nutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die
beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln
Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen
Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels,
Schulen, Krankenhäusern, Fabriken,
Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Benutzen Sie Gerät nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht
polierempfindlichen Hartflächen.
Benutzen Sie das Gerät nur bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +5°C
und +40°C.
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Rei-
nigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
Statten Sie das Gerät nur mit Original-
Zubehör und -Ersatzteilen aus.
Verwenden Sie das Gerät nur für die
Reinigung von Böden im Innenbereich
bzw. von überdachten Flächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht für die
Reinigung öffentlicher Verkehrswege.
Das Gerät darf nicht im Freien verwen-
det werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in einer
korrosiven Umgebung.
Verwenden Sie Gerät auf keinen Fall in
explosionsgefährdeten Umgebungen.
Benutzen Sie das Gerät nur auf Flächen
mit einer maximalen Steigung, die im Abschnitt “Technische Daten” angegeben ist.
Stecken Sie an der Steckdose im Gerät
nur Zubehör an, dass im Kapitel “Zubehör” aufgeführt ist.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und beiliegende Broschüre
Sicherheitshinweise für Disc-Einscheibenmaschinen, Nr. 5.956-659.0 und handeln
Sie danach.
Sicherheitseinrichtungen
몇 VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz.
Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Entriegelungstaste
Bei unbetätigter Entriegelungstaste kann
das Gerät nicht gestartet werden.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umwelt-
gerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte
enthalten wertvolle recyclebare Mate-
rialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem
Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen
können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile je-
Deutsch5
doch notwendig. Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für
einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Zubehör
BezeichnungBestell-Nr.
ABS Tank kpl. BDP 43/400 C 2.644-237.0
ABS Absaugung kpl.
BDP 43/400 C
ABS Sprühflasche kpl.
BDP 43/400 C
Rammschutz Ring Gummi6.994-155.0
Bürste Polieren D 4306.370-044.0
Bürste, Palmyra6.370-046.0
Bürste Schrubben D 4306.370-047.0
Treibteller Pad D 4306.370-063.0
Pad, rot6.369-470.0
Polierpad, weiß6.369-469.0
Polierpad, beige, mit Natur-
Die Stoppmuttern nicht zu fest anziehen.
Die Schubstange darf nicht in der Aufnahme klemmen und muss sich nach dem Entriegeln ohne Kraftaufwand neigen lassen.
3. Den Stecker in die Buchse am Reinigungskopf einstecken.
Abbildung C
1 Stecker
2 Abdeckung
3 Schrauben (2 Stück)
4. Die Abdeckung anbringen und mit
Schrauben mit Unterlegscheiben festziehen.
5. Das Netzkabel wie dargestellt von unten
in die Zugentlastung einhängen.
Abbildung D
1 Netzkabel
2 Zugentlastung
Inbetriebnahme
Bürste oder Treibteller mit Pad
anbringen
1. Die für die Reinigungsaufgabe geeignete Bürste oder das entsprechende Pad
mit Treibteller auswählen.
2. Sicherstellen, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.
3. Das Gerät nach hinten kippen und vorsichtig auf dem Handgriff ablegen.
Abbildung E
4. Die Bürste oder den Treibteller am Gerät
ansetzen und 45° gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Abbildung F
5. Nach Montage eines Treibtellers: Das
Pad auf den Treibteller zentrieren und
andrücken.
6. Das Gerät aufrichten.
Reinigungsmittel einfüllen (Geräte
mit ABS Tank oder Sprühflasche)
몇 WARNUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel
Gesundheitsgefahr, Beschädigung des Geräts
Verwenden Sie nur empfohlene Reinigungsmittel. Für andere Reinigungsmittel
trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und der Unfallgefahr.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die
frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf
den Reinigungsmitteln.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
Reinigungslösung mit einer Temperatur
über 50 °C kann zur Beschädigung des
Geräts führen.
Füllen Sie nur Reinigungslösung mit einer
Temperatur von maximal 50 °C in den Reinigungsmitteltank oder die Sprühflasche.
1. Die Reinigungslösung einfüllen.
a Geräte mit ABS Tank: Bis zur MAX-
Markierung in den Tank füllen.
b Geräte mit ABS Sprühflasche: Den
Behälter der Sprühflasche abschrauben, bis zur MAX-Markierung füllen
und wieder anschrauben. Pumpstange mehrmals betätigen, um Druck in
der Sprühflasche aufzubauen.
Abbildung G
1 Pumpstange
2 Sprühhebel
3 Behälter
Betrieb
Neigung der Schubstange
einstellen
몇 WARNUNG
Unfallgefahr
Wird die Schubstange bei laufendem Motor
verstellt, kann das Gerät unkontrollierte Bewegungen ausführen.
Stellen Sie die Schubstange nur bei ausgeschaltetem Gerät ein.
1. Den Hebel Neigungsverstellung ziehen
und festhalten.
2. Die Schubstange in eine angenehme
Position (ungefähr Hüfthöhe) bringen.
3. Den Hebel Neigungsverstellung loslassen.
4. Die Schubstange leicht auf und ab bewegen, bis sie einrastet.
Deutsch7
Gerät einschalten
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr
Ohne Bodenreibung können die Bürste
oder das Pad sehr hohe Drehzahlen annehmen. Sie können weggeschleudert
werden und Verletzungen verursachen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der
Reinigungskopf hochgeschwenkt ist.
Die maximal zulässige Netzimpedanz
am elektrischen Anschlusspunkt (siehe
Technische Daten) darf nicht überschritten werden.
Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem
Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in
Verbindung.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
Wird das Gerät längere Zeit auf der Stelle
betrieben, kann der Bodenbelag beschädigt werden.
Bewegen sie das Gerät immer, während es
eingeschaltet ist.
1. Den Kabelhaken nach oben drehen und
das Netzkabel vollständig abwickeln.
2. Den Netzstecker in eine Netzsteckdose
stecken.
Die Kontrollleuchte “Netzspannung”
leuchtet.
3. Die Handgriffe mit beiden Händen festhalten.
4. Die linke oder rechte Entriegelungstaste
drücken und festhalten.
Die Entriegelungstasten lassen sich nur
drücken, wenn die Schubstange nicht
senkrecht steht.
5. Den Hebel EIN / AUS auf derselben Seite ziehen - das Gerät startet.
6. Die Entriegelungstaste loslassen.
7. Zur Unterbrechung des Betriebs, den
Hebel EIN / AUS loslassen.
Reinigen
1. Das Gerät einschalten.
2. Geräte mit ABS Tank: Die Zugstange in
die innere oder äußere Raste am Hebel
Reinigungslösung einhängen.
a Innere Raste: Beim Betätigen des Hebels
Reinigungslösung wird eine reduzierte
Menge Reinigungslösung zugeführt.
b Äußere Raste: Beim Betätigen des
Hebels Reinigungslösung wird die
maximale Menge Reinigungslösung
zugeführt.
Hinweis
30 Sek. vor Abstellen der Maschine den Hebel Reinigungslösung loslassen, da eine gewisse Menge Reinigungslösung nachläuft.
Abbildung H
1 Innere Raste
2 Äußere Raste
3 Hebel Reinigungslösung
4 Zugstange
3. Geräte mit ABS Sprühflasche: Bei Be-
darf Reinigungslösung zuführen, dazu
den Hebel Reinigungslösung ziehen.
4. Das Gerät über die zu reinigende Fläche
schieben bzw. ziehen.
Zum seitlichen Steuern die Handgriffe
leicht nach oben ziehen - das Gerät bewegt sich nach rechts.
Die Handgriffe leicht nach unten drücken - das Gerät bewegt sich nach links.
Abbildung I
5. Bei starker Verschmutzung die betroffene Stelle mehrmals überfahren.
6. Anschließend das Schmutzwasser mit
einem Nasssauger aufsaugen oder mit
einem Tuch aufnehmen.
Absaugen (nur Geräte mit ABS
Absaugung)
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr beim Aufsaugen
von Flüssigkeiten und feuchtem
Schmutz
Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten und
feuchtem Schmutz wird die Absaugeinheit
beschädigt.
Saugen Sie nur trockenen Schmutz auf,
niemals Flüssigkeiten oder feuchten
Schmutz.
1. Den Schalter Absaugung EIN / AUS in
Stellung EIN drücken.
2. Das Gerät einschalten und über die abzusaugende Fläche bewegen.
8Deutsch
3. Um die Saugkraft zu verändern, den
Schieber Saugkraftregulierung seitlich
verschieben.
Abbildung J
1 Schalter Absaugung AUS / EIN
2 Schieber Saugkraftregulierung
Außerbetriebnahme
1. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Den Hebel Neigungsverstellung ziehen
und festhalten.
3. Die Schubstange in eine senkrechte Position bringen.
4. Den Hebel Neigungsverstellung loslassen.
5. Die Schubstange leicht vor und zurück
bewegen, bis sie einrastet.
6. Geräte mit ABS Tank oder ABS Sprühflasche: Die restliche Reinigungslösung aus dem Tank oder der
Sprühflasche entfernen.
7. Geräte mit ABS Tank: Den Tank mit
klarem Wasser spülen und leeren.
8. Geräte mit ABS Sprühflasche: Das
Sprühsystem mit klarem Wasser spülen
und leeren.
9. Den Kabelhaken nach unten drehen und
das Netzkabel um den Handgriff und
den Kabelhaken wickeln.
10.Die Bürste oder den Treibteller mit Pad
ausbauen.
11.Das Gerät mit einem feuchten Lappen
reinigen.
Transport
몇 VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht
des Geräts.
1. Den Hebel Neigungsverstellung ziehen
und den Handgriff senkrecht stellen.
2. Den Hebel Neigungsverstellung loslassen.
3. Das Gerät nach hinten kippen und zum
Zielort fahren.
4. Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Schlag,
Frostgefahr
In das Gerät eindringendes Wasser kann
zu einem Elektrischen Schlag führen.
Wasser im Gerät kann gefrieren und Schäden verursachen.
Lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen.
몇 VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Transport und Lagerung
das Gewicht des Geräts.
1. Das Gerät nur in Innenräumen lagern.
2. Bürste oder Pad / Treibteller ausbauen.
ACHTUNG
Das Gerät bei Arbeitsunterbrechungen
nicht länger als 1 h auf der Bürste oder dem
Pad / Treibteller abstellen, anderenfalls
werden die Bürste oder das Pad / Treibteller beschädigt.
Abbildung K
Pflege und Wartung
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr
Das Gerät kann unerwartet anlaufen.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.
1. Verschmutzte Pads mit maximal 60 °C
waschen.
2. Das Gehäuse des Geräts mit einem
feuchten Lappen reinigen und anschließend trocken reiben.
3. Das Netzkabel und den Netzstecker auf
Beschädigungen prüfen, beschädigte
Teile von einer Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
Filterbeutel bzw. Abluftfilter
austauschen (Geräte mit ABS
Absaugung)
1. Sicherstellen, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.
2. Den Deckel entriegeln und abnehmen.
Abbildung L
3. Den Halter gegen den Uhrzeigersinndrehen und den Filterbeutel nach unten
herausnehmen.
Deutsch9
4.
Spätestens nach 5-maligem Austausch des Filterbeutels:
Abluftfilter herausziehen und aufklappen.
5. Den Abluftfilter austauschen.
6. Den Abluftfilter und den Filterbeutel in
umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Den Halter
Hilfe bei Störungen
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr
Das Gerät kann unerwartet anlaufen.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.
Bei Störungen, die mit Hilfe der folgenden
Hinweise nicht behoben werden können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ungenügendes Reinigungsergebnis
Verschmutzte Bürste oder Pad austau-
schen.
Abgenützte Bürste oder Pad austauschen.
Verwendetes Reinigungsmittel auf Eig-
nung für den Anwendungsfall prüfen.
Eignung der verwendeten Bürste oder des
Pads für den Anwendungsfall prüfen.
Das Gerät vibriert stark
Die Bürste oder das Pad auf Beschädi-
gungen prüfen, bei Bedarf austauschen.
Zentrischen Sitz des Pads auf dem
Treibteller prüfen, bei Bedarf Pad zentriert anbringen.
Befestigung des Pads prüfen, bei Bedarf
Pad bzw. Treibteller austauschen.
Die Bürste oder das Pad drehen sich nicht
Prüfen, ob Fremdkörper die Bürste oder
den Treibteller blockieren, bei Bedarf
Fremdkörper entfernen.
Den Netzstecker in die Steckdose ste-
cken.
Der Überlastungsschutz hat ausgelöst,
das Gerät 30 min. abkühlen lassen.
Geräte mit Anbausatz Tank
Austrag Reinigungslösung zu gering
Den Tank mit Reinigungslösung füllen.
Die Zugstange am Hebel Reinigungslö-
sung einhängen.
Den Schlauch Reinigungslösung auf
Knickstellen prüfen, bei Bedarf Knickstellen beseitigen.
Geräte mit ABS Sprühflasche
Sprühystem sprüht nicht oder zu wenig
Reinigungslösung in die Sprühflasche
füllen.
Die Pumpstange mehrmals betätigen,
um genügend Druck aufzubauen.
Die Sprühdüse reinigen.
Das Sprühsystem mit sauberem Wasser
durchspülen.
Geräte mit ABS Absaugung
Absaugung funktioniert nicht oder Absaugleistung zu gering
Den Netzstecker in die Steckdose ste-
cken.
Den Netzstecker Absaugung am Gerät
einstecken.
Den Schieber Saugkraftregulierung
schließen.
Den Saugschlauch auf richtigen Sitz an
der Absaugeinheit und der Saugschürze
prüfen, bei Bedarf richtig aufstecken.
Leuchtet die Warnleuchte Absaugung
rot:
a Den Saugschlauch auf Verstopfung
prüfen, bei Bedarf Verstopfung beseitigen
b Den Filterbeutel und den Abluftfilter
auf Verschmutzung / Verstopfung prüfen, bei Bedarf austauschen.
Die Saugschürze auf richtigen Sitz am
Reinigungskopf prüfen, bei Bedarf richtig anbringen.
Die Saugschürze auf Verschleiß und Be-
schädigungen prüfen, bei Bedarf austauschen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Hand-Arm-Vibrationswert m/s
Unsicherheit KdB(A) 0,3
Schalldruckpegel L
pA
Spitzenschalldruckpegel
L
pCpeak
Schallleistungspegel L
Schalldruckpegel mit Ab-
saugung L
pA
Spitzenschalldruckpegel
mit Absaugung L
pCpeak
Schallleistungspegel mit
Absaugung L
wA
Technische Änderungen vorbehalten.
Ω0.401
W1500
l12
%2
2
/h475
mm430
g/cm² 22
2
dB(A) 54,9
dB(A) 73,4
dB(A) 67,7
wA
dB(A) 72,7
dB(A) 87,2
dB(A) 86,9
<2,5
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EURichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Bodenreiniger
Typ: 1.291-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-67
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/03/01
Deutsch11
Contents
General notes .................................... 12
Intended use ...................................... 12
Technical data .................................... 17
EU Declaration of Conformity ............ 18
General notes
Read these original operating
instructions and the enclosed
safety instructions before using the device
for the first time. Proceed accordingly.
Keep both books for future reference or for
future owners.
Intended use
Use the device only in accordance with the
information in these operating instructions.
This device is suitable for commercial
use, e.g. in hotels, schools, hospitals,
factories, shops, offices, and rental companies.
Only use the device for cleaning hard
surfaces that are not sensitive to moisture and not sensitive to polishing.
Use the device only at an ambient tem-
perature between +5°C and +40°C.
Do not use the device for cleaning fro-
zen floors (e.g. in cold stores).
Only equip the device with original ac-
cessories and spare parts.
Only use the device for cleaning indoor
floors or covered areas.
Do not use the device for cleaning public
traffic routes.
The device must not be used outdoors.
Do not use the device in a corrosive en-
vironment.
Never use the device in potentially ex-
plosive atmospheres.
Only use the device on surfaces up to
the maximum gradient specified in the
“Technical data” section.
Only connect accessories to the socket
in the device that are listed in the “Accessories” chapter.
Safety instructions
Before using the device for the first time,
read and observe these operating instructions and the accompanying brochure:
Safety information for single disc machines, No. 5.956-659.0.
Safety devices
몇 CAUTION
Missing or modified safety devices
Safety devices are provided for your own
protection.
Never modify or bypass safety devices.
Unlocking button
The device cannot be started if the unlocking button is not pressed.
Environmental protection
The packing materials can be recy-
cled. Please dispose of packaging in
accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances
contain valuable, recyclable materials
and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if
handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and
the environment. However, these components are required for the correct operation
of the appliance. Appliances marked by this
symbol are not allowed to be disposed of
together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials
can be found at: www.kaercher.com/
REACH
12English
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original
spare parts. They ensure that the appliance
will run fault-free and safely.
Information on accessories and spare parts
can be found at www.kaercher.com.
Accessories
DescriptionOrder no.
ABS tank complete BDP 43/
400 C
ABS suction complete
BDP 43/400 C
ABS spray bottle complete
BDP 43/400 C
Impact protection ring, rubber 6.994-155.0
Brush for polishing D 4306,370-044.0
Brush, Palmyra6,370-046.0
Brush for scrubbing D 4306,370-047.0
Pad drive board, pad D 430 6,370-063.0
Pad, red6.369-470.0
Polishing pad, white6.369-469.0
Polishing pad, beige, with
Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing
or in the event of any shipping damage,
please notify your dealer.
Control elements
Illustration A
1 BDP 43/400 C
2 BDP 43/400 C with tank attachment
kit (ABS)
3 BDP 43/400 C with ABS spray bottle
4 BDP 43/400 C with ABS suction
5 Cleaning head
6 Type plate
7 Mains connection cable with mains plug
8 Cable hook, rotating
9 Strain relief
10 Thrust rod
11 Pull rod*
12 Ta nk *
13 Hose for cleaning solution*
14 Pump rod**
15 Spray lever**
16 Spray bottle**
17 Brush or pad drive board / pad
18 Spray nozzle**
19 Indicator light for mains voltage
20 Handle
21 Suction switch ON / OFF***
22 Suction warning light***
23 Suction mains plug***
24 Lever for cleaning solution
25 ON/OFF lever
26 Unlocking button
27 Tilt adjustment lever
28 Suction skirt***
29 Suction hose***
30 Exhaust filter***
31 Dust bag***
32 Suction unit***
33 Suction power regulation slider***
* only with ABS tank
** only with ABS spray bottle
*** only with ABS suction
Installation
Mounting the push rod
1. Align the holes in the push rod with the
holes on the cleaning head.
Illustration B
1 Thrust rod
2 Screws (3 pieces)
3 Cleaning head
2. Insert the screws with washers, and
tighten using stop nuts with washers
(tightening torque: 25 Nm).
Note
Do not overtighten the stop nuts. The push
rod must not jam in the mount, and must be
tiltable without effort after unlocking.
3. Insert the plug into the socket on the
cleaning head.
Illustration C
1 Plug
English13
2 Bar cover
3 Screws(2 pieces)
4. Install the bar cover and tighten using
screws with washers.
5. Attach the mains cable to the strain relief
from below as shown.
Illustration D
1 Mains cable
2 Strain relief
Initial startup
Attaching the brush or the pad drive
board with pad
1. Select the brush suitable for the cleaning
task or the corresponding pad with the
pad drive board.
2. Make sure that the mains plug is unplugged.
3. Tilt the device backwards and place it
carefully on the handle.
Illustration E
4. Place the brush or the pad drive board on
the device and turn it 45° anticlockwise.
Illustration F
5. After installing a pad drive board: Centre
and press the pad onto the pad drive
board.
6. Erect the device.
Pour in the detergent (devices with
ABS tank or spray bottle)
몇 WARNING
Unsuitable detergents
Health risk, damage to the device
Use only recommended detergents. The
operator carries all increased risks relating
to operational safety and increased risk of
accidents if using other detergents.
Use only detergents free of solvents, salt
and hydrofluoric acid.
Adhere to the safety instructions stated on
the detergent packaging.
ATT ENTION
Risk of damage
A cleaning solution with a temperature
above 50°C can damage the device.
Only pour the cleaning solution into the detergent tank or the spray bottle at a maximum temperature of 50°C.
14English
1. Pour in the cleaning solution.
a Devices with ABS tank: Fill up to the
MAX mark in the tank.
b Devices with ABS spray bottle: Un-
screw the spray bottle container, fill up
to the MAX mark and screw it back on.
Operate the pump rod several times to
build up pressure in the spray bottle.
Illustration G
1 Pump rod
2 Spray lever
3 Container
Operation
Adjusting the inclination of the push
rod
몇 WARNING
Danger of accident
The device can move uncontrollably if the push
rod is adjusted while the motor is running.
Only adjust the push rod when the device is
switched off.
1. Pull the tilt adjustment lever and hold it in
position.
2. Bring the push rod into a comfortable position (about waist height).
3. Release the tilt adjustment lever.
4. Move the push rod up and down slightly
until it latches into place.
Switching on the device
몇 WARNING
Risk of injury
In the absence of ground friction, the brush
or pad can reach very high speeds. They
can be hurled away and cause injury.
Do not switch on the device when the
cleaning head is swung up.
The maximum permissible mains grid
impedance at the electrical connection
point (see Technical data) must not be
exceeded.
Contact your electricity supplier in the case
of any uncertainties regarding the mains
grid impedance at your electrical connection point.
ATTENTION
Risk of damage
The floor covering can be damaged if the
device is operated on the same spot for a
long time.
Always move the device when it is switched on.
1. Turn the cable hook upwards, and unwind the mains cable completely.
2. Insert the mains plug into a mains socket.
The "Mains voltage" indicator light lights
up.
3. Hold the handles firmly with both hands.
4. Press and hold the left or right unlocking
button.
The unlocking buttons can only be
pressed when the push rod is not vertical.
5. Pull the ON / OFF lever on the same side
- the device starts.
6. Release the unlocking button.
7. Release the ON / OFF lever to interrupt
operation.
Cleaning
1. Switch the device on.
2. Devices with ABS tank: Hook the pull
rod into the inner or outer catch on the
cleaning solution lever.
a Inner catch: When operating the
cleaning solution lever, a reduced
amount of cleaning solution is added.
b Outer catch: When operating the
cleaning solution lever, the maximum
amount of cleaning solution is added.
Note
Release the cleaning solution lever 30 seconds before switching off the machine, as a
certain amount of cleaning solution runs on.
Illustration H
1 Inner catch
2 Outer catch
3 Lever for cleaning solution
4 Pull rod
3. Devices with ABS spray bottle: If necessary, add cleaning solution by pulling
the cleaning solution lever.
4. Push or pull the device over the surface
to be cleaned.
For lateral control, pull the handles
slightly upwards - the device moves to
the right.
Push the handles slightly down - the device moves to the left.
Illustration I
5. If the area is very dirty, run over it several
times.
6. Then remove the waste water with a wet
vacuum cleaner, or wipe it up with a
cloth.
Suction (only devices with ABS
suction)
ATTENTION
Risk of damage when vacuuming up liquids and damp dirt
The suction unit will be damaged if liquids
and damp dirt are sucked up.
Only vacuum dry dirt, never liquids or damp
dirt.
1. Press the suction ON / OFF switch to the
ON position.
2. Switch on the device and move it over
the surface to be vacuumed.
3. To change the suction power, move the
suction power regulation slider sideways.
Illustration J
1 Suction OFF / ON switch
2 Suction power regulation slider
Shutting down
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Pull the tilt adjustment lever and hold it in
position.
3. Bring the push rod into a vertical position.
4. Release the tilt adjustment lever.
5. Slightly move the push rod back and
forth until it clicks into place.
6. Devices with ABS tank or ABS spray bottle: Remove the remaining cleaning
solution from the tank or spray bottle.
7. Devices with ABS tank: Rinse and
empty the tank with clear water.
8. Devices with ABS spray bottle: Rinse
and empty the spray system with clear
water.
9. Turn the cable hook down, and wrap the
mains cable around the handle and cable hook.
10.Remove the brush or the pad drive
board with pad.
11.Clean the device with a moist cloth.
English15
Transport
몇 CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during
transportation.
1. Pull the tilt adjustment lever and position
the handle vertically.
2. Release the tilt adjustment lever.
3. Tilt the device back and transport to the
destination.
4. When transporting in vehicles, secure
the device against rolling away, slipping
and tipping according to the respectively
applicable guidelines.
Storage
DANGER
Danger of electric shock, danger of frost
Water entering the device can cause electric shock.
Water in the device can freeze and cause
damage.
Only store the device indoors.
몇 CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during
transport and storage.
1. Store the device indoors only.
2. Remove brush or pad / pad drive board.
ATT ENTION
When the work is interrupted, do not place
the device on the brush or the pad / pad
drive board for longer than 1 hour, otherwise the brush or the pad / pad drive board
will be damaged.
Illustration K
Care and service
몇 WARNING
Risk of injury
The device may start up unexpectedly.
Be sure to pull the mains plug out of the
socket before you start working on the device.
1. Wash dirty pads at a maximum of 60 °C.
2. Clean the casing of the device with a
damp cloth and then rub dry.
3. Check the mains cable and mains plug
for damage, have damaged parts replaced by an electrician.
Replacing the filter bag or exhaust
filter (devices with ABS suction)
1. Make sure that the mains plug is unplugged.
2. Unlock the lid and remove.
Illustration L
3. Move the holder anticlockwise and remove the filter bag downwards.
4. At the latest, after changing the filter bag 5 times: Pull out the exhaust filter
holder and open it.
5. Replace the exhaust filter.
6. Install the exhaust filter and filter bag in
the reverse order.
Troubleshooting guide
몇 WARNING
Risk of injury
The device may start up unexpectedly.
Be sure to pull the mains plug out of the socket before you start working on the device.
In the event of malfunctions that cannot be
remedied using the following information,
please contact customer service.
Unsatisfactory cleaning results
Replace a dirty brush or pad.
Replace a worn brush or pad.
Check the suitability of the detergent
used for the application.
Check the suitability of the brush or pad
used for the application.
The device vibrates strongly
Check the brush or pad for damage, re-
place if necessary.
Check the central position of the pad on
the pad drive board, if necessary attach
the pad centred.
Check attachment of the pad, replace
pad or pad drive board if necessary.
The brush or the pad do not turn
Check whether foreign objects block the
brush or the pad drive board, remove
foreign objects if necessary.
Plug the mains plug into the socket.
The overload protection has triggered,
let the device cool down for 30 minutes.
16English
Devices with tank attachment kit
Discharge of cleaning solution too low
Fill the tank with cleaning solution.
Attach the pull rod to the cleaning solu-
tion lever.
Check the hose of the cleaning solution
for kinks, eliminate kinks if necessary.
Devices with ABS spray bottle
Spray system does not spray or does
not spray enough
Pour cleaning solution into the spray
bottle.
Operate the pump rod several times to
build up enough pressure.
Clean the spray nozzle.
Flush the spray system with clean water.
Devices with ABS suction
Suction does not work or suction power
is too low
Plug the mains plug into the socket.
Insert the mains plug for suction on the
device.
Close the suction power regulation slider.
Check the suction hose for correct seat-
ing on the suction unit and the suction
skirt, attach it correctly if necessary.
If the suction warning light lights up red:
a Check the suction hose for blockage,
remove blockage if necessary
b Check the filter bag and the exhaust
filter for contamination/blockage, replace if necessary.
Check that the suction skirt is correctly
seated on the cleaning head, attach correctly if necessary.
Check the suction skirt for wear and
damage, and replace if necessary.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries.
We shall remedy possible malfunctions on
your appliance within the warranty period
free of cost, provided that a material or
manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with
the purchase receipt) or the next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Technical data
BDP
43/400
C
Device performance data
Voltage V220-
240
Phase~1
FrequencyHz50
Maximum permissible
mains grid impedance
Power ratingW1300
Suction connection output
max.
Fresh water tank capacity l12
Max. working area slope%2
Surface performancem
Pad
Brush / pad diametermm430
Brush / pad speed1/min 380
Brush / pad contact pres-
Hand-arm vibration value m/s
Uncertainty KdB(A) 0,3
Sound pressure level L
Peak sound level L
pCpeak
Sound power level L
Sound level with suction
L
pA
Peak sound level with suction L
pCpeak
Sound power level with
suction L
wA
Subject to technical modifications.
English17
pA
wA
Ω0.401
W1500
2
/h475
g/cm² 22
2
<2,5
dB(A) 54,9
dB(A) 73,4
dB(A) 67,7
dB(A) 72,7
dB(A) 87,2
dB(A) 86,9
EU Declaration of Conformity
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant
basic safety and health requirements in the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version
placed in circulation by us. This declaration
is invalidated by any changes made to the
machine that are not approved by us.
Product: Floor cleaner
Type: 1.291-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonised standards used
EN 60335-1
EN 60335-2-67
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
National standards used
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/03/01
nuel d'instructions original et
les consignes de sécurité jointes avant la
première utilisation de l'appareil. Suivez
ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
suivant.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement suivant les
indications dans cette notice d'utilisation.
Cet appareil est adapté à une utilisation
professionnelle, p.ex., dans les hôtels,
écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et loueurs.
Utilisez uniquement l'appareil pour net-
toyer des surfaces dures insensibles à
l'humidité et au polissage.
N'utilisez l'appareil qu'à une tempéra-
ture ambiante comprise entre + 5 °C et +
40 °C.
L'appareil n'est pas adapté au nettoyage
de sols gelés (p. ex. dans les chambres
froides).
N'équipez l'appareil que d'accessoires
et de pièces de rechange d'origine.
18Français
Utilisez l'appareil uniquement pour net-
toyer des sols intérieurs ou des surfaces
couvertes.
N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer
des voies de circulation publiques.
L'appareil ne doit pas être utilisé à l’exté-
rieur.
N’utilisez pas l’appareil dans un environ-
nement corrosif.
N'utilisez jamais l'appareil dans des at-
mosphères potentiellement explosives.
N'utilisez l'appareil que sur des surfaces
présentant la pente maximale spécifiée
dans la section « Caractéristiques
techniques ».
Ne branchez à la prise de l'appareil que
les accessoires répertoriés dans le chapitre « Accessoires ».
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de l'appareil,
veuillez lire et observer ce manuel d'utilisation et la brochure de consignes de sécurité
fournie pour les appareils monobrosse/à
disque N° 5.956-659.0 et agissez en
conséquence.
Dispositifs de sécurité
몇 PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou
modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous
protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les
dispositifs de sécurité.
Touche de déverrouillage
L'appareil ne peut pas être démarré si la
touche de déverrouillage n'est pas enfoncée.
Protection de
l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les embal-
lages dans le respect de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux pré-
cieux recyclables et souvent des
composants tels que des piles, batteries ou
de l’huile représentant un danger potentiel
pour la santé humaine et l'environnement,
s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement
correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières
composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les
matières composantes sont disponibles
sous : www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pièces de
rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et
pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans
défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et
pièces de rechange sont disponibles sur le
site Internet www.kaercher.com.
Accessoires
DésignationRéférence
Kit de montage réservoir
cpl. BDP 43/400 C
Kit de montage aspiration
cpl. BDP 43/400 C
Kit de montage flacon vaporisateur cpl. BDP 43/400 C
Barre de protection anneau
caoutchouc
Brosse de lustrage D 4306 370-044.0
Brosse, Palmyra6 370-046.0
Brosse à récurer D 4306 370-047.0
Plateau d’entraînement
pad D 430
Pad, rouge6.369-470.0
Pad de lustrage, blanc6.369-469.0
Pad de lustrage, beige, avec
poils naturels
Pad de lustrage, beige6.371-081.0
Pad diamant, vert, 5 pièces 6.371-238.0
Pad diamant, blanc, 5 pièces 6.371-256.0
Pad diamant, jaune, 5 pièces 6.371-257.0
2.644-237.0
2.644-238.0
2.644-239.0
6.994-155.0
6 370-063.0
6.371-149.0
Français19
Étendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu
de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage
dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Eléments de commande
Illustration A
1 BDP 43/400 C
2 BDP 43/400 C avec kit de
montage (ABS) réservoir
3 BDP 43/400 C avec kit de montage fla-
con vaporisateur
4 BDP 43/400 C avec kit de montage as-
piration
5 Tête de nettoyage
6 Plaque signalétique
7 Câble secteur avec fiche secteur
8 Crochet de câble, rotatif
9 Décharge de traction
10 Tige de poussée
11 Barre de traction*
12 Réservoir*
13 Flexible solution de nettoyage*
14 Tige de pompage**
15 Levier de pulvérisation**
16 Flacon vaporisateur**
17 Brosse ou plateau d’entraînement/pad
18 Buse de pulvérisation**
19 Témoin lumineux tension secteur
20 Poignée
21 Interrupteur aspiration MARCHE/AR-
RÊT***
22 Témoin d’avertissement aspiration***
23 Fiche secteur aspiration***
24 Levier solution de nettoyage
25 Levier MARCHE/ARRÊT
26 Touche de déverrouillage
27 Levier de réglage de l'inclinaison
28 Tablier d’aspiration***
29 Tuyau d’aspiration***
30 Filtre pour l’air vicié***
31 Sac à poussières***
32 Unité d’aspiration***
33 Curseur de régulation du flux d’aspira-
tion***
* uniquement avec kit de montage réservoir
** uniquement avec kit de montage flacon
vaporisateur
*** uniquement avec kit de montage aspiration
Montage
Montage de la tige de poussée
1. Aligner les orifices de la tige de poussée
avec ceux de la tête de nettoyage.
Illustration B
1 Tige de poussée
2 Vis (3 pièces)
3 Tête de nettoyage
2. Insérer les vis avec rondelles plates et
les serrer à l’aide des écrous d’arrêt
avec rondelles plates (couple de
serrage : 25 Nm).
Remarque
Ne pas trop serrer les écrous d’arrêt. La
tige de poussée ne doit pas se coincer
dans le logement et doit pouvoir être inclinée sans effort après le déverrouillage.
3. Brancher la fiche dans la prise de la tête
de nettoyage.
Illustration C
1 Fiche
2 Cache
3 Vis (2 pièces)
4. Mettre en place le cache et le serrer à
l’aide des vis avec rondelles plates.
5. Accrocher le câble secteur dans la décharge de traction par le bas, comme représenté.
Illustration D
1 Câble secteur
2 Décharge de traction
Mise en service
Mise en place de la brosse ou du
plateau d’entraînement avec pad
1. Sélectionner la brosse adaptée à la
tâche de nettoyage ou le pad correspondant avec plateau d’entraînement.
2. S’assurer que la fiche secteur est débranchée.
3. Basculer l’appareil vers l’arrière et le poser soigneusement sur la poignée.
Illustration E
20Français
4. Mettre en place la brosse ou le plateau
d’entraînement sur l’appareil et tourner
de 45° dans le sens antihoraire.
Illustration F
5. Après le montage d’un plateau
d’entraînement : Centrer et appuyer le
pad sur le plateau d'entraînement.
6. Redresser l’appareil.
Remplissage de détergent
(appareils avec kit de montage
réservoir ou flacon vaporisateur)
몇 AVERTISSEMENT
Détergents non adaptés
Risque pour la santé, endommagement de
l'appareil
Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du
risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.
Utilisez uniquement des détergents sans
solvant, sans acide chloridrique ni acide
fluorhydrique.
Respectez les consignes de sécurité sur
les détergents.
ATT ENTION
Risque d'endommagement
Une solution de nettoyage à une température supérieure à 50 °C peut endommager
l'appareil.
Ne remplissez le bac à détergent ou le flacon vaporisateur de solution de nettoyage
qu’à une température maximale de 50 °C.
1. Verser la solution de nettoyage.
a Appareils avec kit de montage
réservoir : remplir le réservoir
jusqu’au marquage MAX.
b Appareils avec kit de montage flacon
vaporisateur : dévisser le réservoir du
flacon vaporisateur, le remplir
jusqu’au marquage MAX et le revisser. Actionner plusieurs fois la tige de
pompage pour augmenter la pression
dans le flacon vaporisateur.
Illustration G
1 Tige de pompage
2 Levier de pulvérisation
3 Réservoir
Utilisation
Réglage de l’inclinaison de la tige
de poussée
몇 AVERTISSEMENT
Risque d'accident
Si la tige de poussée est réglée pendant
que le moteur tourne, l’appareil peut exécuter des mouvements incontrôlés.
Réglez la tige de poussée uniquement
lorsque l’appareil est à l’arrêt.
1. Tirer et maintenir le levier de réglage de
l’inclinaison.
2. Amener la tige de poussée dans une position confortable (environ à la hauteur
des hanches).
3. Relâcher le levier de réglage de l'inclinaison.
4. Déplacer légèrement la tige de poussée
de haut en bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Démarrer l'appareil
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Sans frottement au sol, la brosse et le pad
peuvent atteindre des vitesses très élevées. Ils peuvent être projetés et provoquer
des blessures.
Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsque la tête de lavage est relevée.
Ne pas dépasser l'impédance secteur
maximale admissible au point de raccordement électrique (voir les caractéristiques techniques).
En cas de doute sur l’impédance secteur présente sur votre point de raccordement, veuillez contacter votre fournisseur d’énergie.
ATTENTION
Risque d'endommagement
Si l'appareil est utilisé sur place pendant
une longue période, le revêtement de sol
peut être endommagé.
Déplacez toujours l'appareil lorsqu'il est en
marche.
1. Tourner le porte-câble vers le haut et dérouler complètement le câble secteur.
2. Brancher la fiche secteur dans une prise
secteur.
Le témoin lumineux « Tension secteur »
s’allume.
Français21
3. Tenir les poignées fermement à deux
mains.
4. Appuyer sur la touche de déverrouillage
gauche ou droite et la maintenir enfoncée.
Les touches de déverrouillage ne
peuvent être enfoncées que lorsque la
tige de poussée n’est pas verticale.
5. Tirer le levier MARCHE/ARRÊT du
même côté - l’appareil démarre.
6. Relâcher la touche de déverrouillage.
7. Relâcher le levier MARCHE/ARRÊT
pour interrompre l’opération.
Nettoyer
1. Démarrer l’appareil.
2. Appareils avec kit de montage réservoir : accrocher la barre de traction dans le cran intérieur ou extérieur
du levier de solution de nettoyage.
a Cran intérieur : lors de l’actionnement
du levier de solution de nettoyage,
une quantité réduite de solution de
nettoyage est ajoutée.
b Cran extérieur : lors de l’actionnement
du levier de solution de nettoyage, la
quantité maximale de solution de nettoyage est ajoutée.
Remarque
Relâcher le levier de solution de nettoyage
30 secondes avant d’arrêter la machine,
car une certaine quantité de solution de
nettoyage s’écoule encore.
Illustration H
1 Cran intérieur
2 Cran extérieur
3 Levier solution de nettoyage
4 Barre de traction
3. Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur : si nécessaire, ajouter de
la solution de nettoyage en tirant le levier de solution de nettoyage.
4. Pousser ou tirer l’appareil sur la surface
à nettoyer.
Pour un déplacement latéral, tirer légèrement les poignées vers le haut - l’appareil se déplace vers la droite.
Pousser légèrement les poignées vers le
bas - l’appareil se déplace vers la gauche.
Illustration I
5. Si la zone choisie est très sale, la parcourir plusieurs fois.
6. Aspirer ensuite l’eau sale avec un aspirateur à eau ou l’essuyer avec un chiffon.
Aspiration (uniquement appareils
avec kit de montage aspiration)
ATTENTION
Risque de dommages lors de l’aspiration de liquides et de saletés humides
L’unité d’aspiration sera endommagée si
des liquides et de la saleté humide sont aspirés.
Aspirez uniquement de la saleté sèche, jamais des liquides ou de la saleté humide.
1. Mettre l’interrupteur aspiration
MARCHE/ARRÊT en position
MARCHE.
2. Allumer l’appareil et le déplacer sur la
surface à aspirer.
3. Pour modifier la puissance d’aspiration,
déplacer latéralement le curseur de régulation de la puissance d’aspiration.
Illustration J
1 Interrupteur aspiration MARCHE/AR-
RÊT
2 Curseur de régulation de la puissance
d’aspiration
Mise hors service
1. Retirer la fiche secteur de la prise de
courant.
2. Tirer et maintenir le levier de réglage de
l’inclinaison.
3. Amener la tige de poussée en position
verticale.
4. Relâcher le levier de réglage de l'inclinaison.
5. Déplacer légèrement la tige de poussée
d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
6. Appareils avec kit de montage réser-
voir ou kit de montage flacon vaporisateur: retirer la solution de nettoyage
restante du réservoir ou du flacon vaporisateur.
7. Appareils avec kit de montage réservoir : rincer le réservoir à l’eau
claire et le vider.
22Français
8. Appareils avec kit de montage flacon
vaporisateur : rincer le système de pul-
vérisation à l’eau claire et le vider.
9. Tourner le porte-câble vers le bas et enrouler le câble secteur autour de la poignée et du porte-câble.
10.Démonter la brosse ou le plateau d’entraînement avec pad.
11.Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.
Transport
몇 PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le
transport.
1. Tirer le levier de réglage de l'inclinaison
et positionner la poignée verticalement.
2. Relâcher le levier de réglage de l'inclinaison.
3. Incliner l'appareil vers l'arrière et l’amener jusqu'à la destination.
4. En cas de transport de l'appareil dans
des véhicules, le bloquer selon les
normes en vigueur pour éviter tout glissement et basculement.
Stockage
DANGER
Danger dû à un choc électrique, risque
de gel
L'eau s’infiltrant dans l'appareil peut provoquer un choc électrique.
L'eau dans l'appareil peut geler et causer
des dommages.
Stockez l'appareil uniquement en intérieur.
몇 PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d’endommagement
Observez le poids de l’appareil pour le
transport et le stockage.
1. Stockez l'appareil uniquement à l'intérieur.
2. Démonter la brosse ou le pad/plateau
d’entraînement.
ATT ENTION
Lors d’interruptions du travail, ne pas poser
l’appareil sur la brosse ou le pad/plateau
d’entraînement pendant plus d’une heure,
sous peine d’endommager la brosse ou le
pad/plateau d’entraînement.
Illustration K
Entretien et maintenance
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessures
L'appareil peut démarrer de façon inattendue.
Retirez impérativement la fiche secteur de
la prise avant de commencer à travailler sur
l'appareil.
1. Laver les pads sales à 60 °C maximum.
2. Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un
chiffon humide puis l’essuyer pour le sécher.
3. Vérifier que le câble secteur et la fiche
secteur ne sont pas endommagés, faire
remplacer les pièces endommagées par
un électricien qualifié.
Remplacer le sac filtrant ou le filtre
pour l’air vicié (appareils avec kit de
montage aspiration)
1. S’assurer que la fiche secteur est débranchée.
2. Déverrouiller le couvercle et le retirer.
Illustration L
3. Tourner le support dans le sens antihoraire et retirer le sac filtrant par le bas.
4. Au plus tard après avoir changé le sac filtrant 5 fois : tirer et ouvrir le support du filtre pour l’air vicié.
5. Remplacer le filtre pour l’air vicié.
6. Monter le filtre pour l’air vicié et le sac filtrant dans l’ordre inverse.
Dépannage en cas de défaut
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessures
L'appareil peut démarrer de façon inattendue.
Retirez impérativement la fiche secteur de
la prise avant de commencer à travailler sur
l'appareil.
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas
être résolus à l'aide des informations suivantes, veuillez contacter le service client.
Français23
Résultat de nettoyage insuffisant
Remplacer la brosse ou le pad encras-
sé(e).
Remplacer la brosse ou le pad usé(e).
Vérifier que le détergent utilisé convient
au cas d'utilisation.
Vérifier l’aptitude de la brosse ou du pad
utilisé(e) pour le cas d’utilisation.
L'appareil vibre fortement
Vérifier si la brosse ou le pad n’est pas
endommagé(e), le/la remplacer si nécessaire.
Vérifier le centrage du pad sur le plateau
d’entraînement, le centrer si nécessaire.
Vérifier la fixation du pad, remplacer le
pad ou le plateau d’entraînement si nécessaire.
La brosse ou le pad ne tourne pas
Vérifier si des corps étrangers bloquent
la brosse ou le plateau d’entraînement,
retirer les corps étrangers si nécessaire.
toyage n’est pas coudé, éliminer les
coudes si nécessaire.
Appareils avec kit de montage
flacon vaporisateur
Le système de pulvérisation ne pulvérise pas ou pas suffisamment
Remplir le flacon vaporisateur de solu-
tion de nettoyage.
Actionner plusieurs fois la tige de pom-
page pour augmenter suffisamment la
pression.
Nettoyer la buse de pulvérisation.
Rincer le système de pulvérisation à
l’eau propre.
Appareils avec kit de montage
aspiration
L’aspiration ne fonctionne pas ou la
puissance d’aspiration est trop faible
Brancher la fiche secteur dans la prise
de courant.
Brancher la fiche secteur aspiration à
l’appareil.
Fermer le curseur de régulation de la
puissance d’aspiration.
Vérifier que le tuyau d’aspiration est cor-
rectement installé sur l’unité d’aspiration
et le tablier d’aspiration, le placer correctement si nécessaire.
Si le témoin d’avertissement aspiration
s’allume en rouge :
a Vérifier que le tuyau d’aspiration n’est
pas obstrué, éliminer le blocage si nécessaire
b Vérifier si le sac filtrant et le filtre pour
l’air vicié sont encrassés/obstrués, les
remplacer si nécessaire.
Vérifier si le tablier d’aspiration est cor-
rectement installé sur la tête de nettoyage, le placer correctement si
nécessaire.
Vérifier si le tablier d’aspiration est usé
ou endommagé, le remplacer si nécessaire.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par
notre société commerciale compétente
s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de
garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de
service après-vente autorisé le plus proche
avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
24Français
Caractéristiques techniques
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
BDP
43/400
C
Caractéristiques de puissance de l’appareil
Tension V220-
240
Phase~1
FréquenceHz50
Impédance secteur maxi-
male admissible
Puissance raccordéeW1300
Puissance raccordée aspiration max.
Volume du réservoir d'eau
Longueurmm650
Largeurmm470
Hauteurmm1210
Poidskg32
Longueur de câblem15
Valeurs déterminées selon EN 60335-267
Valeur de vibrations mainbras
Incertitude KdB(A) 0,3
Niveau de pression acoustique L
pA
Niveau de pression acoustique maximal L
pCpeak
Niveau de puissance
acoustique L
wA
Niveau de pression acoustique avec aspiration L
Niveau de pression acoustique maximal avec aspiration L
pCpeak
Ω0.401
W1500
l12
%2
2
/h475
g/cm² 22
2
m/s
dB(A) 54,9
dB(A) 73,4
dB(A) 67,7
dB(A) 72,7
pA
dB(A) 87,2
<2,5
BDP
43/400
C
Niveau de puissance
dB(A) 86,9
acoustique avec aspiration L
wA
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation,
est conforme, de par sa conception et son
type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes
UE. Toute modification de la machine sans
notre accord annule cette déclaration.
Produit : Nettoyeur de sol
Type : 1.291-xxx
Normes UE en vigueur
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2011/65/EU
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-67
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées
Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la direction de l’entreprise.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/03/2020
Dati tecnici ......................................... 32
Dichiarazione di conformità UE.......... 33
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparec-
chio per la prima volta, leggere
le presenti istruzioni per l’uso originali e le
allegate avvertenze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla
destinazione
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente in conformità alle indicazioni fornite
nel presente manuale d'uso.
Questo apparecchio è adatto all’utilizzo
professionale, ad es. in hotel, scuole,
ospedali, fabbriche, negozi, uffici e nel
settore della locazione.
Utilizzare l'apparecchio solo per pulire
superfici dure non sensibili all'umidità e
non sensibili alla lucidatura.
Utilizzare l'apparecchio solo a una tem-
peratura ambiente compresa tra +5 °C e
+40 °C.
Non impiegare l’apparecchio per la puli-
zia di pavimenti gelati (ad es. in magazzini frigoriferi).
Dotare l'apparecchio solo di accessori e
parti di ricambio originali.
Impiegare l'apparecchio solo per pulire
pavimenti in settori interni o superfici coperte.
Non utilizzare il dispositivo per pulire le
strade di comunicazione pubbliche.
L’apparecchio non deve essere impiega-
to all’aperto.
Non utilizzare l’apparecchio in ambiente
corrosivo.
Non impiegare mai l'apparecchio in at-
mosfere potenzialmente esplosive.
Utilizzare l'apparecchio solo su superfici
che hanno una pendenza massima come specificata nella sezione "Dati tecnici".
Collegare alla presa dell’apparecchio
solo gli accessori elencati nel capitolo
"Accessori".
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta leggere e rispettare sia le presenti
istruzioni per l'uso che l'allegato opuscolo
Avvertenze di sicurezza per macchina monodisco n. 5.956-659.0.
Dispositivi di sicurezza
몇 PRUDENZA
Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati
I dispositivi di sicurezza sono pensati per
proteggere l'utilizzatore.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi
di sicurezza.
Tasto di sblocco
Non è possibile avviare l'apparecchio se
non si preme il tasto di sblocco.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto
dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
contengono materiali riciclabili prezio-
si e spesso componenti come batterie,
accumulatori oppure olio che, se usati o
smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana
e per l'ambiente. Questi componenti sono
tuttavia necessari per un corretto funziona-
26Italiano
mento dell'apparecchio. Gli apparecchi
contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute
(REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti
contenute sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi
originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo
ad accessori e ricambi su www.kaer-cher.com.
Accessori
DenominazioneN. d’ordine
ABS serbatoio compl.
BDP 43/400 C
ABS aspirazione compl.
BDP 43/400 C
ABS spruzzino compl.
BDP 43/400 C
Barra di protezione anello di
gomma
Spazzola lucidatura D 4306.370-044.0
Spazzola, Palmyra6.370-046.0
Spazzola strofinamento D
430
Piatto di azionamento pad D
430
Pad, rosso6.369-470.0
Pad lucidante, bianco6.369-469.0
Pad lucidante, beige, con peli
naturali
Pad lucidante, beige6.371-081.0
Pad diamantato, verde, 5
pezzi
Pad diamantato, bianco, 5
pezzi
Pad diamantato, giallo, 5
pezzi
2.644-237.0
2.644-238.0
2.644-239.0
6.994-155.0
6.370-047.0
6.370-063.0
6.371-149.0
6.371-238.0
6.371-256.0
6.371-257.0
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare
che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto
si prega di contattare il rivenditore.
Elementi di comando
Figura A
1 BDP 43/400 C
2 BDP 43/400 C con kit di
montaggio (ABS) serbatoio
3 BDP 43/400 C con ABS spruzzino
4 BDP 43/400 C con ABS aspirazione
5 Testa di pulizia
6 Targhetta
7 Cavo di alimentazione con spina
8 Gancio per cavo, girevole
9 Dispositivo antitrazione
10 Asta di spinta
11 Tirante*
12 Serbatoio*
13 Tubo flessibile soluzione detergente*
14 Manopola della pompa**
15 Leva di nebulizzazione**
16 Spruzzino**
17 Spazzola o piatto di azionamento / pad
18 Ugello di nebulizzazione**
19 Spia di controllo tensione di rete
20 Impugnatura
21 Interruttore aspirazione ON / OFF***
22 Spia aspirazione***
23 Spina di alimentazione aspirazione***
24 Leva soluzione di pulizia
25 Leva ON / OFF
26 Tasto di sblocco
27 Leva di regolazione dell'inclinazione
28 Grembiule per aspirazione***
29 Tubo flessibile di aspirazione***
30 Filtro aria di scarico***
31 Sacco della polvere***
32 Unità di aspirazione***
33 Scorrevole per la regolazione della for-
za di aspirazione***
* solo con ABS serbatoio
** solo con ABS spruzzino
*** solo con ABS aspirazione
Italiano27
Montaggio
Montare l'asta di spinta
1. Allineare i fori nell'asta di spinta con i fori
nella testa di pulizia.
Figura B
1 Asta di spinta
2 Viti (3 pezzi)
3 Testa di pulizia
2. Inserire le viti con le rondelle e serrare
con i dadi di arresto con le rondelle (coppia di serraggio: 25 Nm).
Nota
Non stringere eccessivamente i dadi di arresto. L'asta di spinta non deve incepparsi
nell'alloggiamento e deve risultare facilmente inclinabile dopo lo sblocco.
3. Inserire la spina nella presa nella testa di
pulizia.
Figura C
1 Spina
2 Copertura
3 Viti (2 pezzi)
4. Applicare la copertura.e serrare con le
viti con le rondelle.
5. Agganciare il cavo di alimentazione nel
dispositivo antitrazione dal basso come
mostrato.
Figura D
1 Cavo di alimentazione
2 Dispositivo antitrazione
Messa in funzione
Applicazione della spazzola o del
piatto di azionamento con il pad
1. Selezionare la spazzola o il relativo pad
con piatto di azionamento più adatto
all'attività di pulizia da svolgere.
2. Accertarsi che la spina sia staccata.
3. Inclinare l'apparecchio all'indietro e posizionarlo con cura sull'impugnatura.
Figura E
4. Posizionare la spazzola o il piatto di
azionamento sull'apparecchio e ruotarla
di 45° in senso antiorario.
Figura F
5. Dopo avere montato un piatto di azionamento: centrare e premere il pad sul
piatto di azionamento.
28Italiano
6. Allineare l'apparecchio.
Riempimento con detergente
(apparecchi con ABS serbatoio o
spruzzino)
몇 AVVERTIMENTO
Detergenti non adatti
Pericolo per la salute, danneggiamento
dell’apparecchio
Utilizzare solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti, l'operatore è
responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicurezza di funzionamento e al
rischio di incidenti.
Utilizzare esclusivamente detergenti privi di
solventi e di acido cloridrico e fluoridrico.
Osservare le avvertenze di sicurezza riportate sui detergenti.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento
Una soluzione di pulizia con una temperatura superiore a 50 °C può danneggiare
l'apparecchio.
Riempire il serbatoio detergente o lo spruzzino solo con una soluzione di pulizia con
una temperatura massima di 50 °C.
1. Riempire con la soluzione di pulizia.
a Apparecchi con ABS serbatoio: Riem-
pire fino al segno MAX del serbatoio.
b Apparecchi con ABS spruzzino: Svita-
re il serbatoio dello spruzzino, riempire fino al segno MAX e riavvitare.
Azionare più volte la manopola della
pompa per aumentare la pressione
nello spruzzino.
Figura G
1 Manopola della pompa
2 Leva di nebulizzazione
3 Serbatoio
Messa in funzione
Regolazione dell'inclinazione
dell'asta di spinta
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo di incidente
Se l'asta di spinta viene regolata mentre il
motore è in funzione, l'apparecchio può
eseguire movimenti incontrollati.
Regolare l'asta di spinta solo quando l'apparecchio è spento.
1. Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione e tenerla ferma.
2. Portare l'asta di spinta in una posizione
comoda (circa l'altezza della vita).
3. Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
4. Muovere leggermente l'asta di spinta su
e giù fino a che scatta in posizione.
Accensione dell’apparecchio
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni
Se non vi è attrito sul pavimento, la spazzola o il pad possono raggiungere velocità
molto elevate. Entrambi potrebbero essere
proiettati al di fuori e causare lesioni.
Non accendere l'apparecchio quando la testa di pulizia è sollevata.
Non superare l’impedenza di rete massima, consentita nel punto di attacco elettrico (vedi Dati tecnici).
In caso di dubbi in merito all'impedenza di
rete esistente sul vostro collegamento elettrico, vi preghiamo di contattare la vostra
impresa fornitrice di energia elettrica.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento
Se l'apparecchio viene utilizzato su un punto per un lungo periodo di tempo, la pavimentazione potrebbe venire danneggiata.
Spostare sempre l'apparecchio quando è
acceso.
1. Ruotare il gancio del cavo verso l'alto e
srotolare completamente il cavo di alimentazione.
2. Inserire la spina di rete in una presa elettrica.
La spia di controllo indicante la "tensione di rete" si accende.
3. Tenere ben salda l’impugnatura con entrambe le mani.
4. Premere e tenere premuto il tasto di
sblocco sinistro o destro.
I tasti di sblocco possono essere premuti
solo quando l'asta di spinta non è verticale.
5. Tirare la leva ON / OFF sullo stesso lato:
l'apparecchio si avvia.
6. Rilasciare il tasto di sblocco.
7. Per interrompere l'esercizio rilasciare la
leva ON / OFF.
Pulizia
1. Accendere l'apparecchio.
2. Apparecchi con ABS serbatoio: agganciare l'asta di spinta nella tacca di arresto interna o esterna sulla leva della
soluzione di pulizia.
a Tacca di arresto interna: Quando si
aziona la leva della soluzione di pulizia, viene aggiunta una quantità ridotta di detergente.
b Tacca di arresto esterna: Quando si
utilizza la leva della soluzione di pulizia, viene aggiunta la quantità massima di detergente.
Nota
Rilasciare la leva della soluzione di pulizia
30 secondi prima di spegnere la macchina,
poiché una certa quantità di detergente
continua a fuoriuscire.
Figura H
1 Tacca di arresto interna
2 Tacca di arresto esterna
3 Leva soluzione di pulizia
4 Tirante
3. Apparecchi con ABS spruzzino: Se
necessario aggiungere della soluzione
di pulizia, tirando la leva della soluzione
di pulizia.
4. Spingere e/o tirare l'apparecchio sulla
superficie da pulire.
Per il direzionamento laterale, tirare leggermente l'impugnatura verso l'alto: l'apparecchio si sposta verso destra.
Spingere leggermente l'impugnatura
verso il basso: l'apparecchio si sposta
verso sinistra.
Figura I
5. Se l'area è molto sporca, passarci sopra
diverse volte.
6. Successivamente aspirare l'acqua sporca con un aspiratore di liquidi oppure rimuoverla con un panno.
Italiano29
Aspirazione (solo dispositivi con
ABS aspirazione)
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento durante
l'aspirazione di liquidi e sporco umido
In caso di aspirazione di liquidi e sporco
umido l'unità di aspirazione può danneggiarsi.
Aspirare solo sporco asciutto, mai liquidi o
sporco umido.
1. Premere l'interruttore aspirazione ON /
OFF in posizione ON.
2. Accendere l'apparecchio e spostarlo
sulla superficie da aspirare.
3. Per modificare la potenza di aspirazione, spostare lateralmente lo scorrevole
di regolazione della forza di aspirazione.
Figura J
1 Interruttore aspirazione ON / OFF
2 Scorrevole per la regolazione della for-
za di aspirazione
Messa fuori servizio
1. Togliere la spina di rete dalla presa.
2. Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione e tenerla ferma.
3. Portare l'asta di spinta in una posizione
verticale.
4. Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
5. Muovere leggermente l'asta di spinta
avanti e indietro finché non si innesta a
scatto.
6. Apparecchi con ABS serbatoio o ABS spruzzino: rimuovere la soluzione di pulizia residua dal serbatoio o dallo spruzzino.
7. Apparecchi con ABS serbatoio: risciacquare e svuotare il serbatoio con
acqua pulita.
8. Apparecchi con ABS spruzzino: ri-
sciacquare e svuotare il sistema di nebulizzazione con acqua pulita.
9. Ruotare verso il basso il gancio del cavo e
avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all'impugnatura e al gancio del cavo.
10.Smontare la spazzola o il piatto di azionamento con il pad.
11.Pulire l’apparecchio con un panno umido.
Trasporto
몇 PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
1. Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione e posizionare l'impugnatura in verticale.
2. Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
3. Ribaltare l'apparecchio indietro e guidarlo verso la destinazione.
4. Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio secondo le relative direttive in
vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Stoccaggio
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica, pericolo di
gelo
L'acqua che penetra nell’apparecchio può
provocare una folgorazione.
L'acqua nell’apparecchio può congelare e
provocare danni.
Conservare l’apparecchio soltanto in ambienti interni.
몇 PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare
il peso dell'apparecchio.
1. Conservare l'apparecchio solo in vani interni.
2. Rimuovere la spazzola o il pad / piatto di
azionamento.
ATTENZIONE
In caso di interruzione delle operazioni di
pulizia, non posizionare l'apparecchio sulla
spazzola o sul pad / piatto di azionamento
per più di 1 ora, altrimenti la spazzola o il
pad / piatto di azionamento si danneggeranno.
Figura K
30Italiano
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.