Deutsch 3
English 11
Français 19
Italiano 27
Nederlands 35
Español 43
Português 51
Dansk 59
Norsk 67
Svenska 75
Suomi 83
Ελληνικά 91
Türkçe100
Русский108
Magyar117
Čeština125
Slovenščina133
Polski141
Româneşte149
Slovenčina157
Hrvatski165
Srpski173
Български181
Eesti190
Latviešu198
Lietuviškai206
Українська214
230
Δ
ϳΒήόϠ
5963829011/14
2
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для
дальнейшего пользования или для сле
дующего владельца.
Защита окружающей средыRU . . .2
Элементы управления . . . RU . . .2
Первый ввод в эксплуатацию RU . . .2
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . . 3
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Принадлежности. . . . . . . . RU . . .7
Запасные части . . . . . . . . RU . . .8
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
Заявление о соответствии
требованиям СЕ . . . . . . . . RU . . .8
Технические данные . . . . RU . . .9
Указания по технике
безопасности
Перед первым использованием прибора
следует ознакомиться с данным Руководством по эксплуатации и прилагаемой брошюрой по технике безопасности
при работе с щеточными
борами и моющими приборами-распылителями № 5.956-251.
моющими при-
Символы в руководстве по
эксплуатации
Опасность
Для непосредственно грозящей опас
ности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь материальный ущерб.
Назначение
Машина для ухода за полами предназначена для влажной уборки ровных полов.
Ширина рабочей поверхности в 300 мм и
вместимость резервуаров для чистой и
грязной воды по 4 л каждый обеспечивают эффективную мойку небольших поверхностей.
Питание от сети обеспечивает высокую
производительность без ограничения
времени работы.
Указание
В соответствии с выполняемой работой прибор можно оснащать различными принадлежностями. Закажите наш
каталог или посетите нашу страницу
в Интернете www.kaercher.com.
108RU
– 1
Использование по назначе-
нию
Используйте данный прибор исключительно в соответствии указаниями данного руководства по эксплуатации.
– Не допускается использование при-
бора для чистки жестких половых
покрытий, чувствительных к воздействию влаги и полированию.
Диапазон рабочей температуры составляет от +5°C до +40°C.
– Прибор не пригоден для мойки за-
мерзших полов (например, в холодильных установках).
– Прибор разрешается оснащать толь-
ко оригинальными принадлежностями и запасными частями.
– Прибор был разработан для мойки
полов внутри помещений или поверхностей, находящихся под крышей.
– Прибор не предназначен для чистки
общественныхтранспортныхдорог.
– Прибор не пригоден для использова-
ниявовзрывоопаснойсреде.
Защита окружающей среды
Материал упаковки подлежит
вторичной переработке. Просьба не выбрасывать упаковку
вместе с домашними отходами, а сдать ее в пункт приема
вторичного сырья.
Старые приборы содержат
ценные перерабатываемые
материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вто
ричного сырья. Аккумуляторы,
масло и иные подобные материалы не должны попадать в
окружающую среду.
мы просим вас сдавать или
утилизовать старые приборы
через соответсвующие сис
темы сбора подобных отхо
дов.
Поэтому
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
прибор до фиксации.
Î Выровнять кабельвустройствеиус-
тановить крышку, как показано в при-
ложении.
– 2
109RU
Эксплуатация
Заполнить резервуар для чистой
воды
Внимание!
Опасность повреждения. Применять
только рекомендованные моющие
средства. В случае использования других моющих средств эксплуатирующее
лицо берет на себя повышенный риск с
точки зрения безопасности работы,
опасности получения травм и умень
шения срока службы прибора. Использовать только моющие средства, не
содержащие растворителей, соляную
и плавиковую (фтористоводородную)
кислоту.
Принять во
нике безопасности, приведенные на
упаковках чистящих средств.
Указание
Не использовать сильно пенящиеся моющие средства. Соблюдать указания
по дозировке.
Рекомендуемые моющие средства:
Использование Моющее
Средство для
ухода EXTRA
Средство для
мытья пола для
всех твердых поверхностей
Щелочное чистящее средство
для ухода
Î Вынуть резервуардлячистойводы
из прибора.
Î Открыть крышкурезервуара для чис-
той воды.
Î Залить смесьводыичистящего
средства. Максимальная температура
Î Закрыть крышкурезервуарадля чис-
той воды.
Î Вставить резервуар для чистой воды
в аппарат.
вниманиеуказанияпотех-
средство
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
жидкости 50 °C.
Концентрация
Подключение к электросети
Î Откинуть внутренниекрючкидляка-
беля вверх и снять кабель.
Î Проверить сетевойкабельиштекер
на износ и наличие повреждений. За-
мена должна проводиться только
сервисной службой или специалис
том-электриком.
Î Вставить сетевуюштепсельную
ку в розетку.
вил-
Мойка
Опасность
Опасность получения травм от удара
электрическим током по причине поврежденного сетевого кабеля. Сетевой
кабель не должен соприкасаться с вращающимися щетками.
Внимание!
Опасность повреждения насоса чистой
воды при сухом ходе ввиду пустого ре
зервуара для свежей воды. Контролировать указатель уровня и при пустом
баке для свежей воды выключить его
помощью выключателя.
Î Нажать на разблокировку парковочного
положения и откинуть ручку назад.
Î Установить положение "1" основного пе-
реключателя "Работа со щетками/рабо-
та в режиме всасывания".
Î Включить выключателем водяной на-
сос.
Î Перемещать аппарат по очищаемойпо-
верхности.
Завершить очистку
Î Выключить выключателемводяной
насос.
Î Переместить прибор еще раз нанезна-
чительное
сывание оставшейся воды.
Î Установить положение "0" основного пе-
реключателя "Работа со щетками/рабо-
та в режиме всасывания".
Î Откинуть ручку вперед и зафиксировать
прибор в парковочном положении.
Î Вытащите штепсельнуювилкуизро-
зетки.
расстояние и провести вса-
с
110RU
– 3
Удаление содержимого из
резервуара для грязной воды
Указание
При полном резервуаре для грязной
воды поплавок закрывает всасывающий канал. Процесс всасывания прерывается. Удалить содержимое из
резервуара для грязной воды.
몇 Предупреждение
Соблюдайте местные предписания по
обращению со сточными водами.
Î Выключите прибор.
Î Приподнять прибор и зафиксировать
его в парковочном положении.
Î Вынуть резервуардлячистойводы
из прибора.
Î Повернуть вниз хомут для резервуара
для грязной воды и снять резервуар.
Î Поднять замок и снять крышку резер-
вуара для грязной воды.
Î Вылить
Î После этого промойте резервуар для
грязной воды чистой водой.
Î Надеть крышкунарезервуардля
грязной воды и зафиксировать ее.
Î Вставить резервуардлягрязной
воды в аппарат.
резервуара для чистой воды
Î Вынуть резервуардлячистойводы
из прибора.
Î Открыть крышкурезервуара для чис-
той воды.
Î Вылить моющую жидкость.
Î Закрыть крышку
той воды.
Î Вставить резервуар для чистой воды
в аппарат.
грязную воду.
Удаление содержимого из
резервуара для чис-
Транспортировка
Внимание!
Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства.
Î Откинуть ручку вперед и зафиксировать
прибор в парковочном положении.
Î Наклонить внизручкуи переместить
прибор
или
Î Высоко поднять прибор за ручку и
ренести.
Î При перевозкеаппаратавтранспор-
тных средствах следует учитывать
действующие местные государс-
твенные нормы, направленные на
защиту от скольжения и опрокидыва-
ния.
пе-
Хранение
Внимание!
Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
Уход и техническое
обслуживание
Опасность
Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока.
Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Внимание!
Опасность повреждения аппарата вытекающей водой. Перед проведением
технического обслуживания следует
опорожнить резервуары для грязной и
чистой воды.
– 4
111RU
План технического обслуживания
После работы
Внимание!
Опасность повреждения. Не опрыскивайте прибор водой и не используйте
агрессивные моющие средства.
Î Опорожнить резервуаргрязнойво-
ды.
Î Очистить уплотнениямеждурезер-
вуаром для грязной воды и прибором.
Î Удалить содержимоеизрезервуара
для чистой воды.
Î Промыть прибор: Заполнитьрезер-
вуар для чистой воды чистой водой
(без
моющегосредства) иоставить
прибор поработать в течение одной
минуты с включенным увлажнителем
щеток.
Î Удалить содержимоеизрезервуара
для чистой воды.
Î Очистить прибор снаружи, используя
для этого влажную тряпку, пропитанную мягким щелочным раствором.
Î Очистить всасывающиепланки, про-
верить на износ, при необходимости
заменить (см. "Работы по техническому
обслуживанию").
Î Проверить наизносщетку, принеоб-
ходимости заменить (см. "Работы по
техническому обслуживанию").
Работы по техническому
обслуживанию
Заменить всасывающие планки
Указание
Всасывающие планки прикреплены к
прибору с помощью защелок и их можно
легко снять.
Î Снять резервуар для чистой воды.
Î Снять резервуар для грязной воды.
Î Положите прибор на бок.
Î Вытянуть вниз всасывающие планки.
Î Вставить новые
ки и зафиксировать их.
Заменить щеточный вал
Î Снять резервуар для чистой воды.
Î Снять резервуар для грязной воды.
Î Положите прибор на бок.
Î Нажать на кнопку разблокировки ще-
точного вала, откинуть вал вниз и вы-
нуть его из захватного устройства.
Î Насадить новый щеточный вал на за-
хват и зафиксировать его на
воположной стороне.
всасывающиеплан-
проти-
Защита от замерзания
При опасности заморозков:
Î Слить водуизрезервуаровдлячис-
той и грязной воды.
Î поставить приборнахранениевне-
замерзающем помещении.
112RU
– 5
Неполадки
Опасность
Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока.
Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Внимание!
Опасность повреждения аппарата вытекающей водой. Перед проведением
технического обслуживания следует
опорожнить резервуары для грязной и
чистой воды.
При неисправностях, которые невозможно устранить с
помощью данной
таблицы, следует обратиться в службу
сервисного обслуживания.
НеполадкаСпособ устранения
Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.
Недостаточное количество воды
Во время заполнения из
резервуара для чистой
воды происходит утечка.
Недостаточная мощность всасывания
Неудовлетворительный
результат мойки
Щетка не вращаетсяПроверить, не заблокирован ли щеточный вал посторонними предмета-
Скрип, щетка не поворачивается
Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.
Открыть запор резервуара для чистой воды. Если после открытия в резервуаре устанавливается пониженное давление, то следует очистить вентиляционный клапан, расположенный в затворе резервуара для чистой воды.
Прочистить распределитель воды (см. „Очистка распределителя воды“).
Извлечь бак для чистой воды и проверить сетчатый фильтр на наличие загрязнения. При необходимости извлечь сетчатый фильтр и прочистить его.
Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. оборотную сторону) и прополоскать в теплой воде.
Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. оборотную сторону) и прополоскать в теплой воде.
Опорожнить резервуар грязной воды.
Зафиксировать резервуар для грязной воды в приборе.
Проверить на герметичность уплотнения между баком грязной воды и
крышкой, при необходимости заменить.
Проверить уплотнения между крышкой резервуара для грязной воды и
прибором. При поврежденных уплотнениях обратиться в сервисную
службу.
Проверить, защелкнуты ли всасывающие планки на моющей головке.
Всасывающая планка засорена, очистить.
Всасывающие планки изношены, поменять местами передние и задние
всасывающие планки. Если обе всасывающие планки изношены, установить новые всасывающие планки.
Проверить правильность соединения обоих деталей всасывающей трубки с соединением всасывающей трубки.
Проверить всасывающую трубку и всасывающий канал моющей головки
на наличие засоров, при необходимости устранить засор (см. "Очистка
всасывающей трубки").
Проверить, проложен ли ровно кабель за баками и одета ли прилагаемая
крышка.
Проверить на износ щеточный вал, при необходимости заменить.
ми, при необходимости удалить посторонние предметы.
Сработала предохранительная фрикционная муфта. Выключить прибор,
проверить/очистить щеточный вал.
– 6
113RU
Очистить распределитель воды
Î Вынуть щеточный вал.
Î Вытащить планку распределения
воды из канала щетки (рис. 4, см.
оборотную сторону).
Î Промыть подпроточнойводойоро-
сительный канал и отверстия планки
распределения воды.
Очистить всасывающую трубку
Î Вынуть резервуардлячистойводы
из прибора.
Î Повернуть внизхомутдлярезервуа-
ра для грязной воды и снять резервуар.
Î Вытянуть
ние всасывающей трубки и выдвинуть оба конца всасывающей трубки
(рис. 5, см. оборотную сторону).
Всасывающая трубка разомкнута и
оба конца доступны для проведения
очистки.
Î Всасывающие планки потянуть вниз,
канал всасывания в чистящей головке станет доступным для
очистки (рис 6, см. оборотную сторону).
Î Промыть всасывающий
сывающий канал водой или удалить
(вытолкнуть) засор при помощи тупого предмета.
назад из прибора соедине-
шланг и вса-
Принадлежности
ПринадлежностиОписаниеНомер заказа
Цилиндрическая щетка,
красная
Цилиндрическая щетка,
оранжевая
Набор всасывающих кромок
Валик из микрофибрыМоющая щетка из микрофибры, специ
Набор для очистки ковров Для глубокой очистки ковров и текс-
RM 780, средство по уходу extra, 2,5 л
RM 730, средство для мытья пола, 1,0 л
RM 743, универсальное
средство для мытья пола,
1,0 л
Универсальная щетка для очистки напольных покрытий всех типов.
Специальная щетка для структурированных полов (противоскользящего кафеля или стыков)
2 всасывающие планки и всасывающие
кромки из натурального каучука. Для
возможности осуществления замены.
ально разработанная для очистки керамической кафельной плитки из ка
менной крошки, обладающая наиболее
высокой очищающей способностью.
тильных поверхностей.
Для ухода.6.295-580.0
Для очистки твердых и эластичных поверхностей всех типов
ходит для очистки каменных полов с
зеркальным блеском.
Особенно подходит для очистки линолеума и керамической кафельной плитки из каменной крошки.
, особеннопод-
2.642-660.0
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
-
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
114RU
– 7
Запасныечасти
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
использование которых было одоб
рено изготовителем. Использование
оригинальных принадлежностей и
запчастей гарантирует Вам надеж
ную и бесперебойную работу прибо
ра.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце инс
трукции по эксплуатации.
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в тече
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об
служивания.
случае возникновения
Заявление о соответствии
требованиям СЕ
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
и допущенном нами к продаже
нии отвечает соответствующим основ
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукточиститель пола
Тип:1.783-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударственные нормы
-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руководс
тва предприятия.
исполне
CEO
уполномоченныйподокументации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
Head of Approbation
115RU
Технические данные
Параметры
Номинальное напряжение
ЧастотаHz1~ 50/60
Средняя потребляе-
мая мощность
Класс защитыI
Тип защитыIPX4
Уборка
Всасывающая мощность, объем воздуха
Всасывающая мощность, нижнее давление
Моющая щетка
Рабочая ширинамм300
Диаметр щеткимм60
Число оборотов щетки 1/мин1450
Размеры и массы
Теоретическая производительнось
Объем резервуара
чистой/грязной воды
Длина х ширина х
высота
Транспортный вескг12
Общая массакг16
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-67
Значение вибрации
рука-плечо
Опасность Kм/с
Уровень шума дб
Опасность K
pA
Уровень шума L
Опасность K
WA
V220...240
Вт820
л/с26
кПа13
2
м
/ч200
л4
мм390 x 335
x 1180
2
м/с
2
дБ(А)72
а
<2,5
0,2
дБ(А)1
дБ(А)85
WA
дБ(А)1
116RU
– 9
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a
következő tulajdonos számára.
Tartalomjegyzék
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1
Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Rendeltetésszerű használatHU . . .1
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .2
Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . .2
Első üzembevétel. . . . . . . . HU . . .2
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Üzemzavarok . . . . . . . . . . . HU . . .5
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . HU . . .7
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7
CE-Nyilatkozat . . . . . . . . . . HU . . .7
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .8
Biztonsági tanácsok
Kérjük, hogy a készülék első üzembe helyezése előtt olvassa el a jelen kezelési útmutatót valamint a mellékelt, Biztonsági
útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés
tisztítóberendezéshez és porlasztó extraháló készülékhez című brossúrát!
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban
Balesetveszély
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Funkció
Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves
tisztítására használható.
A 300 mm-es munkaszélesség valamint a
tiszta víz tartály és a szennyvíz tartály
egyenként 4 literes űrtartalma lehetővé teszi a hatékony tisztítást.
A hálózati üzemmód magas teljesítőképes-
séget biztosít a munkaidő korlátozása nélkül.
Megjegyzés
A mindenkori tisztítási feladatnak megfelelően a készüléket különböző tartozékokkal
lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat,
vagy látogasson el hozzánk a www.kaercher.com címen.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
útmutatóban megadottaknak megfelelően
használja.
– A készüléket csak nedvességre és polí-
rozásra nem érzékeny, kemény felületek tisztítására szabad használni.
A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C
között van.
– A készülék fagyott padlózat tisztítására
nem alkalmas (pl. hűtőházakban).
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
kel és eredeti tartozékokkal szabad ellátni.
– A készüléket beltéri padlók, illetve fe-
dett felületek tisztítására fejlesztették ki.
– A készülék nem alkalmas közutak tisz-
títására.
– A készülék nem alkalmas robbanásve-
szélyes környezetben való üzemeltetésre.
– 1
117HU
Környezetvédelem
A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi
szemétbe, hanem vigye el egy
újrahasznosító helyre.
A használt készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemeknek, olajnak és
hasonló anyagoknak nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren keresztül távolítsa el.
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen
talál:
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztítószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
magasabb kockázatot jelentenek az üzemeltetőnek az üzembiztonságot és a balesetveszélyt illetően, és csökkentik a
készülék élettartamát. Csak olyan tisztítószert alkalmazzon, amely oldószer-, sósavés fluorsavmentes.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonatkozó biztonsági előírásokat.
Megjegyzés
Ne használjon erősen habosodó tisztítószert. Az adagolási utasítást be kell tartani.
Javasolt tisztítószerek:
AlkalmazásTisztító-
szer
EXTRA padlóápo-lóRM 7800,5 - 2,0%
Padlófényesítő
tisztítószer mindenfajta kemény
felülethez
Lúgos karbantartó tisztító lúgos
Î A friss víz tartályt vegye le a készülékről.
Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Î Töltse be a víz-tisztítószer keveréket. A
folyadék maximális hőmérséklete 50 .
Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.
Î Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-
szülékbe.
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
Koncentráció
118HU
– 2
Hálózati csatlakozás létrehozása
Î Az alsó kábel kampót fordítsa felfelé és
vegye le a kábelt.
Î Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a
hálózati csatlakozó nem rongálódtak
vagy törtek-e meg. Cserét csak az ügyfélszolgálattal vagy villamos szakemberrel végeztessen el.
Î Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Tisztítás
Balesetveszély
Sérülésveszély áramütés által, megrongálódott hálózati csatlakozóvezeték miatt. A
hálózati csatlakozóvezetéknek nem szabad a forgó kefékkel érintkeznie.
Vigyázat
A friss víz tartály rongálódásveszélye áll
fenn az üres víztartály szárazmenete esetén. Figyelje a szintjelzőt és üres friss víz
tartály esetén kapcsolja ki a vízszivattyút.
Î Nyomja meg a parkoló állás kioldását
és fordítsa hátra a markolatot.
Î A kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „1“ ál-
lásra állítani.
Î Vízszivattyú kapcsolóját bekapcsolni.
Î Tolja a készüléket a tisztítandó felület-
re.
Tisztítás befejezése
Î Vízszivattyú kapcsolóját kikapcsolni.
Î A készüléket még egy rövid szakaszon
tovább tolni, hogy a maradék vizet felszívja.
Î A kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „0“ ál-
lásra állítani.
Î A markolatot előre fordítani és parkoló
állásban bekattintani.
Î Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.
A szennyvíz tartály ürítése
Tudnivaló
Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az
úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás
megszakad. Ürítse ki a szennyvíztartályt.
몇 Figyelem!
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
kapcsolatos helyi előírásokat.
Î A készüléket ki kell kapcsolni.
Î A készüléket felállítani és parkoló állás-
ban bekattintani.
Î A friss víz tartályt vegye le a készülék-
ről.
Î A szennyvíztartály hordófülét lefelé for-
dítani és a szennyvíztartályt levenni.
Î A zárat megemelni és a szennyvíztar-
tály fedelét levenni.
Î Szennyvizet kiönteni.
Î Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-
ta vízzel.
Î A fedelet visszahelyezni a szennyvíz-
tartályra és bekattintani.
Î Helyezze vissza a szennyvíztartályt a
készülékbe.
A friss víz tartály ürítése
Î A friss víz tartályt vegye le a készülék-
ről.
Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Î A tisztítószer folyadékot kiönteni.
Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.
Î Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-
szülékbe.
– 3
119HU
Transport
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Î A markolatot előre fordítani és parkoló
állásban bekattintani.
Î A markolatot hátra fordítani és a készü-
léket tolni
vagy
Î A készüléket a hordófogantyúnál meg-
emelni és vinni.
Î Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Tárolás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
Ápolás és karbantartás
Balesetveszély
Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék és áramütés által.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Vigyázat
Rongálódásveszály a készülék számára kifolyó víz által. A készüléken történő karbantartási munkák előtt a szennyvíztartályt
és a friss víz tartályt ki kell üríteni.
Karbantartási terv
A munka után
Vigyázat
Rongálódásveszély. A készüléket ne permetezze le vízzel és ne használjon erős
tisztítószereket.
Î Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
Î A tömítést a szennyvíztartály és a ké-
szülék között meg kell tisztítani.
Î Friss víz tartályt kiüríteni.
120HU
Î A készülék öblítése: A friss víz tartályt
tiszta vízzel (tisztítószer nélkül) megtölteni és a készüléket egy percig bekapcsolt kefe vízellátással üzemeltetni.
Î Friss víz tartályt kiüríteni.
Î A készüléket kívülről nedves, enyhe
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Î Tisztítsa meg a szívópofát, ellenőrizze
kopását és szükség esetén cserélje ki a
szívópofát (lásd „Karbantartási munkák“).
Î Ellenőrizze a kefe kopását, szükség
esetén cserélje ki (lásd „Karbantartási
munkák“).
Karbantartási munkák
A szívópofa cseréje
Tudnivaló
A szívópofák gyorsösszekötéssel vannak a
készülékhez rögzítve és egyszerűen le lehet húzni őket.
Î Friss víz tartályt levenni.
Î Szennyvíztartályt levenni.
Î A készüléket a hátsó oldalára fektetni.
Î A szívópofát lefelé lehúzni.
Î Helyezze be és pattintsa be az új szívó-
pofát.
Kefehenger cseréje
Î Friss víz tartályt levenni.
Î Szennyvíztartályt levenni.
Î A készüléket a hátsó oldalára fektetni.
Î A kefehenger kioldógombját megnyom-
ni, a kefehengert lefelé fordítani és a
menesztőről lehúzni.
Î Az új kefehengert a menesztőre felhe-
lyezni és az ellenkező oldalra bepattintani.
Fagyás elleni védelem
Fagyveszély esetén:
Î Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
Î A készüléket fagytól védett helyiségben
állítsa le.
– 4
Üzemzavarok
Balesetveszély
Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék és áramütés által.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
ÜzemzavarElhárítás
A készüléket nem lehet beindítani
Nem elegendő vízmennyiség
A friss víz tartály utántöltés után csöpög
Nem elegendő szívóteljesítmény
Nem megfelelő tisztítási eredmény
A kefe nem forogEllenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a kefehengert, adott
Nyikorgó hang, a kefe
nem forog
Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva.
Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.
A friss víz tartály zárát kinyitni. Ha kinyitás esetén a tartályban nyomáshi-
ányt észlel, tisztítsa meg a szellőző szelepet a friss víz tartály zárjában.
A vízelosztót tisztítani (lásd „Vízelosztó tisztítása)“
Vegye ki a friss víz tartályt és ellenőrizze, hogy nem szennyeződött-e a
szűrő. Szükség esetén vegye ki a szűrőt és tisztítsa meg.
A szűrővel ellátott szelepet a friss víz tartályról lehúzni (3. ábra, lásd a bo-
rító oldalon) és langyos vízzel kiöblíteni.
A szűrővel ellátott szelepet a friss víz tartályról lehúzni (3. ábra, lásd a bo-
rító oldalon) és langyos vízzel kiöblíteni.
Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
A szennyvíztartályt a készülékbe bepattintani.
Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellen-
őrizze vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki őket.
A tömítést a szennyvíztartály és a készülék között meg kell tisztítani. A tö-
mítések megrongálódása esetén keresse fel a vevőszolgálatot.
Ellenőrizze, hogy a szívópofák a tisztítófejbe be vannak-e pattintva.
Szívófej el van záródva, tisztítsa meg.
A szívófej elkopott, cserélje ki egymással az első és a hátsó szívófejeket.
Ha mindkét szívófej elkopott, helyezzen fel új szívófejeket.
Ellenőrizze, hogy a szívócsőrészek helyesen vannak-e összekötve az
összekötő szívócsővel.
Ellenőrizze, hogy nincs-e elzáródva a szívócső és a szívócsatorna a tisz-
títófejben, adott esetben távolítsa el az elzáródást (lásd „Szívócső tisztítása“).
Ellenőrizze, hogy a tartály mögötti kábel laposan van-e lefektetve, és a
mellékelt fedél rá van-e helyezve.
Ellenőrizze a kefehenger kopását, szükség esetén cserélje ki .
esetben távolítsa el az idegen testet.
A csúszó tengelykapcsoló kioldott. Kapcsolja ki a készüléket, el-
lenőrizze/tisztítsa meg a kefehengert.
Vigyázat
Rongálódásveszály a készülék számára kifolyó víz által. A készüléken történő karbantartási munkák előtt a szennyvíztartályt
és a friss víz tartályt ki kell üríteni.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
táblázatnak a segítségével nem tud elhárítani, hívja a szervizt.
– 5
121HU
A vízelosztó tisztításaSzívócső tisztítása
Î A kefehengert kivenni.
Î A vízelosztó lécet a kefecsatornából ki-
húzni (4. ábra, lásd a borító oldalt).
Î A öntözőcsatornát és a nyílásokat a víz-
elosztó lécen folyóvíz alatt tisztítsa
meg.
Î A friss víz tartályt vegye le a készülékről.
Î A szennyvíztartály hordófülét lefelé for-
dítani és a szennyvíztartályt levenni.
Î Az összekötő szívócsövet hátrafelé
húzza ki a készülékből és a szívócső
mindkét végét fordítsa kifelé (5. ára,
lásd a borító oldalt).
A szívócső megszakadt és mindkét
vége tisztításra elérhető.
Î A szívópofát lefelé lehúzni, a szívócsa-
torna a tisztítófejben
elérhető a tisztítás számára (6. ábra,
lásd a borító oldalt).
Î A szívótömlőt és a szívócsatornát víz-
zel átöblíteni vagy az elzáródást egy
tompa tárggyal kihúzni vagy kitolni.
Tartozékok
TartozékokLeírásMegrendelési
szám
Hengerkefe, pirosUniverzális kefe minden padlófajtához.2.642-660.0
Hengerkefe, narancssárga Különleges kefe strukturált padlókhoz,
mint pl. biztonsági csempe vagy fuga
Gumiél készlet2 szívófej és gumiél természetes kau-
szálas tisztítókefe különlegesen magas
tisztítási teljesítménnyel.
Szőnyegtisztító készletSzőnyegek és textil felületek mélytisztítá-
sához.
RM 780, extra padlóápoló,
2,5 l
RM 730, padlófényesítő
tisztítószer, 1,0 l
RM 743, univerzális padlófényesítő tisztítószer, 1,0 l
Karbantartási tisztításhoz.6.295-580.0
Minden kemény és rugalmas padlóburkolathoz, különösen alkalmas fényes kőpad-
lók tisztításához.
Különlegesen alkalmas linóleum és finom
kőburkolatok tisztítására.
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
122HU
– 6
Alkatrészek
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
ják azt, hogy a készüléket
biztonságosan és zavartalanul lehes-
sen üzemeltetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat a
tartozékokon a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
CE-Nyilatkozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék:Padlótisztító-gép
Típus:1.783-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
Bizonytalanság Km/s
Hangnyomás szint L
Bizonytalanság K
Hangnyomás szint
L
WA
Bizonytalanság K
W820
l/s26
kPa13
2
m
/h200
l4
mm390 x 335
x 1180
2
m/s
2
dB(A)72
pA
dB(A)1
pA
<2,5
0,2
dB(A)85
dB(A)1
WA
124HU
– 8
Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
Používání v souladu s určením CS . . .1
Ochrana životního prostředíCS . . .2
Ovládací prvky . . . . . . . . . . CS . . .2
První uvedení do provozu . CS . . .2
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .2
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .4
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
Příslušenství. . . . . . . . . . . . CS . . .6
Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .7
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7
ES prohlášení o shodě. . . . CS . . .7
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .8
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si laskavě
pečlivě přečtěte tento návod na jeho použití
a přiloženou brožuru Bezpečnostní upozornění pro kartáčové čisticí a postřikovací přístroje, 5.956-251 a řiďte se pokyny zde
uvedenými.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Pozor!
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
몇 Upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám.
Funkce
Podlahový mycí stroj s odsáváním se
používá na mokré čištění rovných podlah.
Pracovní šířka 300 mm a objem nádrží na
čistou a na znečištěnou vodu v obou případech po 4 l umožňují efektivní čištění
malých ploch.
Napájení ze sítě umožňuje vysoký výkon
bez časového omezení.
Upozornění
Pro různé aktuálně požadované čisticí
funkce je možno přístroj vybavit různým pří-
slušenstvím. Informujte se v našem katalogu nebo nás navštivte na webových
stránkách www. kaercher.com.
Používání v souladu s
určením
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
v tomto návodu k obsluze.
– Zařízení smí být používáno pouze k čiš-
tění tvrdých ploch, které nejsou citlivé
na vlhkost a při leštění.
Rozmezí teplot při práci s přístrojem
leží mezi +5°C a +40°C.
– Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
podlah (např. v chladírnách).
– Pro přístroj se smí používat pouze origi-
nální příslušenství a originální náhradní
díly.
– Zařízení bylo vyvinuto na čištění podlah
ve vnitřním prostoru resp. zastřešených
ploch.
– Zařízení není určeno k čištění veřej-
ných komunikací.
– Přístroj není vhodný pro prostředí s
nebezpečím exploze.
– 1
125CS
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do
domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
Baterie, olej a podobné látky se
nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto
odevzdejte na příslušných sběr-
ných místech
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
1 Rukojeť
2 Spínač vodního čerpadla
3 Hlavní vypínač kartáčový / sací provoz
4 Držadlo
5 Nosný držák nádrže na znečištěnou
vodu
6 Nádrž na špinavou vodu
7 Nádrž na čistou vodu
8 Uzávěr nádrže na čistou vodu
9 Sítko
10 Čisticí hlavice
11 Odjištění parkovací polohy
12 Sací hubice
13 Připojení sací trubky
14 Válec kartáče
15 Sací lišta
16 Uvolňovací tlačítko vyměnitelného kar-
táče
17 Víko nádrže na špinavou vodu
18 Uzávěr
19 Ukazatel výšky hladiny
20 Kabelový hák, otočný
21 síťový kabel se zástrčkou
První uvedení do provozu
Obrázek 2, viz přebal
Î Trubku zasuňte za konec držáku do
otvoru zařízení.
Î Stiskněte západku a zasuňte držák tak,
aby zapadl do zařízení.
Î Narovnejte kabel v přístroji a uzavřete
víkem, jak je znázorněno na přiloženém
listu.
Provoz
Naplnění nádrže na čerstvou vodu
Pozor
Nebezpečí poškození. Používejte pouze
doporu
čené čisticí prostředky. U ostatních
čisticích prostředků nese zvýšené riziko v
oblasti provozní bezpečnosti, úrazovosti a
zkrácené životnosti provozovatel. Používejte pouze čisticí prostředky, které neobsahují rozpouštědla a kyseliny solnou a
fluorovodíkovou.
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
na čisticích prostředcích.
Upozornění
Nepoužívejte silně p ěnící čisticí prostředky.
Řiďte se pokyny pro dávkování.
Doporučené čisticí prostředky:
PoužitíČisticí
prostředky
Prostředek na
vytírání EXTRA
Čisticí leštidlo na
podlahy na všechny tvrdé povrchy
Alkalický udržovací čistič
Î Vyjměte nádrž na čerstvou vodu ze
zařízení.
Î Otevřete víko nádrže na čistou vodu.
Î Doplňte směs vody a čisticího prostřed-
ku. Nejvyšší teplota kapaliny 50°C.
Î Víko nádrže na čistou vodu zavřete.
Î Nasaďte do zařízení nádrž na čerstvou
vodu.
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
Koncentrace
126CS
– 2
Zřízení síťové přípojky
Î Dolní kabelový hák otočte nahoru a sej-
měte kabel.
Î Zkontrolujte, zda nejsou síťové kabely a
síťové zástrčky poškozené nebo rozbi-
té. Výměnu zadávejte jen zákaznické
službě nebo odborníkovi na elektroin-
stalace.
Î Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Čištění přístroje
Pozor!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem z
důvodu poškozeného připojení k síti. Vedení do sítě nikdy nesmí přijít do styku s rotujícími kartáči.
Pozor
Nebezpečí poškození čerpadla na čistou
vodu při běhu na prázdno. Sledujte ukazatel naplnění a vypněte spínač vodního čerpadla, pokud je nádrž na čistou vodu
prázdná.
Î Stiskněte odjištění parkovací polohy a
držák otočte dozadu.
Î Hlavní vypínač kartáčového / sacího
provozu nastavte na „1“.
Î Zapněte vypínač vodního čerpadla.
Î Zařízení posunujte po ploše určené k
vyčištění.
Ukončení čištění
Î Vypněte vypínač vodního čerpadla.
Î Zařízení ještě potom posuňte po krátké
dráze, aby se vysála zbytková voda.
Î Hlavní vypínač kartáčového / sacího
provozu nastavte na „0“.
Î Držák překlopte dopředu a zaaretujte
jej v parkovací poloze.
Î Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vyprázdnění nádrže na znečištěnou
vodu
Informace
Při plném zásobníku na znečištěnou vodu
uzavře plovák sací kanál. Vysávání je přerušeno. Vyprázdněte zásobníku na znečiš-
těnou vodu.
몇 Upozornění
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
odpadní vodou.
Î Vypněte přístroj.
Î Zařízení postavte napřímo a zaaretujte
v parkovací poloze.
Î Vyjměte nádrž na čerstvou vodu ze
zařízení.
Î Nosný držák nádrže na znečištěnou
vodu překlopte dolů a vyjměte nádrž na
znečištěnou vodu.
Î Nazvedněte zamykací ústrojí a sejměte
víko nádrže na znečištěnou vodu.
Î Vylejte znečištěnou vodu.
Î Potom nádrž na špinavou vodu
vypláchněte čistou vodou.
Î Nasaďte víko na nádrž na znečištěnou
vodu a zaaretujte je.
Î Nádrž na znečištěnou vodu vsaďte do
zařízení.
Vyprázdnění nádrže na čerstvou
vodu
Î Vyjměte nádrž na čerstvou vodu ze
zařízení.
Î Otev
Î Vylejte čisticí kapalinu.
Î Víko nádrže na čistou vodu zavřete.
Î Nasaďte do zařízení nádrž na čerstvou
řete víko nádrže na čistou vodu.
vodu.
– 3
127CS
Přeprava
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Î Držák překlopte dopředu a zaaretujte
jej v parkovací poloze.
Î Držák překlopte dozadu a zařízení
posuňte
nebo
Î Zařízení zvedněte za držadlo a přenes-
te je.
Î Při přepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpisů.
Ukládání
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Ošetřování a údržba
Pozor!
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
zařízením a elektrickým zkratem.
Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Pozor
Nebezpečí poškození zařízení vytékající
vodou. Před údržbovými pracemi vyprázdněte nádrž na čerstvou vodu i nádrž na
znečištěnou vodu.
Plán údržby
Po skončení práce
Pozor
Nebezpečí poškození. Zařízení neostřikujte vodou a nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Î Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
Î Očistěte těsnění mezi nádrží na znečiš-
těnou vodu a zařízením.
Î Vyprázdněte zásobník na čerstvou vodu.
Î Oplach zařízení: Naplňte nádrž na čers-
tvou vodu čistou vodou (bez čisticího prostředku) a provozujte za
jedné minuty se zapnutým zavodňováním kartáče.
Î Vyprázdněte zásobník na čerstvou vodu.
Î Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem
namočeným v mírném čisticím roztoku.
Î Vyčistěte sací lištu, zkontrolujte její
opotřebení a v případě potřeby ji
vyměňte (viz "údržbové práce").
Î Zkontrolujte opotřebení kartáčů a v pří-
padě potřeby je vyměňte ((viz "údržbové práce").
řízení po dobu
Údržba
Výměna sací lišty
Informace
Sací lišty jsou k zařízení připevněny západkovou přípojkou a lze je snadno odejmout.
Î Vyjměte nádrž na čerstvou vodu.
Î Vyjměte nádrž na znečištěnou vodu.
Î Zařízení položte na zadní stranu.
Î Sací lištu odeberte směrem dolů.
Î Vsaďte novou sací lištu a zaaretujte ji.
Výměna válce kartáče
Î
Vyjměte nádrž na čerstvou vodu.
Î Vyjměte nádrž na znečištěnou vodu.
Î Zařízení položte na zadní stranu.
Î Stiskněte uvolňovací tlačítko kartáčo-
vého válce, kartáčový válec vykloňte
dolů a sejměte jej z unašeče.
Î Nový kartáčový válec nasaďte na una-
šeč a na protilehlé straně zaaretujte.
Ochrana proti zamrznutí
Při nebezpečí mrazu:
Î Vyprázdněte nádrže na čerstvou a špi-
navou vodu.
Î Přístroj umístěte v prostoru chráněném
proti mrazu.
128CS
– 4
Poruchy
Pozor!
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
zařízením a elektrickým zkratem.
Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
PoruchaOdstranění
Přístroj nelze nastartovat
Nedostatečné
množství vody
Při doplňování kape z
nádrže na
vodu
Nedostatečný sací
výkon
Nedostatečný účinek
čištění
Kartáč se netočíZkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě
Skřípavý zvuk, kartáč
se netočí
čerstvou
Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce.
Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte.
Otevřete uzávěr zásobníku na čerstvou vodu. Pokud při otevírání
zjistíte, že je v zásobníku podtlak, vyčistěte větrací ventil v uzávěru
zásobníku na čerstvou vodu.
Vyčistěte rozdělovač vody (viz „Čištění rozdělovače vody“).
Vyjměte nádrž na čistou vodu a zkontrolujte znečištění síta. V pří-
padě potřeby vyjměte síto a vyčistěte jej.
Sejměte ventil s filtrem ze zásobníku na čerstvou vodu (obr. 3, viz
titulní stranu) a opláchněte jej ve vlažné vodě.
Sejměte ventil s filtrem ze zásobníku na čerstvou vodu (obr. 3, viz
titulní stranu) a opláchněte jej ve vlažné vodě.
Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu.
Nádrž na znečištěnou vodu zaaretujte v zařízení.
Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem, zkontro-
lujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte.
Zkontrolujte těsnění mezi víkem, nádrží na znečištěnou vodu a
zařízením. V poškození těsnění vyhledejte zákaznickou službu.
Zkontrolujte, zda sací lišty řádně zapadly do čisticí hlavy.
Sací lišta je ucpaná, vyčistěte ji.
Pokud jsou sací lišty opotřebované, zaměňte přední sací lištu za
zadní. Pokud jsou obě lišty opotřebované, použijte nové sací lišty.
Zkontrolujte, zda jsou oba díly sací trubky řádně propojeny se spoj-
kou sací trubky.
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací trubka a sací kanál v čisticí hla-
vě, popř. odstra
Zkontrolujte, jestli je kabel za nádržemi veden plošně a jestli bylo
použito přiložené víko.
Zkontrolujte opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte.
potřeby cizí tělesa odstraňte.
Sepnula kluzná spojka. Přístroj vypněte, zkontrolujte/vyčistěte kar-
táčový válec.
ňte ucpání (viz "Čištění sací trubky").
Pozor
Nebezpečí poškození zařízení vytékající
vodou. Před údržbovými pracemi vyprázdněte nádrž na čerstvou vodu i nádrž na
znečištěnou vodu.
Při poruchách, které nelze odstranit podle
této tabulky, se obraťte na oddělení služeb
zákazníkům.
– 5
129CS
Čištění rozdělovače vodyČištění sací trubky
Î Vyjměte kartáčový válec.
Î Vytáhněte lištu rozdělovače vody v kar-
táčovém tunelu (obr. 4, viz krycí strán-
ku).
Î Zavodňovací kanál a otvory v liště roz-
dělovače vody očistěte pod tekoucí
vodou.
Î Vyjměte nádrž na čerstvou vodu ze
zařízení.
Î Nosný držák nádrže na znečištěnou
vodu překlopte dolů a vyjměte nádrž na
znečištěnou vodu.
Î Spojku sací trubky vytáhněte ze zaříze-
ní pohybem dozadu a oba konce sací
trubky vykloňte ven (obr. 5, viz krycí
stránku).
Sací trubka je přerušena a oba její konce jsou přístupné pro čištění.
Î Sací lištu sejměte pohybem dolů, sací
kanál v čisticí hlavě je pak přístupný pro
čištění (obr. 6, viz krycí stránku).
Î Sací hadici a sací kanál propláchn
vodou nebo ucpávku vytáhněte nebo
vytlačte tupým předmětem.
ěte
Příslušenství
PříslušenstvíPopisObjednací číslo
Válcový kartáč, červenýUniverzální kartáč pro všechny podlahy. 2.642-660.0
Válcový kartáč, oranžovýVálcový kartáč na podlahy se strukturou,
jako bezpečnostní protiskluzová dlažba
nebo spárování
Sada sacích manžet2 sacího válce a sací manžety z přírodní-
ho kaučuku.Jako náhradní díly.
Válec s mikrovláknyUrčený zvláště pro dlaždice z jemné
kameniny, čisticí kartáč z mikrovláken se
obzvlášť vysokým čisticím výkonem.
Sada na čištění kobercůNa hloubkové čištění koberců a textilních
povrchů.
RM 780, přípravek na vytírání extra, 2,5 l
RM 730, Čisticí leštidlo na
podlahy, 1,0 l
RM 743, Univerzální přípra-
vek na čištění podlah, 1,0 l
Na udržovací čištění.6.295-580.0
Na všechny tvrdé a elastické podlahy,
zvláště vhodné na čištění lesklých kamenných podlah.
Obzvláště vhodný na čištění linolea a
dlaždic z jemné kameniny.
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
130CS
– 6
Náhradní díly
– Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální
náhradní díly skýtají záruku bezpečné-
ho a bezporuchového provozu přístroje.
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
ních díků najdete na konci návodu k
obsluze.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v části
Service.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou naší distribuční společností.
Případné poruchy na příslušenství odstraníme během záruční lhůty bezplatně,
pokud byl jejich příčinou vadný materiál
nebo výrobní vada. V případě uplatňování
nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší
autorizované středisko služeb zákazníkům.
ES prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním
požadavkům o bezpečnosti a ochraně
zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
provedených změnách, které nebyly námi
odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení
svou platnost.
Výrobek:Podlahový čistič
Typ:1.783-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použité národní normy
-
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:
S. Reiser
Pred prvo uporabo naprave preberite in
upoštevajte to navodilo za uporabo in priloženo brošuro Varnostni napotki za stroje za
čiščenje s krtačami in stroje za razprševanje ekstrakcije, 5.956-251.
Simboli v navodilu za obratovanje
Nevarnost
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
몇 Opozorilo
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pozor
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Delovanje
Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za
mokro čiščenje ravnih tal.
Širina delovne površine, ki znaša 300 mm,
ter kapaciteta vodnega rezervoarja za čisto
in za umazano vodo, ki znaša za vsakega
po 4 l, omogočata čiščenje manjših povšin.
Omrežni pogon omogoča visoko zmogljivost brez omejevanja delovnega časa.
Opozorilo
V skladu s posamezno čistilno nalogo se
stroj lahko opremi z različnim priborom.
Vprašajte po našem katalogu ali nas obišči-
te na spletu pod www.kaercher.com.
Namenska uporaba
Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje.
– Stroj se sme uporabljati le za čiščenje
trdih površin, ki niso občutljive na vlago
in sredstva za poliranje.
Temperaturno območje uporabe se nahaja med +5°C in +40°C.
– Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih
tal (npr. v hladilnicah).
– Stroj se sme opremiti le z originalnim
priborom in originalnimi nadomestnimi
deli.
– Stroj so razvili za čiščenje tal v zaprtih
prostori oz. nadkritih površinah.
– Stroj ni namenjen za čiščenje javnih
prometnih površin.
– Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-
zivno ogroženem okolju.
– 1
133SL
Varstvo okolja
Embalaža je primerna za recikliranje. Prosimo, da embalaže ne
odvržete med gospodinjske odpadke, temveč jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo.
Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materiale, ki jih je
treba odvajati za ponovno uporabo. Baterije, olje in podobne
snovi ne smejo priti v okolje.
Zato stare naprave zavrzite v
ustrezne zbiralne sisteme.
1Ročaj
2 Stikalo vodne črpalke
3 Glavno stikalo za krtačenje/sesanje
4 Nosilni ročaj
5 Nosilni locen rezervoarja za umazano
vodo
6 Rezervoar za umazano vodo
7 Rezervoar za svežo vodo
8 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo
9 Sito
10 Čistilna glava
11 Sprostitev zablokiranega položaja
12 Sesalna cev
13 Povezava sesalne cevi
14 Krtačni valj
15 Sesalni nosilec
16 Deblokirni gumb, nadomestna krtača
17 Pokrov rezervoarja za umazano vodo
18 Zapiralo
19 Prikaz nivoja polnjenja
20 Nosilec kabla, vrtljiv
21 Omrežni kabel z omrežnim vtičem
Prvi zagon
Slika 2, glejte naslovno stran
Î Cev na koncu ročaja vtaknite v odprtino
stroja.
Î Pritisnite zaskočko in porinite ročaj v
stroj vse dokler se ne zaskoči.
Î Poravnajte kabel v stroju in namestite po-
krov, kot prikazano v priloženem listu.
Obratovanje
Polnjenje rezervoarja za svežo vodo
Pozor
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le priporočena čistilna sredstva. Za ostala čistilna
sredstva nosi uporabnik odgovornost povišanega tveganja z ozirom na delovno varnost in nevarnost nesreč ter skrajšano
življensko dobo stroja. Uporabljajte le čistil-
na sredstva, ki ne vsebujejo topil, solne ali
fluorovodikove kisline.
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Opozorilo
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih
sredstev. Upoštevajte napotke o doziranju.
Priporočljiva čistilna sredstva:
UporabaČistilaKoncen-
tracija
Negovalno sredstvo za brisanje
EXTRA
Čistilo za tla z visokim leskom za
vse trde površine
Bazično sredstvo
za čiščenje z nego
Î S stroja odstranite rezervoar za čisto
vodo.
Î Odprite pokrov rezervoarja za svežo
vodo.
Î Dolijte mešanico vode in čistilnega sred-
stva. Najvišja temperatura tekočine sme
znašati 50 °C.
Î Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.
Î V stroj vstavite rezervor za čisto vodo.
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
134SL
– 2
Priključevanje na omrežje
Î Spodnji nosilec kabla obrnite navzgor in
kabel odstanite.
Î Preverite omrežni kabel in omrežni vtič
glede poškodb in loma. Zamenjavo sme
opraviti le uporabniški servis ali elektro
strokovnjak.
Î Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.
Čiščenje
Nevarnost
Nevarnost poškodb zaradi električnega
udara zaradi poškodovanega omrežnega
priključnega kabla. Omrežni priključni kabel
ne sme priti v stik z vrtečimi se krtačami.
Pozor
Nevarnost poškodb črpalke za svežo vodo
pri suhem teku zaradi praznega rezervoarja za svežo vodo. Nadzorujte prikaz nivoja
polnjenja in izklopite stikalo vodne črpalke
pri praznem rezervoarju za svežo vodo.
Î Pitisnite na sprostitev zablokiranega
položaja in obrnite ročaj vnazaj.
Î Naravnajte glavno stikalo za krtačenje/
sesanje na „1“.
Î Vklopite vodno črpalko.
Î Pomikajte stroj preko površine, ki jo je
treba očistiti.
Zaključek čiščenja
Î Izklopite vodno črpalko.
Î Napravo porinite naprej še za kratek
kos poti, da bi lahko posesali ostanek
vode.
Î Naravnajte glavno stikalo za krtačenje/
sesanje na „0“.
Î Obrnite ročaj vnaprej, da se zaskoči v
zablokirani položaj.
Î Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
Praznjenje rezervoarja za umazano
vodo
Napotek
V primeru polnega rezervoarja za umazano
vodo plovec zapre sesalni kanal. Sesanje
je prekinjeno. Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
몇 Opozorilo
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z
odpadno vodo.
Î Izklopite napravo.
Î Naravnajte napravo in jo namestite v
zablokirani položaj.
Î S stroja odstranite rezervoar za čisto
vodo.
Î Obrnite nosilni locen rezervoarja za
umazano vodo navzdol in odstranite rezervoar za umazano vodo.
Î Dvignite zaklop in snemite pokrov re-
zervoarja za umazano vodo.
Î Izlijte umazano vodo.
Î Potem posodo za umazano vodo spla-
knite s čisto vodo.
Î Namestite pokrov rezervoarja na rezer-
voar za umazano vodo in ga poravnajte
do zaskoka.
Î V stroj vstavite rezervoar za čisto vodo.
Praznjenje rezervoarja za svežo
vodo
Î S stroja odstranite rezervoar za čisto
vodo.
Î Odprite pokrov rezervoarja za svežo
vodo.
Î Izlijte čistilno tekočino.
Î Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.
Î V stroj vstavite rezervor za čisto vodo.
– 3
135SL
Transport
Pozor
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transportu upoštevajte težo naprave.
Î Obrnite ročaj vnaprej, da se zaskoči v
zablokirani položaj.
Î Ročaj obrnite vnazaj in stroj porinite na-
prej
ali
Î Dvignite stroj s pomočjo nosilnega ro-
čaja in ga nesite.
Î Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
Skladiščenje
Pozor
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranjevanju upoštevajte težo naprave.
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
prostorih.
Nega in vzdrževanje
Nevarnost
Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno zagnane naprave in električnega udara.
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Pozor
Nevarnost poškodovanja stroja zaradi iztekajoče vode. Pred servisiranjem izpraznite
rezervoar za umazano in za čisto vodo.
Vzdrževalni načrt
Po delu
Pozor
Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte
z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev.
Î Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Î Očistite tesnila, nameščena med rezer-
voarjem za umazano vodo in strojem.
Î Izpraznite rezervoar za svežo vodo.
Î Napravo splahnite: Napolnite rezervoar
za čisto vodo s čisto vodo (brez čistilnih
sredstev) in pustite, da stroj deluje za
obdobje ene minute z vključenim namakanjem ščetk.
Î Izpraznite rezervoar za svežo vodo.
Î Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,
namočeno v blago milnico.
Î Očistite sesalne nastavke, preverite nji-
hovo obrabljenost in jih po potrebi zamenjajte (glej „servisna dela“).
Î Preverite obrabo krtače, po potrebi jo
zamenjajte (glej „servisna dela“).
Vzdrževanje
Zamenjate sesalne nastavke
Napotek
Sesalni nastavki so na stroj pritrjeni s pomočjo zaskočne povezave in se jih lahko z
lahkoto odstrani.
Î Snemite rezervoar za svežo vodo.
Î Snemite rezervoar za umazano vodo.
Î Stroj položite na zadnjo stran.
Î Sesalne nastavke snemite s potegom
navzdol.
Î Vstavite nove sesalne nastavke in jih
namestite tako, da se zaskočijo.
Zamenjava krtačnega valja
Î Snemite rezervoar za svežo vodo.
Î Snemite rezervoar za umazano vodo.
Î Stroj položite na zadnjo stran.
Î Pritisnite na gumb za sprostitev krtač-
nega valja in krta
te ga snemite s sojemalnika.
Î Krtačni valj nataknite na sojemalnik in
ga zaskočite na nasprotni strani.
čni valj obrnite navzdol
Zaščita pred zamrznitvijo
V primeru nevarnosti zamrznitve:
Î Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
zano vodo.
Î Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen
prostor.
136SL
– 4
Motnje
Nevarnost
Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno zagnane naprave in električnega udara.
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
MotnjaOdprava
Stroja ni možno zagnati
Nezadostna količina
vode
Rezervoar za svežo
vodo pri ponovnem napolnjenju kaplja
Nezadostna sesalna
moč
Nezadosten rezultat čiščenja
Krtača se ne vrtiPreverite, če valjčne krtače ne blokira tujek, po potrebi ga odstranite.
Škripajoč šum, krtača se
ne vrti
Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico.
Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.
Odprite zapiralo rezervoarja za svežo vodo. Če se ob odprtju ugo-
tovi podtlak v rezervoarju, očistite prezračevalni ventil v zapiralu
rezervoarja za svežo vodo.
Očistite vodni razdelilec (glej „čiščenje vodnega razdelilca“).
Izvlecite rezervoar za svežo vodo in preverite umazanost sita. Po
potrebi izvlecite in očistite sito.
Snemite ventil s filtrom na rezervoarju za svežo vodo (slika 3, glejte ovi-
tek) in sperite v mlačni vodi.
Snemite ventil s filtrom na rezervoarju za svežo vodo (slika 3, glejte ovi-
tek) in sperite v mlačni vodi.
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Rezervoar za umazano vodo zaskočite v stroj.
Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter pre-
verite glede tesnosti, po potrebi jih zamenjajte.
Preverite tesnila med pokrovom rezervoarja za umazano vodo in napra-
vo. Pri pokodovanih tesnilih poiščite servisno službo.
Preverite, če so sesalni nastavki zaskočeni v glavici za čiščenje.
Sesalni nosilec zamašen, očistite.
Sesalni nosilec obrabljen, sprednji in zadnji nosilec medsebojno zame-
njajte. Če sta oba sesalna nosilca obrabljena, vstavite nove sesalne nosilce.
Preverite, če so deli sesalne cevi pravilno povezani s povezavo sesalne
cevi.
Preverite, če sesalna cev in sesalni kanal nista zamašena, po potrebi od-
stanite zamašek (glej „čiščenje sesalne cevi“).
Preverite, ali je kabel za rezervoarjem plosko položen in je priložen pokrov nameščen.
Preverite obrabo valjčne krtač
Sprožila se je drsna sklopka. Izklopite napravo, preverite / očistite krtačni
valj.
Pozor
Nevarnost poškodovanja stroja zaradi iztekajoče vode. Pred servisiranjem izpraznite
rezervoar za umazano in za čisto vodo.
V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti
s pomočjo te tabele, se obrnite na uporabniški servis.
e, po potrebi jo zamenjajte.
– 5
137SL
Očistite razdelilec vode
Î Odstranite valjčno krtačo.
Î Odstranite letev za porazdelitev vode v
krtačnem tunelu (slika 4, glej ovitek).
Î Očistite kanal za porazdelitev vode in
odprtine letve za porazdelitev vode pod
tekočo vodo.
Očistite sesalno cev
Î S stroja odstranite rezervoar za čisto
vodo.
Î Obrnite nosilni locen rezervoarja za
umazano vodo navzdol in odstranite re-
zervoar za umazano vodo.
Î Potegnite povezavo sesalne cevi vna-
zaj iz stroja in oddvojite oba konca sesalne cevi (slika 5, glej ovitek).
Sesalna cev je prekinjena in z obeh
strani dostopna za čiščenje.
Î Odstranite sesalne nastavke, sesalni
kanal in čistilna glavica sta
dostopni za čiščenje (slika 6, glej ovitek).
Î Izperite sesalno cev in sesalni kanal z
vodo ali odstranite zamašek s topim
predmetom, tako da ga povlečete ali
porinete navzven.
Pribor
PriborOpisNaročniška šte-
vilka
Valjčna krtača, rdečaUniverzalna krtača za vse talne obloge.2.642-660.0
Valjčna krtača, oranžnaSpecialna krtača za strukturirana tla, kot
so zaščitne ploščice ali fuge
Komplet sesalnih nastavkov
Valj iz mikrovlakenPosebej za tlakovce iz finih kamnin, čistil-
Komplet za čiščenje preprog
RM 780, negovalno sredstvo za brisanje extra, 2,5 l
RM 730, čistilo za tla z visokim leskom, 1,0 l
RM 743, univerzalno čistilo
za tla, 1,0 l
2 sesalni nosilec in sesalni nastavki iz naravnega kavčuka. Za potrebno zamenjavo.
na krtača iz mikrovlaken s posebej visoko
močjo čiščenja.
Za globinsko čiščenje preprog in tekstilnih
površin.
Za vzdrževalno čiščenje.6.295-580.0
Za vse trde in elastične talne obloge, posebej primerno za čiščenje kamnitih tal z
visokim leskom.
Posebej primerno za čiščenje linoleja in
tlakovcev iz finih kamnin.
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
138SL
– 6
Nadomestni deli
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
Originalni pribor in originalni nadome-
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
obratovanje naprave.
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
stnih delov najdete na koncu navodila
za obratovanje.
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
lih najdete na strani www.kaercher.com
v območju "Service".
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so
posledica materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru uveljavljanja garancije, se z
originalnim računom obrnite na prodajalca
oziroma najbližji uporabniški servis.
CE izjava
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja.
Proizvod:Talni čistilnik
Tip:1.783-xxx
Zadevne ES-direktive:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Uporabljene usklajene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uporabni nacionalni standardi:
-
Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vodstva podjetja.
Nazivna napetostV220...240
FrekvencaHz1~ 50/60
Srednji odvzem moči W820
Razred zaščiteI
Vrsta zaščiteIPX4
Sesanje
Sesalna moč, količina
zraka
Sesalna moč, podtlak kPa13
Čistilna krtača
Delovna širinamm300
Premer krtačmm60
Število obratov krtač1/min1450
Mere in teža
Teoretična površinska
moč
Prostornina rezervoarja
za svežo/umazano vodo
Dolžina x širina x višina mm390 x 335
Transportna težakg12
Skupna težakg16
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN
60335-2-67
Vrednost vibracij dlanroka
Negotovost Km/s
Nivo hrupa L
Negotovost K
pA
pA
Nivo hrupa ob obremenitve L
Negotovost K
WA
WA
l/s26
2
m
/h200
l4
x 1180
2
m/s
2
<2,5
0,2
dB(A)72
dB(A)1
dB(A)85
dB(A)1
140SL
– 8
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać oryginal-
ną instrukcję obsługi, postępować według jej
wskazań i zachować ją do późniejszego wyko-
rzystania lub dla następnego użytkownika.
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwaPL . . .1
Funkcja. . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .1
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem . . . . . . . . . . . . PL . . .1
Ochrona środowiska . . . . . PL . . .2
Elementy obsługi . . . . . . . . PL . . .2
Pierwsze uruchomienie . . . PL . . .2
Działanie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . PL . . .3
Przechowywanie . . . . . . . . PL . . .4
Czyszczenie i konserwacja PL . . .4
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . PL . . .6
Części zamienne . . . . . . . . PL . . .7
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . PL . . .7
Deklaracja UE . . . . . . . . . . PL . . .7
Dane techniczne . . . . . . . . PL . . .8
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
i załączoną broszurą pt. Zasady bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych urządzeń czyszczących i odkurzaczy piorących
nr 5.956-251.
Symbole w instrukcji obsługi
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.
몇 Ostrzeżenie
Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała
lub śmierci.
Uwaga
Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała
lub szkód materialnych.
Funkcja
Niniejsza maszyna ssąco-szorująca używana jest do czyszczenia na mokro równych powierzchni.
Szerokość robocza wynosząca 300 mm
oraz pojemność zbiornika na wodę czystą i
brudną wynoszącą dla każdego z nich po 4
l, umożliwiają wydajne czyszczenie małych
powierzchni.
Tryb sieciowy umożliwia wysoką wydajność bez ograniczeń czasu pracy.
Wskazówka
W zależności od danego rodzaju czyszczenia, urządzenie można wyposażyć w odpowiednie akcesoria. Prosimy spytać o nasz
katalog lub odwiedzić naszą stronę internetową www.kaercher.com.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
– Urządzenie można stosować jedynie do
czyszczenia gładkiego podłoża niewrażliwego na wilgoć oraz powierzchni
niewrażliwych na polerowanie.
Zakres temperatur eksploatacji to +5°C
i +40°C.
– Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-
nia zamarzniętego podłoża (np. w
chłodniach).
– Urządzenie można stosować wyłącznie
z oryginalnym wyposażeniem i częścia-
mi zamiennymi.
– Urządzenie zostało zaprojektowane do
czyszczenia podłóg w pomieszczeniach lub powierzchni zadaszonych.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do
czyszczenia dróg publicznych.
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w
otoczeniu zagrożonym wybuchem.
– 1
141PL
Ochrona środowiska
Materiały opakowania nadają
się do recyklingu. Opakowań
nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi, tylko oddawać do utylizacji.
Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do utylizacji. Baterie, oleje i podobne
substancje nie mogą przedostać się do środowiska naturalnego. Z tego powodu należy
usuwać (wyrzucać) zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
1 Uchwyt
2Wyłącznik pompy wodnej
3Wyłącznik główny trybu szczotkowania/
ssania
4 Uchwyt do noszenia
5Pałąk nośny zbiornika brudnej wody
6 Zbiornik brudnej wody
7 Zbirnik czystej wody
8 Zamknięcie zbiornika czystej wody
9 Sitko
10 Głowica czyszcząca
11 Odryglowanie pozycji postojowej
12 Rura ssąca
13 Połączenie rury ssawnej
14 Szczotka
15 Belka ssąca
16 Przycisk odblokowujący, szczotka wymien-
na
17 Pokrywa zbiornika brudnej wody
18 Zamknięcie
19 Wskaźnik poziomu
20 Hak kabla, obrotowy
21 Kabel sieciowy z wtyczką
Pierwsze uruchomienie
Rys. 2, patrz strona okładki
Î Włożyć rurę znajdującą się na końcu
uchwytu do otworu urządzenia.
Î Nacisnąć przytrzymywacze i wsunąć
uchwyt, aż zaskoczy w urządzeniu.
Î U
łożyć kabel w urządzeniu i założyć pokrywę w sposób pokazany na dołączonym arkuszu.
Działanie
Napełnianie zbiornika czystej wody
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stosować tylko zalecane środki czyszczące. W
przypadku innych środków czyszczących
użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bezpieczeństwa eksploatacji, ryzyko wypadku i
skrócony okres eksploatacyjny urządzenia.
Stosować tylko środki czyszczące nie zawierające rozpuszczalników, kwasu solnego i fluorowodorowego.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
podanych na środkach czyszczących.
Wskazówka
Nie stosować silnie pieniących się środków
czyszczących. Przestrzegać wskazówki
dotyczące dozowania.
Zalecana metoda czyszczenia:
ZastosowanieŚrodek
czyszczący
Pielęgnacja EXTRARM 7800,5 -
Środek do czyszcze-
nia wszystkich twardych nawierzchni
Oczyszczacz alkaliczny RM 7430,5 -
Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wody.
Î Otworzyć pokrywę zbiornika czystej wody.
Î Wlać
Î Zamknąć pokrywę zbiornika czystej wody.
Î Zbiornik czystej wody włożyć do urzą-
mieszankę wody i środka czyszczącego. Maksymalna temperatura płynu 50 °C.
dzenia.
RM 7300,5 -
Stężenie
2,0%
3,0%
2,0%
142PL
– 2
Podłączanie urządzenia do
zasilania sieciowego
Î Odchylić dolny hak kabla ku górze i wy-
jąć kabel.
Î Skontrolować przewód zasilający i
wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Wymianę może przeprowadzić tylko serwis
albo fachowiec elektryk.
Î Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym z powodu uszkodzonego
przewodu sieciowego. Nie powodować
kontaktu przewodu sieciowego z obracającymi się szczotkami.
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia pompy
wody słodkiej przy pracy na sucho przez
pusty zbiornik świeżej wody. Kontrolować
wskaźnik poziomu i wyłączyć włącznik
pompy wodnej przy pustym zbiorniku świe-żej wody.
Î Nacisnąć odryglowanie pozycji postojo-
wej i uchwyt odchylić do tyłu.
Î Ustawić wyłącznik główny trybu szczot-
kowania/ssania na pozycję „1“.
Î Włączyć wyłącznik pompy wodnej.
Î Przesuwać urządzenie na powierzchni,
która ma być oczyszczona.
Zakończenie czyszczenia
Î Wyłączyć wyłącznik pompy wodnej.
Î Urządzenie popychać jeszcze na krót-
kim odcinku i zassać reszt
Î Ustawić wyłącznik główny trybu szczot-
kowania/ssania na pozycję „0“.
Î Odchylić uchwyt do przodu i umieścić w
pozycji postojowej.
Î Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
ę wody.
Opróżnianie zbiornika brudnej
wody
Wskazówka
W przypadku pełnego zbiornika brudnej
wody pływak zamyka kanał ssący. Następuje przerwanie zasysania. Opróżnić zbiornik brudnej wody.
몇 Ostrzeżenie
Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących postępowania z brudną wodą.
Î Wyłączyć urządzenie.
Î Ustawić urządzenie w pozycji postojowej.
Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wody.
Î Odchylić ku dołowi pałąk nośny zbiorni-
ka brudnej wody i zdjąć ten zbiornik.
Î Podnieść zamknięcie i zdjąć pokrywę
zbiornika brudnej wody.
Î Wylać brudną wodę.
Î Następnie przepłukać zbiornik brudnej
wody czystą wodą.
Î Nałożyć pokrywę na zbiorniku brudnej
wody i zakleszczyć.
Î Włożyć zbiornik brudnej wody do urz
dzenia.
ą-
Opróżnianie zbiornika świeżej wody
Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wody.
Î Otworzyć pokrywę zbiornika czystej
wody.
Î Wylać płyn czyszczący.
Î Zamknąć pokrywę zbiornika czystej wody.
Î Zbiornik czystej wody włożyć do urzą-
dzenia.
Transport
Uwaga
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w
czasie transportu.
Î Odchylić uchwyt do przodu i umieścić w
pozycji postojowej.
Î Odchylić uchwyt do tyłu i przesunąć
urządzenie
lub
Î Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu
uchwytu nośnego.
– 3
143PL
Î W trakcie transportu w pojazdach nale-
ży urządzenie zabezpieczyć przed po-
ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przechowywanie
Uwaga
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia
przy jego przechowywaniu.
Urządzenie może być przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia przez niezamierzone włączenie się urządzenia wzgl.
przez porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac w
obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbiorniki brudnej i czystej wody przed pracami
konserwacyjnymi przy urządzeniu.
Plan konserwacji
Po pracy
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spryskiwać urządzenia wodą oraz nie stosowaćżadnych agresywnych środków czyszczących.
Î Opróżnić zbiornik brudnej wody.
Î Sprawdzić stan uszczelek między
zbiornikiem brudnej wody a urządzeniem.
Î Opróżnić zbiornik
Î Spłukać urządzenie: Napełnić zbiornik
czystej wody świeżą wodą (bez środka
czyszczącego) i przez jedną minutę
czyścić urządzenia używając włączonej
funkcji nawadnianie szczotek.
Î Opróżnić zbiornik świeżej wody.
świeżej wody.
Î Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-
ką nasyconąłagodnym roztworem
czyszczącym.
Î Wyczyścić belki ssawne, sprawdzić pod
kątem zużycia, a w razie potrzeby wymienić belki ssawne (patrz „Prace konserwacyjne“).
Î Sprawdzić zużycie szczotek, w razie
konieczności je wymienić
konserwacyjne“).
(patrz „Prace
Prace konserwacyjne
Wymiana belek ssawnych
Wskazówka
Belki ssawne zamocowane są do urządzenia za pomocą zazębienia i można je w prosty sposób zdjąć.
Î Zdjąć zbiornik czystej wody.
Î Zdjąć zbiornik brudnej wody.
Î Położyć urządzenie na tylną stronę.
Î Odciągnąć ku dołowi belkę ssawną.
Î Włożyć nową szczotkę i zatrzasnąć.
Wymiana szczotki
Î Zdjąć zbiornik czystej wody.
Î Zdjąć zbiornik brudnej wody.
Î Położyć urządzenie na tylną stronę.
Î Nacisnąć przycisk odblokowujący wał
szczotki, odchylić wał szczotki ku do
wi i zdjąć z zabieraka.
Î Nowy wał szczotki nasunąć na zabierak
i zatrzasnąć po przeciwnej stronie.
ło-
Ochrona przeciwmrozowa
W przypadku zagrożenia mrozem:
Î Opróżnić zbiorniki czystej i brudnej wody.
Î Odstawić urządzenie do pomieszcze-
nia, które jest chronione przed mrozem.
144PL
– 4
Usterki
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia przez niezamierzone włączenie się urządzenia wzgl.
przez porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac w
obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
UsterkaUsuwanie usterek
Nie można włączyć urzą-
dzenia
Niewystarczająca ilość
wody
Ze zbiornika czystej wody
kapie przy jego napełnianiu
Nie wystarczająca moc
ssania
Niezadowalający wynik
czyszczenia
Szczotka się nie obraca Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują wału szczotki, w razie konieczności
Skrzypienie, szczotka się
nie obraca
Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do sieci.
Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik
Otworzyć blokadę zbiornika świeżej wody. Jeżeli przy otwarciu stwierdzi się
podciśnienie w zbiorniku, wówczas należy wyczyścić zawór napowietrzania
w blokadzie zbiornika świeżej wody.
Wyczyścić rozdzielacz wody (patrz „Czyszczenie rozdzielacza wody“).
Wyjąć zbiornik świeżej wody i sprawdzić czystość filtra siatkowego. W razie
potrzeby wyjąć i wyczyścić filtr siatkowy.
Zdjąć zawór z filtrem ze zbiornika świeżej wody (rys. 3, patrz strona okładki)
i wypłukać letnią wodą.
Zdjąć zawór z filtrem ze zbiornika świeżej wody (rys. 3, patrz strona okładki)
i wypłukać letnią wodą.
Opróżnić zbiornik brudnej wody.
Zatrzasnąć zbiornik brudnej wody w urządzeniu.
Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić
ich szczelność, w razie konieczności wymienić.
Sprawdzić stan uszczelek między pokrywą zbiornika brudnej wody a urzą-
dzeniem. W razie uszkodzenia uszczelek, skontaktować się z serwisem.
Sprawdzić, czy belki ssawne w głowicy czyszczącej zaskoczyły.
Zapchana belka ssąca, wyczyścić.
Zużyte belki ssące, zamienić miejscami przednią i tylną belkę ssącą
obydwie belki ssące są zużyte, założyć nowe belki ssące.
Sprawdzić, czy obydwie części rury ssawnej są właściwie połączone z rurą
ssawną.
Sprawdzić rurę ssawną i kanał ssawny w głowicy czyszczącej pod kątem za-
torów, a w razie potrzeby usunąć zatory (patrz „Czyszczenie rury ssawnej“).
Sprawdzić, czy kabel nie został położony płasko za zbiornikami i czy dołą-
czona pokrywa została umieszczona.
Sprawdzić wał szczotki pod kątem zużycia, w razie konieczności wymienić.
usunąć obce cia
Zadziałało sprzęgło poślizgowe. Wyłączyć urządzenie, sprawdzić/wyczyścić
wał szczotki.
ła.
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbiorniki brudnej i czystej wody przed pracami
konserwacyjnymi przy urządzeniu.
Przy usterkach, których nie można usunąć
przy pomocy bieżącej tabeli, należy wezwać autoryzowany serwis.
. Gdy
– 5
145PL
Czyszczenie rozdzielacza wody
Î Wyjąć wał szczotki.
Î Wyjąć listwę rozdzielacza wody w tune-
lu szczotki (rys. 4, patrz Strona okładki).
Î Wyczyścić kanał nawadniający i otwory
na listwie rozdzielacza wodnego pod
wodą bieżącą.
Czyszczenie rury ssawnej
Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wo-
dy.
Î Odchylić ku dołowi pałąk nośny zbiorni-
ka brudnej wody i zdjąć ten zbiornik.
Î Wyjąć z urządzenia złącze rury ssawnej
do tyłu i odchylić na zewnątrz obydwa
końce rury ssawnej (rys. 5, patrz Strona
okładki).
Rura ssawna jest przerwana i obydwa
końce są dostępne do czyszczenia.
Î Odciągnąć belkę ssawną ku dołowi, ka-
nał ssawny w głowicy czyszczącej jest
dostępny do czyszczenia (rys. 6, patrz
Strona okładki).
Î Przepłukać wodą wąż ssawny i kanał
ssawny i wyjąć albo wypchać zatory za
pomocą tępego przedmiotu.
Akcesoria
AkcesoriaOpisNr katalogowy
Szczotka walcowa, czerwo-naSzczotka uniwersalna do wszystkich ro-
dzajów wykładzin podłogowych.
Szczotka walcowa, pomarańczowa
Zestaw listw gumowych2 belki ssące i listwy gumowe z kauczuku
Wał z weluru pluszowegoSzczotka czyszcząca z mikrofibry, spe-
Zestaw do czyszczenia dywanów
RM 780, Pielęgnacja extra,
2,5 l
RM 730, Środek do czyszczenia podłóg, 1,0 l
RM 743, Uniwersalny środek do czyszczenia podłóg,
1,0 l
Szczotka specjalna przeznaczona do
podłóg karbowanych, jak płytki lub podłoża ze szczelinami
naturalnego. Na wymianę.
cjalnie do podłoży ze szlachetnych płyt
kamiennych, ze szczególnie wysoką wydajnością czyszczenia.
Do głębokiego czyszczenia dywanów i powierzchni tekstylnych.
Do czyszczenia rutynowego.6.295-580.0
Do wszelkiego rodzaju twardych i elastycznych wykładzin podłogowych; szczególnie nadaje się do czyszczenia podłóg
kamiennych na wysoki połysk.
Nadaje się szczególnie do czyszczenia linoleum i podłoży ze szlachetnych p
miennych.
2.642-660.0
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
łyt ka-
146PL
– 6
Części zamienne
– Stosować wyłącznie wyposażenie do-
datkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne
wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia.
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
– Dalsze informacje o częściach zamien-
nych dostępne na stronie internetowej
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Deklaracja UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem
koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej
przez nas do handlu wersji obowiązującym
wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami
modyfikacje urządzenia powodują utratę
ważności tego oświadczenia.
Produkt:Urządzenie do czyszczenia
podłóg
Typ:1.783-xxx
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki
akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Obowiązujące dyrektywy WE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2004/108/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Napięcie znamionowe V220...240
CzęstotliwośćHz1~ 50/60
Średni pobór mocyW820
Klasa ochronyI
Stopień ochronyIPX4
Odkurzanie
Moc ssania, ilość powietrza
Moc ssania, podciśnienie
Szczotka czyszcząca
Szerokość roboczamm300
Średnica szczotkimm60
Liczba obrotów
szczotki
Wymiary i ciężar
Teoretyczna wydajność powierzchniowa
Pojemność zbiornika
czystej/brudnej wody
Dług. x szer. x wys.mm390 x 335
Ciężar w czasie transportu
Ciężar łącznykg16
Wartości określone zgodnie z EN
60335-2-67
Drgania przenoszone
przez kończyny górne
Niepewność pomiaru K m/s
Poziom ciśnienie aku-
stycznego L
pA
Niepewność pomiaru
K
pA
Poziom mocy akustycznej L
WA
Niepewność pomiaru
K
WA
l/s26
kPa13
1/min1450
2
m
/h200
l4
x 1180
kg12
2
m/s
2
<2,5
0,2
dB(A)72
dB(A)1
dB(A)85
dB(A)1
148PL
– 8
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii
posesori.
Cuprins
Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . .1
Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .1
Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . .1
Protecţia mediului înconjurător RO . . .2
Elemente de operare . . . . . RO . . .2
Prima punere în funcţiune . RO . . .2
Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . RO . . .4
Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . . .4
Îngrijirea şi întreţinerea. . . . RO . . .4
Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . RO . . .5
Accesorii. . . . . . . . . . . . . . . RO . . .6
Piese de schimb. . . . . . . . . RO . . .7
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7
Declaraţia CE . . . . . . . . . . . RO . . .7
Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . . .8
Măsuri de siguranţă
Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi
respectaţi indicaţiile acestui manual de utilizare, precum şi broşura anexată, Indicaţii
de siguranţă pentru aspiratoarele umede/
uscate nr. 5.956-251.
Simboluri din manualul de utilizare
Pericol
Pericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
몇 Avertisment
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Atenţie
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
Funcţionarea
Maşina de aspirat şi lustruit este utilizată
pentru curăţarea umedă a podelelor plane.
Lăţimea de lucru de 300 mm şi o capacitate
a rezervoarelor pentru apă curatăşi apă
uzată de câte 4 l asigură curăţarea eficientă
a suprafeţelor mai mici.
Alimentarea de la reţea asigură o capacitate înaltă de realizare fără limitarea timpului
de lucru.
Observaţie
În funcţie de lucrarea de efectuat aparatul
poate fi dotat cu diferite accesorii. Solicitaţi
catalogul nostru sau vizitaţi site-ul nostru
pe internet la www.kaercher.com.
Utilizarea corectă
Utilizaţ
i acest aparat exclusiv în conformitate cu datele din aceste instrucţiuni de utilizare.
– Aparatul poate fi utilizat numai pentru
curăţarea suprafeţelor dure lavabile şi
rezistente la lustruit.
Domeniul temperaturilor de utilizare
este între +5°C şi +40°C.
– Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-
rea podelelor îngheţate (de ex. în încăperi frigorifice).
– Aparatul poate fi dotat numai cu acce-
sorii şi piese de schimb originale.
– Aparatul a fost conceput numai pentru
curăţarea podelelor interioare respectiv
a suprafeţelor protejate de un acoperiş.
– Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-
rea drumurilor publice.
– Aparatul nu este prevăzut pentru utiliza-
rea în mediile cu pericol de explozii.
– 1
149RO
Protecţia mediului
înconjurător
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer,
ci trebuie duse la un centru de
colectare şi revalorificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale
reciclabile valoroase, care pot fi
supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul şi substanţele asemănătoare nu
trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă
rugăm să apelaţi la centrele de
colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele con-
ţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
conţinute puteţi găsi la adresa:
1 Mâner
2 Comutator pompă de apă
3 Comutator principal regim de periere/
aspirare
4 Mâner pentru transport
5 Suport de suspensie rezervorul de apă
uzată
6 Rezervor pentru apă uzată
7 Rezervor de apă curată
8 Capac rezervor de apă curată
9 Sită
10 Cap de curăţare
11 Dispozitiv de deblocare poziţie de repaus
12 Tub de aspirare
13 Îmbinare ţeavă de aspirare
14 Tamburul periei
15 Tija de aspirare
16 Buton de deblocare, perie de înlocuire
17 Capac pentru rezervorul de apă uzată
18 Închizătoare
19 Indicator pentru nivel de umplere
20 Suport pentru cablu, rotativ
21 Cablu de reţea cu ştecher
Prima punere în funcţiune
Figura 2, vezi coperta
Î Introduceţi ţeava de la capătul mâneru-
lui în orificiul de pe aparat.
Î Apăsaţi elementul de prindere şi împin-
geţi mânerul înăuntru până când intră în
locaş.
Î
Amplasaţi cablul în aparat şi puneţi capacul la loc, conform ilustraţiei alăturate.
Funcţionarea
Umplerea rezervorului de apă
proaspătă
Atenţie
Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agenţii de
curăţare recomandaţi. Pentru alţi agenţi de cu-
răţare utilizatorul îşi asumă întregul risc din
punct de vedere al siguranţei în utilizare, al pericolului de accidente şi al scăderii duratei de
viaţă a aparatului. Utilizaţi numai agenţi de cură-
ţare fără dizolvanţi, acid clorhidric şi sare.
Ţineţi cont de instrucţiunile de siguranţă de pe soluţiile de curăţat.
Observaţie
Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare
abundentă. Atenţie la dozare!
Agent de curăţare recomandat:
Domenii de utilizare
Soluţie de spălat
pe jos EXTRA
Soluţie de lustruit
podele pentru toate suprafeţele
dure
Soluţie de curăţat
pentru întreţinere,
alcalină
Detergent Concen-
traţie
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
150RO
– 2
Î Demontaţi rezervorul de apă proaspătă
de pe aparat.
Î Deschideţi capacul rezervorului pentru
apă curată.
Î Turnaţi amestecul de apăşi soluţie de
curăţat. Temperatura maximă a lichidu-
lui 50 °C.
Î Închideţi capacul rezervorului pentru
apă curată.
Î Introduceţi rezervorul de apă proaspătă
în aparat.
Realizaţi conectarea la reţea
Î Împingeţi în sus cârligul inferior de la su-
portul de cablu şi scoateţi cablul.
Î Verificaţi cablul şi fişa de alimentare să nu
fie deteriorate sau rupte. Înlocuirea
poate fi efectuată numai de către serviciul
clienţi sau un electrician calificat.
Î Introduceţi ştecherul în priză.
Curăţarea
Pericol
Pericol de electrocutare din cauza cablului
de reţea deteriorat. Nu lăsaţi ca periile rotative să atingă cablul de reţea.
Atenţie
Pericol de deteriorare a pompei de apă
proaspătă la funcţionare uscată din cauza
rezervorului de apă proaspătă gol. Supravegheaţi indicatorul nivelului de umplere şi
opriţi comutatorul pompei de apă, dacă rezervorul de apă proaspătă este gol.
Î Apăsaţi dispozitivul de deblocare pozi-
ţie de repaus şi rabataţi mânerul în spa-
te.
Î Rotiţi comutatorul principal pentru re-
gim de periere/aspirare în poziţia „1“.
Î Porniţi comutatorul pompei de apă.
Î Împingeţi aparatul peste suprafaţa care
trebuie curăţată.
Încheierea curăţării
Î Opriţi comutatorul pompei de apă.
Î
Împingeţi aparatul mai departe pe o dis-
tanţă scurtă, pentru a aspira restul de
apă.
Î Rotiţi comutatorul principal pentru re-
gim de periere/aspirare în poziţia „0“.
Î Rabataţi mânerul în faţăşi fixaţi-l în po-
ziţie de repaus.
Î Scoateţi ştecherul din priză.
Golirea rezervorului pentru apă
uzată
Observaţie
În cazul rezervorului de apă uzată plin, plutitorul obturează canalul de aspiraţie. Aspiraţia este întreruptă. Goliţi rezervorul
pentru apă uzată.
Î Opriţi aparatul.
Î Ridicaţi aparatul şi fixaţi-l în poziţie de
repaus.
Î Demontaţi rezervorul de apă proaspătă
de pe aparat.
Î Rabataţi în jos suportul de suspensie a
rezervorului de apă uzată şi scoateţi rezervorul.
Î Ridicaţi închizătoarea şi scoateţi capa-
cul rezervorului de apă uzată.
Î Goliţi apa uzată.
Î După aceasta spălaţi rezervorul pentru
apă uzată cu apă curată.
Î Puneţi la loc capacul rezervorului de
apă uzatăşi fixaţi-l.
Î Introduce
aparat.
Golirea rezervorului pentru apă
Î Demontaţi rezervorul de apă proaspătă
de pe aparat.
Î Deschideţi capacul rezervorului pentru
apă curată.
Î Goliţi soluţia de curăţat.
Î Închideţi capacul rezervorului pentru
apă curată.
Î Introduceţi rezervorul de apă proaspătă
în aparat.
– 3
ţi rezervorul de apă uzată în
curată
151RO
Transport
Atenţie
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.
Î Rabataţi mânerul în faţăşi fixaţi-l în po-
ziţie de repaus.
Î Rabataţi mânerul în spate şi împingeţi
aparatul
sau
Î Ridicaţi aparatul de la mânerul de trans-
port şi transportaţi-l în acest fel
Î În cazul transportării în vehicule asigu-
raţi aparatul contra derapării şi răstur-
nării conform normelor în vigoare.
Depozitarea
Atenţie
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului.
Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile
interioare.
Îngrijirea şi întreţinerea
Pericol
Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului.
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Atenţie
Pericol de deteriorare a aparatului din cauza apei scurse. Înaintea lucrărilor de îngrijire şi întreţinere goliţi rezervoarele de apă
uzatăşi curată..
Planul de întreţinere
După lucrul cu aspiratorul
Atenţie
Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul
cu apăşi nu utilizaţi agenţi de curăţare
agresivi.
Î Goliţi rezervorul pentru apă uzată.
Î Curăţaţi garniturile dintre rezervorul de
apă uzatăşi aparat.
Î Goliţi rezervorul pentru apă curată.
Î Clătiţi aparatul: Umpleţi rezervorul de
apă curată cu ap
luţie de curăţat) şi lăsaţi aparatul să
funcţioneze timp de un minut cu funcţia
pentru udarea periilor pornită.
Î Goliţi rezervorul pentru apă curată.
Î Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă
umedă îmbibată cu soluţie de curăţare
uşoară.
Î Curăţaţi tijele de aspirare, verificaţi uzu-
ra şi în caz că este necesar înlocuiţi-le
(vezi "Lucrările de întreţinere").
Î Verificaţi uzura periei, înlocuiţi-o, dacă
este necesar (vezi "Lucrările de întreţinere").
ă (care nu conţine so-
Lucrări de întreţinere
Înlocuirea tijelor de aspirare
Observaţie
Tijele de aspirare sunt fixate la aparat cu o
închizătoare cu arc şi pot fi pur şi simplu
scoase.
Î Demontaţi rezervorul de apă proaspătă.
Î Demontaţi rezervorul de apă uzată.
Î Culcaţi aparatul pe partea din spate.
Î Trageţi spre jos tijele de aspirare.
Î Introduceţi tijele de aspirare noi şi fixaţi-o.
Schimbarea tamburului periei
Î Demontaţi rezervorul de apă proaspătă.
Î Demontaţi rezervorul de apă uzată.
Î Culcaţi aparatul pe partea din spate.
Î Apăsaţi butonul de deblocare a periei
cilindrice şi rabataţi în jos peria, apoi
trageţi-o de pe piesa de antrenare.
Î Aplicaţi peria cilindrică pe piesa de an-
trenare şi blocaţi-o pe partea opusă.
Protecţia împotriva îngheţului
În caz de pericol de îngheţ:
Î Goliţi rezervoarele pentru apă uzatăşi
curată.
Î Depozita
gheţ.
ţi aparatul în spaţii ferite de în-
152RO
– 4
Defecţiuni
Pericol
Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului.
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Atenţie
Pericol de deteriorare a aparatului din cauza apei scurse. Înaintea lucrărilor de îngrijire şi întreţinere goliţi rezervoarele de apă
uzatăşi curată..
În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr-
tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi serviciul pentru clienţi.
DefecţiuneaRemedierea
Aparatul nu porneşte Verificaţi dacăştecherul este introdus în priză.
Cantitate de apă insuficientă
Rezervorul de apă curată picură la umplere
Putere de aspiraţie insuficientă
Rezultat nesatisfăcător
după curăţare
Peria nu se roteşte
Aparatul produce un huruit, peria nu se roteşte
Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezervorul.
Deschideţi închizătoarea rezervorului de apă curată. În cazul în care la
deschidere observaţi o subpresiune în rezervor, curăţaţi supapa de aerisire din închizătoarea rezervorului.
Curăţaţi distribuitorul de apă (consultaţi capitolul „Curăţarea distribuitorului de apă”).
Scoateţi rezervorul de apă proaspătăşi verificaţi filtrul în privinţa murdăririi.
Scoateţi filtrul şi curăţaţi-l dacă este nevoie.
Scoateţi supapa cu filtru de la rezervorul de apă curată (Imaginea 3, vezi
coperta) şi clătiţi-o în apă călduţă.
Scoateţi supapa cu filtru de la rezervorul de apă curată (Imaginea 3, vezi
coperta) şi clătiţi-o în apă călduţă.
Goliţi rezervorul pentru apă uzată.
Fixaţi rezervorul de apă curată pe aparat.
Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervorul de apă uzatăşi capac, în caz că este necesar înlocuiţi-le
Verificaţi garniturile dintre capacul rezervorului de apă uzatăşi aparat.
Dacă acestea sunt deteriorate luaţi legătura cu un service autorizat.
Controlaţi dacă tijele de aspirare sunt bine fixate pe capul de curăţare.
Tija de aspirare este înfundată, curăţaţi-l.
Dacă tijele de aspiraţie sunt uzate, preschimbaţi tijele de aspiraţie anterioare şi posterioare între ele. În cazul în care sunt uzate ambele dintre tije
înlocuiţi-le cu unele noi.
Verificaţi, dacă cele două piese ale ţevii de aspirare sunt îmbinate în mod
corespunzător.
Verificaţi dacăţeava de aspirare şi canalul de aspirare din capul de aspirare sunt înfundate, în caz că este necesar, desfundaţi-le (vezi „Curăţarea
tubului de aspiraţie“)
Verificaţi dacă cablul în spatele rezervorului este plasat plat şi capacul alăturat este montat.
Verificaţi uzura periei cilindrice, dacă este necesar înlocuiţi-o.
Verificaţi existenţa corpurilor străine, care blochează periile cilindrice, în
caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine.
S-a declanşat cuplajul de siguranţă cu fricţiune. Opriţi aparatul, verificaţi/curăţaţi peria cilindrică.
– 5
153RO
Curăţarea distribuitorului de apă
Î Scoateţi peria cilindrică.
Î Scoateţi bara de distribuire a apei din
canalul de perii (Imaginea 4, vezi coper-
ta).
Î Curăţaţi canalul de distribuire a apei şi
orificiile de pe bara de distribuire a apei
sub apă curentă.
Curăţarea tubului de aspirare
Î Demontaţi rezervorul de apă proaspătă
de pe aparat.
Î Rabataţi în jos suportul de suspensie a
rezervorului de apă uzată şi scoateţi re-
zervorul.
Î Trageţi piesa de îmbinare a ţevii de as-
pirare afară din aparat în spate şi rabataţi ambele capete ale ţevii de aspirare
în exterior (Imaginea 5, vezi coperta).
Ţeava de aspirare este desfăcutăşi
ambele capete sunt accesibile pentru
curăţare.
Î Scoateţi în jos tijele de aspiraţie, cana-
lul de aspirare de pe capul de curăţare
este accesibil pentru curăţare (Imaginea 6, vezi coperta).
Î Clătiţi cu apă furtunul şi canalul de aspi-
rare sau desfundaţi-le cu ajutorul unui
obiect bont.
Accesorii
AccesoriiDescriereNr. de comandă
Perie cilindrică, roşiePerie universală pentru toate tipurile de
podea.
Perie cilindrică, portocaliePerie specială pentru podele structurate,
cum sunt gresia sau rosturile
Set de lame de aspiraţie2 tije de aspiraţie şi lame de aspiraţie din
cauciuc natural, rezerve.
Perie cu microfibreDestinată în special pentru gresie fină, pe-
rie de curăţare din microfibre cu o putere
de curăţare foarte mare.
Set de curăţat covoarePentru curăţarea covoarelor şi a suprafe-
ţelor textile.
Dozaţi soluţia de spălat extra RM 780 în concentraţie
de 2,5 l.
Soluţie de lustruit podele
RM 730, 1,0 l
Soluţie universală de curăţat podele RM 743, 1,0 l
Pentru curăţare de întreţinere.6.295-580.0
Pentru toate podelele dure sau elastice, în
special pentru curăţarea podelelor din piatră lustruită.
Ideală în special pentru curăţarea suprafeţelor din linoleu şi a gresiei fine.
2.642-660.0
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
154RO
– 6
Piese de schimb
– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese
de schimb agreate de către producător.
Accesoriile originale şi piesele de
schimb originale constituie o garanţie a
faptului că utilajul va putea fi exploatat
în condiţii de siguranţăşi fără defecţi-
uni.
– O selecţie a pieselor de schimb utilizate
cel mai des se găseşte la sfârşitul in-
strucţiunilor de utilizare.
– Informaţii suplimentare despre piesele
de schimb găsiţi la www.kaercher.com,
în secţiunea Service.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
accesoriilor, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
Declaraţia CE
Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi
sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de
construcţie pe care se bazează, în varianta
comercializată de noi. În cazul efectuării
unei modificări a aparatului care nu a fost
convenită cu noi, această declaraţie îşi
pierde valabilitatea.
Produs:Aparat pentru curăţat podele
Tip:1.783-xxx
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tensiunea nominalăV220...240
FrecvenţaHz1~ 50/60
Putere absorbită medie W820
Clasa de protecţieI
Clasa de protecţieIPX4
Aspirare
Puterea de aspiraţie,
cantitatea de aer
Puterea de aspiraţie,
depresiune
Peria pentru curăţat
Lăţimea de lucrumm300
Diametru periemm60
Turaţia periei1/min1450
Dimensiuni şi masa
Capacitatea teoretică
de suprafaţă
Volumul rezervoarelor
de apă curată / apă
uzată
Lungime x lăţime x
înălţime
Greutate de transport kg12
Masa totalăkg16
Valori determinate conform EN 60335-2-67
Valoarea vibraţiei
mână-braţ
Nesiguranţă Km/s
Nivel de zgomot L
Nesiguranţă K
pA
Nivelul puterii acustice
L
WA
Coeficient de nesiguranţă K
WA
l/s26
kPa13
2
m
/h200
l4
mm390 x 335
x 1180
2
m/s
2
dB(A)72
pA
<2,5
0,2
dB(A)1
dB(A)85
dB(A)1
156RO
– 8
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Obsah
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1
Funkcia. . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1
Ochrana životného prostredia SK . . .2
Ovládacie prvky . . . . . . . . . SK . . .2
Prvé uvedenie do prevádzkySK . . .2
Prevádzka . . . . . . . . . . . . . SK . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . SK . . .6
Náhradné diely . . . . . . . . . . SK . . .7
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
Vyhlásenie CE . . . . . . . . . . SK . . .7
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .8
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si prečítaj-
te tento návod na obsluhu a rešpektujte priloženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre
umývacie stroje s kefami a striekacie extrakčné zariadenia 5.956-251.
Použité symboly
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
몇 Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vecným škodám.
Funkcia
Tento zametací a vysávací stroj sa používa
na čistenie rovných podláh za mokra.
Pracovná šírka 300 mm a schopnosti nádrže na čistú a znečistenú vodu 4 l umožňujú
efektívne čistenie malých plôch.
Sieťová prevádzka umožňuje vysoký výkon
bez obmedzenia pracovného času.
Upozornenie
Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je
možné stroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Spýtajte sa na náš katalóg alebo
nás navštívte na internete na www.karcher.com.
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením
Používajte tento stroj výhradne podľa údajov v tomto návode na obsluhu.
– Stroj sa smie používať len na čistenie
tvrdých podláh, ktoré nie sú chúlostivé
na vlhkosť a leštenie.
Rozsah používaných teplôt leží medzi
+5°C a +40°C.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Vyradené stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať.
Batérie, olej alebo podobné látky sa nesmú dostať do životného prostredia. Vyradené
prístroje likvidujte preto len
prostredníctvom na to určených
zberných systémov.
1 Držadlo
2 Spínač vodného čerpadla
3 Hlavný vypínač prevádzky kief/vysávania
4 Rukovät' na prenášanie
5 Prenosná rukoväť nádrže na znečistenú
vodu
6 Nádrž znečistenej vody
7 Nádrž na čistú vodu
8 Uzáver nádrže na čistú vodu
9 Sito
10 Čistiaca hlava
11 Uvoľnenie parkovacej polohy
12 Vysávacia rúra
13 Spojenie vysávacej rúry
14 Valec kefy
15 Vysávacie rameno
16 Uvoľňovacie tlačidlo výmennej kefy
17 Kryt nádrže znečistenej vody
18 Uzáver
19 Indikátor stavu náplne
20 Hák na kábel, otočný
21 Sieťový kábel so sieťovou zástrčkou
158SK
Prvé uvedenie do prevádzky
Obrázok 2, viď nasledujúca strana
Î Rúru na konci držiaka zasuňte do otvo-
ru zariadenia.
Î Zatlačte západku a držiak zasuňte tak,
aby zapadol na svoje miesto v zariadení.
Î Kábel v zariadení upravte a veko na-
saďte tak, ako je zobrazené na priloženom liste.
Prevádzka
Naplnenie nádoby na čistú vodu
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte
len odporúčané čistiace prostriedky. Pri
iných čistiacich prostriedkoch znáša prevádzkovateľ zvýšené riziko pokiaľ ide o
prevádzkovú bezpečnosť, nebezpečenstvo
poranenia a skrátenú životnosť
Používajte len čistiace prostriedky, ktoré
neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a
kyselinu fluórovodíkovú.
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
na čistiacich prostriedkoch.
Upozornenie
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace
prostriedky. Dodržujte pokyny pre dávkovanie.
Odporúčané čistiace prostriedky:
PoužitieČistiaci
prostriedok
Čistiaci prostriedok EXTRA
Lesklý čistič na
všetky tvrdé plochy
Alkalický čistiaci
prostriedok
Î Zo zariadenia demontujte nádrž na čis-
tú vodu.
Î Otvorte veko nádrže na čistú vodu.
Î Naplňte zmesou čistiaceho prostriedku a
vody. Najvyššia teplota kvapaliny 50 °C.
Î Uzavrite veko nádrže na čistú vodu.
Î Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia.
– 2
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
zariadenia.
Koncentrácia
Vytvorenie pripojenia siete
Î Spodný hák pre kábel zdvihnite sme-
rom hore a kábel vyberte.
Î Skontrolujte kábel a zástrčku elektrickej
siete, či nie sú poškodené alebo poru-
šené. Výmenu nechajte previesť zákaz-
níckemu servisu alebo odbornému
elektrikárovi.
Î Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Čistenie
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom z dôvodu poškodenia vedenia elektrického napájania. Vedenie elektrického
napájania sa nesmie dostať do styku s rotujúcimi kefami.
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia pre čerpadlo
na čerstvú vodu pri suchom chode spôsobenom prázdnou nádržou na čistú vodu.
Skontrolujte indikátor stavu náplne a vypnite pri prázdnej nádobe na čerstvú vodu vypínač vodného čerpadla.
Î Stlačte uvoľnenie parkovacej polohy a
držiak sklopte smerom dozadu.
Î Hlavný vypínač prevádzky kief alebo
vysávania prepnite do polohy „1“.
Î Zapnite vypínač vodného čerpadla.
Î Zariadením pohybujte po čistenej plo-
che.
Ukončenie čistenia
Î Vypnite vypínač vodného čerpadla.
Î Zariadením ešte krátko pohybujte, aby
sa vysala zvyšná voda.
Î Hlavný vypínač prevádzky kief alebo
vysávania prepnite do polohy „0“.
Î Držiak sklopte smerom dopredu a ne-
chajte zapadnúť do parkovacej polohy.
Î Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Vyprázdnenie nádoby na
znečistenú vodu
Upozornenie
Pri plnej nádrži na znečistenú vodu plavák
uzavrie nasávací kanál. Vysávanie sa preruší. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu.
몇 Pozor
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
odpadových vôd.
Î Prístroj vypnite.
Î Zariadenie nastavte a nechajte zapad-
núť do parkovacej polohy.
Î Zo zariadenia demontujte nádrž na čis-
tú vodu.
Î Prenosný držiak nádrže na znečistenú
vodu sklopte smerom dole a nádrž na
znečistenú vodu vyberte.
Î Zdvihnite uzáver a odoberte veko nádr-
že na znečistenú vodu.
Î Vypustite znečistenú vodu.
Î Nakoniec nádobu na znečistenú vodu
vypláchnite čistou vodou.
Î Nasaďte veko na nádrž na znečistenú
vodu a nechajte zapadnúť do správnej
polohy.
Î Nádrž na znečistenú vodu vložte do za-
riadenia.
Vypustenie nádrže na čistú vodu
Î Zo zariadenia demontujte nádrž na čis-
tú vodu.
Î Otvorte veko nádrže na čistú vodu.
Î Vypustite čistiacu kvapalinu.
Î Uzavrite veko nádrže na čistú vodu.
Î Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia.
Transport
Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
jeho hmotnosť.
Î Držiak sklopte smerom dopredu a nechajte
zapadnúť do parkovacej polohy.
Î Držiak sklopte smerom dozadu a zariade-
ním posúvajte
– 3
159SK
alebo
Î Zariadenie zdvihnite a prenášajte za
prenosný držiak.
Î Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
podľa platných smerníc.
Uskladnenie
Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
hmotnosť.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
vnútri.
Starostlivosť a údržba
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
elektrickým prúdom.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia
vypúšťanou vodou. Pred začatím údržbárskych prác na zariadení vypustite nádrž na
znečistenú vodu.
Plán údržby
Po práci
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia. Zariadenie
neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
Î Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.
Î Vyčistite tesnenia medzi nádržou na
znečistenú vodu a zariadením.
Î Vypustite nádrž na čistú vodu.
Î Prepláchnutie zariadenia: Nádrž na čis-
tú vodu naplňte čistou vodou (bez čis-
tiaceho prostriedku) a zariadenie
nechajte v prevádzke jednu minútu so
zapnutým navlhčovaním kief.
Î Vypustite nádrž na čistú vodu.
Î Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej
handry namočenej do mierneho umývacieho roztoku.
Î Vyčistite vysávací rám, skontrolujte z hľa-
diska opotrebovania a v prípade potreby
vymeňte (pozri „Údržbárske práce“).
Î Skontrolujte opotrebovanie kefy, v prí-
pade potreby ju vymeňte (pozri „Údržbárske práce“).
Údržbárske práce
Výmena vysávacieho rámu
Upozornenie
Vysávacie rámy sú na zariadení upevnené
pomocou spoja, ktorý navzájom do seba
zapadá a dajú sa jednoducho vytiahnuť.
Î Odoberte nádrž na čistú vodu.
Î Odoberte nádrž na znečistenú vodu.
Î Zariadenie položte na zadnú stranu.
Î Vysávacie rámy vytiahnite smerom dole.
Î Nasaďte nové vysávacie rámy a ne-
chajte zapadnúť na svoje miesto.
Výmena valca kefy
Î Odoberte nádrž na čistú vodu.
Î Odoberte nádrž na znečistenú vodu.
Î Zariadenie položte na zadnú stranu.
Î Stlačte tlačidlo uvoľnenia valcovej kefy,
valcovú kefu sklopte smerom dole a vytiahnite unášač.
Î Novú valcovú kefu nasuňte na unášač a
nechajte ju zapadnúť na opačnú stranu.
Ochrana proti zamrznutiu
Pri nebezpečenstve mrazu:
Î Vypustite nádrž s čistou a znečistenou
vodou.
Î Stroj odstavte v miestnosti chránenej
pred mrazom.
160SK
– 4
Poruchy
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
elektrickým prúdom.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
PoruchaOdstránenie
Stroj sa nedá naštartovať
Nedostatočné množstvo vody
Nádrž na čistú vodu pri
doplnení kvapká
Nedostatočný sací výkon
Nedostatočný výsledok
čistenia
Kefa sa neotáčaSkontrolujte, či cudzie telesá neblokujú valcovú kefu, popr. cudzie te-
Škrípajúci zvuk, kefa sa
neotáča
Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka.
Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž.
Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu. Ak sa pri otváraní zistí v ná-
drži podtlak, vyčistite zavzdušňovavací ventil v uzávere nádrže na
čistú vodu.
Vyčistite rozvádzač vody (pozri “Čistenie rozvádzača vody”).
Vyberte nádrž na čerstvú vodu a skontrolujte sitko kvôli znečisteniu. V
prípade potreby vyberte a vyčistite sitko.
Z nádrže na čistú vodu vyberte ventil (obrázok 3, pozri stranu obálky)
a vypláchnite vlažnou vodou.
Z nádrže na čistú vodu vyberte ventil (obrázok 3, pozri stranu obálky)
a vypláchnite vlažnou vodou.
Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.
Nádrž na znečistenú vodu nechajte zapadnúť na svoje miesto v za-
riadení.
Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a
vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.
Vyčistite tesnenia medzi krytom nádrže na znečistenú vodu a prístro-
jom. Pri poškodených tesneniach zavolajte zákaznícky servis.
Skontrolujte, či vysávacie rámy zapadli do čistiacej hlavy.
Vysávací kanál je upchatý. Vyčistite ho.
Uzavrite vysávacie nadstavce, vymeňte navzájom predný a zadný vy-
sávací nadstavec. Ak sú oba vysávacie nadstavce opotrebené, musia
sa použiť nové vysávacie nadstavce.
Skontrolujte,
cou spojky vysávacej rúry.
Skontrolujte, či nie je upchatá vysávacia rúra a kanál v čistiacej hlave. V prípade potreby upchatie odstráňte (pozri „Vyčistenie vysávacej rúry“).
Skontrolujte, či je kábel uložený za nádržou na plocho a či je nasadené
priložené veko.
Skontrolujte opotrebovanie valcovej kefy. V prípade potreby ju vymeňte.
lesá odstráňte.
Klzná spojka sa vypla. Zariadenie vypnite, skontrolujte valcovú kefu
alebo ju vyčistite.
či sú obidve časti vysávacej rúry správne spojené pomo-
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia
vypúšťanou vodou. Pred začatím údržbárskych prác na zariadení vypustite nádrž na
znečistenú vodu.
Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť
pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú
službu.
– 5
161SK
Čistenie rozvádzača vody
Î Vyberte valcovú kefu.
Î Z tunela kefy vytiahnite rozvádzaciu lištu
vody (obrázok 4, pozri stranu obálky).
Î Pod tečúcou vodou vyčistite zavodňo-
vací kanál a otvory v rozvádzacej lište
vody.
Vyčistenie vysávacej rúry
Î Zo zariadenia demontujte nádrž na čis-
tú vodu.
Î Prenosný držiak nádrže na znečistenú
vodu sklopte smerom dole a nádrž na
znečistenú vodu vyberte.
Î Spojku vysávacej rúry vytiahnite zo za-
riadenia smerom dozadu a obidva konce vysávacej rúry vyklopte (obrázok 5,
pozri stranu obálky).
Vysávacia rúra je prerušená a obidva
konce sú prístupné pre čistenie.
Î Vysávacie rámy stiahnite smerom dole, vy-
sávací kanál v čistiacej hlave je prístupný
na
čistenie (obrázok 6, pozri stranu obálky).
Î Vysávaciu hadicu a vysávací kanál pre-
pláchnite vodou alebo upchatie odstráňte pomocou tupého predmetu.
Príslušenstvo
PríslušenstvoPopisObjednávacie
číslo
Valcová kefa, červenáUniverzálna kefa na všetky podlahové
krytiny.
Valcová kefa, oranžováŠpeciálna kefa na štruktúrované povrchy,
ako bezpečnostné dlaždice alebo štrbiny
Súprava nasávacích prísaviek 2 nasávacie nadstavce a nasávacie prí-
savky z prírodného kaučuku. Na náhradné používanie.
Valec s mikrovláknamiŠpeciálne dlaždice z jemnej kameniny,
čistiaca kefa z mikrovlákien s mimoriadne
vysokým čistiacim výkonom.
Čistiaca súprava na koberce Na hĺbkové čistenie kobercov a textilných
povrchov.
RM 780, čistiaci prostriedok
extra, 2,5 l
RM 730, leštiaci čistiaci
prostriedok, 1,0 l
RM 743, univerzálny podlahový čistič, 1,0 l
Na čistenie v domácnosti.6.295-580.0
Na všetky tvrdé a elastické povrchy, mimoriadne vhodný na čistenie kamenných
podláh s vysokým leskom.
Mimoriadne vhodný na čistenie linolea a
dlaždíce z jemnej kameniny.
2.642-660.0
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
162SK
– 6
Náhradné diely
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
ginálne príslušenstvo a originálne
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
bezporuchovú prevádzku stroja.
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
kového návodu.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy vo vašom príslušenstve odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú
ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné
chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s
dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť-
te na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.
Vyhlásenie CE
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok:Čistič podláh
Typ:1 783-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
-
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
Prije prvog korištenja stroja pročitajte i uzmite u obzir ove upute za rukovanje te priloženu brošuru sa sigurnosnim napucima
za uređaje za čišćenje četkanjem i ekstraktore, 5.956-251.
Simboli u uputama za rad
Opasnost
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
smrt.
몇 Upozorenje
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijalnu štetu.
Funkcija
Usisavač s funkcijom ribanja namijenjen je
za mokro čišćenje ravnih podova.
Radna širina od 300 mm i prihvatni volumen spremnika svježe i prljave vode od po
4 l omogućuju efikasno čišćenje malih površina.
Mrežni pogon omogućava visok učinak bez
ograničavanja radnog vremena.
Napomena
Ovisno o zahtjevima stroj se može opremiti
različitim priborom. Zatražite naš katalog ili
posjetite našu Internet stranicu pod
www.kaercher.com.
Namjensko korištenje
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s
navodima ovih radnih uputa.
– Uređaj se smije koristiti isključivo za či-
šćenje tvrdih podova koji nisu osjetljivi
na vlagu niti poliranje.
Raspon radne temperature je između
+5°C i +40°C.
– Uređaj nije prikladan za čišćenje smrznutih
podova (npr. u rashladnim komorama).
– Uređaj se smije opremati isključivo original-
nim priborom i pričuvnim dijelovima.
– Uređaj je koncipiran za čišćenje podova
u zatvorenim odnosno natkrivenim prostorijama.
– Uređaj nije predviđen za čišćenje javnih
prometnih površina.
– Uređaj nije prikladan za primjenu u po-
dručjima gdje postoji opasnost od eksplozija.
– 1
165HR
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne
sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne
materijale koji se mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati
kao sekundarne sirovine. Baterije, ulje i slični materijali ne smiju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
molimo da stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
1 Rukohvat
2 Prekidač pumpe za vodu
3 Glavna sklopka za rad četki i usisavanje
4 Rukohvat
5 Kuka za nošenje spremnika prljave
vode
6 Spremnik prljave vode
7 Spremnik svježe vode
8 Zatvarač spremnika svježe vode
9 Mrežica
10 Blok čistača
11 Bravica za parkirni položaj
12 Usisna cijev
13 Spoj usisne cijevi
14 Valjkasta četka
15 Usisna konzola
16 gumb za odglavljivanje, zamjenska četka
17 Poklopac spremnika prljave vode
18 Zatvarač
19 Pokazivač napunjenosti
20 Okretna kukica za kvačenje kabela
21 Strujni kabel sa strujnim utikačem
166HR
Prvo puštanje u rad
Slika 2, vidi ovoj
Î Cijev na kraju ručice utaknite u otvor na
uređaju.
Î Pritisnite rezu i ručicu ugurajte tako da
dosjedne u uređaj.
Î Usmjerite kabel u uređaju i postavite
poklopac kao što je prikazano na priloženom listu.
U radu
Dopunjavanje spremnika svježe
vode
Oprez
Opasnost od oštećenja. Koristite samo preporučena sredstva za pranje. Za druga
sredstva za pranje korisnik na sebe preuzima povećan rizik od nesreća, remećenja sigurnosti pri radu i smanjenog životnog
vijeka uređaja. Koristite samo sredstva za
pranje koja ne sadrže otapala, solnu i fluorovodičnu kiselinu.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na sredstvima za pranje.
Napomena
Ne primjenjujte sredstva za pranje koja jako
pjene. Obratite pozornost na naputke za
doziranje.
Preporučena sredstva za pranje:
PrimjenaSredstvo
za pranje
Sredstvo za brisanje
EXTRA
Sredstvo za pranje i
poliranje svih vrsta
tvrdih površina
Alkalno sredstvo za
redovito čišćenje
Î Skinite spremnik svježe vode s uređaja.
Î Otvorite poklopac spremnika svježe vode.
Î Ulijte mješavinu vode i sredstva za pra-
nje. Najviša temperatura tekućine smije
biti 50 °C.
Î Zatvorite poklopac spremnika svježe vode.
Î Spremnik svježe vode umetnite u uređaj.
– 2
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
Koncentracija
Priključivanje na električnu mrežu
Î Donju kukicu za kvačenje kabela pre-
klopite prema gore i skinite kabel.
Î Provjerite jesu li strujni kabel i strujni uti-
kač oštećeni ili potrgani. Zamjenu dije-
lova prepustite isključivo servisnoj
službi ili električaru.
Î Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Čišćenje
Opasnost
Opasnost od strujnog udara uslijed ošteće-
nja strujnog priključnog kabela. Ne dopustite da strujni priključni kabel dođe u dodir s
rotirajućim četkama.
Oprez
Opasnost od oštećenja pumpe za svježu
vodu pri radu na suho uslijed ispražnjenog
spremnika svježe vode. Nadzirite indikator
napunjenosti pa ako je spremnik svježe
vode prazan, isključite prekidač pumpe za
vodu.
Î Pritisnite bravicu za parkirni položaj pa
ručicu preklopite unatrag.
Î Glavnu sklopku za rad četki i usisavanje
postavite na "1".
Î Uključite prekidač pumpe za vodu.
Î Uređaj pomičite po površini koju treba
očistiti.
Završetak čišćenja
Î Isključite prekidač pumpe za vodu.
Î Još malo pomičite uređaj kako biste usi-
sali preostalu vodu.
Î Glavnu sklopku za rad četki i usisavanje
postavite na "0".
Î Ručicu preklopite prema naprijed i ugla-
vite u parkirni položaj.
Î Izvucite utikač iz utičnice.
Pražnjenje spremnika prljave vode
Napomena
Kad se spremnik prljave vode napuni, plovak blokira usisni kanal. Usisavanje se prekida. Ispraznite spremnik prljave vode.
몇 Upozorenje
Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinjavanje otpadne vode.
Î Isključite uređaj.
Î Uspravite uređaj i uglavite u parkirni po-
ložaj.
Î Skinite spremnik svježe vode s uređaja.
Î Kuku za nošenje spremnika prljave
vode preklopite prema dolje i skinite
spremnik.
Î Podignite zatvarač i skinite poklopac
spremnika prljave vode.
Î Izlijte prljavu vodu.
Î Nakon toga spremnik prljave vode ispe-
rite čistom vodom.
Î Postavite poklopac na spremnik prljave
vode i pričvrstite ga.
Î Spremnik prljave vode umetnite u uređaj.
Pražnjenje spremnika svježe vode
Î Skinite spremnik svježe vode s uređaja.
Î Otvorite poklopac spremnika svježe vode.
Î Izlijte tekućinu za pranje.
Î Zatvorite poklopac spremnika svježe
vode.
Î Spremnik svježe vode umetnite u uređaj.
– 3
167HR
Transport
Oprez
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Î Ručicu preklopite prema naprijed i ugla-
vite u parkirni položaj.
Î Ručicu preklopite unatrag i gurajte uređaj.
ili
Î Uređaj podignite i nosite držeći ga za
ručicu za nošenje.
Î Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Skladištenje
Oprez
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u zatvorenim prostorijama.
Njega i održavanje
Opasnost
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Oprez
Opasnost od oštećenja stroja uslijed ispuštanja vode. Spremnike prljave i svježe
vode ispraznite prije radova na održavanju
uređaja.
Plan održavanja
Nakon rada
Oprez
Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte
vodom i ne primjenjujte nagrizajuća sredstva za pranje.
Î Ispraznite spremnik prljave vode.
Î Očistite brtvila između spremnika prlja-
ve vode i uređaja.
Î Ispraznite spremnik svježe vode.
Î Isperite uređaj: Spremnik svježe vode
napunite čistom vodom (bez sredstva
za pranje) i pustite uređaj da radi u trajanju od jedne minute s aktiviranim navlaživanjem četki.
Î Ispraznite spremnik svježe vode.
Î Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom
natopljenom u otopinu blagog sredstva
za pranje.
Î Očistite usisne konzole, provjerite po-
habanost i po potrebi ih zamijenite (vidi
poglavlje "Radovi na održavanju").
Î Provjerite istrošenost četke, po potrebi
je zamijenite (vidi poglavlje "Radovi na
održavanju").
Radovi na održavanju
Zamjena usisnih konzola
Napomena
Usisne konzole su za uređaj pričvršćene
uskočnim zatvaračem i mogu se lako izvući.
Î Skinite spremnik svježe vode.
Î Skinite spremnik prljave vode.
Î Položite uređaj na stražnju stranu.
Î Skinite usisne konzole prema dolje.
Î Namjestite i pričvrstite nove usisne kon-
zole.
Zamjena valjkaste četke
Î Skinite spremnik svježe vode.
Î Skinite spremnik prljave vode.
Î Položite uređaj na stražnju stranu.
Î Pritisnite gumb za deblokiranje valjka-
stih četki pa zatim valjkastu četku preklopite prema dolje i skinite je sa
zahvatnika.
Î Nove valjkaste četke nataknite na za-
hvatnik i blokirajte na suprotnoj strani.
Zaštita od smrzavanja
U slučaju opasnosti od smrzavanja:
Î Ispraznite spremnik svježe i prljave vode.
Î Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
mraza.
168HR
– 4
Smetnje
Opasnost
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
SmetnjaOtklanjanje
Uređaj se ne može pokrenuti
Nedovoljna količina
vode
Iz spremnika svježe
vode može tijekom dopunjavanja kapati voda
Nedovoljan učinak usisavanja
Nezadovoljavajući rezultat čišćenja
Četka se ne vrtiProvjerite da neko strano tijelo ne blokira valjkaste četke te ga otklonite.
Zvuk škripanja, četka
se ne okreće
Provjerite je li strujni utikač utaknut u utičnicu.
Provjerite razinu svježe vode i po potrebi dopunite spremnik.
Otvorite zatvarač spremnika svježe vode. Ako se prilikom otvaranja usta-
novi podtlak u spremniku, očistite ventil za odzračivanje u zatvaraču spre-
mnika svježe vode.
Očistite razdjelnik vode (vidi poglavlje "Čišćenje razdjelnika vode").
Izvadite spremnik svježe vode i provjerite je li mrežica zaprljana. Po po-
trebi izvadite i očistite mrežicu.
Skinite ventil s filtrom na spremniku svježe vode (slika 3, vidi ovoj) i ispe-
rite mlakom vodom.
Skinite ventil s filtrom na spremniku svježe vode (slika 3, vidi ovoj) i ispe-
rite mlakom vodom.
Ispraznite spremnik prljave vode.
Postavite spremnik prljave vode u uređaj da dosjedne.
Očistite brtvila između spremnika prljave vode i poklopca, provjerite za-
brtvljenost i po potrebi zamijenite.
Provjerite brtvila između poklopca spremnika prljave vode i uređaja. Ako
su brtvila oštećena, obratite se servisnoj službi.
Provjerite jesu li usisne konzole uglavljene u blok čistača.
Usisna konzola je začepljena - očistite je.
Ako su usisne konzole pohabane, zamijenite prednju sa stražnjom. U slu-
čaju da su obe usisne konzole pohabane, postavite nove.
Provjerite jesu li su oba dijela usisne cijevi ispravno spojena sa spojem
usisne cijevi.
Provjerite začepljenost usisne cijevi i usisnog kanala, po potrebi otklonite
začepljenja (vidi poglavlje "Čišćenje usisne cijevi").
Provjerite je li kabel iza spremnika položen ravno i je li postavljen priloženi
poklopac.
Provjerite istrošenost valjkastih
Aktivirala se klizna spojka. Isključite aparat, provjerite/očistite valjkastu četku.
Oprez
Opasnost od oštećenja stroja uslijed ispuštanja vode. Spremnike prljave i svježe
vode ispraznite prije radova na održavanju
uređaja.
U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti
uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu
službu.
četki, po potrebi ih zamijenite.
– 5
169HR
Čišćenje razdjelnika vode
Î Izvadite valjkaste četke.
Î Izvucite letvicu za distribuciju vode u tu-
nelu sa četkama (slika 4, vidi ovoj).
Î Tekućom vodom očistite kanal za na-
vodnjavanje i otvore na letvici za distri-
buciju vode.
Čišćenje usisne cijevi
Î Skinite spremnik svježe vode s uređaja.
Î Kuku za nošenje spremnika prljave
vode preklopite prema dolje i skinite
spremnik.
Î Spoj usisne cijevi izvucite unatrag iz
uređaja i oba kraja usisne cijevi okrenite
prema van (slika 5, vidi ovoj).
Usisna cijev je odvojena i oba kraja su
dostupna za čišćenje.
Î Skinite usisne konzole na dolje, usisni
kanal na bloku čistača je dostupan za
čišćenje (slika 6, vidi ovoj).
Î Usisno crijevo i usisni kanal isperite vo-
dom ili nekim tupim predmetom izvucite
ili izgurajte začepljenja.
Pribor
PriborOpisKataloški broj
Crvena valjkasta četkaUniverzalna četka za sve podne obloge2.642-660.0
Narančasta valjkasta četka Specijalna četka za hrapave podove, kao
što su neklizajuće pločice i fuge
Komplet gumica za usisavanje
Valjak od mikrovlakanaSpecijalno za gres pločice, četka za čišće-
Komplet za čišćenje tepiha Za dubinsko čišćenje tepiha i tekstilnih po-
RM 780, Sredstvo za brisanje extra, 2,5 l
RM 730, Sredstvo za pranje
i poliranje podova, 1,0 l
RM 743, Univerzalno sredstvo za pranje podova, 1,0 l
2 usisne konzole i gumice za usisavanje
od prirodnog kaučuka. Kao rezerva.
nje od mikrovlakana s posebno visokom
snagom čišćenja.
vršina.
Za redovno čišćenje.6.295-580.0
Za sve tvrde i elastične podne obloge, posebno prikladno za čišćenje kamenih podova visokog sjaja.
Posebno prikladno za čišćenje linoleuma i
gres pločica.
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
170HR
– 6
Pričuvni dijelovi
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Service).
Jamstvo
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje na priboru za
vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
CE-izjava
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod:čistač podova
Tip:1.783-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Pre prvog korišćenja uređaja pročitajte i
uzmite u obzir ovo uputstvo za rukovanje
kao i priloženu brošuru sa sigurnosnim
napomenama za uređaje za čišćenje
četkanjem i ekstraktore, 5.956-251.
Simboli u uputstvu za rad
Opasnost
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
몇 Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Funkcija
Mašina za ribanje i usisavanje je
namenjena za mokro čišćenje ravnih
podova.
Radna širina od 300 mm i zapremina
rezervoara za svežu i prljavu vodu od po 4
lit. omogućavaju efikasno čišćenje malih
površina.
Mrežni pogon omogućava visoku snagu
bez ograničavanja radnog vremena.
Napomena
Zavisno od zahteva čišćenja uređaj može
da se opremi različitim priborom. Zatražite
naš katalog ili posetite našu Internet
stranicu pod www.kaercher.com.
Namensko korišćenje
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu sa
navodima ovog radnog uputstva.
– Uređaj sme da se koristi samo za
čišćenje tvrdih površina otpornih na
vlagu i sredstva za poliranje.
Raspon radne temperature je između
+5°C i +40°C.
– Uređaj nije prikladan za čišćenje
smrznutih podova (npr. u rashladnim
komorama).
– Uređaj se sme opremati isključivo
originalnim priborom i rezervnim
delovima.
– Uređaj je razvijen za čišćenje podova u
zatvorenim prostorijama odnosno
podova natkrivenih površina.
– Uređaj nije namenjen za čišćenje javnih
saobraćajnih površina.
– Uređaj nije prikladan za primenu u
područjima gde postoji opasnost od
eksplozija.
– 1
173SR
Zaštita životne sredine
Ambalaža se može ponovo
preraditi. Molimo Vas da ambalažu
ne bacate u kućne otpatke nego da
je dostavite na odgovarajuća
mesta za ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale sa sposobnošću
recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
slične materije ne smeju dospeti u
čovekovu okolinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
1Ručka
2 Prekidač pumpe za vodu
3 Glavni prekidač za rad četki i
usisavanje
4Ručka za nošenje
5 Kuka za nošenje rezervoara za prljavu
vodu
6 Rezervoar prljave vode
7 Rezervoar za svežu vodu
8 Zatvarač rezervoara sveže vode
9 Mrežica
10 Blok čistača
11 Bravica za parkirni položaj
12 Usisna cev
13 Spoj usisne cevi
14 Valjkasta četka
15 Usisna konzola
16 dugme za odglavljivanje, rezervna
četka
17 Poklopac rezervoara za prljavu vodu
18 Zatvarač
19 Indikator napunjenosti
20 Obrtne kukice za kačenje kabla
21 Strujni kabl sa utikačem
Prvo puštanje u rad
Slika 2, vidi omot
Î Cev na kraju ručke utaknite u otvor na
uređaju.
Î Pritisnite rezu i ručku ugurajte tako da
se uglavi u uređaj.
Î Usmerite kabl u uređaju i postavite
poklopac onako kako je prikazano na
priloženom listu.
Rad
Dopunjavanje rezervoara sveže
vode
Oprez
Opasnost od oštećenja. Upotrebljavajte
samo preporučene deterdžente. Za druge
deterdžente korisnik na sebe preuzima
povećan rizik od nesreća, remećenja
sigurnosti pri radu i smanjenog životnog
veka uređaja. Upotrebljavajte samo
deterdžente koji ne sadrže rastvarače,
sonu i fluorovodoničnu kiselinu.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na pakovanjima deterdženata.
Napomena
Ne upotrebljavajte deterdžente koji jako
pene. Vodite računa o uputstvima za
doziranje.
Preporučeni deterdženti:
PrimenaDeterdžent Koncentr
acija
Sredstvo za
brisanje EXTRA
Sredstvo za
pranje i poliranje
svih vrsta tvrdih
površina
Alkalno sredstvo
za redovno
čišćenje
Î Skinite rezervoar sveže vode s uređ
Î Otvorite poklopac rezervoara sveže
vode.
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
aja.
174SR
– 2
Î Ulijte mešavinu vode i deterdženta.
Najviša temperatura tečnosti sme da
iznosi 50 °C.
Î Zatvorite poklopac rezervoara sveže
vode.
Î Rezervoar sveže vode stavite u uređaj.
Priključivanje na električnu mrežu
Î Donju kukicu za kačenje kabla
preklopite prema gore i skinite kabl.
Î Proverite da li su strujni kabl i strujni
utikač oštećeni ili polomljeni. Delove
sme da zamenjuje isključivo servisna
služba ili električar.
Î Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Čišćenje
Opasnost
Opasnost od strujnog udara usled
oštećenja strujnog priključnog kabla.
Nemojte dozvoliti da strujni priključni kabl
dođe u kontakt s rotirajućim četkama.
Oprez
Opasnost od oštećenja pumpe za svežu
vodu pri radu na suvo zbog praznog
rezervoara sveže vode. Nadgledajte
indikator napunjenosti i u slučaju da je
rezervoar sveže vode prazan isključite
prekidač pumpe za vodu.
Î Pritisnite bravicu za parkirni položaj i
ručku preklopite unazad.
Î Glavni prekidač za rad četki i
usisavanje postavite na "1".
Î Uključite prekidač pumpe za vodu.
Î Uređaj pomerajte po površini koju treba
očistiti.
Završetak čišćenja
Î Isključite prekidač pumpe za vodu.
Î Još malo pomerajte uređaj kako biste
usisali preostalu vodu.
Î Glavni prekidač za rad četki i
usisavanje postavite na "0".
Î Ručku preklopite prema napred i
uglavite u parkirni položaj.
Î Izvucite utikač iz utičnice.
Pražnjenje rezervoara prljave vode
Napomena
Kada se rezervoar prljave vode napuni, plovak
zatvara usisni kanal. Usisavanje se prekida.
Ispraznite rezervoar za prljavu vodu.
몇 Upozorenje
Pridržavajte se lokalnih propisa za
otklanjanje otpadne vode.
Î Isključite uređaj.
Î Uspravite uređaj i uglavite u parkirni
položaj.
Î Skinite rezervoar sveže vode s uređaja.
Î Kuku za nošenje rezervoara za prljavu
vodu preklopite na dole i skinite
rezervoar.
Î Podignite zatvarač i skinite poklopac
rezervoara za prljavu vodu.
Î Izlijte prljavu vodu.
Î Zatim rezervoar za prljavu vodu isperite
čistom vodom.
Î Postavite poklopac na rezervoar za
prljavu vodu i uglavite ga.
Î Rezervoar za prljavu vodu stavite u
uređaj.
Pražnjenje rezervoara za svežu
vodu
Î Skinite rezervoar sveže vode s uređaja.
Î Otvorite poklopac rezervoara sveže vode.
Î Izlijte tečnost za pranje.
Î Zatvorite poklopac rezervoara sveže vode.
Î Rezervoar sveže vode stavite u uređaj.
Transport
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Î Ručku preklopite prema napred i
uglavite u parkirni položaj.
Î Ručku preklopite unazad i gurajte
uređaj.
ili
Î Uređaj podignite i nosite držeći ga za
ručku za nošenje.
Î Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
sa odgovarajućim važećim propisima.
– 3
175SR
Skladištenje
Radovi na održavanju
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
zatvorenim prostorijama.
Nega i održavanje
Opasnost
Postoji opasnost od povreda usled
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Oprez
Opasnost od oštećenja uređaja usled
ispuštanja vode. Rezervoare za prljavu i
svežu vodu ispraznite pre radova na
održavanju uređaja.
Plan održavanja
Nakon rada
Oprez
Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte
vodom i ne upotrebljavajte agresivna
sredstva za čišćenje.
Î Ispraznite rezervoar prljave vode.
Î Očistite zaptivke između rezervoara
prljave vode i uređaja.
Î Ispraznite rezervoar sveže vode.
Î Isperite uređaj: Rezervoar sveže vode
napunite čistom vodom (bez
deterdženta) i pustite uređaj da radi
jedan minut sa aktiviranim
navlaživanjem četki.
Î Ispraznite rezervoar sveže vode.
Î Uređaj prebrišite spolja vlažnom krpom
natopljenom u rastvor blagog sredstva
za pranje.
Î Očistite usisne konzole, proverite
pohabanost i po potrebi ih zamenite
(vidi poglavlje "Radovi na održavanju").
Î Proverite istrošenost četke i ako je
potrebno zamenite je (vidi poglavlje
"Radovi na održavanju").
Zamena usisnih konzola
Napomena
Usisne konzole su za uređaj pričvršćene
uskočnim zatvaračem i mogu se lako
izvući.
Î Skinite rezervoar sveže vode.
Î Skinite rezervoar za prljavu vodu.
Î
Položite uređaj na zadnju stranu.
Î Skinite usisne konzole na dole.
Î Namestite i uglavite nove usisne
konzole.
Zamena valjkaste četke
Î Skinite rezervoar sveže vode.
Î Skinite rezervoar za prljavu vodu.
Î Položite uređaj na zadnju stranu.
Î Pritisnite dugme za odglavljivanje
valjkastih četki pa potom valjkastu
četku preklopite na dole i skinite je sa
zahvatnika.
Î Nove valjkaste četke nataknite na
zahvatnik i blokirajte na suprotnoj
strani.
Zaštita od smrzavanja
U slučaju opasnosti od smrzavanja:
Î Ispraznite rezervoar sveže i prljave
vode.
Î Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
mraza.
176SR
– 4
Smetnje
Opasnost
Postoji opasnost od povreda usled
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
SmetnjaOtklanjanje
Uređaj se ne može
pokrenuti
Nedovoljna količina
vode
Iz rezervoara za svežu
vodu može kapati voda
prilikom dopunjavanja
Nedovoljan učinak
usisavanja
Nezadovoljavajući
rezultat čišćenjaČetka se ne vrtiProverite da neko strano telo ne blokira valjkaste četke pa ga
Zvuk škripanja, četka
se ne okreće
Proverite da li je strujni utikač utaknut u utičnicu.
Proverite nivo sveže vode i po potrebi dopunite rezervoar.
Otvorite zatvarač rezervoara sveže vode. Ukoliko se prilikom otvaranja
utvrdi podpritisak u rezervoaru, očistite odušni ventil u zatvaraču
rezervoara sveže vode.
Očistite razdelnik vode (vidi poglavlje "Čišćenje razdelnika vode").
Izvadite rezervoar sveže vode i proverite da li je mrežica zaprljana. Po
potrebi izvadite i očistite mrežicu.
Skinite ventil sa filterom na rezervoaru sveže vode (slika 3, vidi omot) i
isperite mlakom vodom.
Skinite ventil sa filterom na rezervoaru sveže vode (slika 3, vidi omot) i
isperite mlakom vodom.
Ispraznite rezervoar prljave vode.
Uglavite rezervoar za prljavu vodu u uređaj.
Očistite zaptivke između rezervoara prljave vode i poklopca, proverite
zaptivenost i po potrebi zamenite.
Proverite zaptivke između poklopca rezervoara prljave vode i uređaja.
Ukoliko su zaptivke oštećene, obratite se servisnoj službi.
Proverite da li su usisne konzole uglavljene u blok čistača.
Usisna konzola je začepljena - očistite je.
Ako su usisne konzole pohabane, zamenite prednju i zadnju međusobno.
Ako su obe usisne konzole pohabane, postavite nove.
Proverite da li su oba dela usisne cevi ispravno spojena sa spojem usisne
cevi.
Proverite začepljenost usisne cevi i usisnog kanala, po potrebi otklonite
začepljenja (vidi poglavlje "Čišćenje usisne cevi").
Proverite da li je kabl iza rezervoara položen ravno i da li je postavljen
priloženi poklopac.
Proverite istrošenost valjkastih č
otklonite.
Aktivirala se klizna spojnica. Isključite aparat, proverite/očistite
valjkastu četku.
Oprez
Opasnost od oštećenja uređaja usled
ispuštanja vode. Rezervoare za prljavu i
svežu vodu ispraznite pre radova na
održavanju uređaja.
U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti
uz pomoć ove tabele, pozovite servisnu
službu.
etki i ako je potrebno zamenite ih.
– 5
177SR
Čišćenje razdelnika vode
Î Izvadite valjkaste četke.
Î Izvucite letvicu za distribuciju vode u
tunelu sa četkama (slika 4, vidi omot).
Î Tekućom vodom očistite kanal za
navodnjavanje i otvore na letvici za
distribuciju vode.
Čišćenje usisne cevi
Î Skinite rezervoar sveže vode s uređaja.
Î Kuku za nošenje rezervoara za prljavu
vodu preklopite na dole i skinite
rezervoar.
Î Spoj usisne cevi izvucite unazad iz
uređaja i oba kraja usisne cevi okrenite
prema spolja (slika 5, vidi omot).
Usisna cev je odvojena i oba kraja su
dostupna za čišćenje.
Î Skinite usisne konzole na dole, usisni
kanal na bloku čistača je dostupan za
čišćenje (slika 6, vidi omot).
Î Usisno crevo i usisni kanal isperite
vodom ili nekim tupim predmetom
izvucite ili izgurajte začepljenja.
Pribor
PriborOpisBroj narudžbe
Crvena valjkasta četkaUniverzalna četka za sve podne obloge2.642-660.0
Narandžasta valjkasta
četka
Garnitura gumica za
usisavanje
Valjak od mikrovlakanaSpecijalno za gres pločice, četka za
Komplet za čišćenje tepiha Za dubinsko čišćenje tepiha i tekstilnih
RM 780, Sredstvo za
brisanje extra, 2,5 l
RM 730, Sredstvo za pranje
i poliranje podova, 1,0 l
RM 743, Univerzalno
sredstvo za pranje podova,
1,0 l
Specijalna četka za hrapave podove kao
što su neklizajuće pločice i fuge
2 usisne konzole i gumice za usisavanje
od prirodnog kaučuka. Kao rezerva.
čišćenje od mikrovlakana s posebno
visokom moći čišćenja.
površina.
Za redovno čišćenje.6.295-580.0
Za sve tvrde i elastične podne obloge,
posebno prikladno za čišćenje kamenih
podova visokog sjaja.
Posebno prikladno za čišćenje linoleuma i
gres pločica.
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
178SR
– 6
Rezervni delovi
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
– Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobićete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
Garancija
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
priboru za vreme trajanja garancije
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
CE-izjava
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod:mašina za pranje podova
Tip:1.783-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni nacionalni standardi:
-
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
Преди да експлоатирате уреда за първи
път, прочетете и съблюдавайте настоящите инструкции за употреба и прило
жената брошура „Указания за безопасност
за прахосмукачки за сухо и мокро
почистване № 5.956-251.
Символи на Упътването за
употреба
Опасност
За непосредствено грозяща опасност,
която води до тежки телесни повреди
или до смърт.
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни повреди или материални щети.
Функция
Търкащата изсмукваща машина се използва за мокро почистване на равни подове.
Работната ширина от 300 мм и
та на резервоара за чиста и мръсна вода от
съответно 4 л позволяват ефективно почистване на малки повърхности.
задействането в мрежата дава възможност за висока производителност без
ограничение на работното време.
Указание
В съответствие със съответната задача за почистване уредът може да се
оборудва с различни принадлежности.
Попитайте
посетете в Интернет на адрес
www.kaercher.com.
занашиякаталогилини
вместимост-
Употреба по
предназначение
Използвайте този уред само в съответствие със задачите в настоящото Упътване за експлоатация.
– Уредът може да се използва само за
почистване на не чувствителни към
влага е не чувствителни към полиране твърди повърхности.
Температурният обхват на приложение е между +5°C и +40°C.
– Уредът не е подходящ за почистване
на замръзнали подове (напр. в хладилни помещения).
– Уредът може да се оборудва само с
оригинални принадлежности и резервни части.
– Уредът е разработен за почистване
на подове във вътрешни пространства респ. на покрити повърхности.
– Уредът не е предназначен за почист-
ване на обществени транспортни пътища.
– Уредът не е подходящ за приложе-
ние в застрашени от експлозии обкръжения.
– 1
181BG
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не
хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с
цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, които могат да
бъдат употребени повторно.
Батерии, масла и подобни на
тях не бива да попадат
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
използвайки подходящи за
целта системи за събиране.
Опасност от увреждане. Използвайте
единствено предписаните почистващи препарати. За останалите почистващи препарати има повишена
опасност за потребителя по отношение
на производствената безопасност, опасност от злополуки и
намаляване на срока на експлоатация
на уреда. Да се използват само почистващи средства, които не съдържат
разтворители, солна и флуороводородна киселина.
Спазвайте указанията за безопасност
за почистващите средства.
Указание
Да не се използват силно пенливи почистващи средства. Да се спазват
указанията за дозиране.
Препоръчително средство за почистване:
182BG
– 2
УпотребаПочист-
ващ пре
парат
Грижа при изтриване EXTRA
Препарат за по
чистване и гланциране на вся
какви твърди по
върхности
Поддържащ почистващ апарат
алкален
Î Свалете резервоара за чиста вода от
уреда.
Î Отворете капаканарезервоараза
чиста вода.
Î Налейте разтворнаводаипочист-
ващ препарат. Максимална температура на течността 122.00 °F.
Î Затворете капаканарезервоараза
чиста вода.
Î Поставете резервоараза чиста вода
в уреда.
RM 7800,5 - 2,0%
-
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
Концентрация
Установяване на връзка с
мрежата
Î Наклонете долнатакуканакабела
нагоре
Î Проверете мрежовиякабелищепсе-
ла за увреждания и счупване. Смяна
да се извършва само в сервиза или
от електротехник.
Î Включете щепселавконтакта.
и свалете кабела.
Почистване
Опасност
Опасност от нараняване от електрически уред поради повреден мрежови
захранващ кабел. Мрежовият захранващ кабел не бива да се докосва до вър
тящите се четки.
Внимание
Опасност от увреждане за помпата за
чиста вода при сух ход поради празен
резервоар за честа вода. Наблюдавайте индикатора за нивото и при
резервоар за чиста вода изключете
прекъсвача на водната помпа.
празен
Î Натиснете деблокиранетонаполо-
жението при паркиране и завъртете
дръжката назад.
Î Поставете главния прекъсвач Режим
на четкане/всмукване на „1“.
Î Включете прекъсвачанаводната
помпа.
Î Придвижете уреда над повърхността
за почистване.
Приключване на почистването
Î Изключете прекъсвачанаводната
помпа.
Î Продължете да бутате
ко, за да изсмучете останалата вода.
Î Поставете главния прекъсвач Режим на
четкане/всмукване на „0“.
Î Завъртете дръжката напред и фикси-
райте в положение при паркиране.
Î Извадете щепселаотконтакта.
уредаоще мал-
Изпразване на резервоара за
мръсна вода
Указание
При пълен резервоар за мръсна вода поплавъкът затваря смукателния канал.
Изсмукването спира. Изпразнете резервоар мръсна
вода.
몇 Предупреждение
Да се спазват местните разпоредби за
работа с отпадни води.
Î Изключете уреда.
Î Изправете уреда и го фиксирайте в
положение при паркиране.
Î Свалете резервоара за чиста вода от
уреда.
Î Завъртете дръжката на резервоара за
мръсна вода надолу и свалете резерво
ара за мръсна вода.
Î Повдигнете закопчалката и свалете ка-
пака на резервоара за мръсна вода.
Î Излейте мръсната вода.
Î Накрая резервоарът за мръсна вода
да се изплакне с чиста вода.
Î Поставете капакавърхурезервоара
за мръсна вода и го фиксирайте.
Î Поставете резервоаразамръсна
вода в уреда.
– 3
183BG
Изпразване на резервоара за
чиста вода
Î Свалете резервоара за чиста водаот
уреда.
Î Отворете капака на резервоара за чиста
вода.
Î Излейтепочистващататечност.
Î Затворетекапаканарезервоара за чис-
та вода.
Î Поставете резервоара за чиста вода в
уреда.
Tранспoрт
Внимание
Опасност от нараняване и повреда!
При транспорт имайте пред вид теглото на уреда.
Î Завъртете
райте в положение при паркиране.
Î Завъртете дръжката назад и избутайте
уреда
или
Î Повдигнете уредазадръжкатаиго
носете.
Î При транспортвавтомобилиосигу-
рявайте уреда съгласно валидните
директиви против плъзгане и преобръщане.
дръжката напред и фикси-
Съхранение
Внимание
Опасност от нараняване и повреда! При
съхранение имайте пред вид теглото
уреда.
Съхранението на този уред е позволено
само във вътрешни помещения.
на
Грижи и поддръжка
Опасност
Опасност от нараняване поради непреднамерено потеглящ уред и електрически удар.
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Внимание
Опасност от увреждане за уреда поради изтичаща вода. Преди дейности по
184BG
поддръжката по уреда изпразнете резервоарите за мръсна и за чиста вода
План по поддръжка
След работа
Внимание
Опасност от увреждане. Не пръскайте
уреда с вода и не използвайте агресивни почистващи препарати.
Î Изпразваненарезервоармръсна вода.
Î Почистетеуплътнениятамеждурезер-
воара за мръсна вода и уреда.
Î Изпразнетерезервоаразачиста вода
Î Изплакваненауреда: Напълнете резер-
воара за чиста вода с чиста вода (без
почистващ препарат) и работете с уреда една минута с включено подаване на
вода към четките.
Î Изпразнетерезервоаразачиста вода
Î Уредътдасепочисти отвън с влажен,
натопен в мека почистваща луга пар
цал.
Î Почистете лента засмукване, проверете
за износване и сменете при необходи
мост (вижте „Дейности по поддръжката
“).
Î Проверявайте четката за износване, при
необходимост я сменяйте (вижте "Дейности по поддръжката").
Дейности по поддръжката
Смяна на лента засмукване
Указание
Ленти засмукване се закрепят на уреда с пружинен затвор и могат просто
да се издърпат.
Î Свалете резервоара за чиста вода.
Î Свалете резервоара за мръсна вода.
Î Уреда да се положи настрани.
Î Извадете надолу лента
Î Поставете нова лента засмукване и я
фиксирайте.
Сменете валяка с четка
Î Свалете резервоара за чиста вода.
Î Свалете резервоара за мръсна вода.
Î Уреда да се положи настрани.
Î Притиснете копчето за деблокиране
на валяка на четката, завъртете я на-
– 4
засмукване.
.
долу и я свалете от мястото на захващане.
Î Поставете новвалякначеткатана
мястото на захващане и го фиксирайте на противоположната страна.
Защита от замръзване
При опасност от измръзване:
Î Изпразнете резервоаритезачистаи
мръсна вода.
Î Уреда дасеприберевпомещение,
защитено от замръзване.
– 5
185BG
Повреди
Опасност
Опасност от нараняване поради не
преднамерено потеглящ уред и елек
трически удар.
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Внимание
Опасност от увреждане за уреда пора
ди изтичаща вода. Преди дейности по
поддръжката по уреда изпразнете ре
зервоарите за мръсна и за чиста вода.
Приповреди
, коитонемогатдабъдат
отстранени с помощта на настоящата
таблица, повикайте сервиза.
НеизправностОтстраняване
Уредът не може да се
стартира
Недостатъчно количество на водата
Резервоарът за чиста
вода капи при доливане
Недостатъчна мощност
на изсмукване
Недостатъчен резултат
от почистването
Четката не се въртиПроверете, дали чужди тела не са блокирали валяка на четката, при не-
Скърцащ шум, четката
не се върти
Проверете дали е включен щепсела.
Да се провери нивото на чистата вода, при необходимост да се допълни
резервоара.
Отворете закопчалката на резервоара за чиста вода. Ако при отварянето
се установи, че в резервоара има вакуум, трябва да се почисти вентила
за обезвъздушаване в закопчалката на резервоара за чиста вода.
Почистете водоразпределителя (вижте „Почистване на водоразпределителя)“.
Свалете резервоара за чиста вода и проверете цедката за замърсявания.
При нужда свалете цедката и я почистете.
Извадете вентила с филтъра от резервоара за чиста вода (фиг. 3, вижте
страната на корицата) и го изплакнете в
Извадете вентила с филтъра от резервоара за чиста вода (фиг. 3, вижте
страната на корицата) и го изплакнете в хладка вода.
Изпразване на резервоар мръсна вода.
Фиксирайте резервоара за мръсна вода в уреда.
Да се почистят уплътненията между резервоара
да се проверят за херметичност, при необходимост да се сменят.
Проверете уплътненията между капака на резервоара за мръсна вода и
уреда. При повредени уплътнения потърсете сервиза.
Проверете, дали ленти засмукване са фиксирани в почистващата глава.
Лента засмукване е запушена, почистете.
Ленти засмукване са износени, разменете предната
мукване. Ако и двете ленти засмукване са износени, поставете нови ленти засмукване.
Проверете, дали частите на всмукателната тръба са свързани коректно с
всмукателната тръба.
Проверете всмукателната тръба и всмукателния канал в почистващата
глава за запушвания, при необх. отстранете запушванията (вижте "Почистване на всмукателната тръба").
Проверете, дали кабелът зад резервоара е положен към плоската си
страна и дали е поставен приложеният капак.
Валяка на четката да се провери за износване, при необходимост да се
смени.
обходимост ги
Плъзгащият се съединител се е задействал. Да се изключи уреда, да се
провери/почисти валяка на четката.
отстранете.
хладка вода.
за мръсна вода и капака,
и задната лента зас-
186BG
– 6
Почистване на
водоразпределителя
Î Свалете валяка на четката.
Î Извадете лайсната на водоразпре
делителя в тунела на четката (фиг. 4,
вижте страната на корицата).
Î Почистете напоителнияканалиот
ворите в лайсната на водоразпреде
лителя под течаща вода.
Почистване на всмукателната
тръба
Î Свалете резервоара за чиста вода от
уреда.
Î Завъртете дръжкатанарезервоара
за мръсна вода надолу и свалете
зервоара за мръсна вода.
Î Извадете връзката на всмукателната
тръба надолу от уреда и наклонете
двата края на всмукателната тръба
навън (фиг. 5, вижте страната на корицата).
Всмукателната тръба е прекъсната и
двата края са достъпни за почиства
нето.
Î Извадете лентазасмукваненадолу,
всмукателният канал в почистваща
та глава е
достъпен
жте страната на корицата).
Î Изплакнете всмукателниямаркучи
всмукателния канал или извадете из
бутайте запушването с тъп предмет.
ре
за почистване (фиг. 7, ви-
Принадлежности
ПринадлежностиОписаниеНомер за по-
ръчки
Четка-валяк, червенаУниверсална четка за всякакви подови
покрития.
Четка-валяк, оренжеваСпециална четка за структурирани по-
дове като предпазен фаянс или фуги
Комплект засмукващи
езичета
Валяк от микрофибърСпециално за плочки от фин камък, по-
Комплект за почистване
на килими
RM 780, грижа при изтриване extra, 2,5 л
RM 730, препарат за почистване и гланциране,
1,0 л
RM 743, препаратзапочистваненаподове
Universal, 1,0 л
2 лентизасмукванеизасмукващиези-
чета от естествен каучук.За резервни
нужди.
чистваща
висока мощност на почистване.
За дълбоко почистване на килими и
текстилни повърхности.
За поддържащо почистване.6.295-580.0
За всички твърди и еластични подови
повърхности, много подходящ за почистване на
дове.
Особено подходящо за почистване на
линолеум и плочки от фин камък.
четка от микрофибър с много
многолъскави каменни по-
2.642-660.0
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
– 7
187BG
Резервни части
– Могат да се използват само принад-
лежности и резервни части, които са
позволени от производителя. Оригиналните принадлежности и оригинални резервни части дават гаран
ция за това, уредът да може да се използва сигурно и без повреди.
– Списък на най-често необходимите
резервни части ще намерите в края
на упътването за експлоатация.
Във всяка страна са валидни издадените от оторизирания ни дистрибутор гаранционни условия. Евентуални
повреди на Вашите принадлежности ще
отстраним в рамките на гаранционния
срок безплатно, ако се касае за дефект в
материалите или при производство.
случай, че трябва да предявите правото
си на използване на гаранция се обърнете към специализираната търговска
мрежа или към най-близкия Ви оторизиран сервиз, като представите и документите за покупката.
В
СЕ – декларация
С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по
концепция и конструкция, както и по
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
нас, настоящата декларация губи валидност.
Продукт:Уред за почистване на под
Тип:1.783-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ÅÎ
Намерили приложение хармонизирани стандарти:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Приложими национални стандарти
-
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
на-
188BG
CEO
пълномощникподокументацията:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
Head of Approbation
Технически данни
Мощност
Номинално напрежение
ЧестотаHz1~ 50/60
Средна консумирана
мощност
Клас защитал
Вид защитаIPX4
Изсмукване
Смукателна мощност, количество на
въздуха
Смукателна мощност, вакуум
Почистваща четка
Работна ширинамм300
Диаметър на четките мм60
Обороти на четките 1/мин1450
Мерки и тегла
Теоретична повърхностна мощност
Обем резервоар чиста/ мръсна вода
Дължина x широчина
x височина
Тегло при транспорт кг12
Общо теглокг16
Установенистойностисъгласно EN
60335-2-67
Стойност на вибрациите в областта на
дланта – ръката
Несигурност Kм/сек
Ниво на звука L
Неустойчивост K
Ниво на звукова
мощност L
WA
Неустойчивост K
V220...240
W820
л/сек26
kPa13
2
m
/h200
л4
мм390 x 335
м/сек
dB(A)72
pA
dB(A)1
pA
dB(A)85
dB(A)1
WA
x 1180
2
2
<2,5
0,2
– 9
189BG
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
Lugege enne masina esmakasutust läbi
kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür “Harjadega puhastusseadmege ja pihustusekstraktsiooniseadmete ohutusnõuded”,
5.956-251, ning järgige neid.
Kasutusjuhendis leiduvad
sümbolid
Oht
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
몇 Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.
Funktsioon
Seda küürimisumurit kasutatakse tasaste
põrandate märgpuhastuseks.
300 mm töölaius ning puhta- ja musta vee
paagi 4 l mahutavus võimaldavad väikesi
pindu tõhusalt puhastada.
Töö võrgurežiimil võimaldab saavutada
suure jõudluse ilma tööaja piiranguta.
Märkus
Olenevalt konkreetsetest puhastamistingimustest võib seade olla varustatud erinevate lisaseadmetega. Küsige meie
kataloogi või külastage meid internetis aadressil www.kaercher.com.
Sihipärane kasutamine
Kasutage antud seadet ainult vastavalt kasutusjuhendi andmetele.
– Seadet on lubatud kasutada ainult niis-
kus- ja poleerimiskindlate kõvade pindade puhastamiseks.
Kasutustemperatuuri vahemik on +5°C
ja +40°C vahel.
– Seade ei sobi külmunud põrandate pu-
hastamiseks (nt külmhoonetes).
– Seadet tohib varustada ainult originaal-
tarvikute ja -varuosadega.
– Seade on välja töötatud põrandate pu-
hastamiseks siseruumides või katusealuste pindade puhastamiseks.
– Seade ei ole ette nähtud avalike teede
puhastamiseks.
– Seade ei sobi kasutamiseks plahvatus-
ohtlikus keskkonnas.
190ET
– 1
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi
hulka, vaid suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjale, mis
tuleks suunata taaskasutusse.
Patareid, õli ja muud sarnased
ained ei tohi jõuda keskkonda.
Seetõttu palume vanad seadmed likvideerida vastavate kogumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
1 Käepide
2 Veepumba lüliti
3 Harja-/imirežiimi pealüliti
4 Kandekäepide
5 Musta vee paagi kandesang
6 Musta vee paak
7 Puhta vee paak
8 Puhta vee paagi lukk
9 Sõel
10 Puhastuspea
11 Parkimisasendi lukustusest vabastamine
12 Imitoru
13 Imitoru ühendus
14 Harjavalts
15 Imiotsak
16 Vahetatava harja vabastusnupp
17 Musta vee paagi kaas
18 Lukk
19 Täituvuse näit
20 Pööratav kaablikonks
21 Pistikuga toitekaabel
Esmakordne kasutuselevõtt
Joonis 2, vt ümbris
Î Torgake toru käepideme otsast sead-
mes olevasse avasse.
Î Suruge fiksaatorid sisse ja lükake käe-
pide kohale, kuni see seadmes asendisse fikseerub.
Î Rightige kaabel seadmes välja ja pange
kaas kohale nagu näidatud juuresoleval
tootelehel.
Käitamine
Puhta vee paagi täitmine
Ettevaatust
Vigastusoht. Kasutage ainult soovitatud
puhastusaineid. Muude puhastusainete
eest lasub käitajal kõrgendatud risk seoses
tööohutuse, õnnetusohu ning seadme lühema elueaga. Kasutage ainult puhastusaineid, mis on vabad lahustitest, soolast ja
jõehappest.
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohutusnõudeid.
Märkus
Ärge kasutage tugevasti vahutavaid puhastusaineid. Järgige doseerimisnõudeid.
Soovitatavad puhastusained:
KasutaminePuhastus-
vahend
Pühkimisvahend
EXTRA
Läigestav põrandapuhastusvahend
kõigile kõvadele pindadele
Igapäevane puhastusvahend,
leeliseline
Î Võtke puhta vee paak seadme küljest ära.
Î Avage puhta vee paagi kaas.
Î Valage sisse vee-puhastusvahendi se-
gu. Vedeliku maksimaalne temperatuur
50 °C.
Î Pange puhta vee paagi kaas kinni.
Î Pange puhta vee paak seadmesse.
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
Kontsentratsioon
– 2
191ET
Elektrivõrku ühendamine
Î Kerake alumine kaablikonks üles ja võt-
ke kaabel ära.
Î Kontrollige toitekaablit ja -pistikut vigas-
tuste ja murdumiste osas. Vahetamise
peab teostama klienditeenindus või
kvalifitseeritud elektrik.
Î Torgake võrgupistik seinakontakti.
Puhastamine
Oht
Katkisest toitekaablist lähtub elektrilöögist
tingitud vigastusoht. Vältige toitekaabli kokkupuutumist pöörlevate harjadega.
Ettevaatust
Tühjast puhta vee paagist tingitud kuivkäigu korral võib puhta vee pump viga saada.
Kontrollige täituvusnäitu ja lülitage veepump välja, kui puhta vee paak on tühi.
Î Suruge parkimisasendi lukustusest va-
bastusseadis sisse ja keerake käepide
taha.
Î Seadke harja-/imirežiimi pealüliti asen-
disses „1“.
Î Lülitage veepumba lülit sisse.
Î Lükake seadet üle puhastatava pinna.
Puhastamise lõpetamine
Î Lülitage veepumba lülit välja.
Î Lükake masinat veel natuke maad edasi, et
ülejäänud vesi masinasse tõmmata.
Î Seadke harja-/imirežiimi pealüliti asen-
disses „0“.
Î Keerake käepide ette ja laske parkimis-
asendisse fikseeruda.
Î Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
välja.
Musta vee paagi tühjendamine
Märkus
Kui musta vee paak on täis, sulgeb ujuk
imikanali. Imemisprotsess katkestatakse.
Tühjendage musta vee paak.
몇 Hoiatus
Järgige kohalikke heitvete käitlemise eeskirju.
Î Lülitage seade välja.
192ET
Î Seadke masin püssti ja laske parkimis-
asendisse fikseeruda.
Î Võtke puhta vee paak seadme küljest ära.
Î Keerake musta vee paagi kandesang
alla ja võtke musta vee paak ära.
Î Tõstke lukk üles ja võtke musta vee
paagi kaas ära.
Î Valage must vesi välja.
Î Loputage seejärel musta vee paaki
puhta veega.
Î Asetage kaas musta vee paagile ja las-
ke asendisse fikseeruda.
Î Pange musta vee paak seadmesse.
Puhta vee paagi tühjendamine
Î Võtke puhta vee paak seadme küljest ära.
Î Avage puhta vee paagi kaas.
Î Valage puhastusvedelik välja.
Î Pange puhta vee paagi kaas kinni.
Î Pange puhta vee paak seadmesse.
asendisse fikseeruda.
Î Keerake käepide taha ja lükake masinat
või
Î Tõstke seade kandesangast üles ja
kandke.
Î Sõidukites transportimisel fikseerige
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
Hoiulepanek
Ettevaatust
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
kaalu.
Seda seadet tohib ladustada ainult siseruumides.
– 3
Korrashoid ja tehnohooldus
Hooldustööd
Oht
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektrilöögist lähtub vigastusoht.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
tõmmata.
Ettevaatust
Väljavoolavast veest lähtuv seadme vigastusoht. Enne seadme juures hooldustööde
tegemist tuleb musta vee ja puhta vee paak
tühjendada.
Hooldusplaan
Pärast tööd
Ettevaatust
Vigastusoht. Ärge pritsige seadet veega
ega kasutage agressiivseid puhastusvahendeid.
Î Tühjendage musta vee paak.
Î Puhastage musta vee paagi ja masina
vahel olevad tihendid.
Î Tühjendage puhta vee paak.
Î Masina pesemine: täitke puhta vee
paak puhta veega (ilma puhastusvahendita) ja laske masinal ühe minuti
vältel sisselülitatud harjaniisutusega
töötada.
Î Tühjendage puhta vee paak.
Î Puhastage seadet niiske, pehmetoime-
lise puhastusvahendi lahuses niisutatud lapiga.
Î Puhastage imiotsakut, kontrollige kulu-
mist ja vahetage vajadusel välja (vt
"Hooldustööd").
Î Kontrollige harja kulumise osas, vaja-
dusel vahetage välja (vt "Hooldustööd").
Imiotsaku vahetamine
Märkus
Imiotsakud on masina külge kinnitatud vedruklambriga ning neid on lihtne küljest ära
tõmmata.
Î Võtke puhta vee paak ära.
Î Võtke musta vee paak ära.
Î Asetada seade tagumisele küljele.
Î Tõmmake imiotsak suunaga alla välja.
Î Pange uus imiotsak kohale ja laske
asendisse fikseeruda.
Harjavaltsi vahetamine
Î Võtke puhta vee paak ära.
Î Võtke musta vee paak ära.
Î Asetada seade tagumisele küljele.
Î Vajutage harjavaltsi lukustusest vabas-
tamise nupule ja keerake harjavalts alla
ning tõmmake nukilt maha.
Î Torgake uus harjavalts nukile ja laske
vastaspoolel asendisse fikseeruda.
Jäätumiskaitse
Külmumisohu korral:
Î Tühjendage puhta vee ja musta vee
paak.
Î Paigutage seade külma eest kaitstud
ruumi.
– 4
193ET
Rikked
Oht
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektrilöögist lähtub vigastusoht.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
tõmmata.
RikeKõrvaldamine
Seadet ei saa käivitada Kontrollige, kas toitepisstik on ühendatud.
Ebapiisav veekogusKontrollige puhta vee taset, vajadusel täitke paak.
Avage puhta vee paak. Kui avamisel ilmneb paagis alarõhk, puhastage puhta vee paagi luku õhuklappi.
Puhastage veejagajat (vt „Veejagaja puhastamine)“.
Võtke puhta vee paak välja ja kontrollige, kas sõel on puhas. Vaja-
dusel võtke sõel välja ja puhastage.
Tõmmake puhta vee paagi ventiil koos filtriga ära (joonis 3, vt kaa-
ne pöördelt) ja peske leige veega.
Puhta vee paak tilgub,
kui vett lisatakse
Ebapiisav imivõimsus Tühjendage musta vee paak.
Mitterahuldav puhastamise tulemus
Hari ei pöörleKonrollige, kas harjavaltsi blokeerib võõrkeha, vajadusel eemalda-
Krigisev heli, hari ei
pöörle
Tõmmake puhta vee paagi ventiil koos filtriga ära (joonis 3, vt kaane pöördelt) ja peske leige veega.
Laske musta vee paagil masinas kohale fikseeruda.
Puhastage tihendeid musta vee paagi ja kaane vahel ning kontrol-
lige tihedust, vajadusel vahetage välja.
Kontrollige musta vee paagi kaane ja seadme vahel olevaid tihen-
deid. Kui tihendid on defektsed, pööröduge klienditeenindusse.
Kontrollige, kas imiotsakud ja puhastuspea on asendisse fikseeru-
nud.
Imiotsak ummistunud, puhastage.
Imiotsak kulunud, vahetage omavahel eesmine ja tagumine imiot-
sak. Kui mõlemad imiotsakud on kulunud, paigaldage uued.
Kontrollige, kas mõlemad imitoru osad on õigesti imiotru ühendus-
kohaga ühendatud.
Kontrollige puhastuspea imitoru ja imikanalit ummistuse osas, va-
jadusel kõrvaldage ummistus (vt „Imitoru puhastamine“).
Kontrollige, kas kaabel on paakide taha siledalt paigutatud ning
juuresolev kaas kohale pandud.
Kontrollige harjavaltsi kulumise osas, vajadusel vahetage välja.
ge see.
Liugsidur vallandus. Lülitage seade välja, kontrollige/puhastage
harjavaltsi.
Ettevaatust
Väljavoolavast veest lähtuv seadme vigastusoht. Enne seadme juures hooldustööde
tegemist tuleb musta vee ja puhta vee paak
tühjendada.
Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse poole.
194ET
– 5
Veejagaja puhastamine
Î Võtke harjavalts välja.
Î Tõmmake veejagaja liist harjatunnelist
välja (joonis 4, vt kaane pöördel).
Î Puhastage niisutuskanalit ja veejagaja
liistu avasid voolava vee all.
Imitoru puhastamine
Î Võtke puhta vee paak seadme küljest
ära.
Î Keerake musta vee paagi kandesang
alla ja võtke musta vee paak ära.
Î Tõmmake imitoru ühendus suunaga
taha masinast välja ja keerake imitoru
mõlemad otsad välja (joonis 5, vt kaane
pöördel).
Imitoru on katkestatud ja mõlemale ot-
sale on võimalik puhastamiseks ligi
pääseda.
Î Tõmmake imiotsak suunaga alla ära,
puhastuspeas olevale imikanalile on
võimalik
puhastamiseks juurde pääseda (joonis
6, vt kaane pöördel).
Î Peske imivoolikut ja imikanalit veega
või tõmmake või lükake ummistus tömbi
esemega välja.
Tarvikud
TarvikudKirjeldusTellimisnumber
Valtshari, punaneUniversaalhari kõigile põrandakatetele.2.642-660.0
Valtshari, oranžSpetsiaalhari struktuursetele pindadele,
nt põranda turvaplaadid või vuugid
Imihuulte komplekt2 imiotsakut ja looduslikust kautšukist imi-
VaibapuhastuskomplektVaipade ja tekstiilpindade süvapuhasta-
miseks.
RM 780, ekstra pühkimisvahend, 2,5 l
RM 730, läigestav põrandapuhastusvahend, 1,0 l
RM 743, universaalne põrandapuhastusvahend, 1,0 l
Jooksvaks puhastuseks.6.295-580.0
Kõigile kõvadele ja elastsetele põrandakatetele, eriti sobiv tugeva läikega kivipõrandatele.
Sobib eriti linoleumi ja keraamiliste plaatide puhastamiseks.
2.642-661.0
2.642-662.0
4.762-453.0
2.642-663.0
6.295-491.0
6.295-293.0
– 6
195ET
Varuosad
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaaltarvikud ja -varuosad annavad teile
garantii, et seadmega on võimalik töötada turvaliselt ja tõrgeteta.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
test varuosadest leiate te kasutusjuhendi lõpust.
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Service.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Tarvikutel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja või lähima
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
CE-vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Toode:põrandapuhastaja
Tüüp:1 783-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kohaldatud riiklikud standardid
-
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel ja volitusel.
Pirms aparāta pirmās lietošanas reizes izlasiet un ievērojiet šo lietošanas instrukciju
un pievienoto brošūru Drošības norādījumi
suku tīrīšanas aparātiem un strūklas ekstrakcijas aparātiem, 5.956-251.
Lietošanas instrukcijā izmantotie
simboli
Bīstami
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
vai izraisa nāvi.
몇 Brīdinājums
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus vai materiālos zaudējumus.
198LV
Darbība
Šo grīdas slaucīšanas mašīnu lieto līdzenu
grīdu slapjai tīrīšanai.
Ar 300 mm darba platumu un 4 litru tīrāūdens un netīrāūdens tvertnes tilpumu iespējama efektīva mazu virsmu tīrīšana.
Barošana no tīkla dod iespēju sasniegt
augstu ražīgumu bez darba laika ierobežojuma.
Norāde
Atbilstoši attiecīgajam tīr
mam, ierīce var tikt aprīkota ar dažādiem
piederumiem. Jautājiet mūsu katalogu vai
apmeklējiet mūs internetā www.kaercher.com.
īšanas uzdevu-
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Izmantojiet šo aparātu tikai atbilstoši šajā
instrukcijā ietvertajiem norādījumiem.
– Aparātu drīkst lietot tikai tādu virsmu tī-
rīšanai, kuras nav jūtīgas pret mitrumu
un pret pulēšanu.
Darba temperatūru diapazons ir starp
+5°C un +40°C.
– Aparāts nav piemērots sasalušu virsmu
tīrīšanai (piem., saldētavās).
– Aparātu drīkst aprīkot tikai ar oriģinā-
liem piederumiem un oriģinālām rezerves daļām.
– Aparāts ir piemērots iekštelpu grīdām
vai virsmām ar jumta pārsegumu.
– Aparāts nav paredzēts koplietošanas
satiksmes ceļu tīrīšanai.
– Aparāts nav paredzēts izmantošnai
sprādzienbīstamās vidēs.
– 1
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu
mājsaimniecības atkritumos,
bet gan nogādājiet to vietā, kur
tiek veikta atkritumu otrreizējā
pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus, kurus iespējams
pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas
vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā
vidē. Šī iemesla dēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu
atkritumu savākšanas sistēmu
starpniecību.
1 Rokturis
2 Ūdens sūkņa slēdzis
3 Suku/sūkšanas režīma galvenais slēdzis
4 Rokturis aparāta pārnēsāšanai
5 Netīrā ūdens tvertnes rokturis
6 Netīrā ūdens tvertne
7Tīrā ūdens tvertne
8Tīrā ūdens tvertnes noslēgs
9 Sietveida filtrs
10 Tīrīšanas galviņa
11 Stāvēšanas pozīcijas atbloķēšanas svira
12 Sūkšanas caurule
13 Sūkšanas caurules savienotājs
14 Sukas veltnītis
15 Sūkšanas stienis
16 Maināmās sukas fiksācijas poga
17 Netīrā ūdens tvertnes vāks
18 Aizslēgs
19 Piepildījuma līmeņa indikators
20 Kabeļa āķis, grozāms
21 Elektrotīkla kabelis ar kontaktdakšu
Ekspluatācijas uzsākšana
2. attēls, sk. apvērsto lappusi
Î Ievietojiet roktura galā esošo cauruli
aparāta atverē.
Î Paspiediet fiksatorus un iebīdiet rokturi,
līdz tas nofiksējas aparātā.
Î Novietojiet kabeli pareizi ierīcē un uzlie-
ciet vāku, kā tas parādīts pielikumā.
Darbība
Tīrāūdens tvertnes uzpilde
Uzmanību
Bojājuma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos tīrī
šanas līdzekļus. Izmantojot citus tīrīšanas
līdzekļus, lietotājs uzņemas atbildību par
paaugstinātu risku attiecībā uz darba drošību, nelaimes gadījumu briesmām un samazinātu aparāta kalpošanas laiku.
Izmantojiet tikai tos tīrīšanas līdzekļus, kuri
nesatur šķīdinātājus, sālsskābi un fluorūdeņraža skābi.
Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos drošības norādījumus.
Norāde
Neizmantojiet stipri putojošus tīrīšanas līdzek-
ļus. Ievērojiet dozēšanas norād
Ieteicamais tīrīšanas līdzeklis:
LietošanaMazgāša-
nas līdzekļi
Kopšanas līdzeklis
EXTRA
Grīdas mazgāša-
nas līdzeklis visām
cietajām virsmām
Pamata tīrīšanas
līdzeklis, sārmains
Î Noņemiet no aparāta tīrāūdens tvertni.
Î Atveriet tīrāūdens tvertnes vāku.
Î Iepildiet ūdens-tīrīšanas līdzekļa maisī-
jumu. Šķidruma maksimālā temperatūra 50 °C.
Î Aizveriet tīrāūdens tvertnes vāku.
Î Ievietojiet tīrāūdens tvertni atpakaļ
aparātā.
RM 7800,5 - 2,0%
RM 7300,5 - 3,0%
RM 7430,5 - 2,0%
ījumus.
Koncentrācija
– 2
199LV
Pieslēgšana elektrotīklam
Î Pavirziet apakšējo kabeļa āķi uz augšu
un noņemiet kabeli.
Î Pārbaudiet, vai nav bojāts un pārrauts
tīkla kabelis un tīkla kontakts. Nomaiņu
drīkst veikt tikai klientu dienests vai
elektriķis.
Î Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.
Tīrīšana
Bīstami
Bojāta elektrības vada dēļ elektriskās strāvas trieciena rezultātā pastāv savainošanās risks. Neļaut elektrības vadam nonākt
saskarē ar rotējošām sukām.
Uzmanību
Ja tīrāūdens tvertne darbojas tukšgaitā,
pastāv risks sabojāt tīrāūdens sūkni. Uzraugiet piepildījuma līmeņa indikatoru un,
ja tīrāūdens tvertne ir tukša, izslēdziet
ūdens sūkņa slēdzi.
Î Nospiediet stāvēšanas pozīcijas atbloķēša-
nas sviru un pavirziet rokturi atpakaļ.
Î Pagrieziet suku/sūkšanas režīma gal-
veno slēdzi uz "1".
Î Ieslēdziet ūdens sūkņa slēdzi.
Î Pārvietojiet aparātu pa tīrāmo virsmu.
Tīrīšanas beigas
Î Izslēdziet ūdens sūkņa slēdzi.
Î Pabīdiet aparātu vēl nedaudz uz priek-
šu, lai uzsūktu atlikušo ūdeni.
Î Pagrieziet suku/sūkšanas režīma gal-
veno slēdzi uz "0".
Î Pavirziet rokturi uz priekšu un nofiksē-
jiet stāvēšanas pozīcijā.
Î Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligz-
das.
Netīrāūdens tvertnes iztukšošana
Piezīme
Ja netīrā ūdens tvertne ir pilna, pludiņš noslēdz sūkšanas kanālu. Nosū
pārtraukta. Iztukšojiet netīrāūdens tvertni.
Î Izslēdziet ierīci.
Î Novietojiet aparātu stāvus un nofiksējiet
stāvēšanas pozīcijā.
Î Noņemiet no aparāta tīrāūdens tvertni.
Î Pavirziet netīrā ūdens tvertnes rokturi uz
leju un noņemiet netīrāūdens tvertni.
Î Paceliet noslēgu un noņemiet netīrā
ūdens tvertnes vāciņu.
Î Izlejiet netīro ūdeni.
Î Pēc tam ar tīru ūdeni izskalojiet netī
ūdens tvertni.
Î Uzlieciet vāciņu uz netīrāūdens tvert-
nes un nofiksējiet.
Î Ievietojiet netīrāūdens tvertni atpakaļ
aparātā.
rā
Tīrāūdens tvertnes iztukšošana
Î Noņemiet no aparāta tīrāūdens tvertni.
Î Atveriet tīrāūdens tvertnes vāku.
Î Izlejiet tīrīšanas šķidrumu.
Î Aizveriet tīrāūdens tvertnes vāku.
Î Ievietojiet tīrāūdens tvertni atpakaļ
aparātā.
Transportēšana
Uzmanību
Savainošanās un bojājumu risks! Transportējot
Î Pavirziet rokturi uz priekšu un nofiksē-
Î Pavirziet rokturi atpakaļ un stumiet apa-
vai
Î Paceliet aparātu aiz roktura un nesiet.
Î Transportējot automašīnā, saskaņā ar
ņemiet vērā aparāta svaru.
jiet stāvēšanas pozīcijā.
rātu
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
200LV
– 3
Glabāšana
Apkopes darbi
Uzmanību
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabājot ņemiet vērā aparāta svaru.
Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.
Kopšana un tehniskā apkope
Bīstami
Savainošanās risks nejauši iedarbināta
aparāta un strāvas trieciena rezultātā.
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Uzmanību
Ūdens noplūdes gadījumā pastāv aparāta
bojājumu risks. Pirms aparāta apkopes
darbu veikšanas izlejiet netīrā ūdens un tīrā ūdens tvertnes.
Apkopes grafiks
Pēc darba
Uzmanību
Bojājuma risks. Aparātu neapsmidziniet ar
ūdeni un neizmantojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus.
Î Iztukšojiet netīrāūdens tvertni.
Î Notīriet blīvējumu starp netīrā
tvertni un aparātu.
Î Iztukšojiet tīrāūdens tvertni.
Î Izskalojiet aparātu: piepildiet tīrā ūdens
tvertni ar tīru ūdeni (bez tīrīšanas līdzekļa) un darbiniet aparātu vienu minūti ar ieslēgtu ūdens padevi sukām.
Î Iztukšojiet tīrāūdens tvertni.
Î No ārpuses aparātu notīriet ar mitru lu-
patiņu, kas piesūcināta ar maigi sārmainu ūdeni.
Î Iztīriet sūkšanas stieni, pārbaudiet tā
nodilumu un vajadzības gadījumā nomainiet (skat. "Apkopes darbi").
Î Pārbaudiet sukas nodilumu, nepiecie-
šamības gad
"Apkopes darbi").
ījumā nomainiet (skat.
ūdens
Sūkšanas stieņa nomaiņa
Piezīme
Sūkšanas stieņi ar saspraužamu savienojumu ir nostiprināti pie aparāta un tos var
vienkāršā veidā noņemt.
Î Noņemiet tīrāūdens tvertni.
Î Noņemiet netīrāūdens tvertni.
Î Ierīci novietojiet uz mugurpuses.
Î Izvelciet sūkšanas stieni virzienā uz leju.
Î Ievietojiet jaunu sūkšanas stieni un no-
fiksējiet.
Sukas veltnīša nomaiņa
Î Noņemiet tīrāūdens tvertni.
Î Noņemiet netīrāūdens tvertni.
Î Ierīci novietojiet uz mugurpuses.
Î Nospiediet suku veltņa atbloķēšanas
pogu un pavirziet suku veltni uz leju un
noņemiet no turētāja.
Î Uzlieciet jaunu suku veltni uz turētāja
un pretējā pusē nofiksējiet.
Aizsardzība pret aizsalšanu
Sala riska gadījumā:
Î Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes.
Î Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā
telpā.
– 4
201LV
Traucējumi
Bīstami
Savainošanās risks nejauši iedarbināta
aparāta un strāvas trieciena rezultātā.
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Uzmanību
Darbības traucējums Traucējuma novēršana
Aparātu nevar iedarbinātPārbaudiet, vai tīkla kontaktdakša ir iesprausta.
Nepietiekošs ūdens dau-
dzums
Uzpildīšanas laikā pil tīrā ūdens tvertne
Nepietiekoša sūkšanas
jauda.
Nepietiekošs tīrīšanas re-
zultāts
Suka negriežasPārbaudiet vai suku veltni nebloķē svešķermeņi, nepieciešamības gadīju-
Čīkstošs troksnis, suka
negriežas
202LV
Pārbaudiet tīrā ūdens daudzumu, nepieciešamības gadījumā piepildiet
tvertni.
Atveriet tīrā ūdens tvertnes aizslēgu. Ja, atverot tvertni, tajā tiek konstatēts
pārāk zems spiediens, iztīriet ventilācijas vārstu tīrā ūdens tvertnes aizslē-
gā.
Iztīriet ūdens sadalītāju (skat. "Ūdens sadalītāja tīrīšana").
Izņemiet tīrāūdens tvertni un pārbaudiet, vai nav netīrs siets. Ja nepiecie-
šams, sietu izņemiet un iztīriet.
Noņemiet no tīrāūdens tvertnes vārstu ar filtru (3. att., skat. vāka lapu) un
izskalojiet ar remdenu ūdeni.
Noņemiet no tīrāūdens tvertnes vārstu ar filtru (3. att., skat. vāka lapu) un
izskalojiet ar remdenu ūdeni.
Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni.
Nofiksējiet aparātā netīrāūdens tvertni.
Notīriet blīves starp netīrā ūdens tvertni un vāku un pārbaudiet to hermētis-
kumu, vajadzības gadījumā nomainiet tās.
Notīriet blīvējumus starp netī
jums ir bojāts, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Pārbaudiet, vai sūkšanas stieņi ir nofiksēti tīrīšanas galviņā.
Aizsprostots sūkšanas stienis, iztīriet.
Nodilis sūkšanas stienis, samainiet vietām priekšējo un aizmugurējo sūkša-
nas stieni. Ja ir nodiluši abi sūkšanas stieņi, uzstādiet jaunus sūkšanas stie-ņus.
Pārbaudiet, vai abas sūkšanas caurules daļas ir savienotas ar sūkšanas
caurules savienotāju.
Pārbaudiet, vai sūkšanas caurule un sūkšanas kanāls tīrīšanas galviņā nav
aizsprostots, vajadzības gadījumā likvidējiet aizsprostojumu (skat. "Sūkša-
nas caurules tīrīšana").
Pārbaudiet, vai kabelis aiz tvertnēm ir izvietots plakaniski un vai ir uzlikts
komplektā esošais vāciņš.
Pārbaudiet suku veltņa nodilumu, nepieciešamības gadījumā nomainiet.
mā noņemiet svešķermeņus.
Reaģējis drošības sajūgs. Izslēgt ierīci, pārbaudīt/iztīrīt suku veltnīti.
Ūdens noplūdes gadījumā pastāv aparāta
bojājumu risks. Pirms aparāta apkopes
darbu veikšanas izlejiet netīrā ūdens un tīrā ūdens tvertnes.
Ja rodas traucējumi, kurus nav iespējams
novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet
klientu apkalpošanas dienestu.
rā ūdens tvertnes vāku un aparātu. Ja blīvē-
– 5
Ūdens sadalītāja tīrīšana
Î Izņemiet suku veltni.
Î Izņemiet no suku tuneļa ūdens sadales
līsti (4. att., skat. vāka lapu).
Î Iztīriet ūdens padeves kanālu un atve-
res ūdens sadales līstē zem tekoša
ūdens.
Sūkšanas caurules tīrīšana
Î Noņemiet no aparāta tīrāūdens tvertni.
Î Pavirziet netīrā ūdens tvertnes rokturi uz
leju un noņemiet netīrā ūdens tvertni.
Î Izvelciet sūkšanas caurules savienotāju
virzienā uz aizmuguri ārā no aparāta un
izvirziet ārā abus sūkšanas caurules
galus (5. att., skat. vāka lapu).
Sūkšanas caurule ir atvienota un abi
gali ir pieejami tīrīšanai.
Î Izvelciet sūkšanas stieni
leju, sūkšanas kanāls tīrīšanas galviņā
ir pieejams tīrīšanai (6. att., skat. vāka
lapu).
Î Izskalojiet sūkšanas šļūteni un sūkša-
nas kanālu ar ūdeni vai izvelciet jeb izstumiet aizsprostojumu ar neasu
priekšmetu.
ārā virzienā uz
Piederumi
PiederumiAprakstsPasūtījuma nu-
murs
Veltņa suka, sarkanaUniversālā suka visu veidu grīdas segu-
Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības
izsniegtie garantijas noteikumi ir spēkā katrā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez
maksas novērsīsim radušos darbības traucējumus Jūsu piederumos, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Ja nepieciešams garantijas remonts, lūdzam griezties pie Jūsu tirdzniecības pārstāvja vai
tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas
centrā, uzrādot pirkumu apliecinošu dokumentu.
CE deklarācija
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
izgatavošanas veidu, kā arī
bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu
attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
paziņojums zaudē savu spēku.
Produkts:Grīdas mazgāšanas iekārta
Tips:1.783-xxx
Attiecīgās ES direktīvas:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Piemērotās harmonizētās normas:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Izmantotie valsts standarti:
-
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uzņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
pilnvarojuma.
mūsu apgrozī-
204LV
CEO
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā
persona:
S. Reiser