leica CM1950 – kryostat
61
Page 62
11.Ytterligare tillbehör
19
18
19
Knivskydd/sidledes förflyttning för kniv
hållaren CN
Knivskyddet (18) är fäst och inbyggt i spännbackarna. Knivskydd har handtag (19) som gör att det
17
kan flyttas. Det lämpar sig för knivar som är upp
till 22 cm långa. Täck alltid utsatta delar av knivbladet efter snittning.
16
Systemet för antirullningsskenan kan flyttas i sidled (enbart på 84 mm-varianten). För att lättare
kunna hitta mellanpositionen, är axeln (16) försedd med ett spår (17).
Bild 52
Knivhållare CNZ med antirullningsskena
• Tryckplattan gör att hela knivlängden kan
användas.
•Använd knivar av hårdmetall och stål.
3a
Höjden på de nyslipade knivarna måste justeras med de räfflade skruvarna
(3a) (ungefär 1 mm under kanten på
spännbacken).
Bild 53
Se till att kniven är justerad så att den
är parallell vertikalt.
62
Skyddshandskarna som ingår i standardleveransen måste användas när
man sätt in/tar ut kniven!
När kniven har tagits bort från knivhållaren ska
den placeras på ett säkert sätt i knivlådan. Lägg
den ALDRIG på arbetsytan bredvid instrumentet!
Bild 54
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 63
11.Ytterligare tillbehör
70 mm
Bild 55
Bild 56
Vid användning av lågprofilblad, måste bladstödet (7) först sättas in i bladhållaren CE och sedan
i lågprofilbladet (se sidan 50, bild 40).
System för antirullningsskena
Antirullningsplatta (med objektbord av glas)
Tillgänglig med flera olika distansbrickor:
•70 mm – 50µm, för snittjocklek: < 4µm
•70 mm – 100 µm, för snittjocklek: 5µm – 50 µm
•70 mm – 150µm, för snittjocklek: > 50µm
Antirullningsplattorna med 50 µm
100 µm levereras alltid som standard
tillsammans med bladhållaren CE.
Rak kant (bladstöd)
Insats för lågprofilblad till bladhållaren CE
(0477 43005), byte
Bladet levereras dessutom som standard tillsammans med bladhållaren
CE.
Bild 57
Leica CM1950 – kryostat
Bakteriefilter
Bakteriefilter 350/5865, förpackning med 1. Rekommendation: bakteriefilter ska bytas var tredje månad.
(Anteckna monteringsdatumet på filtret)
Filterpåsar och bakteriefilter måste avfallshanteras enligt rådande laboratoriebestämmelser gällande infektiöst
material. Filtren måste bytas ut, inte rengöras.
63
Page 64
11.Ytterligare tillbehör
B
A
G
F
Bild 59
Reservfilter för extraktionssystemet,
förpackning om 25
•Byt när extraktionskraften har försämrats.
•Vid frekvent användning av kryostaten, kontrollera dagligen filterpåsen och byt ut den vid
behov.
Bild 58
Vakuumextraktionssystem
A - Slang
B - Slangadapter, svart (för filter påsen i instru-
mentet)
E
C - Slangadapter, vit (för sugmunstycket D eller
extraktionsmunstycket F)
D
D - Sugmunstycke – med 4 magneter (E) på kniv-
hållaren
G - Plastklämma (för parkering av extraktions-
C
munstycket)
64
Lagringssystem, komplett ("dolt")
•Lagringssystem för installation på kryostatens
bakre del, för kall förvaring av preparatskivor
och skärtillbehör.
(information om montering, se sidan 26)
Bild 60
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 65
11.Ytterligare tillbehör
•Preparatskivor i olika mått
Preparatskivan 50x80 mm är endast
lämplig för snittjocklekar upp till ungefär 5 µm (på grund av den stora preparatstorleken).
50x80 mm
A
Bild 62
Hyllor
ø 55ø 40ø 30
C
ø 20
mm
Bild 61
B
Dr Peters
preparatskivor
D
Undersida
O-ringar i olika färger
•för platta Ø 20 mm (röd eller blå), 10 stycken
•för platta Ø 30 mm (röd eller blå), 10 stycken
•för platta Ø 40 mm (röd eller blå), 10 stycken
•för platta Ø 55 mm (röd eller blå), 10 stycken
för märkning av preparatskivor med hjälp av färg-
markeringar
A Kylelement med parkeringsstation, stationärt
•Kylelement för montering i kryostaterna. Be-
står av: upphängning, kylelement och parkeringsstation.
B Kyl- och värmeelement
•Dubbelt användningsområde: extrahera kyla
från varm lagringsplats, för att extrahera värme från en kall lagringsplats.
•Preparatskivorna på Dr Peters kylsystem kan
på ett smidigt sätt flyttas från hyllan med hjälp
av undersidan på kylelementet (borttagningshjälpmedel D). Skjut undersidan över prepa-
ratskivan i pilens riktning så att skivan är kvar
i spåret och kan tas bort från racket.
Leica CM1950 – kryostat
37x 37 mm
28x28
mm
Stor hylla med 3 fördjupningar LxBxH: 30x30x7 mm
Medelstor hylla med 4 fördjupningar LxBxH: 24x24x6 mm
Bild 63
Liten hylla med 4 fördjupningar LxBxH: 18x18 x 6 mm
65
Page 66
11.Ytterligare tillbehör
Fotkontakt,
endast för användning med motoriserade instrument.
Fotkontakt kan användas för att styra den motoriserade snittningsproces-
sen. Den här pedalen kan liknas vid nödstoppet.
Bild 64
Varning!
Förutom fotkontakten förblir alla kontrollpanelens funktioner och
alla knappar på instrumentet aktiva.
•Använd knappen CUT MODE och välj önskat driftläge CONT eller SINGLE
på kontrollpanelen (bild 34, sidan 34).
Driftläget CONT (kontinuerlig rörelse)
•Starta den motoriserade snittningen genom att kort trycka ner fotkontakten en gång.
Om fotkontakten förblir nedtryckt längre än en halv sekund stannar
preparatet i nästa övre slutposition.
•Tryck ner fotkontakten igen för att avbryta den.
Preparatet stannar då i slutpositionen.
Driftläget SINGLE (enstaka rörelse)
•Starta den motoriserade snittningen genom att kort trycka ner fotkontakten en gång. Preparatet stannar automatiskt i slutpositionen efter varje
snitt.
66
Så här aktiverar du nödstoppet
•Tryck ner fotströmställaren hårt. Snittningen avstannar omedelbart.
Den röda lampan i fältet E-STOP på instrumentet (bild 34) lyser så länge
fotströmställaren förblir nedtryckt.
•För att återuppta snittningen väljer man snittningstyp (CONT eller SINGLE)
och startar om systemet med fotkontakten.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 67
Bild 65
Bild 66
11.Ytterligare tillbehör
Fotstöd,
fotstöd med individuell höjdjustering med
5 justeringsalternativ.
Borsthylla,
för användning tillsammans med bladhållaren CE
Lagringssystem, rörligt
för montering i kryostatens främre del för kall
förvaring av hjälpmedel för preparat
Leica CM1950 – kryostat
Bild 67
67
Page 68
12.Underhåll och rengöring
12.1 Allmänt underhåll
Mikrotomen är så gott som underhållsfri. För att garantera att den fungerar
som avsett under lång tid rekommenderar vi emellertid följande:
•Minst en gång per år bör instrumentet inspekteras av en kvalificerad
servicetekniker som har godkänts av Leica.
•Ingå ett serviceavtal i slutet av garantiperioden. Mer information får du
från närmaste Leica-servicecenter.
•Rengör instrumentet dagligen.
•Varje dag ska fruset snittavfall avlägsnas från kryostaten med hjälp av
en kall borste eller extraktionsenheten (tillval).
•Ta bort snittavfallstråget och töm det.
•Ta bort lagringshyllorna och borsthyllan för rengöring.
•Ta bort det stängda skjutfönstret från framsidan genom att försiktigt lyfta
upp det (se s 63, "Borttagning av den fluorescerande lampan").
Vid en fullständig avfrostning MÅSTE bakteriefilter och filterpåsar
tas bort eftersom smälta monteringsmedel täpper igen extraktionsledningen. Bakteriefiltret absorberar fukten under avfrostningen
och blir oanvändbart!
68
Använd inte organiska lösningsmedel eller andra aggressiva ämnen vid rengöring och desinficering.
Använd enbart desinficeringsmedel som nämns i denna manual
som t.ex. Leica Cryofect (alkohol eller vanliga alkoholbaserade
desinficeringsmedel).
• Dränera rengöringsvätskan med hjälp av slangen när föreskriven
reagenstid har löpt ut och samla upp vätskan i avfallsbehållaren (1).
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 69
Tömma kondensatflaskan
Kontrollera med jämna mellanrum nivån i kondensatflaskan (1). Nivån kan
avläsas på instrumentets frontpanel.
•Det kondensat som bildas vid avfrostning samlas upp i flaskan.
12.Underhåll och rengöring
1
Bild 68
Avfallshantera innehållet i flaskan i enlighet med råda laboratoriebestämmelser.
Huvudsakligen rekommenderar vi UV-desinficering (se sidan 35 för mer information).
För lättskött sprejdesinficering rekommenderar vi Leica Cryofect. (Cryofect
säljs inte i alla länder.)
Kryostaten ska desinficeras dagligen efter användning.
Följ bruksanvisningarna.
Antirullningsplattan av glas kan vara kvar på plats vid desinficeringen.
Det är inte nödvändigt att olja in delar som t.ex. T-röret på mikrotomfundamentet, spännspaken etc.
Vid synligt smuts (som t.ex. damm), rengör luftinsuget (bild 10, s 18) på kondensorn vid instrumentets nedre högra sida. Använd en borste, kvast
eller extraktionsrengörare och flytta smutsen mot
gallret.
Var mycket försiktig när du rengör
gallren eftersom de har vassa kanter
och kan orsaka skärskador om de inte
rengörs på rätt sätt.
Starta inte instrumentet innan kryokammaren är helt torr! Frostbildning!
Frontpanelen och folieskyddet på mikrotomen måste vara helt torra innan instrumentet
startas!
Alla delar som har tagits bort från den kalla kryostaten måste torkas ordentligt innan de sätts
tillbaka i kammaren.
Leica CM1950 – kryostat
69
Page 70
12.Underhåll och rengöring
12.2 Byta säkringar
•Vid fel på strömförsörjningen, kontakta omedelbart en av Leica godkänd
servicetekniker.
12.3 Byta UVC-lampan
En UVC-lampa har en brinntid på cirka 9000 timmar.
Varje tändning/släckning minskar brinntiden med ungefär en timme utöver
tiden som lampan är tänd (30 resp. 180 minuter).
Genomför inga reparationer på eget initiativ, eftersom det upphäver garantin.
Alla reparationer måste genomföras av kvalificerade servicetekniker som godkänts av Leica.
Slå av instrumentet och dra ur kontakten innan du byter UVClampan.
Om lampan har gått sönder måste den bytas ut av kvalificerad personal, eftersom bytet är riskfyllt. Var uppmärksam på metalliskt
kvicksilver i UV-lampan. Hantera den varsamt och avfallshantera
på ett korrekt sätt.
70
Om båda desinficeringslamporna blinkar omväxlande i kontrollpanelsfält 1, måste UVC-lampan bytas ut.
1
•Stäng av instrumentet med kretsbrytaren.
•Koppla loss strömkontakten.
2
Bild 69
•Lyft skjutfönstret lite (1) med hjälp av handtaget (2) och dra ut det framåt.
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 71
12.Underhåll och rengöring
4
3
5
Ta bort lampan
UVC-lampan (3) är monterad framför
skyddsskärmen för kammarbelysning
(4).
• Håll i lampan med båda händerna
och dra försiktigt loss den från klämmorna (5) med en lätt framåtlutad
rörelse.
• Lossa metallringen (7) på hållaren
Bild 70
(6) i pilens riktning (8) och dra försiktigt bort lampan från hållaren
6
7
8
med din högra hand (se bild 71).
Montera den nya lampan
• Skjut försiktigt metallringen (7) över
lampan från vänster (se bild 71).
• Tryck in lampan i hållaren på vänster sida tills den sitter på plats.
• Skruva in metallringen i hållaren,
håll sedan i lampan med båda hän-
Bild 71
derna och tryck försiktigt in den i
klämmorna (5).
• Sätt in skjutfönstret igen.
• Anslut instrumentet till strömkällan
igen och slå på det.
Avfallshantera UVC-lampan separat!
Leica CM1950 – kryostat
Bild 72
Om UVC-tangenten trycks
ner längre än 30 sekunder
återställs UVC-lampans
körtidsmätare. Detta måste
göras varje gång UVC-lampan byts ut för att säkerställa tillräcklig strömförsörjning för desinficeringen!
71
Page 72
12.Underhåll och rengöring
12.3.1 Byta den fluorescerande lampan
1
Slå av instrumentet och dra ur kontakten innan du byter den fluorescerande
lampan.
Om lampan har gått sönder måste den
bytas ut av kvalificerad personal, eftersom bytet är riskfyllt.
•Lyft skjutfönstret (1) i greppet (2) och dra det
framåt.
2
Bild 73
Ta bort lampan
•Lampan sitter bakom ett bländskydd och är
därför inte synlig utifrån.
•Vidrör lampan så märker du var den sitter.
•Tippa lysröret försiktigt åt höger och dra ut det
ur hållaren (3).
•Håll i lampan med båda händerna och dra den
åt höger ur hållaren (4).
Bild 74
3
4
Använd endast lampor av samma typ!
Montera den nya lampan
Typ:
Bild 75
OSRAM DULUX L 18W/840.
•Håll lampan i korrekt läge som på bilden och
tryck den åt höger tills den fäster i hållaren.
72
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Page 73
13.Saneringscertifikat (master)
Information
Alla produkter som returneras till Leica Biosystems eller repareras på plats måste vara rengjorda och
sanerade på ett korrekt sätt. Eftersom det inte går att sanera mot sjukdomar som orsakas av prioner som
CJD, BSE och CWD, kan instrument som har kommit i kontakt med prionsmittade preparat inte returneras
till Leica Biosystems för reparationer. Prionsmittade instrument får endast repareras efter det att serviceteknikern har informerats om de potentiella riskerna, de gällande direktiven och procedurerna för respektive utrustning, och försetts med
Fyll i det här certifikatet noga och förvara en kopia tillsammans med instrumentet, fäst det på utsidan av
transportlådan eller ge det direkt till serviceteknikern. Emballaget kommer inte att öppnas och ingen service kommer att utföras innan företaget eller serviceteknikern har mottagit ett godkänt certifikat. Om företaget anser att den returnerade produkten är skadlig, kommer företaget omedelbart att returnera produkten
till kunden varpå kunden blir betalningsskyldig för fraktkostnaderna. Obs! Mikrotomknivar måste förvaras
i lådor.
Beskrivning
Namn/modellProd.nr
KAT-nrAntal
säkerhetsutrustning.
Kryssa i ruta A om det stämmer överens med aktuell användning. Fyll annars
i alla delar i avsnitt B och uppge efterfrågad information och information som
du anser nödvändig.
Ja
A
B
Ja NejAnge ytterligare information här:
Ja NejAnge ytterligare information här:
Leica CM1950 – kryostat
Denna utrustning har inte varit i kontakt med okända biologiska prov.
1
Denna utrustning har internt eller externt utsatts för de skadliga material som listas
nedan:
Blod, kroppsvätskor, patologiska prov
Andra biologiskt farliga material
Kemikalier/hälsofarliga ämnen
Andra farliga material
2
Denna utrustning har rengjorts och sanerats:
Om ja, ange rengöringsmetod:
Om nej*, ange anledning:
* Sådan utrustning får inte returneras utan ett skriftligt avtal med Leica Biosystems.
73
Page 74
13.Saneringscertifikat (master)
3
Ja Nej
Viktigt - för problemfritt mottagande av leveransen:
Placera ett exemplar i enheten innan den emballeras eller överlämna det till serviceteknikern. Kunden
övertar på en gång allt ansvar för de produkter som returneras till Leica utan korrekt saneringsdokumentation.
Om du har ytterligare frågor, ring din lokala Leica-återförsäljare.
Leica, internt bruk: I förekommande fall, ange motsvarande Ärende- och RAN-/RGV-nummer:
Ärendenr.:____________________
SU Returgodsverifiering:____________________
BU ReturVerifieringsNummer:____________________
Utrustningen har förberetts för säker hantering/transport.
Använd originalförpackningen när det är möjligt.
Signatur/datum
Namn
Befattning
E-post
Leica Biosystems Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17-19
69226 Nussloch, Tyskland
Leica Biosystems Nussloch GmbH garanterar att produkten har genomgått
en omfattande kvalitetskontroll enligt Leicas interna teststandarder, att produkten är felfri och att den uppfyller de tekniska specifikationerna och/eller
beskrivningarna.
Garantins omfattning beror på vad som har överenskommits i avtalet. Garantivillkoren tillämpas i enlighet med gällande policy hos Leicas försäljningsavdelning eller hos den säljorganisation som levererade produkten.
Teknisk serviceinformation
Vänd dig till din Leica-agentur eller Leica-återförsäljare, som du köpt instrumentet av, när du behöver teknisk service eller reservdelar.
Då behövs följande uppgifter om instrumentet:
•Modellbeteckning och serienummer för instrumentet.
•Placering av instrumentet och namn på kontaktpersonen.
•Orsaken till serviceanmälan.
•Leveransdatum.
14.Garanti och service
Avställning och avfallshantering av instrumentet
Instrumentet eller delar av instrumentet måste avfallshanteras enligt gällande lokala bestämmelser.
Avfallshantera UV-röret separat.
Leica CM1950 – kryostat
75
Page 76
76
Bruksanvisning, Rev C, 1v3 – 04/2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.