Karcher BR 4.300 User Manual

BR 4.300

PRO BR 400

Deutsch

3

English

11

Français

19

Italiano

27

Nederlands

35

Español

43

Português

51

Dansk

59

Norsk

67

Svenska

75

Suomi

83

Ελληνικά

91

Türkçe

100

Русский

108

Magyar

117

Čeština

125

Slovenščina

133

Polski

141

Româneşte

149

Slovenčina

157

Hrvatski

165

Srpski

173

Български

181

Eesti

190

Latviešu

198

Lietuviškai

206

Українська

214

ϳΒήόϠ

230

59638290 11/14

Karcher BR 4.300 User Manual

2

Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-

атации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для сле дующего владельца.

Оглавление

Указания по технике безопас-

ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1 Назначение. . . . . . . . . . . . RU . . .1

Использование по назначе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Защита окружающей среды RU . . .2 Элементы управления. . . RU . . .2 Первый ввод в эксплуатацию RU . . .2

Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .3

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4 Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Принадлежности. . . . . . . . RU . . .7

Запасные части . . . . . . . . RU . . .8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8

Заявление о соответствии требованиям СЕ. . . . . . . . RU . . .8

Технические данные . . . . RU . . .9

Указания по технике безопасности

Передпервымиспользованиемприбора следует ознакомиться с данным Руководством по эксплуатации и прилагаемой брошюрой по технике безопасности при работе с щеточными моющими приборами и моющими приборами-распы-

лителями № 5.956-251.

Символы в руководстве по эксплуатации

Опасность

Для непосредственно грозящей опас ности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.

Предупреждение

Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь материальный ущерб.

Назначение

Машина для ухода за полами предназначена для влажной уборки ровных полов.

Ширинарабочейповерхностив300 мми вместимость резервуаров для чистой и грязной воды по 4 л каждый обеспечивают эффективную мойку небольших поверхностей.

Питание от сети обеспечивает высокую производительность без ограничения времени работы.

Указание

В соответствии с выполняемой работой прибор можно оснащать различными принадлежностями. Закажите наш каталог или посетите нашу страницу в Интернете www.kaercher.com.

108

RU – 1

Использование по назначению

Используйте данный прибор исключительно в соответствии указаниями данного руководства по эксплуатации.

Не допускается использование прибора для чистки жестких половых покрытий, чувствительных к воздействию влаги и полированию. Диапазон рабочей температуры составляет от +5°C до +40°C.

Прибор не пригоден для мойки замерзших полов (например, в холодильных установках).

Прибор разрешается оснащать только оригинальными принадлежностями и запасными частями.

Прибор был разработан для мойки полов внутри помещений или поверхностей, находящихся под крышей.

Прибор не предназначен для чистки общественных транспортных дорог.

Прибор не пригоден для использования во взрывоопасной среде.

Защита окружающей среды

Материал упаковки подлежит вторичной переработке. Просьбаневыбрасыватьупаковку вместе с домашними отходами, а сдать ее в пункт приема вторичного сырья.

Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вто ричногосырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные материалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому мы просим вас сдавать или утилизовать старые приборы через соответсвующие сис темы сбора подобных отхо дов.

Инструкции по применению компо-

нентов (REACH)

Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Элементы управления

Рис. 1, см. оборотную сторону

1Ручка

2Выключатель водяного насоса

3Главный выключатель "Работа со щетками/работа в режиме всасывания".

4рукоятка для ношения прибора

5Хомут для подвески резервуара для грязной воды

6Резервуар грязной воды

7Бак чистой воды

8Блокировка бака чистой воды

9Сетчатый фильтр

10Моющий узел

11Разблокировка парковочного положения

12всасывающая трубка,

13Соединение всасывающей трубки

14Щеточный вал

15Всасывающая пластинка

16деблокирующаякнопка, сменнаящетка

17Крышкарезервуара грязнойводы

18Блокировка

19Указательуровня

20Крючкидлякабеля, вращающиеся

21Сетевойшнурсоштепсельной вилкой

Первый ввод в

эксплуатацию

Рис. 2, см. оборотную сторону

ÎВставить трубку на конце ручки в отверстие прибора.

ÎНажать на сетку и вдвинуть ручку в прибор до фиксации.

ÎВыровнять кабель в устройстве и установить крышку, как показано в приложении.

RU – 2

109

Эксплуатация

Заполнить резервуар для чистой воды

Внимание!

Опасность повреждения. Применять только рекомендованные моющие средства. В случае использования другихмоющихсредствэксплуатирующее лицо берет на себя повышенный риск с точки зрения безопасности работы, опасности получения травм и умень шения срока службы прибора. Использовать только моющие средства, не содержащие растворителей, соляную и плавиковую (фтористоводородную) кислоту.

Принять во внимание указания по технике безопасности, приведенные на упаковках чистящих средств.

Указание

Не использовать сильно пенящиеся моющие средства. Соблюдать указания по дозировке.

Рекомендуемые моющие средства:

Использование

Моющее

Концент-

 

средство

рация

Средство для

RM 780

0,5 - 2,0%

ухода EXTRA

 

 

Средство для

RM 730

0,5 - 3,0%

мытья пола для

 

 

всех твердых по-

 

 

верхностей

 

 

 

 

 

Щелочное чистя-

RM 743

0,5 - 2,0%

щее средство

 

 

для ухода

 

 

ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.

ÎОткрыть крышку резервуара для чистой воды.

ÎЗалить смесь воды и чистящего средства. Максимальная температура жидкости 50 °C.

ÎЗакрыть крышку резервуара для чистой воды.

ÎВставить резервуар для чистойводы в аппарат.

Подключение к электросети

ÎОткинуть внутренние крючки для кабеля вверх и снять кабель.

ÎПроверить сетевой кабель и штекер на износ и наличие повреждений. Замена должна проводиться только сервисной службой или специалис том-электриком.

ÎВставить сетевую штепсельную вилку в розетку.

Мойка

Опасность

Опасность получения травм от удара электрическим током по причине поврежденного сетевого кабеля. Сетевой кабель не должен соприкасаться с вращающимися щетками.

Внимание!

Опасностьповреждениянасосачистой воды при сухом ходе ввиду пустого ре зервуара для свежей воды. Контролировать указатель уровня и при пустом баке для свежей воды выключить его с помощью выключателя.

ÎНажатьнаразблокировкупарковочного положенияиоткинутьручкуназад.

ÎУстановитьположение"1" основногопереключателя"Работасощетками/работаврежимевсасывания".

ÎВключитьвыключателемводянойнасос.

ÎПеремещатьаппаратпоочищаемойповерхности.

Завершить очистку

ÎВыключить выключателем водяной насос.

ÎПереместитьприборещеразнанезначительноерасстояниеипровестивсасываниеоставшейсяводы.

ÎУстановитьположение"0" основногопереключателя"Работасощетками/работаврежимевсасывания".

ÎОткинутьручкувпередизафиксировать приборвпарковочномположении.

ÎВытащите штепсельную вилку из розетки.

110

RU – 3

Удаление содержимого из резервуара для грязной воды

Указание

При полном резервуаре для грязной воды поплавок закрывает всасывающий канал. Процесс всасывания прерывается. Удалить содержимое из резервуара для грязной воды.

Предупреждение

Соблюдайте местные предписания по обращению со сточными водами.

ÎВыключите прибор.

ÎПриподнятьприборизафиксировать его в парковочном положении.

ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.

ÎПовернуть вниз хомут для резервуара для грязной воды и снять резервуар.

ÎПоднять замок и снять крышку резервуара для грязной воды.

ÎВылить грязную воду.

ÎПослеэтогопромойтерезервуардля грязной воды чистой водой.

ÎНадеть крышку на резервуар для грязной воды и зафиксировать ее.

ÎВставить резервуар для грязной воды в аппарат.

Удаление содержимого из резервуара для чистой воды

ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.

ÎОткрыть крышку резервуара для чистой воды.

ÎВылить моющую жидкость.

ÎЗакрыть крышку резервуара для чистой воды.

ÎВставить резервуар для чистойводы в аппарат.

Транспортировка

Внимание!

Опасностьполучениятравмиповреждений! Притранспортировкеследуетобратитьвниманиенавесустройства.

ÎОткинутьручкувпередизафиксировать приборвпарковочномположении.

ÎНаклонить вниз ручку и переместить прибор

или

ÎВысоко поднять прибор за ручку и перенести.

ÎПри перевозке аппарата в транспортных средствах следует учитывать действующие местные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания.

Хранение

Внимание!

Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.

Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях.

Уход и техническое обслуживание

Опасность

Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока.

Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Внимание!

Опасность повреждения аппарата вытекающей водой. Перед проведением технического обслуживания следует опорожнить резервуары для грязной и чистой воды.

RU – 4

111

План технического обслуживания

После работы

Внимание!

Опасность повреждения. Не опрыскивайте прибор водой и не используйте агрессивные моющие средства.

ÎОпорожнить резервуар грязной воды.

ÎОчистить уплотнения между резервуаром для грязной воды и прибором.

ÎУдалить содержимое из резервуара для чистой воды.

ÎПромыть прибор: Заполнить резервуар для чистой воды чистой водой (без моющего средства) и оставить прибор поработать в течение одной минутысвключеннымувлажнителем щеток.

ÎУдалить содержимое из резервуара для чистой воды.

ÎОчиститьприборснаружи, используя для этого влажную тряпку, пропитанную мягким щелочным раствором.

ÎОчистить всасывающие планки, проверить на износ, при необходимости заменить (см. "Работы по техническому обслуживанию").

ÎПроверить на износ щетку, при необходимости заменить (см. "Работы по техническому обслуживанию").

Работы по техническому обслуживанию

Заменить всасывающие планки

Указание

Всасывающие планки прикреплены к приборуспомощьюзащелокиихможно легко снять.

ÎСнять резервуар для чистой воды.

ÎСнять резервуар для грязной воды.

ÎПоложите прибор на бок.

ÎВытянуть вниз всасывающие планки.

ÎВставить новые всасывающие планки и зафиксировать их.

Заменить щеточный вал

ÎСнять резервуар для чистой воды.

ÎСнять резервуар для грязной воды.

ÎПоложите прибор на бок.

ÎНажать на кнопку разблокировки щеточного вала, откинуть вал вниз и вынуть его из захватного устройства.

ÎНасадить новый щеточный вал на захват и зафиксировать его на противоположной стороне.

Защита от замерзания

При опасности заморозков:

ÎСлить воду из резервуаров для чистой и грязной воды.

Îпоставить прибор на хранение в незамерзающем помещении.

112

RU – 5

Неполадки

Опасность

Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока.

Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Внимание!

Опасность повреждения аппарата вытекающей водой. Перед проведением технического обслуживания следует опорожнить резервуары для грязной и чистой воды.

При неисправностях, которые невозможно устранить с помощью данной таблицы, следует обратиться в службу сервисного обслуживания.

Неполадка

Способ устранения

Прибор не запускается

Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.

Недостаточное количес-

Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.

тво воды

Открытьзапоррезервуарадлячистойводы. Еслипослеоткрытияврезерву-

 

ареустанавливаетсяпониженноедавление, тоследуеточиститьвентиляци-

 

онныйклапан, расположенныйвзатворерезервуара длячистойводы.

 

Прочистить распределитель воды (см. „Очистка распределителя воды“).

 

Извлечьбакдлячистойводыипроверитьсетчатыйфильтрнаналичиеза-

 

грязнения. Принеобходимостиизвлечьсетчатыйфильтрипрочиститьего.

 

Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо-

 

ротную сторону) и прополоскать в теплой воде.

Во время заполнения из

Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо-

резервуара для чистой

ротную сторону) и прополоскать в теплой воде.

воды происходит утечка.

 

Недостаточная мощ-

Опорожнить резервуар грязной воды.

ность всасывания

 

Зафиксировать резервуар для грязной воды в приборе.

 

Проверить на герметичность уплотнения между баком грязной воды и

 

крышкой, при необходимости заменить.

 

Проверить уплотнения между крышкой резервуара для грязной воды и

 

прибором. При поврежденных уплотнениях обратиться в сервисную

 

службу.

 

Проверить, защелкнуты ли всасывающие планки на моющей головке.

 

Всасывающая планка засорена, очистить.

 

Всасывающие планки изношены, поменять местами передние и задние

 

всасывающие планки. Если обе всасывающие планки изношены, устано-

 

вить новые всасывающие планки.

 

Проверить правильность соединения обоих деталей всасывающей труб-

 

ки с соединением всасывающей трубки.

 

Проверить всасывающую трубку и всасывающий канал моющей головки

 

на наличие засоров, при необходимости устранить засор (см. "Очистка

 

всасывающей трубки").

 

Проверить, проложенлировнокабельзабакамииодеталиприлагаемая

 

крышка.

Неудовлетворительный

Проверить на износ щеточный вал, при необходимости заменить.

результат мойки

 

Щетка не вращается

Проверить, не заблокирован ли щеточный вал посторонними предмета-

 

ми, при необходимости удалить посторонние предметы.

Скрип, щетка не повора-

Сработалапредохранительнаяфрикционнаямуфта. Выключитьприбор,

чивается

проверить/очистить щеточный вал.

RU – 6

113

Очистить распределитель воды

ÎВынуть щеточный вал.

ÎВытащить планку распределения воды из канала щетки (рис. 4, см. оборотную сторону).

ÎПромыть под проточной водой оросительный канал и отверстия планки распределения воды.

Очистить всасывающую трубку

ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.

ÎПовернуть вниз хомут для резервуара для грязной воды и снять резервуар.

ÎВытянуть назад из прибора соединение всасывающей трубки и выдвинуть оба конца всасывающей трубки (рис. 5, см. оборотную сторону). Всасывающая трубка разомкнута и оба конца доступны для проведения очистки.

ÎВсасывающие планки потянуть вниз, канал всасывания в чистящей головке станет доступным для очистки (рис 6, см. оборотную сторону).

ÎПромыть всасывающий шланг и всасывающий канал водой или удалить (вытолкнуть) засор при помощи тупого предмета.

Принадлежности

Принадлежности

Описание

Номер заказа

 

 

 

Цилиндрическая щетка,

Универсальная щетка для очистки на-

2.642-660.0

красная

польных покрытий всех типов.

 

Цилиндрическая щетка,

Специальная щетка для структуриро-

2.642-661.0

оранжевая

ванных полов (противоскользящего ка-

 

 

феля или стыков)

 

 

 

 

Набор всасывающих кро-

2 всасывающиепланкиивсасывающие

2.642-662.0

мок

кромки из натурального каучука. Для

 

 

возможности осуществления замены.

 

 

 

 

Валик из микрофибры

Моющая щетка из микрофибры, специ-

4.762-453.0

 

ально разработанная для очистки кера-

 

 

мической кафельной плитки из ка

 

 

меннойкрошки, обладающаянаиболее

 

 

высокой очищающей способностью.

 

 

 

 

Набор для очистки ковров

Для глубокой очистки ковров и текс-

2.642-663.0

 

тильных поверхностей.

 

 

 

 

RM 780, средство по ухо-

Для ухода.

6.295-580.0

ду extra, 2,5 л

 

 

 

 

 

RM 730, средство для мы-

Для очистки твердых и эластичных по-

6.295-491.0

тья пола, 1,0 л

верхностей всех типов, особенно под-

 

 

ходит для очистки каменных полов с

 

 

зеркальным блеском.

 

 

 

 

RM 743, универсальное

Особенно подходит для очистки лино-

6.295-293.0

средство для мытья пола,

леума и керамической кафельной плит-

 

1,0 л

ки из каменной крошки.

 

 

 

 

114

RU – 7

Запасные части

Разрешаетсяиспользоватьтолькоте принадлежности и запасные части, использование которых было одоб рено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надеж ную и бесперебойную работу прибо ра.

Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце инс трукции по эксплуатации.

Дальнейшую информацию о запчастях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service.

Гарантия

В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в тече ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об служивания.

Заявление о соответствии требованиям СЕ

Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне нии отвечает соответствующим основ ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу.

Продукт очиститель пола

Тип: 1.783-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/ÅÑ

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководс тва предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации: S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

RU – 8

115

Технические данные

Параметры

 

 

Номинальное напря-

V

220...240

жение

 

 

Частота

Hz

1~ 50/60

Средняя потребляе-

Вт

820

мая мощность

 

 

 

 

 

Класс защиты

 

I

Тип защиты

 

IPX4

Уборка

 

 

Всасывающаямощ-

л/с

26

ность, объемвоздуха

 

 

 

 

 

Всасывающая мощ-

кПа

13

ность, нижнее дав-

 

 

ление

 

 

Моющая щетка

 

 

Рабочая ширина

мм

300

Диаметр щетки

мм

60

Числооборотовщетки

1/мин

1450

Размеры и массы

 

 

Теоретическая про-

м2

200

изводительнось

 

 

 

 

 

Объем резервуара

л

4

чистой/грязной воды

 

 

 

 

 

Длина х ширина х

мм

390 x 335

высота

 

x 1180

 

 

 

Транспортный вес

кг

12

Общая масса

кг

16

Значение установлено

согласно

стандарту EN 60335-2-67

 

Значение вибрации

м/с2

<2,5

рука-плечо

 

 

 

 

 

Опасность K

м/с2

0,2

Уровень шума дба

дБ(А)

72

Опасность KpA

дБ(А)

1

Уровень шума LWA

дБ(А)

85

Опасность KWA

дБ(А)

1

116

RU – 9

A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

sa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.

Tartalomjegyzék

Biztonsági tanácsok . . . . . .

HU . . .1

Funkció. . . . . . . . . . . . . . . .

HU . . .1

Rendeltetésszerű használat

HU . . .1

Környezetvédelem . . . . . . .

HU . . .2

Kezelési elemek . . . . . . . . .

HU . . .2

Első üzembevétel. . . . . . . .

HU . . .2

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . .

HU . . .2

Transport . . . . . . . . . . . . . .

HU . . .4

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . .

HU . . .4

Ápolás és karbantartás . . .

HU . . .4

Üzemzavarok . . . . . . . . . . .

HU . . .5

Tartozékok . . . . . . . . . . . . .

HU . . .6

Alkatrészek. . . . . . . . . . . . .

HU . . .7

Garancia. . . . . . . . . . . . . . .

HU . . .7

CE-Nyilatkozat . . . . . . . . . .

HU . . .7

Műszaki adatok . . . . . . . . .

HU . . .8

Biztonsági tanácsok

Kérjük, hogy a készülék első üzembe helyezése előtt olvassa el a jelen kezelési útmutatót valamint a mellékelt, Biztonsági útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés tisztítóberendezéshez és porlasztó extraháló készülékhez című brossúrát!

Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban

Balesetveszély

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Funkció

Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves tisztítására használható.

A 300 mm-es munkaszélesség valamint a tiszta víz tartály és a szennyvíz tartály egyenként 4 literes űrtartalma lehetővé teszi a hatékony tisztítást.

A hálózati üzemmód magas teljesítőképességet biztosít a munkaidő korlátozása nélkül.

Megjegyzés

A mindenkori tisztítási feladatnak megfelelően a készüléket különböző tartozékokkal lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat, vagy látogasson el hozzánk a www.kaercher.com címen.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja.

A készüléket csak nedvességre és polírozásra nem érzékeny, kemény felületek tisztítására szabad használni.

A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C között van.

A készülék fagyott padlózat tisztítására nem alkalmas (pl. hűtőházakban).

A készüléket csak eredeti alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal szabad ellátni.

A készüléket beltéri padlók, illetve fedett felületek tisztítására fejlesztették ki.

A készülék nem alkalmas közutak tisztítására.

A készülék nem alkalmas robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetésre.

HU – 1

117

Környezetvédelem

A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosító helyre.

A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemeknek, olajnak és hasonló anyagoknak nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért kérjük, a használt készülékeket megfelelő gyűjtőrendszeren keresztül távolítsa el.

Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen talál: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Kezelési elemek

1. ábra, lásd a borító oldalon

1Markolat

2Vízszivattyú kapcsolója

3Főkapcsoló kefe-/szívóüzem

4Fogantyú

5Szennyvíztartály hordófüle

6Szennyvíz tartály

7Friss víz tartály

8Friss víz tartály teteje

9Szűrő

10Tisztítófej

11Parkoló állás kioldása

12Szívócső

13Szívócső összekötése

14Kefehenger

15Szívópofa

16Kioldógomb, cserekefe

17Szennyvíztartály fedele

18Fedél

19Szintjelző

20Kábel kampó, forgatható

21Hálózati kábel hálózati csatlakozóval

Első üzembevétel

2. ábra, lásd a borító oldalon

ÎA csövet a markolat végén dugja be a készülék nyílásába.

ÎNyomja meg a rögzítőpecket és tolja be a markolatot, amíg az a készülékbe bekattan.

ÎKábelt a készülékben megigazítani és a fedelet felhelyezni, a mellékelt lap alapján.

Üzem

A friss víz tartály feltöltése

Vigyázat

Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztítószereket alkalmazza. Más tisztítószerek magasabb kockázatot jelentenek az üzemeltetőnek az üzembiztonságot és a balesetveszélyt illetően, és csökkentik a készülék élettartamát. Csak olyan tisztítószert alkalmazzon, amely oldószer-, sósavés fluorsavmentes.

Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonatkozó biztonsági előírásokat.

Megjegyzés

Ne használjon erősen habosodó tisztítószert. Az adagolási utasítást be kell tartani.

Javasolt tisztítószerek:

Alkalmazás

Tisztító-

Koncent-

 

szer

ráció

EXTRA padlóápo-

RM 780

0,5 - 2,0%

 

 

 

 

 

Padlófényesítő

RM 730

0,5 - 3,0%

tisztítószer min-

 

 

denfajta kemény

 

 

felülethez

 

 

 

 

 

Lúgos karbantar-

RM 743

0,5 - 2,0%

tó tisztító lúgos

 

 

 

 

 

ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.

ÎNyissa ki a friss víz tartály fedelét.

ÎTöltse be a víz-tisztítószer keveréket. A folyadék maximális hőmérséklete 50 .

ÎZárja be a friss víz tartály fedelét.

ÎHelyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe.

118

HU – 2

Hálózati csatlakozás létrehozása

ÎAz alsó kábel kampót fordítsa felfelé és vegye le a kábelt.

ÎEllenőrizze, hogy a hálózati kábel és a hálózati csatlakozó nem rongálódtak vagy törtek-e meg. Cserét csak az ügyfélszolgálattal vagy villamos szakemberrel végeztessen el.

ÎDugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Tisztítás

Balesetveszély

Sérülésveszély áramütés által, megrongálódott hálózati csatlakozóvezeték miatt. A hálózati csatlakozóvezetéknek nem szabad a forgó kefékkel érintkeznie.

Vigyázat

A friss víz tartály rongálódásveszélye áll fenn az üres víztartály szárazmenete esetén. Figyelje a szintjelzőt és üres friss víz tartály esetén kapcsolja ki a vízszivattyút.

ÎNyomja meg a parkoló állás kioldását és fordítsa hátra a markolatot.

ÎA kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „1“ állásra állítani.

ÎVízszivattyú kapcsolóját bekapcsolni.

ÎTolja a készüléket a tisztítandó felületre.

Tisztítás befejezése

ÎVízszivattyú kapcsolóját kikapcsolni.

ÎA készüléket még egy rövid szakaszon tovább tolni, hogy a maradék vizet felszívja.

ÎA kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „0“ állásra állítani.

ÎA markolatot előre fordítani és parkoló állásban bekattintani.

ÎHúzza ki a hálózati dugót a dugaljból.

A szennyvíz tartály ürítése

Tudnivaló

Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás megszakad. Ürítse ki a szennyvíztartályt.

Figyelem!

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat.

ÎA készüléket ki kell kapcsolni.

ÎA készüléket felállítani és parkoló állásban bekattintani.

ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.

ÎA szennyvíztartály hordófülét lefelé fordítani és a szennyvíztartályt levenni.

ÎA zárat megemelni és a szennyvíztartály fedelét levenni.

ÎSzennyvizet kiönteni.

ÎMajd öblítse ki a szennyvíz tartályt tiszta vízzel.

ÎA fedelet visszahelyezni a szennyvíztartályra és bekattintani.

ÎHelyezze vissza a szennyvíztartályt a készülékbe.

A friss víz tartály ürítése

ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.

ÎNyissa ki a friss víz tartály fedelét.

ÎA tisztítószer folyadékot kiönteni.

ÎZárja be a friss víz tartály fedelét.

ÎHelyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe.

HU – 3

119

Transport

Vigyázat

Sérülésés rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

ÎA markolatot előre fordítani és parkoló állásban bekattintani.

ÎA markolatot hátra fordítani és a készüléket tolni

vagy

ÎA készüléket a hordófogantyúnál megemelni és vinni.

ÎJárművel történő szállítás esetén a készüléket az adott irányelveknek megfelelően kell csúszás és borulás ellen biztosítani.

Tárolás

Vigyázat

Sérülésés rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben szabad tárolni.

Ápolás és karbantartás

Balesetveszély

Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék és áramütés által.

A készüléken történőbármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Vigyázat

Rongálódásveszály a készülék számára kifolyó víz által. A készüléken történő karbantartási munkák előtt a szennyvíztartályt és a friss víz tartályt ki kell üríteni.

Karbantartási terv

A munka után

Vigyázat

Rongálódásveszély. A készüléket ne permetezze le vízzel és ne használjon erős tisztítószereket.

ÎÜrítse ki a szennyvíz tartályt.

ÎA tömítést a szennyvíztartály és a készülék között meg kell tisztítani.

ÎFriss víz tartályt kiüríteni.

ÎA készülék öblítése: A friss víz tartályt tiszta vízzel (tisztítószer nélkül) megtölteni és a készüléket egy percig bekapcsolt kefe vízellátással üzemeltetni.

ÎFriss víz tartályt kiüríteni.

ÎA készüléket kívülről nedves, enyhe mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

ÎTisztítsa meg a szívópofát, ellenőrizze kopását és szükség esetén cserélje ki a szívópofát (lásd „Karbantartási munkák“).

ÎEllenőrizze a kefe kopását, szükség esetén cserélje ki (lásd „Karbantartási munkák“).

Karbantartási munkák

A szívópofa cseréje

Tudnivaló

A szívópofák gyorsösszekötéssel vannak a készülékhez rögzítve és egyszerűen le lehet húzni őket.

ÎFriss víz tartályt levenni.

ÎSzennyvíztartályt levenni.

ÎA készüléket a hátsó oldalára fektetni.

ÎA szívópofát lefelé lehúzni.

ÎHelyezze be és pattintsa be az új szívópofát.

Kefehenger cseréje

ÎFriss víz tartályt levenni.

ÎSzennyvíztartályt levenni.

ÎA készüléket a hátsó oldalára fektetni.

ÎA kefehenger kioldógombját megnyomni, a kefehengert lefelé fordítani és a menesztőről lehúzni.

ÎAz új kefehengert a menesztőre felhelyezni és az ellenkező oldalra bepattintani.

Fagyás elleni védelem

Fagyveszély esetén:

ÎÜrítse ki a frissés a szennyvíz tartályt.

ÎA készüléket fagytól védett helyiségben állítsa le.

120

HU – 4

Üzemzavarok

Balesetveszély

Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék és áramütés által.

A készüléken történőbármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Vigyázat

Rongálódásveszály a készülék számára kifolyó víz által. A készüléken történő karbantartási munkák előtt a szennyvíztartályt és a friss víz tartályt ki kell üríteni.

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a táblázatnak a segítségével nem tud elhárítani, hívja a szervizt.

Üzemzavar

Elhárítás

A készüléket nem le-

Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva.

het beindítani

 

Nem elegendő víz-

Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.

mennyiség

 

A friss víz tartály zárát kinyitni. Ha kinyitás esetén a tartályban nyomáshi-

 

ányt észlel, tisztítsa meg a szellőzőszelepet a friss víz tartály zárjában.

 

A vízelosztót tisztítani (lásd „Vízelosztó tisztítása)“

 

Vegye ki a friss víz tartályt és ellenőrizze, hogy nem szennyeződött-e a

 

szűrő. Szükség esetén vegye ki a szűrőt és tisztítsa meg.

 

A szűrővel ellátott szelepet a friss víz tartályról lehúzni (3. ábra, lásd a bo-

 

rító oldalon) és langyos vízzel kiöblíteni.

A friss víz tartály után-

A szűrővel ellátott szelepet a friss víz tartályról lehúzni (3. ábra, lásd a bo-

töltés után csöpög

rító oldalon) és langyos vízzel kiöblíteni.

Nem elegendő szívó-

Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

teljesítmény

 

A szennyvíztartályt a készülékbe bepattintani.

 

Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellen-

 

őrizze vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki őket.

 

Atömítésta szennyvíztartályésakészülékközöttmegkelltisztítani.Atö-

 

mítések megrongálódása esetén keresse fel a vevőszolgálatot.

 

Ellenőrizze, hogy a szívópofák a tisztítófejbe be vannak-e pattintva.

 

Szívófej el van záródva, tisztítsa meg.

 

A szívófej elkopott, cserélje ki egymással az elsőés a hátsó szívófejeket.

 

Ha mindkét szívófej elkopott, helyezzen fel új szívófejeket.

 

Ellenőrizze, hogy a szívócsőrészek helyesen vannak-e összekötve az

 

összekötőszívócsővel.

 

Ellenőrizze, hogy nincs-e elzáródva a szívócsőés a szívócsatorna a tisz-

 

títófejben, adott esetben távolítsa el az elzáródást (lásd „Szívócsőtisztí-

 

tása“).

 

Ellenőrizze, hogy a tartály mögötti kábel laposan van-e lefektetve, és a

 

mellékelt fedél rá van-e helyezve.

Nem megfelelő tisztí-

Ellenőrizze a kefehenger kopását, szükség esetén cserélje ki .

tási eredmény

 

A kefe nem forog

Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a kefehengert, adott

 

esetben távolítsa el az idegen testet.

Nyikorgó hang, a kefe

A csúszó tengelykapcsoló kioldott. Kapcsolja ki a készüléket, el-

nem forog

lenőrizze/tisztítsa meg a kefehengert.

HU – 5

121

A vízelosztó tisztítása

ÎA kefehengert kivenni.

ÎA vízelosztó lécet a kefecsatornából kihúzni (4. ábra, lásd a borító oldalt).

ÎA öntözőcsatornát és a nyílásokat a vízelosztó lécen folyóvíz alatt tisztítsa meg.

Szívócső tisztítása

ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.

ÎA szennyvíztartály hordófülét lefelé fordítani és a szennyvíztartályt levenni.

ÎAz összekötő szívócsövet hátrafelé húzza ki a készülékből és a szívócső mindkét végét fordítsa kifelé (5. ára, lásd a borító oldalt).

A szívócső megszakadt és mindkét vége tisztításra elérhető.

ÎA szívópofát lefelé lehúzni, a szívócsatorna a tisztítófejben

elérhető a tisztítás számára (6. ábra, lásd a borító oldalt).

ÎA szívótömlőt és a szívócsatornát vízzel átöblíteni vagy az elzáródást egy tompa tárggyal kihúzni vagy kitolni.

Tartozékok

Tartozékok

Leírás

Megrendelési

 

 

szám

 

 

 

Hengerkefe, piros

Univerzális kefe minden padlófajtához.

2.642-660.0

Hengerkefe, narancssárga

Különleges kefe strukturált padlókhoz,

2.642-661.0

 

mint pl. biztonsági csempe vagy fuga

 

 

 

 

Gumiél készlet

2 szívófej és gumiél természetes kau-

2.642-662.0

 

csukból. Pótalkatrész igényhez.

 

 

 

 

Mikroszálas henger

Különösen finom kőburkolatokhoz, mikro-

4.762-453.0

 

szálas tisztítókefe különlegesen magas

 

 

tisztítási teljesítménnyel.

 

Szőnyegtisztító készlet

Szőnyegek és textil felületek mélytisztítá-

2.642-663.0

 

sához.

 

RM 780, extra padlóápoló,

Karbantartási tisztításhoz.

6.295-580.0

2,5 l

 

 

RM 730, padlófényesítő

Minden kemény és rugalmas padlóburko-

6.295-491.0

tisztítószer, 1,0 l

lathoz, különösen alkalmas fényes kőpad-

 

 

lók tisztításához.

 

 

 

 

RM 743, univerzális padló-

Különlegesen alkalmas linóleum és finom

6.295-293.0

fényesítő tisztítószer, 1,0 l

kőburkolatok tisztítására.

 

 

 

 

122

HU – 6

Alkatrészek

Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni.

Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szükséges alkatrészekről.

További információkat az alkatrészekről a www.kaercher.com címen talál a 'Service' oldalakon.

Garancia

Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat a tartozékokon a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

CE-Nyilatkozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Padlótisztító-gép Típus: 1.783-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy: S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

HU – 7

123

Műszaki adatok

Teljesítmény

 

 

Névleges feszültség

V

220...240

Frekvencia

Hz

1~ 50/60

Közepes teljesítmény

W

820

felvétel

 

 

 

 

 

Védelmi osztály

 

I

Védelmi fokozat

 

IPX4

Szívás

 

 

Szívás teljesítmény,

l/s

26

levegő mennyiség

 

 

 

 

 

Szívás teljesítmény,

kPa

13

nyomáshiány

 

 

 

 

 

Tisztítókefe

 

 

Munkaszélesség

mm

300

Kefe átmérő

mm

60

Kefe fordulatszáma

1/min

1450

Méretek és súly

 

 

Elméleti területi telje-

m2/h

200

sítmény

 

 

 

 

 

Friss-/szennyvíz tar-

l

4

tály térfogata

 

 

 

 

 

hosszúság x széles-

mm

390 x 335

ség x magasság

 

x 1180

 

 

 

Szállítási súly

kg

12

Összsúly

kg

16

Az EN 60335-2-67 szerint megállapított

értékek

 

 

Kéz-kar vibrációs ki-

m/s2

<2,5

bocsátási érték

 

 

Bizonytalanság K

m/s2

0,2

Hangnyomás szint LpA

dB(A)

72

Bizonytalanság KpA

dB(A)

1

Hangnyomás szint

dB(A)

85

LWA

 

 

Bizonytalanság KWA

dB(A)

1

124

HU – 8

Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původ-

ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.

Obsah

Bezpečnostní pokyny . . . . .

CS

. . .1

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .

CS

. . .1

Používání v souladu s určením CS

. . .1

Ochrana životního prostředí

CS

. . .2

Ovládací prvky . . . . . . . . . .

CS

. . .2

První uvedení do provozu .

CS

. . .2

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . .

CS

. . .2

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . .

CS

. . .4

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . .

CS

. . .4

Ošetřování a údržba. . . . . .

CS

. . .4

Poruchy . . . . . . . . . . . . . . .

CS

. . .5

Příslušenství. . . . . . . . . . . .

CS

. . .6

Náhradní díly . . . . . . . . . . .

CS

. . .7

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . .

CS

. . .7

ES prohlášení o shodě. . . .

CS

. . .7

Technické údaje . . . . . . . . .

CS

. . .8

Bezpečnostní pokyny

Před prvním použitím přístroje si laskavě pečlivěpřečtěte tento návod na jeho použití a přiloženou brožuru Bezpečnostní upozornění pro kartáčové čisticí a postřikovací přístroje, 5.956-251 a řiďte se pokyny zde uvedenými.

Symboly použité v návodu k obsluze

Pozor!

Pro bezprostředněhrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.

Upozornění

Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.

Pozor

Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám.

Funkce

Podlahový mycí stroj s odsáváním se používá na mokré čištění rovných podlah. Pracovní šířka 300 mm a objem nádrží na čistou a na znečištěnou vodu v obou případech po 4 l umožňují efektivní čištění malých ploch.

Napájení ze sítě umožňuje vysoký výkon bez časového omezení.

Upozornění

Pro různé aktuálně požadované čisticí funkce je možno přístroj vybavit různým příslušenstvím. Informujte se v našem katalogu nebo nás navštivte na webových stránkách www. kaercher.com.

Používání v souladu s určením

Přístroj používejte pouze v souladu s údaji v tomto návodu k obsluze.

Zařízení smí být používáno pouze k čištění tvrdých ploch, které nejsou citlivé na vlhkost a při leštění.

Rozmezí teplot při práci s přístrojem leží mezi +5°C a +40°C.

Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých podlah (např. v chladírnách).

Pro přístroj se smí používat pouze originální příslušenství a originální náhradní díly.

Zařízení bylo vyvinuto na čištění podlah ve vnitřním prostoru resp. zastřešených ploch.

Zařízení není určeno k čištění veřejných komunikací.

Přístroj není vhodný pro prostředí s nebezpečím exploze.

CS – 1

125

Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které se dají dobře znovu využít.

Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných místech

Informace o obsažených látkách (REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Ovládací prvky

Obrázek 1, viz přebal

1Rukojeť

2Spínač vodního čerpadla

3Hlavní vypínač kartáčový / sací provoz

4Držadlo

5Nosný držák nádrže na znečištěnou vodu

6Nádrž na špinavou vodu

7Nádrž na čistou vodu

8Uzávěr nádrže na čistou vodu

9Sítko

10Čisticí hlavice

11Odjištění parkovací polohy

12Sací hubice

13Připojení sací trubky

14Válec kartáče

15Sací lišta

16Uvolňovací tlačítko vyměnitelného kartáče

17Víko nádrže na špinavou vodu

18Uzávěr

19Ukazatel výšky hladiny

20Kabelový hák, otočný

21síťový kabel se zástrčkou

První uvedení do provozu

Obrázek 2, viz přebal

ÎTrubku zasuňte za konec držáku do otvoru zařízení.

ÎStiskněte západku a zasuňte držák tak, aby zapadl do zařízení.

ÎNarovnejte kabel v přístroji a uzavřete víkem, jak je znázorněno na přiloženém listu.

Provoz

Naplnění nádrže na čerstvou vodu

Pozor

Nebezpečí poškození. Používejte pouze doporučené čisticí prostředky. U ostatních čisticích prostředků nese zvýšené riziko v oblasti provozní bezpečnosti, úrazovosti a zkrácené životnosti provozovatel. Používejte pouze čisticí prostředky, které neobsahují rozpouštědla a kyseliny solnou a fluorovodíkovou.

Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na čisticích prostředcích.

Upozornění

Nepoužívejte silněpěnící čisticí prostředky. Řiďte se pokyny pro dávkování.

Doporučené čisticí prostředky:

Použití

Čisticí

Koncent-

 

prostřed-

race

 

ky

 

Prostředek na

RM 780

0,5 - 2,0%

vytírání EXTRA

 

 

 

 

 

Čisticí leštidlo na

RM 730

0,5 - 3,0%

podlahy na všech-

 

 

ny tvrdé povrchy

 

 

Alkalický udržova-

RM 743

0,5 - 2,0%

cí čistič

 

 

ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.

ÎOtevřete víko nádrže na čistou vodu.

ÎDoplňte směs vody a čisticího prostředku. Nejvyšší teplota kapaliny 50°C.

ÎVíko nádrže na čistou vodu zavřete.

ÎNasaďte do zařízení nádrž na čerstvou vodu.

126

CS – 2

Zřízení síťové přípojky

ÎDolní kabelový hák otočte nahoru a sejměte kabel.

ÎZkontrolujte, zda nejsou síťové kabely a síťové zástrčky poškozené nebo rozbité. Výměnu zadávejte jen zákaznické službě nebo odborníkovi na elektroinstalace.

ÎZapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Čištění přístroje

Pozor!

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem z důvodu poškozeného připojení k síti. Vedení do sítě nikdy nesmí přijít do styku s rotujícími kartáči.

Pozor

Nebezpečí poškození čerpadla na čistou vodu při běhu na prázdno. Sledujte ukazatel naplnění a vypněte spínač vodního čerpadla, pokud je nádrž na čistou vodu prázdná.

ÎStiskněte odjištění parkovací polohy a držák otočte dozadu.

ÎHlavní vypínač kartáčového / sacího provozu nastavte na „1“.

ÎZapněte vypínač vodního čerpadla.

ÎZařízení posunujte po ploše určené k vyčištění.

Ukončení čištění

ÎVypněte vypínač vodního čerpadla.

ÎZařízení ještě potom posuňte po krátké dráze, aby se vysála zbytková voda.

ÎHlavní vypínač kartáčového / sacího provozu nastavte na „0“.

ÎDržák překlopte dopředu a zaaretujte jej v parkovací poloze.

ÎVytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Vyprázdnění nádrže na znečištěnou vodu

Informace

Při plném zásobníku na znečištěnou vodu uzavře plovák sací kanál. Vysávání je přerušeno. Vyprázdněte zásobníku na znečištěnou vodu.

Upozornění

Dodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou.

ÎVypněte přístroj.

ÎZařízení postavte napřímo a zaaretujte v parkovací poloze.

ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.

ÎNosný držák nádrže na znečištěnou vodu překlopte dolů a vyjměte nádrž na znečištěnou vodu.

ÎNazvedněte zamykací ústrojí a sejměte víko nádrže na znečištěnou vodu.

ÎVylejte znečištěnou vodu.

ÎPotom nádrž na špinavou vodu vypláchněte čistou vodou.

ÎNasaďte víko na nádrž na znečištěnou vodu a zaaretujte je.

ÎNádrž na znečištěnou vodu vsaďte do zařízení.

Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu

ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.

ÎOtevřete víko nádrže na čistou vodu.

ÎVylejte čisticí kapalinu.

ÎVíko nádrže na čistou vodu zavřete.

ÎNasaďte do zařízení nádrž na čerstvou vodu.

CS – 3

127

Přeprava

Pozor

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

ÎDržák překlopte dopředu a zaaretujte jej v parkovací poloze.

ÎDržák překlopte dozadu a zařízení posuňte

nebo

ÎZařízení zvedněte za držadlo a přeneste je.

ÎPři přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů.

ÎOplach zařízení: Naplňte nádrž na čerstvou vodu čistou vodou (bez čisticího prostředku) a provozujte zařízení po dobu jedné minuty se zapnutým zavodňováním kartáče.

ÎVyprázdněte zásobník na čerstvou vodu.

ÎPřístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem namočeným v mírném čisticím roztoku.

ÎVyčistěte sací lištu, zkontrolujte její opotřebení a v případě potřeby ji vyměňte (viz "údržbové práce").

ÎZkontrolujte opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte ((viz "údržbové práce").

Údržba

Ukládání

Pozor

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění.

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách.

Ošetřování a údržba

Pozor!

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem.

Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Pozor

Nebezpečí poškození zařízení vytékající vodou. Před údržbovými pracemi vyprázdněte nádrž na čerstvou vodu i nádrž na znečištěnou vodu.

Plán údržby

Po skončení práce

Pozor

Nebezpečí poškození. Zařízení neostřikujte vodou a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.

ÎVyprázdněte nádrž na špinavou vodu.

ÎOčistěte těsnění mezi nádrží na znečištěnou vodu a zařízením.

ÎVyprázdněte zásobník na čerstvou vodu.

Výměna sací lišty

Informace

Sací lišty jsou k zařízení připevněny západkovou přípojkou a lze je snadno odejmout.

ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu.

ÎVyjměte nádrž na znečištěnou vodu.

ÎZařízení položte na zadní stranu.

ÎSací lištu odeberte směrem dolů.

ÎVsaďte novou sací lištu a zaaretujte ji.

Výměna válce kartáče

ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu.

ÎVyjměte nádrž na znečištěnou vodu.

ÎZařízení položte na zadní stranu.

ÎStiskněte uvolňovací tlačítko kartáčového válce, kartáčový válec vykloňte dolů a sejměte jej z unašeče.

ÎNový kartáčový válec nasaďte na unašeč a na protilehlé straně zaaretujte.

Ochrana proti zamrznutí

Při nebezpečí mrazu:

ÎVyprázdněte nádrže na čerstvou a špinavou vodu.

ÎPřístroj umístěte v prostoru chráněném proti mrazu.

128

CS – 4

Poruchy

Pozor!

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem.

Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Pozor

Nebezpečí poškození zařízení vytékající vodou. Před údržbovými pracemi vyprázdněte nádrž na čerstvou vodu i nádrž na znečištěnou vodu.

Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na oddělení služeb zákazníkům.

Porucha

Odstranění

Přístroj nelze nastar-

Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce.

tovat

 

Nedostatečné

Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte.

množství vody

 

Otevřete uzávěr zásobníku na čerstvou vodu. Pokud při otevírání

 

zjistíte, že je v zásobníku podtlak, vyčistěte větrací ventil v uzávěru

 

zásobníku na čerstvou vodu.

 

Vyčistěte rozdělovač vody (viz „Čištění rozdělovače vody“).

 

Vyjměte nádrž na čistou vodu a zkontrolujte znečištění síta. V pří-

 

padě potřeby vyjměte síto a vyčistěte jej.

 

Sejměte ventil s filtrem ze zásobníku na čerstvou vodu (obr. 3, viz

 

titulní stranu) a opláchněte jej ve vlažné vodě.

Při doplňování kape z

Sejměte ventil s filtrem ze zásobníku na čerstvou vodu (obr. 3, viz

nádrže na čerstvou

titulní stranu) a opláchněte jej ve vlažné vodě.

vodu

 

Nedostatečný sací

Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu.

výkon

 

Nádrž na znečištěnou vodu zaaretujte v zařízení.

 

Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem, zkontro-

 

lujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte.

 

Zkontrolujte těsnění mezi víkem, nádrží na znečištěnou vodu a

 

zařízením. V poškození těsnění vyhledejte zákaznickou službu.

 

Zkontrolujte, zda sací lišty řádně zapadly do čisticí hlavy.

 

Sací lišta je ucpaná, vyčistěte ji.

 

Pokud jsou sací lišty opotřebované, zaměňte přední sací lištu za

 

zadní. Pokud jsou obě lišty opotřebované, použijte nové sací lišty.

 

Zkontrolujte, zda jsou oba díly sací trubky řádně propojeny se spoj-

 

kou sací trubky.

 

Zkontrolujte, zda není ucpaná sací trubka a sací kanál v čisticí hla-

 

vě, popř. odstraňte ucpání (viz "Čištění sací trubky").

 

Zkontrolujte, jestli je kabel za nádržemi veden plošně a jestli bylo

 

použito přiložené víko.

Nedostatečný účinek

Zkontrolujte opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte.

čištění

 

Kartáč se netočí

Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě

 

potřeby cizí tělesa odstraňte.

Skřípavý zvuk, kartáč

Sepnula kluzná spojka. Přístroj vypněte, zkontrolujte/vyčistěte kar-

se netočí

táčový válec.

CS – 5

129

Čištění rozdělovače vody

ÎVyjměte kartáčový válec.

ÎVytáhněte lištu rozdělovače vody v kartáčovém tunelu (obr. 4, viz krycí stránku).

ÎZavodňovací kanál a otvory v liště rozdělovače vody očistěte pod tekoucí vodou.

Čištění sací trubky

ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.

ÎNosný držák nádrže na znečištěnou vodu překlopte dolů a vyjměte nádrž na znečištěnou vodu.

ÎSpojku sací trubky vytáhněte ze zařízení pohybem dozadu a oba konce sací trubky vykloňte ven (obr. 5, viz krycí stránku).

Sací trubka je přerušena a oba její konce jsou přístupné pro čištění.

ÎSací lištu sejměte pohybem dolů, sací kanál v čisticí hlavěje pak přístupný pro čištění (obr. 6, viz krycí stránku).

ÎSací hadici a sací kanál propláchněte vodou nebo ucpávku vytáhněte nebo vytlačte tupým předmětem.

Příslušenství

Příslušenství

Popis

Objednací číslo

 

 

 

Válcový kartáč, červený

Univerzální kartáč pro všechny podlahy.

2.642-660.0

Válcový kartáč, oranžový

Válcový kartáč na podlahy se strukturou,

2.642-661.0

 

jako bezpečnostní protiskluzová dlažba

 

 

nebo spárování

 

Sada sacích manžet

2 sacího válce a sací manžety z přírodní-

2.642-662.0

 

ho kaučuku.Jako náhradní díly.

 

Válec s mikrovlákny

Určený zvláště pro dlaždice z jemné

4.762-453.0

 

kameniny, čisticí kartáč z mikrovláken se

 

 

obzvlášť vysokým čisticím výkonem.

 

 

 

 

Sada na čištění koberců

Na hloubkové čištění koberců a textilních

2.642-663.0

 

povrchů.

 

 

 

 

RM 780, přípravek na vytí-

Na udržovací čištění.

6.295-580.0

rání extra, 2,5 l

 

 

 

 

 

RM 730, Čisticí leštidlo na

Na všechny tvrdé a elastické podlahy,

6.295-491.0

podlahy, 1,0 l

zvláště vhodné na čištění lesklých kamen-

 

 

ných podlah.

 

 

 

 

RM 743, Univerzální přípra-

Obzvláště vhodný na čištění linolea a

6.295-293.0

vek na čištění podlah, 1,0 l

dlaždic z jemné kameniny.

 

 

 

 

130

CS – 6

Náhradní díly

Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze.

Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service.

Záruka

V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou naší distribuční společností. Případné poruchy na příslušenství odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní vada. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší autorizované středisko služeb zákazníkům.

ES prohlášení o shodě

Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.

Výrobek: Podlahový čistič Typ: 1.783-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

CS – 7

131

Technické údaje

výkon

 

 

Jmenovité napětí

V

220...240

Frekvence

Hz

1~50/60

Průměrný příkon

W

820

Třída krytí

 

I

Ochrana

 

IPX4

Vysávání

 

 

Sací výkon, množství

l/s

26

vzduchu

 

 

Sací výkon, podtlak

kPa

13

Čisticí kartáč

 

 

Pracovní šířka

mm

300

Průměr kartáčů

mm

60

Počet otáček kartáčů

1/min.

1450

Rozměry a hmotnost

 

 

Teoretický plošný

m2/

200

výkon

hod.

 

Objem nádrže na čis-

l

4

tou/špinavou vodu

 

 

Délka x Šířka x Výška

mm

390 x 335

 

 

x 1180

Přepravní hmotnost

kg

12

Celková hmotnost

kg

16

Zjištěné hodnoty dle

EN 60335-2-67

Hodnota vibrace ruka-

m/s2

<2,5

paže

 

 

Kolísavost K

m/s2

0,2

Hladina akustického

dB(A)

72

tlaku LpA

 

 

Kolísavost KpA

dB(A)

1

Hladina akustického

dB(A)

85

výkonu LWA

 

 

Kolísavost KWA

dB(A)

1

132

CS – 8

Pred prvo uporabo Vaše napra- ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.

Vsebinsko kazalo

Varnostna navodila . . . . . .

SL . . .1

Delovanje . . . . . . . . . . . . . .

SL . . .1

Namenska uporaba . . . . . .

SL . . .1

Varstvo okolja. . . . . . . . . . .

SL . . .2

Upravljalni elementi . . . . . .

SL . . .2

Prvi zagon . . . . . . . . . . . . .

SL . . .2

Obratovanje . . . . . . . . . . . .

SL . . .2

Transport . . . . . . . . . . . . . .

SL . . .4

Skladiščenje . . . . . . . . . . . .

SL . . .4

Nega in vzdrževanje. . . . . .

SL . . .4

Motnje . . . . . . . . . . . . . . . .

SL . . .5

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . .

SL . . .6

Nadomestni deli . . . . . . . . .

SL . . .7

Garancija . . . . . . . . . . . . . .

SL . . .7

CE izjava . . . . . . . . . . . . . .

SL . . .7

Tehnični podatki . . . . . . . . .

SL . . .8

Varnostna navodila

Pred prvo uporabo naprave preberite in upoštevajte to navodilo za uporabo in priloženo brošuro Varnostni napotki za stroje za čiščenje s krtačami in stroje za razprševanje ekstrakcije, 5.956-251.

Simboli v navodilu za obratovanje

Nevarnost

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pozor

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lahkih poškodb ali materialne škode.

Delovanje

Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za mokro čiščenje ravnih tal.

Širina delovne površine, ki znaša 300 mm, ter kapaciteta vodnega rezervoarja za čisto in za umazano vodo, ki znaša za vsakega po 4 l, omogočata čiščenje manjših povšin. Omrežni pogon omogoča visoko zmogljivost brez omejevanja delovnega časa.

Opozorilo

V skladu s posamezno čistilno nalogo se stroj lahko opremi z različnim priborom. Vprašajte po našem katalogu ali nas obiščite na spletu pod www.kaercher.com.

Namenska uporaba

Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje.

Stroj se sme uporabljati le za čiščenje trdih površin, ki niso občutljive na vlago in sredstva za poliranje.

Temperaturno območje uporabe se nahaja med +5°C in +40°C.

Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih tal (npr. v hladilnicah).

Stroj se sme opremiti le z originalnim priborom in originalnimi nadomestnimi deli.

Stroj so razvili za čiščenje tal v zaprtih prostori oz. nadkritih površinah.

Stroj ni namenjen za čiščenje javnih prometnih površin.

Stroj ni primeren za uporabo v eksplozivno ogroženem okolju.

SL – 1

133

Varstvo okolja

 

Prvi zagon

Embalaža je primerna za recikliranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske odpadke, temveč jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo.

Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno uporabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Upravljalni elementi

Slika 1, glejte naslovno stran

1Ročaj

2Stikalo vodne črpalke

3Glavno stikalo za krtačenje/sesanje

4Nosilni ročaj

5Nosilni locen rezervoarja za umazano vodo

6Rezervoar za umazano vodo

7Rezervoar za svežo vodo

8Zapiralo rezervoarja za svežo vodo

9Sito

10Čistilna glava

11Sprostitev zablokiranega položaja

12Sesalna cev

13Povezava sesalne cevi

14Krtačni valj

15Sesalni nosilec

16Deblokirni gumb, nadomestna krtača

17Pokrov rezervoarja za umazano vodo

18Zapiralo

19Prikaz nivoja polnjenja

20Nosilec kabla, vrtljiv

21Omrežni kabel z omrežnim vtičem

Slika 2, glejte naslovno stran

ÎCev na koncu ročaja vtaknite v odprtino stroja.

ÎPritisnite zaskočko in porinite ročaj v stroj vse dokler se ne zaskoči.

ÎPoravnajte kabel v stroju in namestite pokrov, kot prikazano v priloženem listu.

Obratovanje

Polnjenje rezervoarja za svežo vodo

Pozor

Nevarnost poškodb. Uporabljajte le priporočena čistilna sredstva. Za ostala čistilna sredstva nosi uporabnik odgovornost povišanega tveganja z ozirom na delovno varnost in nevarnost nesreč ter skrajšano življensko dobo stroja. Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

Opozorilo

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih sredstev. Upoštevajte napotke o doziranju.

Priporočljiva čistilna sredstva:

Uporaba

Čistila

Koncen-

 

 

tracija

Negovalno sred-

RM 780

0,5 - 2,0%

stvo za brisanje

 

 

EXTRA

 

 

 

 

 

Čistilo za tla z vi-

RM 730

0,5 - 3,0%

sokim leskom za

 

 

vse trde površine

 

 

Bazično sredstvo

RM 743

0,5 - 2,0%

za čiščenje z nego

 

 

ÎS stroja odstranite rezervoar za čisto vodo.

ÎOdprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.

ÎDolijte mešanico vode in čistilnega sredstva. Najvišja temperatura tekočine sme znašati 50 °C.

ÎZaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.

ÎV stroj vstavite rezervor za čisto vodo.

134

SL – 2

Priključevanje na omrežje

ÎSpodnji nosilec kabla obrnite navzgor in kabel odstanite.

ÎPreverite omrežni kabel in omrežni vtič glede poškodb in loma. Zamenjavo sme opraviti le uporabniški servis ali elektro strokovnjak.

ÎOmrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Čiščenje

Nevarnost

Nevarnost poškodb zaradi električnega udara zaradi poškodovanega omrežnega priključnega kabla. Omrežni priključni kabel ne sme priti v stik z vrtečimi se krtačami.

Pozor

Nevarnost poškodb črpalke za svežo vodo pri suhem teku zaradi praznega rezervoarja za svežo vodo. Nadzorujte prikaz nivoja polnjenja in izklopite stikalo vodne črpalke pri praznem rezervoarju za svežo vodo.

ÎPitisnite na sprostitev zablokiranega položaja in obrnite ročaj vnazaj.

ÎNaravnajte glavno stikalo za krtačenje/ sesanje na „1“.

ÎVklopite vodno črpalko.

ÎPomikajte stroj preko površine, ki jo je treba očistiti.

Zaključek čiščenja

ÎIzklopite vodno črpalko.

ÎNapravo porinite naprej še za kratek kos poti, da bi lahko posesali ostanek vode.

ÎNaravnajte glavno stikalo za krtačenje/ sesanje na „0“.

ÎObrnite ročaj vnaprej, da se zaskoči v zablokirani položaj.

ÎOmrežni vtič izvlecite iz vtičnice.

Praznjenje rezervoarja za umazano vodo

Napotek

V primeru polnega rezervoarja za umazano vodo plovec zapre sesalni kanal. Sesanje je prekinjeno. Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

Opozorilo

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo.

ÎIzklopite napravo.

ÎNaravnajte napravo in jo namestite v zablokirani položaj.

ÎS stroja odstranite rezervoar za čisto vodo.

ÎObrnite nosilni locen rezervoarja za umazano vodo navzdol in odstranite rezervoar za umazano vodo.

ÎDvignite zaklop in snemite pokrov rezervoarja za umazano vodo.

ÎIzlijte umazano vodo.

ÎPotem posodo za umazano vodo splaknite s čisto vodo.

ÎNamestite pokrov rezervoarja na rezervoar za umazano vodo in ga poravnajte do zaskoka.

ÎV stroj vstavite rezervoar za čisto vodo.

Praznjenje rezervoarja za svežo vodo

ÎS stroja odstranite rezervoar za čisto vodo.

ÎOdprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.

ÎIzlijte čistilno tekočino.

ÎZaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.

ÎV stroj vstavite rezervor za čisto vodo.

SL – 3

135

Loading...
+ 213 hidden pages