Karcher BDP 43/400 C User manual

BDP 43/400 C
001
Register your product
Deutsch 5 English 12 Français 18 Italiano 26 Nederlands 33 Español 40 Português 48 Dansk 55 Norsk 62 Svenska 68 Suomi 75 Ελληνικά 81 Türkçe 89 Русский 95 Magyar 104 Čeština 111 Slovenščina 117 Polski 124 Româneşte 132 Slovenčina 139 Hrvatski 146 Srpski 153 Български 160 Eesti 168 Latviešu 174 Lietuviškai 181 Українська 188
中文
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
196 202
59563040
(01/21)
A
B C
D E
F G
H I
J K
L
Inhalt
Allgemeine Hinweise.......................... 5
Bestimmungsgemäße Verwendung... 5
Sicherheitshinweise ........................... 5
Umweltschutz..................................... 5
Zubehör und Ersatzteile..................... 6
Lieferumfang ...................................... 6
Bedienelemente ................................. 6
Montage ............................................. 6
Inbetriebnahme.................................. 7
Betrieb................................................ 7
Außerbetriebnahme ........................... 9
Transport............................................ 9
Lagerung............................................ 9
Pflege und Wartung ........................... 9
Hilfe bei Störungen ............................ 10
Garantie ............................................. 10
Technische Daten .............................. 11
EU-Konformitätserklärung.................. 11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung des Geräts diese Ori­ginalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ­lich gemäß den Angaben in dieser Be­triebsanleitung. Dieses Gerät ist für den gewerblichen
Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften. Benutzen Sie Gerät nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen Hartflächen.
Benutzen Sie das Gerät nur bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +5°C und +40°C.
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Rei-
nigung gefrorener Böden (z. B. in Kühl­häusern).
Statten Sie das Gerät nur mit Original-
Zubehör und -Ersatzteilen aus.
Verwenden Sie das Gerät nur für die
Reinigung von Böden im Innenbereich bzw. von überdachten Flächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht für die
Reinigung öffentlicher Verkehrswege.
Das Gerät darf nicht im Freien verwen-
det werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in einer
korrosiven Umgebung.
Verwenden Sie Gerät auf keinen Fall in
explosionsgefährdeten Umgebungen. Benutzen Sie das Gerät nur auf Flächen
mit einer maximalen Steigung, die im Ab­schnitt “Technische Daten” angegeben ist.
Stecken Sie an der Steckdose im Gerät
nur Zubehör an, dass im Kapitel “Zube­hör” aufgeführt ist.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Be­nutzung des Gerätes diese Betriebsanlei­tung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Disc-Einscheiben­maschinen, Nr. 5.956-659.0 und handeln Sie danach.
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheits­einrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Si­cherheitseinrichtungen.
Entriegelungstaste
Bei unbetätigter Entriegelungstaste kann das Gerät nicht gestartet werden.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re­cyclebar. Bitte Verpackungen umwelt-
gerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Mate-
rialien und oft Bestandteile wie Batte­rien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po­tentielle Gefahr für die menschliche Ge­sundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Be­trieb des Geräts sind diese Bestandteile je-
Deutsch 5
doch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz­teile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatztei­le finden Sie unter www.kaercher.com.
Zubehör
Bezeichnung Bestell-Nr.
ABS Tank kpl. BDP 43/400 C 2.644-237.0 ABS Absaugung kpl.
BDP 43/400 C ABS Sprühflasche kpl.
BDP 43/400 C Rammschutz Ring Gummi 6.994-155.0 Bürste Polieren D 430 6.370-044.0 Bürste, Palmyra 6.370-046.0 Bürste Schrubben D 430 6.370-047.0 Treibteller Pad D 430 6.370-063.0 Pad, rot 6.369-470.0 Polierpad, weiß 6.369-469.0 Polierpad, beige, mit Natur-
haaren Polierpad, beige 6.371-081.0 Diamantpad, grün, 5 Stück 6.371-238.0 Diamantpad, weiß, 5 Stück 6.371-256.0 Diamantpad, gelb, 5 Stück 6.371-257.0
2.644-238.0
2.644-239.0
6.371-149.0
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichti­gen Sie bitte Ihren Händler.
Bedienelemente
Abbildung A
1 BDP 43/400 C 2 BDP 43/400 C mit
Anbausatz (ABS) Tank
3 BDP 43/400 C mit ABS Sprühflasche 4 BDP 43/400 C mit ABS Absaugung 5 Reinigungskopf 6 Typenschild 7 Netzkabel mit Netzstecker 8 Kabelhaken, drehbar
9 Zugentlastung 10 Schubstange 11 Zugstange* 12 Ta nk * 13 Schlauch Reinigungslösung* 14 Pumpstange** 15 Sprühhebel** 16 Sprühflasche** 17 Bürste oder Treibteller / Pad 18 Sprühdüse** 19 Kontollleuchte Netzspannung 20 Handgriff 21 Schalter Absaugung EIN / AUS*** 22 Warnleuchte Absaugung*** 23 Netzstecker Absaugung*** 24 Hebel Reinigungslösung 25 Hebel EIN / AUS 26 Entriegelungstaste 27 Hebel Neigungsverstellung 28 Saugschürze*** 29 Saugschlauch*** 30 Abluftfilter*** 31 Staubbeutel*** 32 Absaugeinheit*** 33 Schieber Saugstärkeregulierung***
* nur mit ABS Tank ** nur mit ABS Sprühflasche *** nur mit ABS Absaugung
Montage
Schubstange montieren
1. Die Bohrungen in der Schubstange zu den Bohrungen am Reinigungskopf aus­richten.
Abbildung B
1 Schubstange 2 Schrauben (3 Stück) 3 Reinigungskopf
2. Die Schrauben mit Unterlegscheiben durchstecken und mit Stoppmuttern mit
6 Deutsch
Unterlegscheiben anziehen (Anzugsdrehmoment: 25 Nm).
Hinweis
Die Stoppmuttern nicht zu fest anziehen. Die Schubstange darf nicht in der Aufnah­me klemmen und muss sich nach dem Ent­riegeln ohne Kraftaufwand neigen lassen.
3. Den Stecker in die Buchse am Reini­gungskopf einstecken.
Abbildung C
1 Stecker 2 Abdeckung 3 Schrauben (2 Stück)
4. Die Abdeckung anbringen und mit Schrauben mit Unterlegscheiben fest­ziehen.
5. Das Netzkabel wie dargestellt von unten in die Zugentlastung einhängen.
Abbildung D
1 Netzkabel 2 Zugentlastung
Inbetriebnahme
Bürste oder Treibteller mit Pad
anbringen
1. Die für die Reinigungsaufgabe geeigne­te Bürste oder das entsprechende Pad mit Treibteller auswählen.
2. Sicherstellen, dass der Netzstecker aus­gesteckt ist.
3. Das Gerät nach hinten kippen und vor­sichtig auf dem Handgriff ablegen.
Abbildung E
4. Die Bürste oder den Treibteller am Gerät ansetzen und 45° gegen den Uhrzeiger­sinn drehen.
Abbildung F
5. Nach Montage eines Treibtellers: Das Pad auf den Treibteller zentrieren und andrücken.
6. Das Gerät aufrichten.
Reinigungsmittel einfüllen (Geräte
mit ABS Tank oder Sprühflasche)
WARNUNG Ungeeignete Reinigungsmittel
Gesundheitsgefahr, Beschädigung des Geräts Verwenden Sie nur empfohlene Reini­gungsmittel. Für andere Reinigungsmittel
trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hin­sichtlich der Betriebssicherheit und der Un­fallgefahr. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Fluss­säure sind. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln.
ACHTUNG Beschädigungsgefahr
Reinigungslösung mit einer Temperatur über 50 °C kann zur Beschädigung des Geräts führen. Füllen Sie nur Reinigungslösung mit einer Temperatur von maximal 50 °C in den Rei­nigungsmitteltank oder die Sprühflasche.
1. Die Reinigungslösung einfüllen. a Geräte mit ABS Tank: Bis zur MAX-
Markierung in den Tank füllen.
b Geräte mit ABS Sprühflasche: Den
Behälter der Sprühflasche abschrau­ben, bis zur MAX-Markierung füllen und wieder anschrauben. Pumpstan­ge mehrmals betätigen, um Druck in der Sprühflasche aufzubauen.
Abbildung G
1 Pumpstange 2 Sprühhebel 3 Behälter
Betrieb
Neigung der Schubstange
einstellen
WARNUNG Unfallgefahr
Wird die Schubstange bei laufendem Motor verstellt, kann das Gerät unkontrollierte Be­wegungen ausführen. Stellen Sie die Schubstange nur bei ausge­schaltetem Gerät ein.
1. Den Hebel Neigungsverstellung ziehen und festhalten.
2. Die Schubstange in eine angenehme Position (ungefähr Hüfthöhe) bringen.
3. Den Hebel Neigungsverstellung loslas­sen.
4. Die Schubstange leicht auf und ab be­wegen, bis sie einrastet.
Deutsch 7
Gerät einschalten
WARNUNG Verletzungsgefahr
Ohne Bodenreibung können die Bürste oder das Pad sehr hohe Drehzahlen an­nehmen. Sie können weggeschleudert werden und Verletzungen verursachen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Reinigungskopf hochgeschwenkt ist.
Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht überschrit­ten werden.
Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpe­danz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Ener­gieversorgungsunternehmen in Verbindung.
ACHTUNG Beschädigungsgefahr
Wird das Gerät längere Zeit auf der Stelle betrieben, kann der Bodenbelag beschä­digt werden. Bewegen sie das Gerät immer, während es eingeschaltet ist.
1. Den Kabelhaken nach oben drehen und das Netzkabel vollständig abwickeln.
2. Den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken. Die Kontrollleuchte “Netzspannung” leuchtet.
3. Die Handgriffe mit beiden Händen fest­halten.
4. Die linke oder rechte Entriegelungstaste drücken und festhalten. Die Entriegelungstasten lassen sich nur drücken, wenn die Schubstange nicht senkrecht steht.
5. Den Hebel EIN / AUS auf derselben Sei­te ziehen - das Gerät startet.
6. Die Entriegelungstaste loslassen.
7. Zur Unterbrechung des Betriebs, den Hebel EIN / AUS loslassen.
Reinigen
1. Das Gerät einschalten.
2. Geräte mit ABS Tank: Die Zugstange in die innere oder äußere Raste am Hebel Reinigungslösung einhängen.
a Innere Raste: Beim Betätigen des Hebels
Reinigungslösung wird eine reduzierte Menge Reinigungslösung zugeführt.
b Äußere Raste: Beim Betätigen des
Hebels Reinigungslösung wird die maximale Menge Reinigungslösung zugeführt.
Hinweis
30 Sek. vor Abstellen der Maschine den He­bel Reinigungslösung loslassen, da eine ge­wisse Menge Reinigungslösung nachläuft.
Abbildung H
1 Innere Raste 2 Äußere Raste 3 Hebel Reinigungslösung 4 Zugstange
3. Geräte mit ABS Sprühflasche: Bei Be-
darf Reinigungslösung zuführen, dazu den Hebel Reinigungslösung ziehen.
4. Das Gerät über die zu reinigende Fläche schieben bzw. ziehen. Zum seitlichen Steuern die Handgriffe leicht nach oben ziehen - das Gerät be­wegt sich nach rechts. Die Handgriffe leicht nach unten drü­cken - das Gerät bewegt sich nach links.
Abbildung I
5. Bei starker Verschmutzung die betroffe­ne Stelle mehrmals überfahren.
6. Anschließend das Schmutzwasser mit einem Nasssauger aufsaugen oder mit einem Tuch aufnehmen.
Absaugen (nur Geräte mit ABS
Absaugung)
ACHTUNG Beschädigungsgefahr beim Aufsaugen von Flüssigkeiten und feuchtem Schmutz
Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten und feuchtem Schmutz wird die Absaugeinheit beschädigt. Saugen Sie nur trockenen Schmutz auf, niemals Flüssigkeiten oder feuchten Schmutz.
1. Den Schalter Absaugung EIN / AUS in Stellung EIN drücken.
2. Das Gerät einschalten und über die ab­zusaugende Fläche bewegen.
8 Deutsch
3. Um die Saugkraft zu verändern, den Schieber Saugkraftregulierung seitlich verschieben.
Abbildung J
1 Schalter Absaugung AUS / EIN 2 Schieber Saugkraftregulierung
Außerbetriebnahme
1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie­hen.
2. Den Hebel Neigungsverstellung ziehen und festhalten.
3. Die Schubstange in eine senkrechte Po­sition bringen.
4. Den Hebel Neigungsverstellung loslas­sen.
5. Die Schubstange leicht vor und zurück bewegen, bis sie einrastet.
6. Geräte mit ABS Tank oder ABS Sprühflasche: Die restliche Reini­gungslösung aus dem Tank oder der Sprühflasche entfernen.
7. Geräte mit ABS Tank: Den Tank mit klarem Wasser spülen und leeren.
8. Geräte mit ABS Sprühflasche: Das Sprühsystem mit klarem Wasser spülen und leeren.
9. Den Kabelhaken nach unten drehen und das Netzkabel um den Handgriff und den Kabelhaken wickeln.
10.Die Bürste oder den Treibteller mit Pad ausbauen.
11.Das Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen.
Transport
VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
1. Den Hebel Neigungsverstellung ziehen und den Handgriff senkrecht stellen.
2. Den Hebel Neigungsverstellung loslas­sen.
3. Das Gerät nach hinten kippen und zum Zielort fahren.
4. Beim Transport in Fahrzeugen das Ge­rät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag, Frostgefahr
In das Gerät eindringendes Wasser kann zu einem Elektrischen Schlag führen. Wasser im Gerät kann gefrieren und Schä­den verursachen. Lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen.
VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.
1. Das Gerät nur in Innenräumen lagern.
2. Bürste oder Pad / Treibteller ausbauen.
ACHTUNG
Das Gerät bei Arbeitsunterbrechungen nicht länger als 1 h auf der Bürste oder dem Pad / Treibteller abstellen, anderenfalls werden die Bürste oder das Pad / Treibtel­ler beschädigt.
Abbildung K
Pflege und Wartung
WARNUNG Verletzungsgefahr
Das Gerät kann unerwartet anlaufen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Ge­rät durchführen.
1. Verschmutzte Pads mit maximal 60 °C waschen.
2. Das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Lappen reinigen und anschlie­ßend trocken reiben.
3. Das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile von einer Elektro-Fachkraft austau­schen lassen.
Filterbeutel bzw. Abluftfilter
austauschen (Geräte mit ABS
Absaugung)
1. Sicherstellen, dass der Netzstecker aus­gesteckt ist.
2. Den Deckel entriegeln und abnehmen.
Abbildung L
3. Den Halter gegen den Uhrzeigersinn­drehen und den Filterbeutel nach unten herausnehmen.
Deutsch 9
4.
Spätestens nach 5-maligem Aus­tausch des Filterbeutels:
Abluftfilter herausziehen und aufklappen.
5. Den Abluftfilter austauschen.
6. Den Abluftfilter und den Filterbeutel in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Den Halter
Hilfe bei Störungen
WARNUNG Verletzungsgefahr
Das Gerät kann unerwartet anlaufen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Ge­rät durchführen.
Bei Störungen, die mit Hilfe der folgenden Hinweise nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ungenügendes Reinigungsergebnis
Verschmutzte Bürste oder Pad austau-
schen. Abgenützte Bürste oder Pad austauschen.
  Verwendetes Reinigungsmittel auf Eig-
nung für den Anwendungsfall prüfen.
Eignung der verwendeten Bürste oder des Pads für den Anwendungsfall prüfen.
Das Gerät vibriert stark
Die Bürste oder das Pad auf Beschädi-
gungen prüfen, bei Bedarf austauschen.
Zentrischen Sitz des Pads auf dem
Treibteller prüfen, bei Bedarf Pad zent­riert anbringen.
Befestigung des Pads prüfen, bei Bedarf
Pad bzw. Treibteller austauschen.
Die Bürste oder das Pad drehen sich nicht
Prüfen, ob Fremdkörper die Bürste oder
den Treibteller blockieren, bei Bedarf Fremdkörper entfernen.
Den Netzstecker in die Steckdose ste-
cken.
Der Überlastungsschutz hat ausgelöst,
das Gerät 30 min. abkühlen lassen.
Geräte mit Anbausatz Tank
Austrag Reinigungslösung zu gering
Den Tank mit Reinigungslösung füllen.Die Zugstange am Hebel Reinigungslö-
sung einhängen.
Den Schlauch Reinigungslösung auf
Knickstellen prüfen, bei Bedarf Knick­stellen beseitigen.
Geräte mit ABS Sprühflasche
Sprühystem sprüht nicht oder zu wenig
Reinigungslösung in die Sprühflasche
füllen.
Die Pumpstange mehrmals betätigen,
um genügend Druck aufzubauen.
Die Sprühdüse reinigen.Das Sprühsystem mit sauberem Wasser
durchspülen.
Geräte mit ABS Absaugung
Absaugung funktioniert nicht oder Ab­saugleistung zu gering
Den Netzstecker in die Steckdose ste-
cken.
Den Netzstecker Absaugung am Gerät
einstecken.
Den Schieber Saugkraftregulierung
schließen.
Den Saugschlauch auf richtigen Sitz an
der Absaugeinheit und der Saugschürze prüfen, bei Bedarf richtig aufstecken.
Leuchtet die Warnleuchte Absaugung
rot: a Den Saugschlauch auf Verstopfung
prüfen, bei Bedarf Verstopfung besei­tigen
b Den Filterbeutel und den Abluftfilter
auf Verschmutzung / Verstopfung prü­fen, bei Bedarf austauschen.
Die Saugschürze auf richtigen Sitz am
Reinigungskopf prüfen, bei Bedarf rich­tig anbringen.
Die Saugschürze auf Verschleiß und Be-
schädigungen prüfen, bei Bedarf aus­tauschen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
10 Deutsch
Technische Daten
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
BDP 43/400 C
Leistungsdaten Gerät
Spannung V 220-
240 Phase ~ 1 Frequenz Hz 50 Maximal zulässige Netz-
impedanz Anschlussleistung W 1300 Anschlussleistung Absau-
gung max. Volumen Frischwassertank Steigung Arbeitsbereich
max. Flächenleistung m
Pad
Bürsten- / Pad-Durchmesser Bürsten- / Pad-Drehzahl 1/min 380 Bürsten- / Pad-Anpress-
druck
Maße und Gewichte
Länge mm 650 Breite mm 470 Höhe mm 1210 Gewicht kg 32 Kabellänge m 15
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-67
Hand-Arm-Vibrationswert m/s Unsicherheit K dB(A) 0,3 Schalldruckpegel L
pA
Spitzenschalldruckpegel L
pCpeak
Schallleistungspegel L Schalldruckpegel mit Ab-
saugung L
pA
Spitzenschalldruckpegel mit Absaugung L
pCpeak
Schallleistungspegel mit Absaugung L
wA
Technische Änderungen vorbehalten.
Ω 0.401
W 1500
l12 %2
2
/h 475
mm 430
g/cm² 22
2
dB(A) 54,9 dB(A) 73,4
dB(A) 67,7
wA
dB(A) 72,7
dB(A) 87,2
dB(A) 86,9
<2,5
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EU­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Bodenreiniger Typ: 1.291-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1 EN 60335-2-67 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
­Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/03/01
Deutsch 11
Contents
General notes .................................... 12
Intended use ...................................... 12
Safety instructions.............................. 12
Environmental protection ................... 12
Accessories and spare parts.............. 13
Scope of delivery ............................... 13
Control elements................................ 13
Installation.......................................... 13
Initial startup....................................... 14
Operation ........................................... 14
Shutting down .................................... 15
Transport............................................ 16
Storage .............................................. 16
Care and service................................ 16
Troubleshooting guide........................ 16
Warranty............................................. 17
Technical data .................................... 17
EU Declaration of Conformity ............ 18
General notes
Read these original operating
instructions and the enclosed safety instructions before using the device for the first time. Proceed accordingly. Keep both books for future reference or for future owners.
Intended use
Use the device only in accordance with the information in these operating instructions. This device is suitable for commercial
use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental com­panies.
Only use the device for cleaning hard
surfaces that are not sensitive to mois­ture and not sensitive to polishing.
Use the device only at an ambient tem-
perature between +5°C and +40°C.
Do not use the device for cleaning fro-
zen floors (e.g. in cold stores).
Only equip the device with original ac-
cessories and spare parts.
Only use the device for cleaning indoor
floors or covered areas.
Do not use the device for cleaning public
traffic routes.
The device must not be used outdoors.
Do not use the device in a corrosive en-
vironment.
Never use the device in potentially ex-
plosive atmospheres.
Only use the device on surfaces up to
the maximum gradient specified in the “Technical data” section.
Only connect accessories to the socket
in the device that are listed in the “Ac­cessories” chapter.
Safety instructions
Before using the device for the first time, read and observe these operating instruc­tions and the accompanying brochure: Safety information for single disc ma­chines, No. 5.956-659.0.
Safety devices
CAUTION Missing or modified safety devices
Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices.
Unlocking button
The device cannot be started if the unlock­ing button is not pressed.
Environmental protection
The packing materials can be recy-
cled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regula­tions.
Electrical and electronic appliances
contain valuable, recyclable materials
and often components such as batter­ies, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environment. However, these compo­nents are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/
REACH
12 English
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Accessories
Description Order no.
ABS tank complete BDP 43/ 400 C
ABS suction complete BDP 43/400 C
ABS spray bottle complete BDP 43/400 C
Impact protection ring, rubber 6.994-155.0 Brush for polishing D 430 6,370-044.0 Brush, Palmyra 6,370-046.0 Brush for scrubbing D 430 6,370-047.0 Pad drive board, pad D 430 6,370-063.0 Pad, red 6.369-470.0 Polishing pad, white 6.369-469.0 Polishing pad, beige, with
natural hair Polishing pad, beige 6.371-081.0 Diamond pad, green, 5 pieces Diamond pad, white, 5 pieces 6.371-256.0 Diamond pad, yellow, 5 pieces
2.644-237.0
2.644-238.0
2.644-239.0
6.371-149.0
6.371-238.0
6.371-257.0
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer.
Control elements
Illustration A
1 BDP 43/400 C 2 BDP 43/400 C with tank attachment
kit (ABS)
3 BDP 43/400 C with ABS spray bottle 4 BDP 43/400 C with ABS suction 5 Cleaning head 6 Type plate 7 Mains connection cable with mains plug 8 Cable hook, rotating 9 Strain relief
10 Thrust rod 11 Pull rod* 12 Ta nk * 13 Hose for cleaning solution* 14 Pump rod** 15 Spray lever** 16 Spray bottle** 17 Brush or pad drive board / pad 18 Spray nozzle** 19 Indicator light for mains voltage 20 Handle 21 Suction switch ON / OFF*** 22 Suction warning light*** 23 Suction mains plug*** 24 Lever for cleaning solution 25 ON/OFF lever 26 Unlocking button 27 Tilt adjustment lever 28 Suction skirt*** 29 Suction hose*** 30 Exhaust filter*** 31 Dust bag*** 32 Suction unit*** 33 Suction power regulation slider***
* only with ABS tank ** only with ABS spray bottle *** only with ABS suction
Installation
Mounting the push rod
1. Align the holes in the push rod with the
holes on the cleaning head.
Illustration B
1 Thrust rod 2 Screws (3 pieces) 3 Cleaning head
2. Insert the screws with washers, and
tighten using stop nuts with washers (tightening torque: 25 Nm).
Note
Do not overtighten the stop nuts. The push rod must not jam in the mount, and must be tiltable without effort after unlocking.
3. Insert the plug into the socket on the
cleaning head.
Illustration C
1 Plug
English 13
2 Bar cover 3 Screws(2 pieces)
4. Install the bar cover and tighten using screws with washers.
5. Attach the mains cable to the strain relief from below as shown.
Illustration D
1 Mains cable 2 Strain relief
Initial startup
Attaching the brush or the pad drive
board with pad
1. Select the brush suitable for the cleaning task or the corresponding pad with the pad drive board.
2. Make sure that the mains plug is un­plugged.
3. Tilt the device backwards and place it carefully on the handle.
Illustration E
4. Place the brush or the pad drive board on the device and turn it 45° anticlockwise.
Illustration F
5. After installing a pad drive board: Centre and press the pad onto the pad drive board.
6. Erect the device.
Pour in the detergent (devices with
ABS tank or spray bottle)
WARNING Unsuitable detergents
Health risk, damage to the device Use only recommended detergents. The operator carries all increased risks relating to operational safety and increased risk of accidents if using other detergents. Use only detergents free of solvents, salt and hydrofluoric acid. Adhere to the safety instructions stated on the detergent packaging.
ATT ENTION Risk of damage
A cleaning solution with a temperature above 50°C can damage the device. Only pour the cleaning solution into the de­tergent tank or the spray bottle at a maxi­mum temperature of 50°C.
14 English
1. Pour in the cleaning solution. a Devices with ABS tank: Fill up to the
MAX mark in the tank.
b Devices with ABS spray bottle: Un-
screw the spray bottle container, fill up to the MAX mark and screw it back on. Operate the pump rod several times to build up pressure in the spray bottle.
Illustration G
1 Pump rod 2 Spray lever 3 Container
Operation
Adjusting the inclination of the push
rod
WARNING Danger of accident
The device can move uncontrollably if the push rod is adjusted while the motor is running. Only adjust the push rod when the device is switched off.
1. Pull the tilt adjustment lever and hold it in position.
2. Bring the push rod into a comfortable po­sition (about waist height).
3. Release the tilt adjustment lever.
4. Move the push rod up and down slightly until it latches into place.
Switching on the device
WARNING Risk of injury
In the absence of ground friction, the brush or pad can reach very high speeds. They can be hurled away and cause injury. Do not switch on the device when the cleaning head is swung up.
The maximum permissible mains grid impedance at the electrical connection point (see Technical data) must not be exceeded.
Contact your electricity supplier in the case of any uncertainties regarding the mains grid impedance at your electrical connec­tion point.
ATTENTION Risk of damage
The floor covering can be damaged if the device is operated on the same spot for a long time.
Always move the device when it is switched on.
1. Turn the cable hook upwards, and un­wind the mains cable completely.
2. Insert the mains plug into a mains socket. The "Mains voltage" indicator light lights up.
3. Hold the handles firmly with both hands.
4. Press and hold the left or right unlocking button. The unlocking buttons can only be pressed when the push rod is not verti­cal.
5. Pull the ON / OFF lever on the same side
- the device starts.
6. Release the unlocking button.
7. Release the ON / OFF lever to interrupt operation.
Cleaning
1. Switch the device on.
2. Devices with ABS tank: Hook the pull rod into the inner or outer catch on the cleaning solution lever. a Inner catch: When operating the
cleaning solution lever, a reduced amount of cleaning solution is added.
b Outer catch: When operating the
cleaning solution lever, the maximum amount of cleaning solution is added.
Note
Release the cleaning solution lever 30 sec­onds before switching off the machine, as a certain amount of cleaning solution runs on.
Illustration H
1 Inner catch 2 Outer catch 3 Lever for cleaning solution 4 Pull rod
3. Devices with ABS spray bottle: If nec­essary, add cleaning solution by pulling the cleaning solution lever.
4. Push or pull the device over the surface to be cleaned. For lateral control, pull the handles slightly upwards - the device moves to the right. Push the handles slightly down - the de­vice moves to the left.
Illustration I
5. If the area is very dirty, run over it several times.
6. Then remove the waste water with a wet vacuum cleaner, or wipe it up with a cloth.
Suction (only devices with ABS
suction)
ATTENTION Risk of damage when vacuuming up liq­uids and damp dirt
The suction unit will be damaged if liquids and damp dirt are sucked up. Only vacuum dry dirt, never liquids or damp dirt.
1. Press the suction ON / OFF switch to the ON position.
2. Switch on the device and move it over the surface to be vacuumed.
3. To change the suction power, move the suction power regulation slider side­ways.
Illustration J
1 Suction OFF / ON switch 2 Suction power regulation slider
Shutting down
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Pull the tilt adjustment lever and hold it in position.
3. Bring the push rod into a vertical posi­tion.
4. Release the tilt adjustment lever.
5. Slightly move the push rod back and forth until it clicks into place.
6. Devices with ABS tank or ABS spray bottle: Remove the remaining cleaning solution from the tank or spray bottle.
7. Devices with ABS tank: Rinse and empty the tank with clear water.
8. Devices with ABS spray bottle: Rinse and empty the spray system with clear water.
9. Turn the cable hook down, and wrap the mains cable around the handle and ca­ble hook.
10.Remove the brush or the pad drive board with pad.
11.Clean the device with a moist cloth.
English 15
Transport
CAUTION Failure to observe the weight
Risk of injury and damage Be aware of the weight of the device during transportation.
1. Pull the tilt adjustment lever and position the handle vertically.
2. Release the tilt adjustment lever.
3. Tilt the device back and transport to the destination.
4. When transporting in vehicles, secure the device against rolling away, slipping and tipping according to the respectively applicable guidelines.
Storage
DANGER Danger of electric shock, danger of frost
Water entering the device can cause elec­tric shock. Water in the device can freeze and cause damage. Only store the device indoors.
CAUTION Failure to observe the weight
Risk of injury and damage Be aware of the weight of the device during transport and storage.
1. Store the device indoors only.
2. Remove brush or pad / pad drive board.
ATT ENTION
When the work is interrupted, do not place the device on the brush or the pad / pad drive board for longer than 1 hour, other­wise the brush or the pad / pad drive board will be damaged.
Illustration K
Care and service
WARNING Risk of injury
The device may start up unexpectedly. Be sure to pull the mains plug out of the socket before you start working on the de­vice.
1. Wash dirty pads at a maximum of 60 °C.
2. Clean the casing of the device with a damp cloth and then rub dry.
3. Check the mains cable and mains plug for damage, have damaged parts re­placed by an electrician.
Replacing the filter bag or exhaust
filter (devices with ABS suction)
1. Make sure that the mains plug is un­plugged.
2. Unlock the lid and remove.
Illustration L
3. Move the holder anticlockwise and re­move the filter bag downwards.
4. At the latest, after changing the filter bag 5 times: Pull out the exhaust filter holder and open it.
5. Replace the exhaust filter.
6. Install the exhaust filter and filter bag in the reverse order.
Troubleshooting guide
WARNING Risk of injury
The device may start up unexpectedly. Be sure to pull the mains plug out of the sock­et before you start working on the device.
In the event of malfunctions that cannot be remedied using the following information, please contact customer service.
Unsatisfactory cleaning results
Replace a dirty brush or pad.Replace a worn brush or pad.Check the suitability of the detergent
used for the application.
Check the suitability of the brush or pad
used for the application.
The device vibrates strongly
Check the brush or pad for damage, re-
place if necessary.
Check the central position of the pad on
the pad drive board, if necessary attach the pad centred.
Check attachment of the pad, replace
pad or pad drive board if necessary.
The brush or the pad do not turn
Check whether foreign objects block the
brush or the pad drive board, remove foreign objects if necessary.
Plug the mains plug into the socket.The overload protection has triggered,
let the device cool down for 30 minutes.
16 English
Devices with tank attachment kit
Discharge of cleaning solution too low
Fill the tank with cleaning solution.Attach the pull rod to the cleaning solu-
tion lever.
Check the hose of the cleaning solution
for kinks, eliminate kinks if necessary.
Devices with ABS spray bottle
Spray system does not spray or does not spray enough
Pour cleaning solution into the spray
bottle.
Operate the pump rod several times to
build up enough pressure.
Clean the spray nozzle.Flush the spray system with clean water.
Devices with ABS suction
Suction does not work or suction power is too low
Plug the mains plug into the socket.Insert the mains plug for suction on the
device. Close the suction power regulation slider.
  Check the suction hose for correct seat-
ing on the suction unit and the suction skirt, attach it correctly if necessary.
If the suction warning light lights up red:
a Check the suction hose for blockage,
remove blockage if necessary
b Check the filter bag and the exhaust
filter for contamination/blockage, re­place if necessary.
Check that the suction skirt is correctly
seated on the cleaning head, attach cor­rectly if necessary.
Check the suction skirt for wear and
damage, and replace if necessary.
Warranty
The warranty conditions issued by our rele­vant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a war­ranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next author­ised customer service site. (See overleaf for the address)
Technical data
BDP 43/400 C
Device performance data
Voltage V 220-
240 Phase ~ 1 Frequency Hz 50 Maximum permissible
mains grid impedance Power rating W 1300 Suction connection output
max. Fresh water tank capacity l 12 Max. working area slope % 2 Surface performance m
Pad
Brush / pad diameter mm 430 Brush / pad speed 1/min 380 Brush / pad contact pres-
sure
Dimensions and weights
Length mm 650 Width mm 470 Height mm 1210 Weight kg 32 Cable length m 15
Determined values in acc. with EN 60335-2-67
Hand-arm vibration value m/s Uncertainty K dB(A) 0,3 Sound pressure level L Peak sound level L
pCpeak
Sound power level L Sound level with suction
L
pA
Peak sound level with suc­tion L
pCpeak
Sound power level with suction L
wA
Subject to technical modifications.
English 17
pA
wA
Ω 0.401
W 1500
2
/h 475
g/cm² 22
2
<2,5
dB(A) 54,9 dB(A) 73,4 dB(A) 67,7 dB(A) 72,7
dB(A) 87,2
dB(A) 86,9
EU Declaration of Conformity
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
We hereby declare that the machine de­scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us. Product: Floor cleaner Type: 1.291-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2011/65/EU
Harmonised standards used
EN 60335-1 EN 60335-2-67 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008
National standards used
­The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man­agement.
Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/03/01
Contenu
Remarques générales........................ 18
Utilisation conforme............................ 18
Consignes de sécurité........................ 19
Protection de l'environnement............ 19
Accessoires et pièces de rechange ... 19
Étendue de livraison........................... 20
Eléments de commande .................... 20
Montage ............................................. 20
Mise en service .................................. 20
Utilisation............................................ 21
Mise hors service ............................... 22
Transport............................................ 23
Stockage ............................................ 23
Entretien et maintenance ................... 23
Dépannage en cas de défaut ............. 23
Garantie ............................................. 24
Caractéristiques techniques............... 25
Déclaration de conformité UE ............ 25
Remarques générales
Veuillez lire le présent le ma-
nuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une uti­lisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation. Cet appareil est adapté à une utilisation
professionnelle, p.ex., dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu­reaux et loueurs.
Utilisez uniquement l'appareil pour net-
toyer des surfaces dures insensibles à l'humidité et au polissage.
N'utilisez l'appareil qu'à une tempéra-
ture ambiante comprise entre + 5 °C et + 40 °C.
L'appareil n'est pas adapté au nettoyage
de sols gelés (p. ex. dans les chambres froides).
N'équipez l'appareil que d'accessoires
et de pièces de rechange d'origine.
18 Français
Utilisez l'appareil uniquement pour net-
toyer des sols intérieurs ou des surfaces couvertes.
N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer
des voies de circulation publiques.
L'appareil ne doit pas être utilisé à l’exté-
rieur.
N’utilisez pas l’appareil dans un environ-
nement corrosif.
N'utilisez jamais l'appareil dans des at-
mosphères potentiellement explosives.
N'utilisez l'appareil que sur des surfaces
présentant la pente maximale spécifiée dans la section « Caractéristiques techniques ».
Ne branchez à la prise de l'appareil que
les accessoires répertoriés dans le cha­pitre « Accessoires ».
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et observer ce manuel d'utilisa­tion et la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils monobrosse/à disque N° 5.956-659.0 et agissez en conséquence.
Dispositifs de sécurité
PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.
Touche de déverrouillage
L'appareil ne peut pas être démarré si la touche de déverrouillage n'est pas enfon­cée.
Protection de
l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recy­clables. Veuillez éliminer les embal-
lages dans le respect de l’environnement.
Les appareils électriques et électro­niques contiennent des matériaux pré-
cieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel
pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor­rectement. Ces composants sont cepen­dant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils mar­qués par ce symbole ne doivent pas être je­tés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pièces de
rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci ga­rantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Accessoires
Désignation Référence
Kit de montage réservoir cpl. BDP 43/400 C
Kit de montage aspiration cpl. BDP 43/400 C
Kit de montage flacon vapori­sateur cpl. BDP 43/400 C
Barre de protection anneau caoutchouc
Brosse de lustrage D 430 6 370-044.0 Brosse, Palmyra 6 370-046.0 Brosse à récurer D 430 6 370-047.0 Plateau d’entraînement
pad D 430 Pad, rouge 6.369-470.0 Pad de lustrage, blanc 6.369-469.0 Pad de lustrage, beige, avec
poils naturels Pad de lustrage, beige 6.371-081.0 Pad diamant, vert, 5 pièces 6.371-238.0 Pad diamant, blanc, 5 pièces 6.371-256.0 Pad diamant, jaune, 5 pièces 6.371-257.0
2.644-237.0
2.644-238.0
2.644-239.0
6.994-155.0
6 370-063.0
6.371-149.0
Français 19
Étendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des acces­soires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre dis­tributeur.
Eléments de commande
Illustration A
1 BDP 43/400 C 2 BDP 43/400 C avec kit de
montage (ABS) réservoir
3 BDP 43/400 C avec kit de montage fla-
con vaporisateur
4 BDP 43/400 C avec kit de montage as-
piration
5 Tête de nettoyage 6 Plaque signalétique 7 Câble secteur avec fiche secteur 8 Crochet de câble, rotatif
9 Décharge de traction 10 Tige de poussée 11 Barre de traction* 12 Réservoir* 13 Flexible solution de nettoyage* 14 Tige de pompage** 15 Levier de pulvérisation** 16 Flacon vaporisateur** 17 Brosse ou plateau d’entraînement/pad 18 Buse de pulvérisation** 19 Témoin lumineux tension secteur 20 Poignée 21 Interrupteur aspiration MARCHE/AR-
RÊT***
22 Témoin d’avertissement aspiration*** 23 Fiche secteur aspiration*** 24 Levier solution de nettoyage 25 Levier MARCHE/ARRÊT 26 Touche de déverrouillage 27 Levier de réglage de l'inclinaison 28 Tablier d’aspiration*** 29 Tuyau d’aspiration*** 30 Filtre pour l’air vicié*** 31 Sac à poussières*** 32 Unité d’aspiration*** 33 Curseur de régulation du flux d’aspira-
tion***
* uniquement avec kit de montage réservoir
** uniquement avec kit de montage flacon vaporisateur
*** uniquement avec kit de montage aspira­tion
Montage
Montage de la tige de poussée
1. Aligner les orifices de la tige de poussée avec ceux de la tête de nettoyage.
Illustration B
1 Tige de poussée 2 Vis (3 pièces) 3 Tête de nettoyage
2. Insérer les vis avec rondelles plates et les serrer à l’aide des écrous d’arrêt avec rondelles plates (couple de serrage : 25 Nm).
Remarque
Ne pas trop serrer les écrous d’arrêt. La tige de poussée ne doit pas se coincer dans le logement et doit pouvoir être incli­née sans effort après le déverrouillage.
3. Brancher la fiche dans la prise de la tête de nettoyage.
Illustration C
1 Fiche 2 Cache 3 Vis (2 pièces)
4. Mettre en place le cache et le serrer à l’aide des vis avec rondelles plates.
5. Accrocher le câble secteur dans la dé­charge de traction par le bas, comme re­présenté.
Illustration D
1 Câble secteur 2 Décharge de traction
Mise en service
Mise en place de la brosse ou du plateau d’entraînement avec pad
1. Sélectionner la brosse adaptée à la tâche de nettoyage ou le pad correspon­dant avec plateau d’entraînement.
2. S’assurer que la fiche secteur est dé­branchée.
3. Basculer l’appareil vers l’arrière et le po­ser soigneusement sur la poignée.
Illustration E
20 Français
4. Mettre en place la brosse ou le plateau d’entraînement sur l’appareil et tourner de 45° dans le sens antihoraire.
Illustration F
5. Après le montage d’un plateau d’entraînement : Centrer et appuyer le pad sur le plateau d'entraînement.
6. Redresser l’appareil.
Remplissage de détergent
(appareils avec kit de montage
réservoir ou flacon vaporisateur)
AVERTISSEMENT Détergents non adaptés
Risque pour la santé, endommagement de l'appareil Utilisez uniquement les détergents recom­mandés. En cas d'utilisation d'autres dé­tergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonction­nement et le risque d'accident. Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique. Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.
ATT ENTION Risque d'endommagement
Une solution de nettoyage à une tempéra­ture supérieure à 50 °C peut endommager l'appareil. Ne remplissez le bac à détergent ou le fla­con vaporisateur de solution de nettoyage qu’à une température maximale de 50 °C.
1. Verser la solution de nettoyage. a Appareils avec kit de montage
réservoir : remplir le réservoir jusqu’au marquage MAX.
b Appareils avec kit de montage flacon
vaporisateur : dévisser le réservoir du flacon vaporisateur, le remplir jusqu’au marquage MAX et le revis­ser. Actionner plusieurs fois la tige de pompage pour augmenter la pression dans le flacon vaporisateur.
Illustration G
1 Tige de pompage 2 Levier de pulvérisation 3 Réservoir
Utilisation
Réglage de l’inclinaison de la tige
de poussée
AVERTISSEMENT Risque d'accident
Si la tige de poussée est réglée pendant que le moteur tourne, l’appareil peut exécu­ter des mouvements incontrôlés. Réglez la tige de poussée uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt.
1. Tirer et maintenir le levier de réglage de l’inclinaison.
2. Amener la tige de poussée dans une po­sition confortable (environ à la hauteur des hanches).
3. Relâcher le levier de réglage de l'incli­naison.
4. Déplacer légèrement la tige de poussée de haut en bas jusqu’à ce qu’elle s’en­clenche.
Démarrer l'appareil
AVERTISSEMENT Risque de blessures
Sans frottement au sol, la brosse et le pad peuvent atteindre des vitesses très éle­vées. Ils peuvent être projetés et provoquer des blessures. Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque la tête de lavage est relevée.
Ne pas dépasser l'impédance secteur maximale admissible au point de rac­cordement électrique (voir les caracté­ristiques techniques).
En cas de doute sur l’impédance secteur pré­sente sur votre point de raccordement, veuil­lez contacter votre fournisseur d’énergie.
ATTENTION Risque d'endommagement
Si l'appareil est utilisé sur place pendant une longue période, le revêtement de sol peut être endommagé. Déplacez toujours l'appareil lorsqu'il est en marche.
1. Tourner le porte-câble vers le haut et dé­rouler complètement le câble secteur.
2. Brancher la fiche secteur dans une prise secteur. Le témoin lumineux « Tension secteur » s’allume.
Français 21
3. Tenir les poignées fermement à deux mains.
4. Appuyer sur la touche de déverrouillage gauche ou droite et la maintenir enfoncée. Les touches de déverrouillage ne peuvent être enfoncées que lorsque la tige de poussée n’est pas verticale.
5. Tirer le levier MARCHE/ARRÊT du même côté - l’appareil démarre.
6. Relâcher la touche de déverrouillage.
7. Relâcher le levier MARCHE/ARRÊT pour interrompre l’opération.
Nettoyer
1. Démarrer l’appareil.
2. Appareils avec kit de montage réservoir : accrocher la barre de trac­tion dans le cran intérieur ou extérieur du levier de solution de nettoyage. a Cran intérieur : lors de l’actionnement
du levier de solution de nettoyage, une quantité réduite de solution de nettoyage est ajoutée.
b Cran extérieur : lors de l’actionnement
du levier de solution de nettoyage, la quantité maximale de solution de net­toyage est ajoutée.
Remarque
Relâcher le levier de solution de nettoyage 30 secondes avant d’arrêter la machine, car une certaine quantité de solution de nettoyage s’écoule encore.
Illustration H
1 Cran intérieur 2 Cran extérieur 3 Levier solution de nettoyage 4 Barre de traction
3. Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur : si nécessaire, ajouter de la solution de nettoyage en tirant le le­vier de solution de nettoyage.
4. Pousser ou tirer l’appareil sur la surface à nettoyer. Pour un déplacement latéral, tirer légè­rement les poignées vers le haut - l’ap­pareil se déplace vers la droite. Pousser légèrement les poignées vers le bas - l’appareil se déplace vers la gauche.
Illustration I
5. Si la zone choisie est très sale, la par­courir plusieurs fois.
6. Aspirer ensuite l’eau sale avec un aspi­rateur à eau ou l’essuyer avec un chif­fon.
Aspiration (uniquement appareils
avec kit de montage aspiration)
ATTENTION Risque de dommages lors de l’aspira­tion de liquides et de saletés humides
L’unité d’aspiration sera endommagée si des liquides et de la saleté humide sont as­pirés. Aspirez uniquement de la saleté sèche, ja­mais des liquides ou de la saleté humide.
1. Mettre l’interrupteur aspiration MARCHE/ARRÊT en position MARCHE.
2. Allumer l’appareil et le déplacer sur la surface à aspirer.
3. Pour modifier la puissance d’aspiration, déplacer latéralement le curseur de ré­gulation de la puissance d’aspiration.
Illustration J
1 Interrupteur aspiration MARCHE/AR-
RÊT
2 Curseur de régulation de la puissance
d’aspiration
Mise hors service
1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
2. Tirer et maintenir le levier de réglage de l’inclinaison.
3. Amener la tige de poussée en position verticale.
4. Relâcher le levier de réglage de l'incli­naison.
5. Déplacer légèrement la tige de poussée d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
6. Appareils avec kit de montage réser-
voir ou kit de montage flacon vapori­sateur: retirer la solution de nettoyage
restante du réservoir ou du flacon va­porisateur.
7. Appareils avec kit de montage réservoir : rincer le réservoir à l’eau claire et le vider.
22 Français
8. Appareils avec kit de montage flacon vaporisateur : rincer le système de pul-
vérisation à l’eau claire et le vider.
9. Tourner le porte-câble vers le bas et en­rouler le câble secteur autour de la poi­gnée et du porte-câble.
10.Démonter la brosse ou le plateau d’en­traînement avec pad.
11.Nettoyer l'appareil avec un chiffon hu­mide.
Transport
PRÉCAUTION Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l’appareil pour le transport.
1. Tirer le levier de réglage de l'inclinaison et positionner la poignée verticalement.
2. Relâcher le levier de réglage de l'incli­naison.
3. Incliner l'appareil vers l'arrière et l’ame­ner jusqu'à la destination.
4. En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer selon les normes en vigueur pour éviter tout glis­sement et basculement.
Stockage
DANGER Danger dû à un choc électrique, risque de gel
L'eau s’infiltrant dans l'appareil peut provo­quer un choc électrique. L'eau dans l'appareil peut geler et causer des dommages. Stockez l'appareil uniquement en intérieur.
PRÉCAUTION Non-observation du poids
Risque de blessure et d’endommagement Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage.
1. Stockez l'appareil uniquement à l'inté­rieur.
2. Démonter la brosse ou le pad/plateau d’entraînement.
ATT ENTION
Lors d’interruptions du travail, ne pas poser l’appareil sur la brosse ou le pad/plateau
d’entraînement pendant plus d’une heure, sous peine d’endommager la brosse ou le pad/plateau d’entraînement.
Illustration K
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT Risque de blessures
L'appareil peut démarrer de façon inatten­due. Retirez impérativement la fiche secteur de la prise avant de commencer à travailler sur l'appareil.
1. Laver les pads sales à 60 °C maximum.
2. Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon humide puis l’essuyer pour le sé­cher.
3. Vérifier que le câble secteur et la fiche secteur ne sont pas endommagés, faire remplacer les pièces endommagées par un électricien qualifié.
Remplacer le sac filtrant ou le filtre
pour l’air vicié (appareils avec kit de
montage aspiration)
1. S’assurer que la fiche secteur est dé­branchée.
2. Déverrouiller le couvercle et le retirer.
Illustration L
3. Tourner le support dans le sens antiho­raire et retirer le sac filtrant par le bas.
4. Au plus tard après avoir changé le sac filtrant 5 fois : tirer et ouvrir le sup­port du filtre pour l’air vicié.
5. Remplacer le filtre pour l’air vicié.
6. Monter le filtre pour l’air vicié et le sac fil­trant dans l’ordre inverse.
Dépannage en cas de défaut
AVERTISSEMENT Risque de blessures
L'appareil peut démarrer de façon inatten­due. Retirez impérativement la fiche secteur de la prise avant de commencer à travailler sur l'appareil.
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être résolus à l'aide des informations sui­vantes, veuillez contacter le service client.
Français 23
Résultat de nettoyage insuffisant
Remplacer la brosse ou le pad encras-
sé(e).
Remplacer la brosse ou le pad usé(e).Vérifier que le détergent utilisé convient
au cas d'utilisation.
Vérifier l’aptitude de la brosse ou du pad
utilisé(e) pour le cas d’utilisation.
L'appareil vibre fortement
Vérifier si la brosse ou le pad n’est pas
endommagé(e), le/la remplacer si né­cessaire.
Vérifier le centrage du pad sur le plateau
d’entraînement, le centrer si nécessaire.
Vérifier la fixation du pad, remplacer le
pad ou le plateau d’entraînement si né­cessaire.
La brosse ou le pad ne tourne pas
Vérifier si des corps étrangers bloquent
la brosse ou le plateau d’entraînement, retirer les corps étrangers si nécessaire.
Brancher la fiche secteur dans la prise
de courant.
La protection contre les surcharges s’est
déclenchée, laisser l’appareil refroidir 30 minutes.
Appareils avec kit de montage
réservoir
Évacuation de solution de nettoyage trop faible
Remplir le réservoir de solution de net-
toyage.
Accrocher la barre de traction au levier
de solution de nettoyage.
Vérifier si le flexible de solution de net-
toyage n’est pas coudé, éliminer les coudes si nécessaire.
Appareils avec kit de montage
flacon vaporisateur
Le système de pulvérisation ne pulvé­rise pas ou pas suffisamment
Remplir le flacon vaporisateur de solu-
tion de nettoyage.
Actionner plusieurs fois la tige de pom-
page pour augmenter suffisamment la pression.
Nettoyer la buse de pulvérisation.
Rincer le système de pulvérisation à
l’eau propre.
Appareils avec kit de montage
aspiration
L’aspiration ne fonctionne pas ou la puissance d’aspiration est trop faible
Brancher la fiche secteur dans la prise
de courant.
Brancher la fiche secteur aspiration à
l’appareil.
Fermer le curseur de régulation de la
puissance d’aspiration.
Vérifier que le tuyau d’aspiration est cor-
rectement installé sur l’unité d’aspiration et le tablier d’aspiration, le placer correc­tement si nécessaire.
Si le témoin d’avertissement aspiration
s’allume en rouge : a Vérifier que le tuyau d’aspiration n’est
pas obstrué, éliminer le blocage si né­cessaire
b Vérifier si le sac filtrant et le filtre pour
l’air vicié sont encrassés/obstrués, les remplacer si nécessaire.
Vérifier si le tablier d’aspiration est cor-
rectement installé sur la tête de net­toyage, le placer correctement si nécessaire.
Vérifier si le tablier d’aspiration est usé
ou endommagé, le remplacer si néces­saire.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous re­médions gratuitement aux défauts pos­sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du dé­faut est un vice de matériau ou de fabrica­tion. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)
24 Français
Caractéristiques techniques
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
BDP 43/400
C Caractéristiques de puissance de l’ap­pareil
Tension V 220-
240 Phase ~ 1 Fréquence Hz 50 Impédance secteur maxi-
male admissible Puissance raccordée W 1300 Puissance raccordée aspi­ration max. Volume du réservoir d'eau
propre Inclinaison max. de la
zone de travail Rendement surfacique m
Pad
Diamètre brosse/pad mm 430 Régime brosse/pad 1/min 380 Pression d’appui brosse/pad
Dimensions et poids
Longueur mm 650 Largeur mm 470 Hauteur mm 1210 Poids kg 32 Longueur de câble m 15
Valeurs déterminées selon EN 60335-2­67
Valeur de vibrations main­bras
Incertitude K dB(A) 0,3 Niveau de pression acous­tique L
pA
Niveau de pression acous­tique maximal L
pCpeak
Niveau de puissance acoustique L
wA
Niveau de pression acous­tique avec aspiration L Niveau de pression acous­tique maximal avec aspi­ration L
pCpeak
Ω 0.401
W 1500
l12
%2
2
/h 475
g/cm² 22
2
m/s
dB(A) 54,9
dB(A) 73,4
dB(A) 67,7
dB(A) 72,7
pA
dB(A) 87,2
<2,5
BDP 43/400 C
Niveau de puissance
dB(A) 86,9 acoustique avec aspira­tion L
wA
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la ma­chine désignée ci-après ainsi que la ver­sion que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sé­curité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration. Produit : Nettoyeur de sol Type : 1.291-xxx
Normes UE en vigueur
2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/EU
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1 EN 60335-2-67 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées
­Les signataires agissent sous ordre et pou­voir de la direction de l’entreprise.
Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/03/2020
Français 25
Indice
Avvertenze generali ........................... 26
Impiego conforme alla destinazione .. 26
Avvertenze di sicurezza ..................... 26
Tutela dell’ambiente........................... 26
Accessori e ricambi............................ 27
Volume di fornitura............................. 27
Elementi di comando ......................... 27
Montaggio .......................................... 28
Messa in funzione.............................. 28
Messa in funzione.............................. 28
Messa fuori servizio ........................... 30
Trasporto............................................ 30
Stoccaggio ......................................... 30
Cura e manutenzione......................... 31
Guida alla risoluzione dei guasti ........ 31
Garanzia ............................................ 32
Dati tecnici ......................................... 32
Dichiarazione di conformità UE.......... 33
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparec-
chio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avvertenze di sicurezza. Agire se­condo quanto indicato nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso fu­turo o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla
destinazione
Utilizzare questo apparecchio esclusiva­mente in conformità alle indicazioni fornite nel presente manuale d'uso. Questo apparecchio è adatto all’utilizzo
professionale, ad es. in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e nel settore della locazione.
Utilizzare l'apparecchio solo per pulire
superfici dure non sensibili all'umidità e non sensibili alla lucidatura.
Utilizzare l'apparecchio solo a una tem-
peratura ambiente compresa tra +5 °C e +40 °C.
Non impiegare l’apparecchio per la puli-
zia di pavimenti gelati (ad es. in magaz­zini frigoriferi).
Dotare l'apparecchio solo di accessori e
parti di ricambio originali.
Impiegare l'apparecchio solo per pulire
pavimenti in settori interni o superfici co­perte.
Non utilizzare il dispositivo per pulire le
strade di comunicazione pubbliche.
L’apparecchio non deve essere impiega-
to all’aperto.
Non utilizzare l’apparecchio in ambiente
corrosivo.
Non impiegare mai l'apparecchio in at-
mosfere potenzialmente esplosive.
Utilizzare l'apparecchio solo su superfici
che hanno una pendenza massima co­me specificata nella sezione "Dati tecni­ci".
Collegare alla presa dell’apparecchio
solo gli accessori elencati nel capitolo "Accessori".
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta leggere e rispettare sia le presenti istruzioni per l'uso che l'allegato opuscolo Avvertenze di sicurezza per macchina mo­nodisco n. 5.956-659.0.
Dispositivi di sicurezza
PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o mo­dificati
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.
Tasto di sblocco
Non è possibile avviare l'apparecchio se non si preme il tasto di sblocco.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabi­li. Smaltire gli imballaggi nel rispetto
dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili prezio-
si e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funziona-
26 Italiano
mento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non de­vono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si­curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaer- cher.com.
Accessori
Denominazione N. d’ordine
ABS serbatoio compl. BDP 43/400 C
ABS aspirazione compl. BDP 43/400 C
ABS spruzzino compl. BDP 43/400 C
Barra di protezione anello di gomma
Spazzola lucidatura D 430 6.370-044.0 Spazzola, Palmyra 6.370-046.0 Spazzola strofinamento D
430 Piatto di azionamento pad D
430 Pad, rosso 6.369-470.0 Pad lucidante, bianco 6.369-469.0 Pad lucidante, beige, con peli
naturali Pad lucidante, beige 6.371-081.0 Pad diamantato, verde, 5
pezzi Pad diamantato, bianco, 5
pezzi Pad diamantato, giallo, 5
pezzi
2.644-237.0
2.644-238.0
2.644-239.0
6.994-155.0
6.370-047.0
6.370-063.0
6.371-149.0
6.371-238.0
6.371-256.0
6.371-257.0
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di ac­cessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Elementi di comando
Figura A
1 BDP 43/400 C 2 BDP 43/400 C con kit di
montaggio (ABS) serbatoio
3 BDP 43/400 C con ABS spruzzino 4 BDP 43/400 C con ABS aspirazione 5 Testa di pulizia 6 Targhetta 7 Cavo di alimentazione con spina 8 Gancio per cavo, girevole
9 Dispositivo antitrazione 10 Asta di spinta 11 Tirante* 12 Serbatoio* 13 Tubo flessibile soluzione detergente* 14 Manopola della pompa** 15 Leva di nebulizzazione** 16 Spruzzino** 17 Spazzola o piatto di azionamento / pad 18 Ugello di nebulizzazione** 19 Spia di controllo tensione di rete 20 Impugnatura 21 Interruttore aspirazione ON / OFF*** 22 Spia aspirazione*** 23 Spina di alimentazione aspirazione*** 24 Leva soluzione di pulizia 25 Leva ON / OFF 26 Tasto di sblocco 27 Leva di regolazione dell'inclinazione 28 Grembiule per aspirazione*** 29 Tubo flessibile di aspirazione*** 30 Filtro aria di scarico*** 31 Sacco della polvere*** 32 Unità di aspirazione*** 33 Scorrevole per la regolazione della for-
za di aspirazione***
* solo con ABS serbatoio ** solo con ABS spruzzino *** solo con ABS aspirazione
Italiano 27
Montaggio
Montare l'asta di spinta
1. Allineare i fori nell'asta di spinta con i fori nella testa di pulizia.
Figura B
1 Asta di spinta 2 Viti (3 pezzi) 3 Testa di pulizia
2. Inserire le viti con le rondelle e serrare con i dadi di arresto con le rondelle (cop­pia di serraggio: 25 Nm).
Nota
Non stringere eccessivamente i dadi di ar­resto. L'asta di spinta non deve incepparsi nell'alloggiamento e deve risultare facil­mente inclinabile dopo lo sblocco.
3. Inserire la spina nella presa nella testa di pulizia.
Figura C
1 Spina 2 Copertura 3 Viti (2 pezzi)
4. Applicare la copertura.e serrare con le viti con le rondelle.
5. Agganciare il cavo di alimentazione nel dispositivo antitrazione dal basso come mostrato.
Figura D
1 Cavo di alimentazione 2 Dispositivo antitrazione
Messa in funzione
Applicazione della spazzola o del
piatto di azionamento con il pad
1. Selezionare la spazzola o il relativo pad con piatto di azionamento più adatto all'attività di pulizia da svolgere.
2. Accertarsi che la spina sia staccata.
3. Inclinare l'apparecchio all'indietro e posi­zionarlo con cura sull'impugnatura.
Figura E
4. Posizionare la spazzola o il piatto di azionamento sull'apparecchio e ruotarla di 45° in senso antiorario.
Figura F
5. Dopo avere montato un piatto di aziona­mento: centrare e premere il pad sul piatto di azionamento.
28 Italiano
6. Allineare l'apparecchio.
Riempimento con detergente
(apparecchi con ABS serbatoio o
spruzzino)
AVVERTIMENTO Detergenti non adatti
Pericolo per la salute, danneggiamento dell’apparecchio Utilizzare solo i detergenti consigliati. In ca­so di utilizzo di altri detergenti, l'operatore è responsabile del rischio maggiore in rela­zione alla sicurezza di funzionamento e al rischio di incidenti. Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi e di acido cloridrico e fluoridrico. Osservare le avvertenze di sicurezza ripor­tate sui detergenti.
ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento
Una soluzione di pulizia con una tempera­tura superiore a 50 °C può danneggiare l'apparecchio. Riempire il serbatoio detergente o lo spruz­zino solo con una soluzione di pulizia con una temperatura massima di 50 °C.
1. Riempire con la soluzione di pulizia. a Apparecchi con ABS serbatoio: Riem-
pire fino al segno MAX del serbatoio.
b Apparecchi con ABS spruzzino: Svita-
re il serbatoio dello spruzzino, riempi­re fino al segno MAX e riavvitare. Azionare più volte la manopola della pompa per aumentare la pressione nello spruzzino.
Figura G
1 Manopola della pompa 2 Leva di nebulizzazione 3 Serbatoio
Messa in funzione
Regolazione dell'inclinazione
dell'asta di spinta
AVVERTIMENTO Pericolo di incidente
Se l'asta di spinta viene regolata mentre il motore è in funzione, l'apparecchio può eseguire movimenti incontrollati. Regolare l'asta di spinta solo quando l'ap­parecchio è spento.
1. Tirare la leva di regolazione dell'inclina­zione e tenerla ferma.
2. Portare l'asta di spinta in una posizione comoda (circa l'altezza della vita).
3. Rilasciare la leva di regolazione dell'in­clinazione.
4. Muovere leggermente l'asta di spinta su e giù fino a che scatta in posizione.
Accensione dell’apparecchio
AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni
Se non vi è attrito sul pavimento, la spazzo­la o il pad possono raggiungere velocità molto elevate. Entrambi potrebbero essere proiettati al di fuori e causare lesioni. Non accendere l'apparecchio quando la te­sta di pulizia è sollevata.
Non superare l’impedenza di rete massi­ma, consentita nel punto di attacco elet­trico (vedi Dati tecnici).
In caso di dubbi in merito all'impedenza di rete esistente sul vostro collegamento elet­trico, vi preghiamo di contattare la vostra impresa fornitrice di energia elettrica.
ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento
Se l'apparecchio viene utilizzato su un pun­to per un lungo periodo di tempo, la pavi­mentazione potrebbe venire danneggiata. Spostare sempre l'apparecchio quando è acceso.
1. Ruotare il gancio del cavo verso l'alto e srotolare completamente il cavo di ali­mentazione.
2. Inserire la spina di rete in una presa elet­trica. La spia di controllo indicante la "tensio­ne di rete" si accende.
3. Tenere ben salda l’impugnatura con en­trambe le mani.
4. Premere e tenere premuto il tasto di sblocco sinistro o destro. I tasti di sblocco possono essere premuti solo quando l'asta di spinta non è verti­cale.
5. Tirare la leva ON / OFF sullo stesso lato: l'apparecchio si avvia.
6. Rilasciare il tasto di sblocco.
7. Per interrompere l'esercizio rilasciare la leva ON / OFF.
Pulizia
1. Accendere l'apparecchio.
2. Apparecchi con ABS serbatoio: ag­ganciare l'asta di spinta nella tacca di ar­resto interna o esterna sulla leva della soluzione di pulizia. a Tacca di arresto interna: Quando si
aziona la leva della soluzione di puli­zia, viene aggiunta una quantità ridot­ta di detergente.
b Tacca di arresto esterna: Quando si
utilizza la leva della soluzione di puli­zia, viene aggiunta la quantità massi­ma di detergente.
Nota
Rilasciare la leva della soluzione di pulizia 30 secondi prima di spegnere la macchina, poiché una certa quantità di detergente continua a fuoriuscire.
Figura H
1 Tacca di arresto interna 2 Tacca di arresto esterna 3 Leva soluzione di pulizia 4 Tirante
3. Apparecchi con ABS spruzzino: Se necessario aggiungere della soluzione di pulizia, tirando la leva della soluzione di pulizia.
4. Spingere e/o tirare l'apparecchio sulla superficie da pulire. Per il direzionamento laterale, tirare leg­germente l'impugnatura verso l'alto: l'ap­parecchio si sposta verso destra. Spingere leggermente l'impugnatura verso il basso: l'apparecchio si sposta verso sinistra.
Figura I
5. Se l'area è molto sporca, passarci sopra diverse volte.
6. Successivamente aspirare l'acqua spor­ca con un aspiratore di liquidi oppure ri­muoverla con un panno.
Italiano 29
Aspirazione (solo dispositivi con
ABS aspirazione)
ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento durante l'aspirazione di liquidi e sporco umido
In caso di aspirazione di liquidi e sporco umido l'unità di aspirazione può danneg­giarsi. Aspirare solo sporco asciutto, mai liquidi o sporco umido.
1. Premere l'interruttore aspirazione ON / OFF in posizione ON.
2. Accendere l'apparecchio e spostarlo sulla superficie da aspirare.
3. Per modificare la potenza di aspirazio­ne, spostare lateralmente lo scorrevole di regolazione della forza di aspirazione.
Figura J
1 Interruttore aspirazione ON / OFF 2 Scorrevole per la regolazione della for-
za di aspirazione
Messa fuori servizio
1. Togliere la spina di rete dalla presa.
2. Tirare la leva di regolazione dell'inclina­zione e tenerla ferma.
3. Portare l'asta di spinta in una posizione verticale.
4. Rilasciare la leva di regolazione dell'in­clinazione.
5. Muovere leggermente l'asta di spinta avanti e indietro finché non si innesta a scatto.
6. Apparecchi con ABS serbatoio o ABS spruzzino: rimuovere la soluzione di pu­lizia residua dal serbatoio o dallo spruz­zino.
7. Apparecchi con ABS serbatoio: ri­sciacquare e svuotare il serbatoio con acqua pulita.
8. Apparecchi con ABS spruzzino: ri- sciacquare e svuotare il sistema di ne­bulizzazione con acqua pulita.
9. Ruotare verso il basso il gancio del cavo e avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'impugnatura e al gancio del cavo.
10.Smontare la spazzola o il piatto di azio­namento con il pad.
11.Pulire l’apparecchio con un panno umido.
Trasporto
PRUDENZA Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'appa­recchio.
1. Tirare la leva di regolazione dell'inclina­zione e posizionare l'impugnatura in ver­ticale.
2. Rilasciare la leva di regolazione dell'in­clinazione.
3. Ribaltare l'apparecchio indietro e guidar­lo verso la destinazione.
4. Per il trasporto in veicoli, assicurare l’ap­parecchio secondo le relative direttive in vigore affinché non possa scivolare e ri­baltarsi.
Stoccaggio
PERICOLO Pericolo di scossa elettrica, pericolo di gelo
L'acqua che penetra nell’apparecchio può provocare una folgorazione. L'acqua nell’apparecchio può congelare e provocare danni. Conservare l’apparecchio soltanto in am­bienti interni.
PRUDENZA Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
1. Conservare l'apparecchio solo in vani in­terni.
2. Rimuovere la spazzola o il pad / piatto di azionamento.
ATTENZIONE
In caso di interruzione delle operazioni di pulizia, non posizionare l'apparecchio sulla spazzola o sul pad / piatto di azionamento per più di 1 ora, altrimenti la spazzola o il pad / piatto di azionamento si dannegge­ranno.
Figura K
30 Italiano
Loading...
+ 178 hidden pages