Karcher BDP 43/400 C User manual

BDP 43/400 C

001

Register your product

 

 

 

Deutsch

5

 

 

 

English

12

 

 

 

Français

18

 

 

 

Italiano

26

 

 

 

Nederlands

33

 

 

 

Español

40

 

 

 

Português

48

 

 

 

Dansk

55

 

 

 

Norsk

62

 

 

 

Svenska

68

 

 

 

Suomi

75

 

 

 

Ελληνικά

81

 

 

 

Türkçe

89

 

 

 

Русский

95

 

 

 

Magyar

104

 

 

 

Čeština

111

 

 

 

Slovenščina

117

 

 

 

Polski

124

 

 

 

Româneşte

132

 

 

 

Slovenčina

139

 

 

 

Hrvatski

146

 

 

 

Srpski

153

 

 

 

Български

160

 

 

 

Eesti

168

 

 

 

Latviešu

174

 

 

 

Lietuviškai

181

 

 

 

Українська

188

 

 

 

 

196

 

 

 

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

202

59563040 (01/21)

www.kaercher.com/welcome

A

Karcher BDP 43/400 C User manual

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Inhalt

 

Allgemeine Hinweise..........................

5

Bestimmungsgemäße Verwendung ...

5

Sicherheitshinweise ...........................

5

Umweltschutz.....................................

5

Zubehör und Ersatzteile.....................

6

Lieferumfang ......................................

6

Bedienelemente .................................

6

Montage .............................................

6

Inbetriebnahme ..................................

7

Betrieb................................................

7

Außerbetriebnahme ...........................

9

Transport............................................

9

Lagerung............................................

9

Pflege und Wartung ...........................

9

Hilfe bei Störungen ............................

10

Garantie .............................................

10

Technische Daten ..............................

11

EU-Konformitätserklärung..................

11

Allgemeine Hinweise

 

Lesen Sie vor der ersten Be-

nutzung des Geräts diese Ori-

ginalbetriebsanleitung und die

 

beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln

Sie danach.

 

Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge-

brauch oder für Nachbesitzer auf.

 

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.

Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.

Benutzen Sie Gerät nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen Hartflächen.

Benutzen Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen +5°C und +40°C.

Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).

Statten Sie das Gerät nur mit OriginalZubehör und -Ersatzteilen aus.

Verwenden Sie das Gerät nur für die Reinigung von Böden im Innenbereich bzw. von überdachten Flächen.

Benutzen Sie das Gerät nicht für die Reinigung öffentlicher Verkehrswege.

Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.

Benutzen Sie das Gerät nicht in einer korrosiven Umgebung.

Verwenden Sie Gerät auf keinen Fall in explosionsgefährdeten Umgebungen.

Benutzen Sie das Gerät nur auf Flächen mit einer maximalen Steigung, die im Abschnitt “Technische Daten” angegeben ist.

Stecken Sie an der Steckdose im Gerät nur Zubehör an, dass im Kapitel “Zubehör” aufgeführt ist.

Sicherheitshinweise

Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Disc-Einscheiben- maschinen, Nr. 5.956-659.0 und handeln Sie danach.

Sicherheitseinrichtungen

VORSICHT

Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.

Entriegelungstaste

Bei unbetätigter Entriegelungstaste kann das Gerät nicht gestartet werden.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind re-

cyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Mate- rialien und oft Bestandteile wie Batte-

rien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile je-

Deutsch

5

doch notwendig. Mit diesem Symbol

3

BDP 43/400 C mit ABS Sprühflasche

gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit

4

BDP 43/400 C mit ABS Absaugung

dem Hausmüll entsorgt werden.

5

Reinigungskopf

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

6

Typenschild

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

7

Netzkabel mit Netzstecker

den Sie unter: www.kaercher.de/REACH

8

Kabelhaken, drehbar

 

 

 

 

Zugentlastung

Zubehör und Ersatzteile

9

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-

10

Schubstange

 

 

Zugstange*

teile verwenden, sie bieten die Gewähr für

11

einen sicheren und störungsfreien Betrieb

12

Tank*

des Geräts.

 

13

Schlauch Reinigungslösung*

Informationen über Zubehör und Ersatztei-

14

Pumpstange**

le finden Sie unter www.kaercher.com.

15

Sprühhebel**

 

 

16

Sprühflasche**

Zubehör

 

 

17

Bürste oder Treibteller / Pad

 

 

Bezeichnung

Bestell-Nr.

18

Sprühdüse**

ABS Tank kpl. BDP 43/400 C

2.644-237.0

19

Kontollleuchte Netzspannung

 

 

 

Handgriff

ABS Absaugung kpl.

2.644-238.0

20

BDP 43/400 C

 

21

Schalter Absaugung EIN / AUS***

 

 

22

Warnleuchte Absaugung***

ABS Sprühflasche kpl.

2.644-239.0

 

 

Netzstecker Absaugung***

BDP 43/400 C

 

23

 

 

24

Hebel Reinigungslösung

Rammschutz Ring Gummi

6.994-155.0

25

Hebel EIN / AUS

Bürste Polieren D 430

6.370-044.0

26

Entriegelungstaste

Bürste, Palmyra

6.370-046.0

27

Hebel Neigungsverstellung

Bürste Schrubben D 430

6.370-047.0

28

Saugschürze***

Treibteller Pad D 430

6.370-063.0

29

Saugschlauch***

Pad, rot

6.369-470.0

30

Abluftfilter***

 

 

 

Staubbeutel***

Polierpad, weiß

6.369-469.0

31

 

 

32

Absaugeinheit***

Polierpad, beige, mit Natur-

6.371-149.0

33

Schieber Saugstärkeregulierung***

haaren

 

 

 

* nur mit ABS Tank

Polierpad, beige

6.371-081.0

 

 

 

 

** nur mit ABS Sprühflasche

Diamantpad, grün, 5 Stück

6.371-238.0

 

 

*** nur mit ABS Absaugung

Diamantpad, weiß, 5 Stück

6.371-256.0

 

 

 

 

Diamantpad, gelb, 5 Stück

6.371-257.0

 

 

Montage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lieferumfang

 

 

Schubstange montieren

Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf

 

1. Die Bohrungen in der Schubstange zu

Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör

 

 

den Bohrungen am Reinigungskopf aus-

oder bei Transportschäden benachrichti-

 

 

richten.

gen Sie bitte Ihren Händler.

 

 

 

Abbildung B

 

 

1

Schubstange

Bedienelemente

2

Schrauben (3 Stück)

Abbildung A

 

 

3

Reinigungskopf

1 BDP 43/400 C

 

 

 

2. Die Schrauben mit Unterlegscheiben

2 BDP 43/400 C mit

 

 

 

 

 

durchstecken und mit Stoppmuttern mit

Anbausatz (ABS) Tank

 

 

 

 

 

 

 

6

Deutsch

 

Unterlegscheiben anziehen (Anzugsdrehmoment: 25 Nm).

Hinweis

Die Stoppmuttern nicht zu fest anziehen. Die Schubstange darf nicht in der Aufnahme klemmen und muss sich nach dem Entriegeln ohne Kraftaufwand neigen lassen.

3.Den Stecker in die Buchse am Reinigungskopf einstecken.

Abbildung C

1Stecker

2Abdeckung

3Schrauben (2 Stück)

4.Die Abdeckung anbringen und mit Schrauben mit Unterlegscheiben festziehen.

5.Das Netzkabel wie dargestellt von unten in die Zugentlastung einhängen.

Abbildung D

1Netzkabel

2Zugentlastung

Inbetriebnahme

Bürste oder Treibteller mit Pad anbringen

1.Die für die Reinigungsaufgabe geeignete Bürste oder das entsprechende Pad mit Treibteller auswählen.

2.Sicherstellen, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.

3.Das Gerät nach hinten kippen und vorsichtig auf dem Handgriff ablegen.

Abbildung E

4.Die Bürste oder den Treibteller am Gerät ansetzen und 45° gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Abbildung F

5.Nach Montage eines Treibtellers: Das Pad auf den Treibteller zentrieren und andrücken.

6.Das Gerät aufrichten.

Reinigungsmittel einfüllen (Geräte mit ABS Tank oder Sprühflasche)

WARNUNG

Ungeeignete Reinigungsmittel

Gesundheitsgefahr, Beschädigung des Geräts Verwenden Sie nur empfohlene Reinigungsmittel. Für andere Reinigungsmittel

trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und der Unfallgefahr.

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die frei von Lösungsmitteln, Salzund Flusssäure sind.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln.

ACHTUNG Beschädigungsgefahr

Reinigungslösung mit einer Temperatur über 50 °C kann zur Beschädigung des Geräts führen.

Füllen Sie nur Reinigungslösung mit einer Temperatur von maximal 50 °C in den Reinigungsmitteltank oder die Sprühflasche.

1.Die Reinigungslösung einfüllen.

a Geräte mit ABS Tank: Bis zur MAXMarkierung in den Tank füllen.

b Geräte mit ABS Sprühflasche: Den Behälter der Sprühflasche abschrauben, bis zur MAX-Markierung füllen und wieder anschrauben. Pumpstange mehrmals betätigen, um Druck in der Sprühflasche aufzubauen.

Abbildung G

1Pumpstange

2Sprühhebel

3Behälter

Betrieb

Neigung der Schubstange einstellen

WARNUNG

Unfallgefahr

Wird die Schubstange bei laufendem Motor verstellt, kann das Gerät unkontrollierte Bewegungen ausführen.

Stellen Sie die Schubstange nur bei ausgeschaltetem Gerät ein.

1.Den Hebel Neigungsverstellung ziehen und festhalten.

2.Die Schubstange in eine angenehme Position (ungefähr Hüfthöhe) bringen.

3.Den Hebel Neigungsverstellung loslassen.

4.Die Schubstange leicht auf und ab bewegen, bis sie einrastet.

Deutsch

7

Gerät einschalten

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Ohne Bodenreibung können die Bürste oder das Pad sehr hohe Drehzahlen annehmen. Sie können weggeschleudert werden und Verletzungen verursachen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Reinigungskopf hochgeschwenkt ist.

Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht überschritten werden.

Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung.

ACHTUNG Beschädigungsgefahr

Wird das Gerät längere Zeit auf der Stelle betrieben, kann der Bodenbelag beschädigt werden.

Bewegen sie das Gerät immer, während es eingeschaltet ist.

1.Den Kabelhaken nach oben drehen und das Netzkabel vollständig abwickeln.

2.Den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.

Die Kontrollleuchte “Netzspannung” leuchtet.

3.Die Handgriffe mit beiden Händen festhalten.

4.Die linke oder rechte Entriegelungstaste drücken und festhalten.

Die Entriegelungstasten lassen sich nur drücken, wenn die Schubstange nicht senkrecht steht.

5.Den Hebel EIN / AUS auf derselben Seite ziehen - das Gerät startet.

6.Die Entriegelungstaste loslassen.

7.Zur Unterbrechung des Betriebs, den Hebel EIN / AUS loslassen.

Reinigen

1.Das Gerät einschalten.

2.Geräte mit ABS Tank: Die Zugstange in die innere oder äußere Raste am Hebel Reinigungslösung einhängen.

aInnere Raste: Beim Betätigen des Hebels Reinigungslösung wird eine reduzierte Menge Reinigungslösung zugeführt.

bÄußere Raste: Beim Betätigen des Hebels Reinigungslösung wird die maximale Menge Reinigungslösung zugeführt.

Hinweis

30 Sek. vor Abstellen der Maschine den Hebel Reinigungslösung loslassen, da eine gewisse Menge Reinigungslösung nachläuft.

Abbildung H

1Innere Raste

2Äußere Raste

3Hebel Reinigungslösung

4Zugstange

3.Geräte mit ABS Sprühflasche: Bei Bedarf Reinigungslösung zuführen, dazu den Hebel Reinigungslösung ziehen.

4.Das Gerät über die zu reinigende Fläche schieben bzw. ziehen.

Zum seitlichen Steuern die Handgriffe leicht nach oben ziehen - das Gerät bewegt sich nach rechts.

Die Handgriffe leicht nach unten drücken - das Gerät bewegt sich nach links.

Abbildung I

5.Bei starker Verschmutzung die betroffene Stelle mehrmals überfahren.

6.Anschließend das Schmutzwasser mit einem Nasssauger aufsaugen oder mit einem Tuch aufnehmen.

Absaugen (nur Geräte mit ABS Absaugung)

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr beim Aufsaugen von Flüssigkeiten und feuchtem Schmutz

Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten und feuchtem Schmutz wird die Absaugeinheit beschädigt.

Saugen Sie nur trockenen Schmutz auf, niemals Flüssigkeiten oder feuchten Schmutz.

1.Den Schalter Absaugung EIN / AUS in Stellung EIN drücken.

2.Das Gerät einschalten und über die abzusaugende Fläche bewegen.

8

Deutsch

3.Um die Saugkraft zu verändern, den Schieber Saugkraftregulierung seitlich verschieben.

Abbildung J

1Schalter Absaugung AUS / EIN

2Schieber Saugkraftregulierung

Außerbetriebnahme

1.Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

2.Den Hebel Neigungsverstellung ziehen und festhalten.

3.Die Schubstange in eine senkrechte Position bringen.

4.Den Hebel Neigungsverstellung loslassen.

5.Die Schubstange leicht vor und zurück bewegen, bis sie einrastet.

6.Geräte mit ABS Tank oder ABS Sprühflasche: Die restliche Reinigungslösung aus dem Tank oder der Sprühflasche entfernen.

7.Geräte mit ABS Tank: Den Tank mit klarem Wasser spülen und leeren.

8.Geräte mit ABS Sprühflasche: Das Sprühsystem mit klarem Wasser spülen und leeren.

9.Den Kabelhaken nach unten drehen und das Netzkabel um den Handgriff und

den Kabelhaken wickeln.

10.Die Bürste oder den Treibteller mit Pad ausbauen.

11.Das Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen.

Transport

VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungsund Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.

1.Den Hebel Neigungsverstellung ziehen und den Handgriff senkrecht stellen.

2.Den Hebel Neigungsverstellung loslassen.

3.Das Gerät nach hinten kippen und zum Zielort fahren.

4.Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Lagerung

GEFAHR

Gefahr durch elektrischen Schlag, Frostgefahr

In das Gerät eindringendes Wasser kann zu einem Elektrischen Schlag führen. Wasser im Gerät kann gefrieren und Schäden verursachen.

Lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen.

VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungsund Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.

1.Das Gerät nur in Innenräumen lagern.

2.Bürste oder Pad / Treibteller ausbauen.

ACHTUNG

Das Gerät bei Arbeitsunterbrechungen nicht länger als 1 h auf der Bürste oder dem Pad / Treibteller abstellen, anderenfalls werden die Bürste oder das Pad / Treibteller beschädigt.

Abbildung K

Pflege und Wartung

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Das Gerät kann unerwartet anlaufen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

1.Verschmutzte Pads mit maximal 60 °C waschen.

2.Das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Lappen reinigen und anschließend trocken reiben.

3.Das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile von einer Elektro-Fachkraft austauschen lassen.

Filterbeutel bzw. Abluftfilter austauschen (Geräte mit ABS Absaugung)

1.Sicherstellen, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.

2.Den Deckel entriegeln und abnehmen.

Abbildung L

3.Den Halter gegen den Uhrzeigersinndrehen und den Filterbeutel nach unten herausnehmen.

Deutsch

9

4.Spätestens nach 5-maligem Austausch des Filterbeutels: Den Halter Abluftfilter herausziehen und aufklappen.

5.Den Abluftfilter austauschen.

6.Den Abluftfilter und den Filterbeutel in umgekehrter Reihenfolge einbauen.

Hilfe bei Störungen

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Das Gerät kann unerwartet anlaufen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

Bei Störungen, die mit Hilfe der folgenden Hinweise nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Ungenügendes Reinigungsergebnis

Verschmutzte Bürste oder Pad austauschen.

Abgenützte Bürste oder Pad austauschen.

Verwendetes Reinigungsmittel auf Eignung für den Anwendungsfall prüfen.

Eignung der verwendeten Bürste oder des

Pads für den Anwendungsfall prüfen.

Das Gerät vibriert stark

Die Bürste oder das Pad auf Beschädigungen prüfen, bei Bedarf austauschen.

Zentrischen Sitz des Pads auf dem Treibteller prüfen, bei Bedarf Pad zentriert anbringen.

Befestigung des Pads prüfen, bei Bedarf Pad bzw. Treibteller austauschen.

Die Bürste oder das Pad drehen sich nicht

Prüfen, ob Fremdkörper die Bürste oder den Treibteller blockieren, bei Bedarf Fremdkörper entfernen.

Den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Der Überlastungsschutz hat ausgelöst, das Gerät 30 min. abkühlen lassen.

Geräte mit Anbausatz Tank

Austrag Reinigungslösung zu gering

Den Tank mit Reinigungslösung füllen.

Die Zugstange am Hebel Reinigungslösung einhängen.

Den Schlauch Reinigungslösung auf Knickstellen prüfen, bei Bedarf Knickstellen beseitigen.

Geräte mit ABS Sprühflasche

Sprühystem sprüht nicht oder zu wenig

Reinigungslösung in die Sprühflasche füllen.

Die Pumpstange mehrmals betätigen, um genügend Druck aufzubauen.

Die Sprühdüse reinigen.

Das Sprühsystem mit sauberem Wasser durchspülen.

Geräte mit ABS Absaugung

Absaugung funktioniert nicht oder Absaugleistung zu gering

Den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Den Netzstecker Absaugung am Gerät einstecken.

Den Schieber Saugkraftregulierung schließen.

Den Saugschlauch auf richtigen Sitz an der Absaugeinheit und der Saugschürze prüfen, bei Bedarf richtig aufstecken.

Leuchtet die Warnleuchte Absaugung rot:

a Den Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf Verstopfung beseitigen

b Den Filterbeutel und den Abluftfilter auf Verschmutzung / Verstopfung prüfen, bei Bedarf austauschen.

Die Saugschürze auf richtigen Sitz am Reinigungskopf prüfen, bei Bedarf richtig anbringen.

Die Saugschürze auf Verschleiß und Beschädigungen prüfen, bei Bedarf austauschen.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

(Adresse siehe Rückseite)

10

Deutsch

Technische Daten

 

 

BDP

 

 

43/400

 

 

C

Leistungsdaten Gerät

 

 

Spannung

V

220-

 

 

240

Phase

~

1

Frequenz

Hz

50

Maximal zulässige Netz-

Ω

0.401

impedanz

 

 

Anschlussleistung

W

1300

Anschlussleistung Absau-

W

1500

gung max.

 

 

Volumen Frischwassertank

l

12

Steigung Arbeitsbereich

%

2

max.

 

 

Flächenleistung

m2/h

475

Pad

 

 

Bürsten- / Pad-Durchmesser mm

430

Bürsten- / Pad-Drehzahl

1/min

380

Bürsten- / Pad-Anpress-

g/cm²

22

druck

 

 

Maße und Gewichte

 

 

Länge

mm

650

Breite

mm

470

Höhe

mm

1210

Gewicht

kg

32

Kabellänge

m

15

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-67

 

 

 

Hand-Arm-Vibrationswert

m/s2

<2,5

Unsicherheit K

dB(A)

0,3

Schalldruckpegel LpA

dB(A)

54,9

Spitzenschalldruckpegel

dB(A)

73,4

LpCpeak

 

 

Schallleistungspegel LwA

dB(A)

67,7

Schalldruckpegel mit Ab-

dB(A)

72,7

saugung LpA

 

 

Spitzenschalldruckpegel

dB(A)

87,2

mit Absaugung LpCpeak

 

 

Schallleistungspegel mit

dB(A)

86,9

Absaugung LwA

 

 

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EURichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Bodenreiniger

Typ: 1.291-xxx

Einschlägige EU-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU

2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335-1 EN 60335-2-67

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008

Angewandte nationale Normen

-

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

 

 

S. Reiser

 

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2020/03/01

Technische Änderungen vorbehalten.

Deutsch

11

Contents

 

General notes ....................................

12

Intended use ......................................

12

Safety instructions..............................

12

Environmental protection ...................

12

Accessories and spare parts..............

13

Scope of delivery ...............................

13

Control elements................................

13

Installation..........................................

13

Initial startup.......................................

14

Operation ...........................................

14

Shutting down ....................................

15

Transport............................................

16

Storage ..............................................

16

Care and service................................

16

Troubleshooting guide........................

16

Warranty.............................................

17

Technical data ....................................

17

EU Declaration of Conformity ............

18

General notes

Read these original operating

instructions and the enclosed safety instructions before using the device for the first time. Proceed accordingly.

Keep both books for future reference or for future owners.

Intended use

Use the device only in accordance with the information in these operating instructions.

This device is suitable for commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental companies.

Only use the device for cleaning hard surfaces that are not sensitive to moisture and not sensitive to polishing.

Use the device only at an ambient temperature between +5°C and +40°C.

Do not use the device for cleaning frozen floors (e.g. in cold stores).

Only equip the device with original accessories and spare parts.

Only use the device for cleaning indoor floors or covered areas.

Do not use the device for cleaning public traffic routes.

The device must not be used outdoors.

Do not use the device in a corrosive environment.

Never use the device in potentially explosive atmospheres.

Only use the device on surfaces up to the maximum gradient specified in the “Technical data” section.

Only connect accessories to the socket in the device that are listed in the “Accessories” chapter.

Safety instructions

Before using the device for the first time, read and observe these operating instructions and the accompanying brochure: Safety information for single disc machines, No. 5.956-659.0.

Safety devices

CAUTION

Missing or modified safety devices

Safety devices are provided for your own protection.

Never modify or bypass safety devices.

Unlocking button

The device cannot be started if the unlocking button is not pressed.

Environmental protection

The packing materials can be recy-

cled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.

Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials

and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.

Notes on the content materials (REACH)

Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/ REACH

12

English

Accessories and spare parts

Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely.

Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.

Accessories

Description

Order no.

ABS tank complete BDP 43/

2.644-237.0

400 C

 

ABS suction complete

2.644-238.0

BDP 43/400 C

 

ABS spray bottle complete

2.644-239.0

BDP 43/400 C

 

Impact protection ring, rubber 6.994-155.0

Brush for polishing D 430

6,370-044.0

Brush, Palmyra

6,370-046.0

Brush for scrubbing D 430

6,370-047.0

Pad drive board, pad D 430

6,370-063.0

Pad, red

6.369-470.0

Polishing pad, white

6.369-469.0

Polishing pad, beige, with

6.371-149.0

natural hair

 

Polishing pad, beige

6.371-081.0

Diamond pad, green, 5 pieces

6.371-238.0

Diamond pad, white, 5 pieces 6.371-256.0

Diamond pad, yellow, 5 pieces 6.371-257.0

Scope of delivery

Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer.

Control elements

Illustration A

1BDP 43/400 C

2BDP 43/400 C with tank attachment kit (ABS)

3BDP 43/400 C with ABS spray bottle

4BDP 43/400 C with ABS suction

5Cleaning head

6Type plate

7Mains connection cable with mains plug

8Cable hook, rotating

9Strain relief

10Thrust rod

11Pull rod*

12Tank*

13Hose for cleaning solution*

14Pump rod**

15Spray lever**

16Spray bottle**

17Brush or pad drive board / pad

18Spray nozzle**

19Indicator light for mains voltage

20Handle

21Suction switch ON / OFF***

22Suction warning light***

23Suction mains plug***

24Lever for cleaning solution

25ON/OFF lever

26Unlocking button

27Tilt adjustment lever

28Suction skirt***

29Suction hose***

30Exhaust filter***

31Dust bag***

32Suction unit***

33Suction power regulation slider***

*only with ABS tank

**only with ABS spray bottle

***only with ABS suction

Installation

Mounting the push rod

1.Align the holes in the push rod with the holes on the cleaning head.

Illustration B

1Thrust rod

2Screws (3 pieces)

3Cleaning head

2.Insert the screws with washers, and tighten using stop nuts with washers (tightening torque: 25 Nm).

Note

Do not overtighten the stop nuts. The push rod must not jam in the mount, and must be tiltable without effort after unlocking.

3.Insert the plug into the socket on the cleaning head.

Illustration C

1 Plug

English

13

2Bar cover

3Screws(2 pieces)

4.Install the bar cover and tighten using screws with washers.

5.Attach the mains cable to the strain relief from below as shown.

Illustration D

1Mains cable

2Strain relief

Initial startup

Attaching the brush or the pad drive board with pad

1.Select the brush suitable for the cleaning task or the corresponding pad with the pad drive board.

2.Make sure that the mains plug is unplugged.

3.Tilt the device backwards and place it carefully on the handle.

Illustration E

4.Place the brush or the pad drive board on the device and turn it 45° anticlockwise.

Illustration F

5.After installing a pad drive board: Centre and press the pad onto the pad drive board.

6.Erect the device.

Pour in the detergent (devices with ABS tank or spray bottle)

WARNING

Unsuitable detergents

Health risk, damage to the device

Use only recommended detergents. The operator carries all increased risks relating to operational safety and increased risk of accidents if using other detergents.

Use only detergents free of solvents, salt and hydrofluoric acid.

Adhere to the safety instructions stated on the detergent packaging.

ATTENTION Risk of damage

A cleaning solution with a temperature above 50°C can damage the device.

Only pour the cleaning solution into the detergent tank or the spray bottle at a maximum temperature of 50°C.

1.Pour in the cleaning solution.

a Devices with ABS tank: Fill up to the MAX mark in the tank.

b Devices with ABS spray bottle: Unscrew the spray bottle container, fill up to the MAX mark and screw it back on. Operate the pump rod several times to build up pressure in the spray bottle.

Illustration G

1Pump rod

2Spray lever

3Container

Operation

Adjusting the inclination of the push rod

WARNING

Danger of accident

The device can move uncontrollably if the push rod is adjusted while the motor is running. Only adjust the push rod when the device is switched off.

1.Pull the tilt adjustment lever and hold it in position.

2.Bring the push rod into a comfortable position (about waist height).

3.Release the tilt adjustment lever.

4.Move the push rod up and down slightly until it latches into place.

Switching on the device

WARNING

Risk of injury

In the absence of ground friction, the brush or pad can reach very high speeds. They can be hurled away and cause injury.

Do not switch on the device when the cleaning head is swung up.

The maximum permissible mains grid impedance at the electrical connection point (see Technical data) must not be exceeded.

Contact your electricity supplier in the case of any uncertainties regarding the mains grid impedance at your electrical connection point.

ATTENTION Risk of damage

The floor covering can be damaged if the device is operated on the same spot for a long time.

14

English

Always move the device when it is switched on.

1.Turn the cable hook upwards, and unwind the mains cable completely.

2.Insert the mains plug into a mains socket. The "Mains voltage" indicator light lights up.

3.Hold the handles firmly with both hands.

4.Press and hold the left or right unlocking button.

The unlocking buttons can only be pressed when the push rod is not vertical.

5.Pull the ON / OFF lever on the same side - the device starts.

6.Release the unlocking button.

7.Release the ON / OFF lever to interrupt operation.

Cleaning

1.Switch the device on.

2.Devices with ABS tank: Hook the pull rod into the inner or outer catch on the cleaning solution lever.

a Inner catch: When operating the cleaning solution lever, a reduced amount of cleaning solution is added.

b Outer catch: When operating the cleaning solution lever, the maximum amount of cleaning solution is added.

Note

Release the cleaning solution lever 30 seconds before switching off the machine, as a certain amount of cleaning solution runs on.

Illustration H

1Inner catch

2Outer catch

3Lever for cleaning solution

4Pull rod

3.Devices with ABS spray bottle: If necessary, add cleaning solution by pulling the cleaning solution lever.

4.Push or pull the device over the surface to be cleaned.

For lateral control, pull the handles slightly upwards - the device moves to the right.

Push the handles slightly down - the device moves to the left.

Illustration I

5.If the area is very dirty, run over it several times.

6.Then remove the waste water with a wet vacuum cleaner, or wipe it up with a cloth.

Suction (only devices with ABS suction)

ATTENTION

Risk of damage when vacuuming up liquids and damp dirt

The suction unit will be damaged if liquids and damp dirt are sucked up.

Only vacuum dry dirt, never liquids or damp dirt.

1.Press the suction ON / OFF switch to the ON position.

2.Switch on the device and move it over the surface to be vacuumed.

3.To change the suction power, move the suction power regulation slider sideways.

Illustration J

1Suction OFF / ON switch

2Suction power regulation slider

Shutting down

1.Pull the mains plug out of the socket.

2.Pull the tilt adjustment lever and hold it in position.

3.Bring the push rod into a vertical position.

4.Release the tilt adjustment lever.

5.Slightly move the push rod back and forth until it clicks into place.

6.Devices with ABS tank or ABS spray bottle: Remove the remaining cleaning solution from the tank or spray bottle.

7.Devices with ABS tank: Rinse and empty the tank with clear water.

8.Devices with ABS spray bottle: Rinse and empty the spray system with clear water.

9.Turn the cable hook down, and wrap the

mains cable around the handle and cable hook.

10.Remove the brush or the pad drive board with pad.

11.Clean the device with a moist cloth.

English

15

Transport

CAUTION

Failure to observe the weight

Risk of injury and damage

Be aware of the weight of the device during transportation.

1.Pull the tilt adjustment lever and position the handle vertically.

2.Release the tilt adjustment lever.

3.Tilt the device back and transport to the destination.

4.When transporting in vehicles, secure the device against rolling away, slipping and tipping according to the respectively applicable guidelines.

Storage

DANGER

Danger of electric shock, danger of frost

Water entering the device can cause electric shock.

Water in the device can freeze and cause damage.

Only store the device indoors.

CAUTION

Failure to observe the weight

Risk of injury and damage

Be aware of the weight of the device during transport and storage.

1.Store the device indoors only.

2.Remove brush or pad / pad drive board.

ATTENTION

When the work is interrupted, do not place the device on the brush or the pad / pad drive board for longer than 1 hour, otherwise the brush or the pad / pad drive board will be damaged.

Illustration K

Care and service

WARNING

Risk of injury

The device may start up unexpectedly. Be sure to pull the mains plug out of the socket before you start working on the device.

1.Wash dirty pads at a maximum of 60 °C.

2.Clean the casing of the device with a damp cloth and then rub dry.

3.Check the mains cable and mains plug for damage, have damaged parts replaced by an electrician.

Replacing the filter bag or exhaust filter (devices with ABS suction)

1.Make sure that the mains plug is unplugged.

2.Unlock the lid and remove.

Illustration L

3.Move the holder anticlockwise and remove the filter bag downwards.

4.At the latest, after changing the filter bag 5 times: Pull out the exhaust filter holder and open it.

5.Replace the exhaust filter.

6.Install the exhaust filter and filter bag in the reverse order.

Troubleshooting guide

WARNING

Risk of injury

The device may start up unexpectedly.

Be sure to pull the mains plug out of the socket before you start working on the device.

In the event of malfunctions that cannot be remedied using the following information, please contact customer service.

Unsatisfactory cleaning results

Replace a dirty brush or pad.

Replace a worn brush or pad.

Check the suitability of the detergent used for the application.

Check the suitability of the brush or pad

used for the application.

The device vibrates strongly

Check the brush or pad for damage, replace if necessary.

Check the central position of the pad on the pad drive board, if necessary attach the pad centred.

Check attachment of the pad, replace pad or pad drive board if necessary.

The brush or the pad do not turn

Check whether foreign objects block the brush or the pad drive board, remove foreign objects if necessary.

Plug the mains plug into the socket.

The overload protection has triggered, let the device cool down for 30 minutes.

16

English

Devices with tank attachment kit

Discharge of cleaning solution too low

Fill the tank with cleaning solution.

Attach the pull rod to the cleaning solution lever.

Check the hose of the cleaning solution for kinks, eliminate kinks if necessary.

Devices with ABS spray bottle

Spray system does not spray or does not spray enough

Pour cleaning solution into the spray bottle.

Operate the pump rod several times to build up enough pressure.

Clean the spray nozzle.

Flush the spray system with clean water.

Devices with ABS suction

Suction does not work or suction power is too low

Plug the mains plug into the socket.

Insert the mains plug for suction on the device.

Close the suction power regulation slider.

Check the suction hose for correct seating on the suction unit and the suction skirt, attach it correctly if necessary.

If the suction warning light lights up red: a Check the suction hose for blockage,

remove blockage if necessary

b Check the filter bag and the exhaust filter for contamination/blockage, replace if necessary.

Check that the suction skirt is correctly seated on the cleaning head, attach correctly if necessary.

Check the suction skirt for wear and damage, and replace if necessary.

Warranty

The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.

(See overleaf for the address)

Technical data

 

 

BDP

 

 

43/400

 

 

C

Device performance data

 

 

Voltage

V

220-

 

 

240

Phase

~

1

Frequency

Hz

50

Maximum permissible

Ω

0.401

mains grid impedance

 

 

Power rating

W

1300

Suction connection output

W

1500

max.

 

 

Fresh water tank capacity

l

12

Max. working area slope

%

2

Surface performance

m2/h

475

Pad

 

 

Brush / pad diameter

mm

430

Brush / pad speed

1/min

380

Brush / pad contact pres-

g/cm²

22

sure

 

 

Dimensions and weights

 

 

Length

mm

650

Width

mm

470

Height

mm

1210

Weight

kg

32

Cable length

m

15

Determined values in acc. with EN 60335-2-67

 

 

 

Hand-arm vibration value

m/s2

<2,5

Uncertainty K

dB(A)

0,3

Sound pressure level LpA

dB(A)

54,9

Peak sound level LpCpeak

dB(A)

73,4

Sound power level LwA

dB(A)

67,7

Sound level with suction

dB(A)

72,7

LpA

 

 

Peak sound level with sucdB(A)

87,2

tion LpCpeak

 

 

Sound power level with

dB(A)

86,9

suction LwA

 

 

Subject to technical modifications.

English

17

EU Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us. Product: Floor cleaner

Type: 1.291-xxx

Currently applicable EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU

2011/65/EU

Harmonised standards used

EN 60335-1 EN 60335-2-67

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008

National standards used

-

The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.

 

 

S. Reiser

 

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Documentation supervisor: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ph.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/03/01

Contenu

 

Remarques générales........................

18

Utilisation conforme............................

18

Consignes de sécurité........................

19

Protection de l'environnement............

19

Accessoires et pièces de rechange ...

19

Étendue de livraison...........................

20

Eléments de commande ....................

20

Montage .............................................

20

Mise en service ..................................

20

Utilisation............................................

21

Mise hors service ...............................

22

Transport............................................

23

Stockage ............................................

23

Entretien et maintenance ...................

23

Dépannage en cas de défaut .............

23

Garantie .............................................

24

Caractéristiques techniques...............

25

Déclaration de conformité UE ............

25

Remarques générales

Veuillez lire le présent le ma-

nuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Utilisation conforme

Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation.

Cet appareil est adapté à une utilisation professionnelle, p.ex., dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et loueurs.

Utilisez uniquement l'appareil pour nettoyer des surfaces dures insensibles à l'humidité et au polissage.

N'utilisez l'appareil qu'à une température ambiante comprise entre + 5 °C et + 40 °C.

L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p. ex. dans les chambres froides).

N'équipez l'appareil que d'accessoires et de pièces de rechange d'origine.

18

Français

Utilisez l'appareil uniquement pour nettoyer des sols intérieurs ou des surfaces couvertes.

N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer des voies de circulation publiques.

L'appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.

N’utilisez pas l’appareil dans un environnement corrosif.

N'utilisez jamais l'appareil dans des atmosphères potentiellement explosives.

N'utilisez l'appareil que sur des surfaces présentant la pente maximale spécifiée dans la section « Caractéristiques techniques ».

Ne branchez à la prise de l'appareil que les accessoires répertoriés dans le chapitre « Accessoires ».

Consignes de sécurité

Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et observer ce manuel d'utilisation et la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils monobrosse/à disque N° 5.956-659.0 et agissez en conséquence.

Dispositifs de sécurité

PRÉCAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.

Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Touche de déverrouillage

L'appareil ne peut pas être démarré si la touche de déverrouillage n'est pas enfoncée.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recy-

clables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux pré- cieux recyclables et souvent des

composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel

pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Accessoires

Désignation

Référence

Kit de montage réservoir

2.644-237.0

cpl. BDP 43/400 C

 

Kit de montage aspiration

2.644-238.0

cpl. BDP 43/400 C

 

Kit de montage flacon vapori-

2.644-239.0

sateur cpl. BDP 43/400 C

 

Barre de protection anneau

6.994-155.0

caoutchouc

 

Brosse de lustrage D 430

6 370-044.0

Brosse, Palmyra

6 370-046.0

Brosse à récurer D 430

6 370-047.0

Plateau d’entraînement

6 370-063.0

pad D 430

 

Pad, rouge

6.369-470.0

Pad de lustrage, blanc

6.369-469.0

Pad de lustrage, beige, avec

6.371-149.0

poils naturels

 

Pad de lustrage, beige

6.371-081.0

Pad diamant, vert, 5 pièces

6.371-238.0

Pad diamant, blanc, 5 pièces

6.371-256.0

Pad diamant, jaune, 5 pièces

6.371-257.0

Français

19

Étendue de livraison

Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Eléments de commande

Illustration A

1BDP 43/400 C

2BDP 43/400 C avec kit de montage (ABS) réservoir

3BDP 43/400 C avec kit de montage flacon vaporisateur

4BDP 43/400 C avec kit de montage aspiration

5Tête de nettoyage

6Plaque signalétique

7Câble secteur avec fiche secteur

8Crochet de câble, rotatif

9Décharge de traction

10Tige de poussée

11Barre de traction*

12Réservoir*

13Flexible solution de nettoyage*

14Tige de pompage**

15Levier de pulvérisation**

16Flacon vaporisateur**

17Brosse ou plateau d’entraînement/pad

18Buse de pulvérisation**

19Témoin lumineux tension secteur

20Poignée

21Interrupteur aspiration MARCHE/ARRÊT***

22Témoin d’avertissement aspiration***

23Fiche secteur aspiration***

24Levier solution de nettoyage

25Levier MARCHE/ARRÊT

26Touche de déverrouillage

27Levier de réglage de l'inclinaison

28Tablier d’aspiration***

29Tuyau d’aspiration***

30Filtre pour l’air vicié***

31Sac à poussières***

32Unité d’aspiration***

33Curseur de régulation du flux d’aspiration***

*uniquement avec kit de montage réservoir

**uniquement avec kit de montage flacon vaporisateur

***uniquement avec kit de montage aspiration

Montage

Montage de la tige de poussée

1.Aligner les orifices de la tige de poussée avec ceux de la tête de nettoyage.

Illustration B

1Tige de poussée

2Vis (3 pièces)

3Tête de nettoyage

2.Insérer les vis avec rondelles plates et les serrer à l’aide des écrous d’arrêt avec rondelles plates (couple de serrage : 25 Nm).

Remarque

Ne pas trop serrer les écrous d’arrêt. La tige de poussée ne doit pas se coincer dans le logement et doit pouvoir être inclinée sans effort après le déverrouillage.

3.Brancher la fiche dans la prise de la tête de nettoyage.

Illustration C

1Fiche

2Cache

3Vis (2 pièces)

4.Mettre en place le cache et le serrer à l’aide des vis avec rondelles plates.

5.Accrocher le câble secteur dans la décharge de traction par le bas, comme représenté.

Illustration D

1Câble secteur

2Décharge de traction

Mise en service

Mise en place de la brosse ou du plateau d’entraînement avec pad

1.Sélectionner la brosse adaptée à la tâche de nettoyage ou le pad correspondant avec plateau d’entraînement.

2.S’assurer que la fiche secteur est débranchée.

3.Basculer l’appareil vers l’arrière et le poser soigneusement sur la poignée.

Illustration E

20

Français

4.Mettre en place la brosse ou le plateau d’entraînement sur l’appareil et tourner de 45° dans le sens antihoraire.

Illustration F

5.Après le montage d’un plateau d’entraînement : Centrer et appuyer le pad sur le plateau d'entraînement.

6.Redresser l’appareil.

Remplissage de détergent (appareils avec kit de montage réservoir ou flacon vaporisateur)

AVERTISSEMENT

Détergents non adaptés

Risque pour la santé, endommagement de l'appareil

Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.

Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique.

Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.

ATTENTION

Risque d'endommagement

Une solution de nettoyage à une température supérieure à 50 °C peut endommager l'appareil.

Ne remplissez le bac à détergent ou le flacon vaporisateur de solution de nettoyage qu’à une température maximale de 50 °C.

1.Verser la solution de nettoyage. a Appareils avec kit de montage réservoir : remplir le réservoir

jusqu’au marquage MAX.

b Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur : dévisser le réservoir du flacon vaporisateur, le remplir jusqu’au marquage MAX et le revisser. Actionner plusieurs fois la tige de pompage pour augmenter la pression dans le flacon vaporisateur.

Illustration G

1Tige de pompage

2Levier de pulvérisation

3Réservoir

Utilisation

Réglage de l’inclinaison de la tige de poussée

AVERTISSEMENT

Risque d'accident

Si la tige de poussée est réglée pendant que le moteur tourne, l’appareil peut exécuter des mouvements incontrôlés.

Réglez la tige de poussée uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt.

1.Tirer et maintenir le levier de réglage de l’inclinaison.

2.Amener la tige de poussée dans une position confortable (environ à la hauteur des hanches).

3.Relâcher le levier de réglage de l'inclinaison.

4.Déplacer légèrement la tige de poussée de haut en bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Démarrer l'appareil

AVERTISSEMENT

Risque de blessures

Sans frottement au sol, la brosse et le pad peuvent atteindre des vitesses très élevées. Ils peuvent être projetés et provoquer des blessures.

Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque la tête de lavage est relevée.

Ne pas dépasser l'impédance secteur maximale admissible au point de raccordement électrique (voir les caractéristiques techniques).

En cas de doute sur l’impédance secteur présente sur votre point de raccordement, veuillez contacter votre fournisseur d’énergie.

ATTENTION

Risque d'endommagement

Si l'appareil est utilisé sur place pendant une longue période, le revêtement de sol peut être endommagé.

Déplacez toujours l'appareil lorsqu'il est en marche.

1.Tourner le porte-câble vers le haut et dérouler complètement le câble secteur.

2.Brancher la fiche secteur dans une prise secteur.

Le témoin lumineux « Tension secteur » s’allume.

Français

21

3.Tenir les poignées fermement à deux mains.

4.Appuyer sur la touche de déverrouillage gauche ou droite et la maintenir enfoncée. Les touches de déverrouillage ne peuvent être enfoncées que lorsque la tige de poussée n’est pas verticale.

5.Tirer le levier MARCHE/ARRÊT du même côté - l’appareil démarre.

6.Relâcher la touche de déverrouillage.

7.Relâcher le levier MARCHE/ARRÊT pour interrompre l’opération.

Nettoyer

1.Démarrer l’appareil.

2.Appareils avec kit de montage réservoir : accrocher la barre de traction dans le cran intérieur ou extérieur du levier de solution de nettoyage.

a Cran intérieur : lors de l’actionnement du levier de solution de nettoyage, une quantité réduite de solution de nettoyage est ajoutée.

b Cran extérieur : lors de l’actionnement du levier de solution de nettoyage, la quantité maximale de solution de nettoyage est ajoutée.

Remarque

Relâcher le levier de solution de nettoyage 30 secondes avant d’arrêter la machine, car une certaine quantité de solution de nettoyage s’écoule encore.

Illustration H

1Cran intérieur

2Cran extérieur

3Levier solution de nettoyage

4Barre de traction

3.Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur : si nécessaire, ajouter de la solution de nettoyage en tirant le levier de solution de nettoyage.

4.Pousser ou tirer l’appareil sur la surface à nettoyer.

Pour un déplacement latéral, tirer légèrement les poignées vers le haut - l’appareil se déplace vers la droite.

Pousser légèrement les poignées vers le bas - l’appareil se déplace vers la gauche.

Illustration I

5.Si la zone choisie est très sale, la parcourir plusieurs fois.

6.Aspirer ensuite l’eau sale avec un aspirateur à eau ou l’essuyer avec un chiffon.

Aspiration (uniquement appareils avec kit de montage aspiration)

ATTENTION

Risque de dommages lors de l’aspiration de liquides et de saletés humides

L’unité d’aspiration sera endommagée si des liquides et de la saleté humide sont aspirés.

Aspirez uniquement de la saleté sèche, jamais des liquides ou de la saleté humide.

1.Mettre l’interrupteur aspiration MARCHE/ARRÊT en position MARCHE.

2.Allumer l’appareil et le déplacer sur la surface à aspirer.

3.Pour modifier la puissance d’aspiration, déplacer latéralement le curseur de régulation de la puissance d’aspiration.

Illustration J

1Interrupteur aspiration MARCHE/ARRÊT

2Curseur de régulation de la puissance d’aspiration

Mise hors service

1.Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

2.Tirer et maintenir le levier de réglage de l’inclinaison.

3.Amener la tige de poussée en position verticale.

4.Relâcher le levier de réglage de l'inclinaison.

5.Déplacer légèrement la tige de poussée d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

6.Appareils avec kit de montage réservoir ou kit de montage flacon vaporisateur: retirer la solution de nettoyage restante du réservoir ou du flacon vaporisateur.

7.Appareils avec kit de montage réservoir : rincer le réservoir à l’eau claire et le vider.

22

Français

8.Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur : rincer le système de pulvérisation à l’eau claire et le vider.

9.Tourner le porte-câble vers le bas et enrouler le câble secteur autour de la poignée et du porte-câble.

10.Démonter la brosse ou le plateau d’entraînement avec pad.

11.Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.

Transport

PRÉCAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l’appareil pour le transport.

1.Tirer le levier de réglage de l'inclinaison et positionner la poignée verticalement.

2.Relâcher le levier de réglage de l'inclinaison.

3.Incliner l'appareil vers l'arrière et l’amener jusqu'à la destination.

4.En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer selon les normes en vigueur pour éviter tout glissement et basculement.

Stockage

DANGER

Danger dû à un choc électrique, risque de gel

L'eau s’infiltrant dans l'appareil peut provoquer un choc électrique.

L'eau dans l'appareil peut geler et causer des dommages.

Stockez l'appareil uniquement en intérieur.

PRÉCAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d’endommagement Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage.

1.Stockez l'appareil uniquement à l'intérieur.

2.Démonter la brosse ou le pad/plateau d’entraînement.

ATTENTION

Lors d’interruptions du travail, ne pas poser l’appareil sur la brosse ou le pad/plateau

d’entraînement pendant plus d’une heure, sous peine d’endommager la brosse ou le pad/plateau d’entraînement.

Illustration K

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT

Risque de blessures

L'appareil peut démarrer de façon inattendue.

Retirez impérativement la fiche secteur de la prise avant de commencer à travailler sur l'appareil.

1.Laver les pads sales à 60 °C maximum.

2.Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon humide puis l’essuyer pour le sécher.

3.Vérifier que le câble secteur et la fiche secteur ne sont pas endommagés, faire remplacer les pièces endommagées par un électricien qualifié.

Remplacer le sac filtrant ou le filtre pour l’air vicié (appareils avec kit de montage aspiration)

1.S’assurer que la fiche secteur est débranchée.

2.Déverrouiller le couvercle et le retirer.

Illustration L

3.Tourner le support dans le sens antihoraire et retirer le sac filtrant par le bas.

4.Au plus tard après avoir changé le sac filtrant 5 fois : tirer et ouvrir le support du filtre pour l’air vicié.

5.Remplacer le filtre pour l’air vicié.

6.Monter le filtre pour l’air vicié et le sac filtrant dans l’ordre inverse.

Dépannage en cas de défaut

AVERTISSEMENT

Risque de blessures

L'appareil peut démarrer de façon inattendue.

Retirez impérativement la fiche secteur de la prise avant de commencer à travailler sur l'appareil.

Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être résolus à l'aide des informations suivantes, veuillez contacter le service client.

Français

23

Résultat de nettoyage insuffisant

Remplacer la brosse ou le pad encrassé(e).

Remplacer la brosse ou le pad usé(e).

Vérifier que le détergent utilisé convient au cas d'utilisation.

Vérifier l’aptitude de la brosse ou du pad

utilisé(e) pour le cas d’utilisation.

L'appareil vibre fortement

Vérifier si la brosse ou le pad n’est pas endommagé(e), le/la remplacer si nécessaire.

Vérifier le centrage du pad sur le plateau d’entraînement, le centrer si nécessaire.

Vérifier la fixation du pad, remplacer le

pad ou le plateau d’entraînement si nécessaire.

La brosse ou le pad ne tourne pas

Vérifier si des corps étrangers bloquent la brosse ou le plateau d’entraînement, retirer les corps étrangers si nécessaire.

Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

La protection contre les surcharges s’est déclenchée, laisser l’appareil refroidir 30 minutes.

Appareils avec kit de montage réservoir

Évacuation de solution de nettoyage trop faible

Remplir le réservoir de solution de nettoyage.

Accrocher la barre de traction au levier de solution de nettoyage.

Vérifier si le flexible de solution de nettoyage n’est pas coudé, éliminer les coudes si nécessaire.

Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur

Le système de pulvérisation ne pulvérise pas ou pas suffisamment

Remplir le flacon vaporisateur de solution de nettoyage.

Actionner plusieurs fois la tige de pompage pour augmenter suffisamment la pression.

Nettoyer la buse de pulvérisation.

Rincer le système de pulvérisation à l’eau propre.

Appareils avec kit de montage aspiration

L’aspiration ne fonctionne pas ou la puissance d’aspiration est trop faible

Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Brancher la fiche secteur aspiration à l’appareil.

Fermer le curseur de régulation de la puissance d’aspiration.

Vérifier que le tuyau d’aspiration est correctement installé sur l’unité d’aspiration et le tablier d’aspiration, le placer correctement si nécessaire.

Si le témoin d’avertissement aspiration s’allume en rouge :

a Vérifier que le tuyau d’aspiration n’est pas obstrué, éliminer le blocage si nécessaire

b Vérifier si le sac filtrant et le filtre pour l’air vicié sont encrassés/obstrués, les remplacer si nécessaire.

Vérifier si le tablier d’aspiration est correctement installé sur la tête de nettoyage, le placer correctement si nécessaire.

Vérifier si le tablier d’aspiration est usé ou endommagé, le remplacer si nécessaire.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

24

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDP

 

 

 

 

 

 

 

43/400

 

 

 

BDP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

43/400

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveau de puissance

dB(A) 86,9

 

 

C

 

 

 

 

acoustique avec aspira-

Caractéristiques de puissance de l’ap-

 

 

tion LwA

 

 

 

pareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sous réserve de modifications techniques.

Tension

V

220-

 

 

 

240

 

Déclaration de conformité UE

 

Phase

~

1

 

Nous déclarons par la présente que la ma-

 

Fréquence

Hz

50

 

chine désignée ci-après ainsi que la ver-

Impédance secteur maxi-

Ω

0.401

 

sion que nous avons mise en circulation,

male admissible

 

 

 

est conforme, de par sa conception et son

Puissance raccordée

W

1300

 

type, aux exigences fondamentales de sé-

 

 

 

curité et de santé en vigueur des normes

Puissance raccordée aspi- W

1500

 

ration max.

 

 

 

UE. Toute modification de la machine sans

 

 

 

 

notre accord annule cette déclaration.

Volume du réservoir d'eau

l

12

 

propre

 

 

 

Produit : Nettoyeur de sol

 

 

 

 

Type : 1.291-xxx

 

 

 

Inclinaison max. de la

%

2

 

 

 

 

zone de travail

 

 

 

Normes UE en vigueur

Rendement surfacique

m2/h

475

 

2006/42/CE (+2009/127/CE)

 

 

 

 

2014/30/UE

 

 

 

Pad

 

 

 

 

 

 

Diamètre brosse/pad

mm

430

 

2011/65/EU

 

 

 

 

Normes harmonisées appliquées

Régime brosse/pad

1/min

380

 

 

 

 

 

EN 60335-1

 

 

 

Pression d’appui brosse/pad g/cm²

22

 

 

 

 

 

EN 60335-2-67

 

 

 

Dimensions et poids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Longueur

mm

650

 

 

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Largeur

mm

470

 

 

EN 61000-3-2: 2014

 

 

 

Hauteur

mm

1210

 

EN 61000-3-11: 2000

 

 

 

Poids

kg

32

 

EN 62233: 2008

 

 

 

Longueur de câble

m

15

 

Normes nationales appliquées

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-

-

 

 

 

 

 

67

 

 

 

Les signataires agissent sous ordre et pou-

Valeur de vibrations main- m/s2

<2,5

 

voir de la direction de l’entreprise.

bras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incertitude K

dB(A)

0,3

 

 

 

 

 

 

 

Niveau de pression acousdB(A)

54,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S. Reiser

tique LpA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Niveau de pression acousdB(A)

73,4

 

Responsable de la documentation :

tique maximal LpCpeak

 

 

 

 

 

 

S. Reiser

 

 

 

Niveau de puissance

dB(A)

67,7

 

Alfred Kärcher SE & Co. KG

acoustique LwA

 

 

 

 

 

 

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Niveau de pression acousdB(A)

72,7

 

71364 Winnenden (Germany)

tique avec aspiration LpA

 

 

 

Tél. : +49 7195 14-0

 

 

 

Niveau de pression acousdB(A)

87,2

 

Télécopie : +49 7195 14-2212

tique maximal avec aspi-

 

 

 

Winnenden, le 01/03/2020

ration LpCpeak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

25

Indice

 

Avvertenze generali ...........................

26

Impiego conforme alla destinazione ..

26

Avvertenze di sicurezza .....................

26

Tutela dell’ambiente ...........................

26

Accessori e ricambi............................

27

Volume di fornitura .............................

27

Elementi di comando .........................

27

Montaggio ..........................................

28

Messa in funzione ..............................

28

Messa in funzione ..............................

28

Messa fuori servizio ...........................

30

Trasporto............................................

30

Stoccaggio .........................................

30

Cura e manutenzione.........................

31

Guida alla risoluzione dei guasti ........

31

Garanzia ............................................

32

Dati tecnici .........................................

32

Dichiarazione di conformità UE..........

33

Avvertenze generali

 

Prima di utilizzare l’apparec-

 

chio per la prima volta, leggere

le presenti istruzioni per l’uso originali e le

allegate avvertenze di sicurezza. Agire se-

condo quanto indicato nelle istruzioni.

 

conservare entrambi i libretti per un uso fu-

turo o per un successivo proprietario.

 

Impiego conforme alla

 

destinazione

 

Utilizzare questo apparecchio esclusiva-

mente in conformità alle indicazioni fornite

nel presente manuale d'uso.

 

Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professionale, ad es. in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e nel settore della locazione.

Utilizzare l'apparecchio solo per pulire superfici dure non sensibili all'umidità e non sensibili alla lucidatura.

Utilizzare l'apparecchio solo a una temperatura ambiente compresa tra +5 °C e +40 °C.

Non impiegare l’apparecchio per la pulizia di pavimenti gelati (ad es. in magazzini frigoriferi).

Dotare l'apparecchio solo di accessori e parti di ricambio originali.

Impiegare l'apparecchio solo per pulire pavimenti in settori interni o superfici coperte.

Non utilizzare il dispositivo per pulire le strade di comunicazione pubbliche.

L’apparecchio non deve essere impiegato all’aperto.

Non utilizzare l’apparecchio in ambiente corrosivo.

Non impiegare mai l'apparecchio in atmosfere potenzialmente esplosive.

Utilizzare l'apparecchio solo su superfici che hanno una pendenza massima come specificata nella sezione "Dati tecnici".

Collegare alla presa dell’apparecchio solo gli accessori elencati nel capitolo "Accessori".

Avvertenze di sicurezza

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta leggere e rispettare sia le presenti istruzioni per l'uso che l'allegato opuscolo Avvertenze di sicurezza per macchina monodisco n. 5.956-659.0.

Dispositivi di sicurezza

PRUDENZA

Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati

I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.

Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.

Tasto di sblocco

Non è possibile avviare l'apparecchio se non si preme il tasto di sblocco.

Tutela dell’ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabi-

li. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili prezio- si e spesso componenti come batterie,

accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funziona-

26

Italiano

mento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)

Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH

Accessori e ricambi

Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.

Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.

Accessori

Denominazione

N. d’ordine

ABS serbatoio compl.

2.644-237.0

BDP 43/400 C

 

ABS aspirazione compl.

2.644-238.0

BDP 43/400 C

 

ABS spruzzino compl.

2.644-239.0

BDP 43/400 C

 

Barra di protezione anello di

6.994-155.0

gomma

 

Spazzola lucidatura D 430

6.370-044.0

Spazzola, Palmyra

6.370-046.0

Spazzola strofinamento D

6.370-047.0

430

 

Piatto di azionamento pad D

6.370-063.0

430

 

Pad, rosso

6.369-470.0

Pad lucidante, bianco

6.369-469.0

Pad lucidante, beige, con peli

6.371-149.0

naturali

 

Pad lucidante, beige

6.371-081.0

Pad diamantato, verde, 5

6.371-238.0

pezzi

 

Pad diamantato, bianco, 5

6.371-256.0

pezzi

 

Pad diamantato, giallo, 5

6.371-257.0

pezzi

 

Volume di fornitura

Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.

Elementi di comando

Figura A

1BDP 43/400 C

2BDP 43/400 C con kit di montaggio (ABS) serbatoio

3BDP 43/400 C con ABS spruzzino

4BDP 43/400 C con ABS aspirazione

5Testa di pulizia

6Targhetta

7Cavo di alimentazione con spina

8Gancio per cavo, girevole

9Dispositivo antitrazione

10Asta di spinta

11Tirante*

12Serbatoio*

13Tubo flessibile soluzione detergente*

14Manopola della pompa**

15Leva di nebulizzazione**

16Spruzzino**

17Spazzola o piatto di azionamento / pad

18Ugello di nebulizzazione**

19Spia di controllo tensione di rete

20Impugnatura

21Interruttore aspirazione ON / OFF***

22Spia aspirazione***

23Spina di alimentazione aspirazione***

24Leva soluzione di pulizia

25Leva ON / OFF

26Tasto di sblocco

27Leva di regolazione dell'inclinazione

28Grembiule per aspirazione***

29Tubo flessibile di aspirazione***

30Filtro aria di scarico***

31Sacco della polvere***

32Unità di aspirazione***

33Scorrevole per la regolazione della forza di aspirazione***

*solo con ABS serbatoio

**solo con ABS spruzzino

***solo con ABS aspirazione

Italiano

27

Montaggio

Montare l'asta di spinta

1.Allineare i fori nell'asta di spinta con i fori nella testa di pulizia.

Figura B

1Asta di spinta

2Viti (3 pezzi)

3Testa di pulizia

2.Inserire le viti con le rondelle e serrare con i dadi di arresto con le rondelle (coppia di serraggio: 25 Nm).

Nota

Non stringere eccessivamente i dadi di arresto. L'asta di spinta non deve incepparsi nell'alloggiamento e deve risultare facilmente inclinabile dopo lo sblocco.

3.Inserire la spina nella presa nella testa di pulizia.

Figura C

1Spina

2Copertura

3Viti (2 pezzi)

4.Applicare la copertura.e serrare con le viti con le rondelle.

5.Agganciare il cavo di alimentazione nel dispositivo antitrazione dal basso come mostrato.

Figura D

1Cavo di alimentazione

2Dispositivo antitrazione

Messa in funzione

Applicazione della spazzola o del piatto di azionamento con il pad

1.Selezionare la spazzola o il relativo pad con piatto di azionamento più adatto all'attività di pulizia da svolgere.

2.Accertarsi che la spina sia staccata.

3.Inclinare l'apparecchio all'indietro e posizionarlo con cura sull'impugnatura.

Figura E

4.Posizionare la spazzola o il piatto di azionamento sull'apparecchio e ruotarla di 45° in senso antiorario.

Figura F

5.Dopo avere montato un piatto di azionamento: centrare e premere il pad sul piatto di azionamento.

6. Allineare l'apparecchio.

Riempimento con detergente (apparecchi con ABS serbatoio o spruzzino)

AVVERTIMENTO

Detergenti non adatti

Pericolo per la salute, danneggiamento dell’apparecchio

Utilizzare solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti, l'operatore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicurezza di funzionamento e al rischio di incidenti.

Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi e di acido cloridrico e fluoridrico. Osservare le avvertenze di sicurezza riportate sui detergenti.

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento

Una soluzione di pulizia con una temperatura superiore a 50 °C può danneggiare l'apparecchio.

Riempire il serbatoio detergente o lo spruzzino solo con una soluzione di pulizia con una temperatura massima di 50 °C.

1.Riempire con la soluzione di pulizia.

a Apparecchi con ABS serbatoio: Riempire fino al segno MAX del serbatoio. b Apparecchi con ABS spruzzino: Svitare il serbatoio dello spruzzino, riempi-

re fino al segno MAX e riavvitare. Azionare più volte la manopola della pompa per aumentare la pressione nello spruzzino.

Figura G

1Manopola della pompa

2Leva di nebulizzazione

3Serbatoio

Messa in funzione

Regolazione dell'inclinazione dell'asta di spinta

AVVERTIMENTO

Pericolo di incidente

Se l'asta di spinta viene regolata mentre il motore è in funzione, l'apparecchio può eseguire movimenti incontrollati. Regolare l'asta di spinta solo quando l'apparecchio è spento.

28

Italiano

1.Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione e tenerla ferma.

2.Portare l'asta di spinta in una posizione comoda (circa l'altezza della vita).

3.Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.

4.Muovere leggermente l'asta di spinta su e giù fino a che scatta in posizione.

Accensione dell’apparecchio

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni

Se non vi è attrito sul pavimento, la spazzola o il pad possono raggiungere velocità molto elevate. Entrambi potrebbero essere proiettati al di fuori e causare lesioni.

Non accendere l'apparecchio quando la testa di pulizia è sollevata.

Non superare l’impedenza di rete massima, consentita nel punto di attacco elettrico (vedi Dati tecnici).

In caso di dubbi in merito all'impedenza di rete esistente sul vostro collegamento elettrico, vi preghiamo di contattare la vostra impresa fornitrice di energia elettrica.

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento

Se l'apparecchio viene utilizzato su un punto per un lungo periodo di tempo, la pavimentazione potrebbe venire danneggiata. Spostare sempre l'apparecchio quando è acceso.

1.Ruotare il gancio del cavo verso l'alto e srotolare completamente il cavo di alimentazione.

2.Inserire la spina di rete in una presa elettrica.

La spia di controllo indicante la "tensione di rete" si accende.

3.Tenere ben salda l’impugnatura con entrambe le mani.

4.Premere e tenere premuto il tasto di sblocco sinistro o destro.

I tasti di sblocco possono essere premuti solo quando l'asta di spinta non è verticale.

5.Tirare la leva ON / OFF sullo stesso lato: l'apparecchio si avvia.

6.Rilasciare il tasto di sblocco.

7.Per interrompere l'esercizio rilasciare la leva ON / OFF.

Pulizia

1.Accendere l'apparecchio.

2.Apparecchi con ABS serbatoio: agganciare l'asta di spinta nella tacca di arresto interna o esterna sulla leva della soluzione di pulizia.

a Tacca di arresto interna: Quando si aziona la leva della soluzione di pulizia, viene aggiunta una quantità ridotta di detergente.

b Tacca di arresto esterna: Quando si utilizza la leva della soluzione di pulizia, viene aggiunta la quantità massima di detergente.

Nota

Rilasciare la leva della soluzione di pulizia 30 secondi prima di spegnere la macchina, poiché una certa quantità di detergente continua a fuoriuscire.

Figura H

1Tacca di arresto interna

2Tacca di arresto esterna

3Leva soluzione di pulizia

4Tirante

3.Apparecchi con ABS spruzzino: Se necessario aggiungere della soluzione di pulizia, tirando la leva della soluzione di pulizia.

4.Spingere e/o tirare l'apparecchio sulla superficie da pulire.

Per il direzionamento laterale, tirare leggermente l'impugnatura verso l'alto: l'apparecchio si sposta verso destra.

Spingere leggermente l'impugnatura verso il basso: l'apparecchio si sposta verso sinistra.

Figura I

5.Se l'area è molto sporca, passarci sopra diverse volte.

6.Successivamente aspirare l'acqua sporca con un aspiratore di liquidi oppure rimuoverla con un panno.

Italiano

29

Aspirazione (solo dispositivi con ABS aspirazione)

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento durante l'aspirazione di liquidi e sporco umido

In caso di aspirazione di liquidi e sporco umido l'unità di aspirazione può danneggiarsi.

Aspirare solo sporco asciutto, mai liquidi o sporco umido.

1.Premere l'interruttore aspirazione ON / OFF in posizione ON.

2.Accendere l'apparecchio e spostarlo sulla superficie da aspirare.

3.Per modificare la potenza di aspirazione, spostare lateralmente lo scorrevole di regolazione della forza di aspirazione.

Figura J

1Interruttore aspirazione ON / OFF

2Scorrevole per la regolazione della forza di aspirazione

Messa fuori servizio

1.Togliere la spina di rete dalla presa.

2.Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione e tenerla ferma.

3.Portare l'asta di spinta in una posizione verticale.

4.Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.

5.Muovere leggermente l'asta di spinta avanti e indietro finché non si innesta a scatto.

6.Apparecchi con ABS serbatoio o ABS spruzzino: rimuovere la soluzione di pulizia residua dal serbatoio o dallo spruzzino.

7.Apparecchi con ABS serbatoio: risciacquare e svuotare il serbatoio con acqua pulita.

8.Apparecchi con ABS spruzzino: risciacquare e svuotare il sistema di nebulizzazione con acqua pulita.

9.Ruotare verso il basso il gancio del cavo e avvolgere il cavo di alimentazione attorno

all'impugnatura e al gancio del cavo. 10.Smontare la spazzola o il piatto di azio-

namento con il pad.

11.Pulire l’apparecchio con un panno umido.

Trasporto

PRUDENZA

Mancata osservanza del peso

Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.

1.Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione e posizionare l'impugnatura in verticale.

2.Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.

3.Ribaltare l'apparecchio indietro e guidarlo verso la destinazione.

4.Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio secondo le relative direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.

Stoccaggio

PERICOLO

Pericolo di scossa elettrica, pericolo di gelo

L'acqua che penetra nell’apparecchio può provocare una folgorazione.

L'acqua nell’apparecchio può congelare e provocare danni.

Conservare l’apparecchio soltanto in ambienti interni.

PRUDENZA

Mancata osservanza del peso

Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.

1.Conservare l'apparecchio solo in vani interni.

2.Rimuovere la spazzola o il pad / piatto di azionamento.

ATTENZIONE

In caso di interruzione delle operazioni di pulizia, non posizionare l'apparecchio sulla spazzola o sul pad / piatto di azionamento per più di 1 ora, altrimenti la spazzola o il pad / piatto di azionamento si danneggeranno.

Figura K

30

Italiano

Loading...
+ 178 hidden pages