KYOCERA FS-2000D, FS-3900DN User Manual

Page 1
FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN
Manuel d'utilisation avancée
Page 2
Page 3

Table des matières

1 Gestion du papier
Recommandations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sélection du papier approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2 Utilisation du panneau de commande
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Description du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Annulation d'un travail d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Utilisation du système de sélection de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Pages de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
e-MPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Modification des paramètres d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Définition des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Pagination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Définition de la qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Utilisation du dispositif de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Gestion du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-70
Lecture des compteurs de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84
3 Options
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Modules d'extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Description générale des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cartes d'interface réseau IB-21E/IB-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
4 Interface de connexion
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Interface série (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Protocole RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Connexion du câble RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Glossaire
Index
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE i
Page 4
Table des matières
ii MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 5

Introduction

Ce manuel contient les chapitres suivants :
1 Gestion du papier
Sélection, gestion et chargement du papier.
2 Utilisation du panneau de commande
Configuration de l'imprimante à partir du panneau de commande.
•3 Options
Description des options disponibles.
4 Interface de connexion
Description des connexions possibles entre l'imprimante et votre ordinateur.
Glossaire
Glossaire des termes employés.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE iii
Page 6
Introduction

Conventions typographiques

Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
Convention Description Exemple
Texte en italique Utilisé pour insister sur un motclé,
une expression ou un message.
Texte Courier Utilisé pour faire ressortir les
messages ou les noms affichés sur le panneau de commande.
Texte en gras Utilisé pour les touches du
panneau de commande.
Remarques Sert à fournir des informations
supplémentaires ou utiles sur une fonction.
Important Sert à fournir des informations
importantes.
Attention Sert à attirer l'attention sur les
dégâts mécaniques pouvant survenir suite à une action.
Avertissement Sert à prévenir l'utilisateur de
tout risque de blessures corporelles.
Refermez le capot supérieur.
Remplacez le bac de récupération de toner lorsque le message Vérif. bac récup. toner s'affiche.
Appuyez sur [Menu].
REMARQUE : Pour plus d'informations
sur le rangement de la goupille, reportez-vous à l'étape 10.
IMPORTANT : Veillez à ce que le papier ne soit pas plié, enroulé ou abîmé.
ATTENTION : Ne pas retirer le bac lors du transport de l'imprimante.
AVERTISSEMENT : Présence
de haute tension dans la zone du chargeur.
iv MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 7

1 Gestion du papier

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Recommandations générales....................................... 1-2
Sélection du papier approprié ...................................... 1-4
Type de papier............................................................ 1-13
Chargement du papier................................................ 1-14
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-1
Page 8
Gestion du papier

Recommandations générales

La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal (utilisé en général sur les copieurs à encre sèche standard) mais accepte également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après.
REMARQUE : Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des
problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le bon papier. L'utilisation d'un papier inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des plis, une mauvaise qualité d'impression et du gaspillage de papier, et peut, dans les cas extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ci-après permettent d'augmenter la productivité en assurant une impression efficace et en limitant l'usure de la machine.

Disponibilité du papier

La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre de machines. Le papier conçu pour les copieurs xérographiques peut également être utilisé avec cette machine.
Il existe trois qualités générales de papier : économie, standard et prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au lissé, au format et au taux d'humidité du papier, ainsi qu'à la façon dont il a été coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de l'impression est meilleure.
Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent également avoir un effet sur les performances de la machine. Une imprimante de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard sont compris entre 60 et 105 g/m² (16 à 28 lb).
1-2 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 9

Spécifications du papier

Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont détaillées dans les pages suivantes.
Poids Bac : 60 à 120 g/m²
Épaisseur 0,086 à 0,110 mm
Dimensions Reportez-vous à la section Formats papier à
Précision ± 0,7 mm
Angles 90° ±0.2°
Degré d'humidité 4 % à 6 %
Direction du grain Grain long
Teneur en pâte 80 % minimum
Gestion du papier
Élément Spécification
Bac Multi : 60 à 220 g/m²
la page 1-5

Formats papier minimal et maximal

Les formats papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans le cas de papier non standard, il convient d'utiliser le bac Multi.
Cassette
Format papier minimal
14,8 cm
(FS-2000D:21cm)
35,6 cm
10,5 cm
(FS-2000D:14,8cm)
Format papier maximal
Bac multifonctions
Format papier minimal
14,8 cm
7cm
35,6 cm
Format papier maximal
21,6 cm
21,6 cm
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-3
Page 10
Gestion du papier

Sélection du papier approprié

Cette section présente les recommandations pour la sélection du papier.

Condition

Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, gaufré ou comportant des bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou des petits morceaux de papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est en particulier déconseillé d'utiliser du papier couché ou tout autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et régulière que possible.

Composition

Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a été traitée et contient du plastique ou du carbone. Exposé aux hautes températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des fumées toxiques.
Un papier de qualité doit contenir au moins 80 % de pâte. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.
1-4 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 11

Formats papier

Gestion du papier
Les cassettes et le bac multifonction peuvent recevoir les formats de papier répertoriés dans le tableau ci-après. Les tolérances acceptées sont ±0,7 mm pour la longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90° ±0,2°.
Bac
multifonctions
Enveloppe Monarch
Enveloppe n°10 4-1/8 × 9-1/2
ISO A6 10,5 × 14,8 cm ISO A4 21 × 29,7 cm
Enveloppe DL 11 × 22 cm ISO A5 14,8 × 21 cm
Enveloppe n°9 3-7/8 × 8-7/8
Enveloppe n°6 3-5/8 × 6-1/2
JIS B6 12,8 × 18,2 cm ISO B5 17,6 × 25 cm
Statement 5-1/2 × 8-1/2
Hagaki 10 × 14,8 cm Executive 7-1/4 × 10-1/2 pouces
Ofuku-Hagaki 14,8 × 20 cm Oficio II 8-1/2 × 13 pouces
3-7/8 × 7-1/2 pouces
pouces
pouces
pouces
pouces
Taille
Bac ou
Bac multi-
fonctions
Legal 8-1/2 × 14 pouces
Letter 8-1/2 × 11 pouces
ISO A6 10,5 × 14,8 cm
(FS-2000D : bac multifonction uniquement)
Enveloppe C5 16,2 × 22,9 cm
JIS B5 18,2 × 25,7 cm
Taille
Youkei 2 11,4 × 16,2 cm Folio 21 × 33 cm
Youkei 4 10,5 × 23,5 cm 16 kai 19,7 cm × 27,3 cm
Personnalisé Cassette : 14,8 × 21 cm à 21,6 × 35,6 cm
Bac multifonction : 7 × 14,8 à 21,6 × 35,6 cm

Lissé

Le papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître à l'impression. Un papier trop lisse peut quant à lui provoquer des problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-5
Page 12
Gestion du papier

Grammage

Tableau des équivalences des grammages papier

Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré (g/m²). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départ ou des bourrages papier et l'usure prématurée de la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une épaisseur du papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en raison de la mauvaise fixation du toner.
Le grammage recommandé est de 60 à 105 g/m² pour le bac et de 60 à 220 g/m² pour le bac multifonctions.
Le grammage du papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par mètre carré (g/m²). Les cases grisées indiquent les poids standard.
Grammage du papier
(système impérial - lb)
16 60
17 64
20 75
21
22 81
24 90
27
28 105
32 120
34 128
36 135
39 148
42 157
43 163
47 176
Grammage du papier
(système métrique - g/m²)
80
100
53 199

Épaisseur

Le papier utilisé dans la machine ne doit être ni trop épais, ni trop fin. Des problèmes d'incidents papier, d'alimentations multiples et d'impression pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes d'incidents papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm.
1-6 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 13

Degré d'humidité

Gestion du papier
Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la fixation du toner.
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si l'humidité relative est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, les bords du papier rétrécissent et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit se situer entre 4 et 6 %.
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le papier dans un environnement contrôlé. Voici quelques recommandations pour le contrôle de l'humidité :
Stocker le papier dans un endroit frais et sec.
Conserver le papier dans son emballage aussi longtemps que possible. Replacer le papier dans son emballage s'il n'est pas utilisé.
Stocker le papier dans son carton d'origine. Placer le carton en hauteur, séparé du sol par une palette par exemple.
Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage, le laisser dans la même pièce que la machine pendant 48 heures avant de l'utiliser.
Éviter de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.

Grain du papier

Autres propriétés

Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles avec le grain parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Les papiers à grain court peuvent provoquer des problèmes d'alimentation dans la machine. Il est recommandé d'utiliser du papier à grain long dans la machine.
Porosité : indique la densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des
bourrages papier.
Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage. Lorsque le papier passe dans l'unité de fixation, il rebique légèrement vers le haut. Pour produire des impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la pression vers le haut provenant de la machine puisse corriger l'ondulation.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-7
Page 14
Gestion du papier

Papier spécial

Décharge électrostatique : pendant le processus d'impression, le papier
est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent pas les unes aux autres dans le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus brillant.
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de la machine. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le protéger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité provenant d'un fournisseur digne de confiance est en général emballé correctement.
Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Type de papier à utiliser Type de papier à sélectionner
Papier fin (60 à 64 g/m²) Vélin
Papier épais (90 à 220 g/m²) Épais
Papier couleur Couleur
Papier recyclé Recyclé
Transparents de rétroprojecteurs Transparent
Cartes postales Bristol
Enveloppes Enveloppe
Étiquettes Étiquettes
Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des étiquettes, du papier fin, des enveloppes, des cartes postales ou du papier épais, chargez le support dans le bac multifonction.
Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard. Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la machine ou blesse l'opérateur.
1-8 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 15
REMARQUE : Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé de
tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
Transparent
Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation pendant le processus d'impression. Il est recommandé d'utiliser des transparents de type 3M PP2500 (Letter, A4).
Les transparents doivent être placés dans le bac multifonction, le grand côté orienté vers l'imprimante.
Gestion du papier
Bac multifonction
Si vous devez retirer les transparents du bac (par exemple, pour éliminer un bourrage papier), saisissez-les délicatement par les bords pour éviter d'y laisser des traces de doigts.
Étiquettes
Les étiquettes doivent être chargées dans le bac multifonction.
Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que la partie autocollante ne doit jamais toucher un composant quelconque de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se composent de trois couches, illustrées dans la figure ci-contre. L'impression s'effectue sur la feuille supérieure. La couche adhésive est constituée d'adhésifs autocollants. La feuille de support (également appelée doublure) protège les étiquettes jusqu'à leur utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier d'étiquettes adhésives est particulièrement exposé aux problèmes d'impression.
Feuille supérieure (papier blanc) Adhésif
Support
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-9
Page 16
Gestion du papier
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de bourrage.
Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une marge supplémentaire. Ne pas retirer la feuille supplémentaire tant que l'impression n'est pas terminée.
InacceptableAcceptable
Feuille
supérieure
Support
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les étiquettes.
Grammage de la feuille
supérieure
Grammage du composite 104 à 151 g/m²
Épaisseur de la feuille
supérieure
Épaisseur du composite 0,115 à 0,145 mm
Degré d'humidité 4 à 6 % (composite)
Cartes postales
Ventilez la pile de cartes et alignez les bords avant de les placer dans le bac multifonction. Assurez-vous qu'elles ne sont pas tuilées, afin d'éviter les bourrages papier.
Élément Spécification
44 à 74 g/m²
0,086 à 0,107 mm
Bord irrégulier
Bord irrégulier
1-10 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 17
Certaines cartes postales présentent des bords irréguliers au verso (causés par la découpe). Si c'est le cas, placez les cartes sur une surface plane et aplanir les bords avec, par exemple, une règle.
Enveloppes
Pour l'alimentation des enveloppes, placez la face avec rabat vers le haut et insérez le côté droit en premier.
La composition d'une enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégralité de la surface de l'enveloppe.
Généralement, la direction du grain sur les enveloppes est en diagonale. Reportez-vous à la section Grain du papier à la page 1-7. Or, cette direction peut aisément être à l'origine de plis ou de gaufrages lors du passage des enveloppes dans l'imprimante. Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier que l'imprimante prend en charge ce type d'enveloppe.
Gestion du papier
N'utilisez pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide.
Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules
enveloppes. En effet, l'impression intensive d'enveloppes peut entraîner l'usure prématurée de l'imprimante.
En cas de bourrage, retirez quelques enveloppes du bac multifonction.
Pour éviter les bourrages liés aux enveloppes tuilées, il est
recommandé de ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées dans le bac de sortie.
Papier épais
Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac multifonction. Certains papiers présentent des bords irréguliers au verso (causés par la découpe). Si c'est le cas, placez le papier sur une surface plane et aplanissez les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle. L'utilisation d'un papier dont les bords sont irréguliers peut entraîner des bourrages papier.
REMARQUE : Si des bourrages
surviennent alors que le papier a été lissé de cette façon, placez le papier dans le bac multifonctions avec le bord d'attaque relevé de quelques millimètres, comme illustré ci-contre.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-11
Page 18
Gestion du papier
Papier couleur
Le papier couleur doit répondre aux même conditions que le papier blanc de qualité supérieure, voir la section Spécifications du papier, page 1-3. En outre, les pigments utilisés dans le papier doivent résister aux hautes températures de fixation lors de l'impression (jusqu'à 200°C ou 392°F).
Papier préimprimé
Le papier préimprimé doit répondre aux même conditions que le papier blanc de qualité supérieure (voir la section Spécifications du papier, page 1-3.) L'encre préimprimée doit résister aux hautes températures de la fixation pendant le processus d'impression et doit être compatible avec l'huile de silicone.
N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le type de papier couramment utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes spécifications que le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur (voir la section Spécifications du papier, page 1-3.)
REMARQUE : Avant d'acheter un papier recyclé, il est recommandé de
tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
1-12 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 19

Type de papier

Gestion du papier
L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type de papier utilisé.
Lorsque vous associez un type de papier à une source papier à partir du panneau de commande de l'imprimante, celle-ci sélectionne automatiquement la source papier appropriée et imprime dans le mode le mieux adapté au type de papier correspondant.
Il est possible de définir un paramètre différent de type de papier pour chaque source de papier, y compris pour le bac multifonction. Outre les types de papier prédéfinis, il est également possible de définir et de sélectionner des types de papier personnalisés. Se reporter à la Création d'un type de papier personnalisé à la page 2-80. Les types de papier suivants peuvent être utilisés.
Source du papier
Type de papier
Ordinaire Oui Oui Normal 2 Oui
Transparent Oui Non Très lourd Non
Préimprimé Oui Oui Normal 2 Oui
Étiquettes Oui Non Lourd 1 Non
Couché Oui Oui Normal 3 Oui
Recyclé Oui Oui Normal 2 Oui
Vélin Oui Non Léger Non
Rugueux Oui Oui Normal 3 Oui
En-tête Oui Oui Normal 3 Oui
Couleur Oui Oui Normal 2 Oui
Perforé Oui Oui Normal 2 Oui
Enveloppe Oui Non Lourd 3 Non
Bristol Oui Non Lourd 3 Non
Bac
multifonctions
Cassette
Grammage du
papier
(bac Multi disponible uniquement en mode
Chemin Duplex
Cassette)
Épais Oui Non Lourd 3 Non
Haute qualité Oui Oui Normal 2 Oui
Personnalisé 1
(jusqu'à 8)
Oui : peut être stocké..... Non : ne peut pas être stocké
†. Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à 8 types de
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-13
configuration utilisateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Création d'un type de papier personnalisé à la page 2-80.
Oui Oui Normal 2 Oui
Page 20
Gestion du papier

Chargement du papier

Chargement de papier dans la cassette

La section suivante décrit la procédure de chargement du papier dans la cassette et le bac multifonction.
La cassette peut contenir environ 500 feuilles de papier au format A6 (FS­2000D : A5) à A4/Letter et Legal.
Retirez la cassette de l'imprimante.
1
Les formats papier standard sont indiqués à l'intérieur du bac papier.
1-14 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 21
Gestion du papier
Tournez la molette de format papier jusqu'à ce que le format souhaité
2
apparaisse dans la fenêtre correspondante.
Molette de format papier
Fenêtre de format de papier
REMARQUE : Lorsque la molette de format papier indique OTHER, le
format doit être configuré depuis le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section
cassette à la page 2-73.
Définition du format papier de la
Tirez le levier d'ouverture du guide gauche et faites-le glisser jusqu'au
3
format papier souhaité.
Levier de déverrouillage
Guides papier
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-15
Page 22
Gestion du papier
Si du papier de format plus long que le A4 va être utilisé, ouvrez les bacs
4
papier en poussant sur les leviers de déverrouillage un par un et en les réglant en fonction du format de papier choisi.
Tirez le levier de déverrouillage et faites glisser la butée du papier jusqu'au
5
format papier souhaité.
Si vous utilisez un papier de format non standard, écartez complètement les guides et la butée du papier, insérez le papier, puis réajustez les guides et la butée selon le format papier. Ils doivent être légèrement en contact avec le papier.
Levier de déverrouillage
Butée du papier
1-16 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 23
Gestion du papier
Appuyez sur la plaque inférieure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (FS-2000D
6
uniquement).
Aérez le papier, puis égalisez la pile sur une surface plane pour éviter les
7
bourrages papier ou les impressions de travers.
Plaque inférieure
Placez le papier dans la cassette. Veillez à ce que la face à imprimer soit
8
orientée vers le bas et à ce que le papier ne soit pas plié, enroulé ou abîmé.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-17
Page 24
Gestion du papier
REMARQUE : Ne pas placer de papier au-delà des repères de
chargement maximal indiqués sur les guides papier.
Limite de chargement
Placez la pile de papier sous les taquets, comme illustré ci-dessous.
9
Limite de chargement
Taquet
10
1-18 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Réinsérez le bac papier dans l'imprimante et enfoncez-le complètement.
Taquet
Page 25
L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier est
épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).

Chargement de papier dans le bac multifonction

Le bac multifonction peut contenir différents formats de papier et 100 feuilles de papier environ.
Gestion du papier
Indicateur de niveau de papier
Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur une
1
surface plane pour éviter les bourrages papier ou les impressions de travers.
Tirez sur le bac multifonctions jusqu'à ce qu'il se bloque.
2
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-19
Page 26
Gestion du papier
Sortez le sous-bac.
3
Réglez la position des guides papier du bac Multi. Les formats papier
4
standard sont marqués sur le bac Multi. Pour les formats standard, faites glisser les guides jusqu'à la position correspondante.
Alignez le papier sur les guides papier et insérez-le le plus loin possible.
5
Limite de chargement
1-20 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Limite de chargement
Page 27
REMARQUE : Ne pas placer de papier au-delà des repères de
chargement maximal indiqués à l'intérieur du bac multifonction. Si le papier est très courbé dans un sens, par exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayer de l'enrouler dans le sens opposé afin de compenser la tuile. À leur sortie, les feuilles imprimées seront plates.
Correct
Incorrect
Gestion du papier
Configurez le format papier du bac multifonction depuis le panneau de
6
commande de l'imprimante. Se reporter à la Définition du format papier du bac multifonction à la page 2-71.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 1-21
Page 28
Gestion du papier
1-22 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 29
2 Utilisation du panneau
de commande
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Informations générales................................................. 2-2
Description du panneau de commande........................ 2-3
Annulation d'un travail d'impression ............................2-11
Utilisation du système de sélection de menus ........... 2-12
Pages de configuration............................................... 2-16
e-MPS ........................................................................ 2-20
Modification des paramètres d'interface..................... 2-33
Définition des paramètres par défaut ......................... 2-41
Pagination .................................................................. 2-49
Définition de la qualité d'impression........................... 2-54
Utilisation du dispositif de stockage ........................... 2-59
Gestion du papier....................................................... 2-70
Lecture des compteurs de page................................. 2-84
Autres modes ............................................................. 2-85
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-1
Page 30
Utilisation du panneau de commande

Informations générales

Ce chapitre fournit toutes les indications nécessaires à la configuration de l'imprimante Ecosys. Le panneau de commande ne sert généralement qu'à définir des paramètres par défaut. En effet, vous pouvez modifier la plupart des paramètres d'imprimante à partir du pilote d'imprimante accessible depuis le logiciel de votre application.
REMARQUE : Les modifications apportées aux paramètres de
l'imprimante depuis une application prévalent sur celles effectuées depuis le panneau de commande.
Pour modifier des paramètres non disponibles dans le pilote d'imprimante, il est également possible de faire appel à d'autres utilitaires d'impression, tels que KM-NET for Clients. Celui-ci permet d'accéder à distance aux paramètres de l'imprimante. Les utilitaires d'impression sont fournis sur le CD-ROM livré avec l'imprimante.
Vous trouverez dans ce chapitre une description détaillée du panneau de commande, de ses menus, ainsi que des procédures de modification des différents paramètres d'imprimante.
2-2 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 31

Description du panneau de commande

Situé sur le dessus de l'imprimante, le panneau de commande se compose d'un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères, ainsi que de huit touches et trois voyants.
Utilisation du panneau de commande
FS-2000D
Prêt PAR A4 PLAIN
Prêt PAR A4 NORMAL
Écran
Voyants
Menu
Touche MENU
Touche OK Touche de défilement
Touche ACTION
Touche Annuler
FS-3900DN/FS-4000DN
Écran
Voyants
Menu
Touche MENU
Touche OK
Touches de défilement
Touche ACTION
Touche Annuler
Les messages qui s'affichent à l'écran ainsi que les fonctions des différents voyants et touches sont décrits ci-après.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-3
Page 32
Utilisation du panneau de commande

Écran

L'écran du panneau de commande affiche les éléments suivants :
des informations sur l'état de l'imprimante : les messages répertoriés
ci-après s'affichent pendant le déroulement normal de l'impression.
des codes d'erreur : l'imprimante requiert l'intervention de l'opérateur
(reportez-vous au Manuel d'utilisation).
Informations d'état
Message Signification
Self test L'imprimante effectue un test d'auto-diagnostic après la mise sous tension.
Patientez SVP (Ajout de toner)
Attendre SVP L'imprimante est en cours de préchauffage et n'est pas prête.
Prêt La machine est prête à imprimer.
En traitement La machine reçoit des données à imprimer. Ce message s'affiche également
En veille L'imprimante est en mode de veille automatique. Ce mode est désactivé dans
Données ignorées L'imprimante ignore les données.
Attendant L'imprimante attend de recevoir la fin du travail d'impression pour traiter la
Un réapprovisionnement de toner est en cours. Ce message peut s'afficher lors d'une impression continue d'un grand nombre de pages nécessitant une quantité importante de toner, telles que des photographies, etc.
À la première mise sous tension de l'imprimante, ce message reste affiché quelques minutes.
lorsque l'imprimante lit une carte CompactFlash, un disque Microdrive ou RAM ou une carte mémoire flash USB.
les cas suivants : un opérateur appuie sur une touche du panneau de commande et sur [ACTION], le capot est ouvert ou fermé, l'imprimante reçoit un travail d'impression. Après un temps de préchauffage, l'imprimante passe en ligne. Pour plus de détails sur le mode de veille automatique, reportez-vous à la section Délai de temporisation de la mise en veille à la page 2-87.
dernière page. Pour obtenir la dernière page immédiatement, appuyez sur la touche [ACTION]. Reportez-vous aux informations ci-dessous.
Saut de page L'imprimante imprime la dernière page après un certain délai d'attente.
Codes d'erreur
Reportez-vous à la section Dépannage du Manuel d'utilisation.
2-4 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 33

Voyants de l'écran

Voyant Interface (INTERFACE)
Utilisation du panneau de commande
Prêt PAR A4
Ce voyant indique l'interface en cours d'utilisation :
PAR Interface parallèle.
USB Interface USB.
SER Interface série (RS-232C) - (option)
NET L'interface réseau est utilisée. (FS-2000D: apparaît
seulement si la carte d'interface réseau IB-30 en option est installée)
OPT Interface réseau. (option)
--- Aucune interface.
Chaque interface dispose d'un délai de temporisation de 30 secondes (par défaut) au cours duquel toute autre interface ne peut recevoir de travail d'impression. Lorsqu'une interface a terminé un travail d'impression, il convient néanmoins d'attendre la fin de ce délai avant qu'une autre interface commence à traiter le travail suivant.
Voyant Format papier (SIZE)
Ce voyant fournit les informations suivantes :
Lorsque l'imprimante est en mode attente, ce voyant indique le format
papier du bac actif. Pour choisir le bac par défaut, utilisez les touches du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Gestion du papier à la page 2-70.
Lorsque l'imprimante est en cours d'impression, ce voyant indique le
format utilisé par le logiciel d'application pour la mise en page du document à imprimer.
Les abréviations utilisées pour indiquer les formats papier et les dimensions correspondantes sont les suivantes :
A4 ISO A4 (21 × 29,7 cm)
A5 ISO A5 (14,8 × 21 cm)
A6 ISO A6 (10,5 × 14,8 cm)
B5 JIS B5 (18,2 × 25,7 cm)
B6 JIS B6 (12,8 × 18,2 cm)
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-5
††
Page 34
Utilisation du panneau de commande
LT Letter (8-1/2 × 11 pouces)
LG Legal (8-1/2 × 14 pouces)
MO Enveloppe Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pouces)
DL Enveloppe DL (11 × 22 cm)
††
C5 Enveloppe C5 (16,2 × 22,9 cm)
b5 ISO B5 (17,6 × 25 cm)
EX Executive (7-1/4 × 10-1/2 pouces)
#6 Enveloppe n° 6 (3-5/8 × 6-1/2 pouces)
#9 Enveloppe n° 9 (3-7/8 × 8-7/8 pouces)
10 Enveloppe n° 10 (4-1/8 x 9-1/2 pouces)
HA Hagaki (10 × 14,8 cm)
OH Oufuku Hagaki (14,8 × 20 cm)
††
††
††
††
††
O2 Oficio II (8-1/2 × 13 pouces)
16K 16 kai (19,7 × 27,3 cm)
ST Statement (5-1/2 × 8-1/2 pouces)
††
††
FO Folio (21 × 33 cm)
Y2 Yokei 2 (11,4 × 16,2 cm)
Y4 Yokei 4 (10,5 × 23,5 cm)
††
††
CU Format personnalisé
Bac : 10,5 × 14,8 cm à 21,6 × 35,6 cm (FS-2000D : 148 × 210 cm à 21,6 × 35,6 cm), Bac Multi : 7 × 14,8 cm à 21,6 × 35,6 cm)
†. Uniquement pour une alimentation à partir du bac multifonction
(FS-2000D)
††. Uniquement pour une alimentation à partir du bac multifonction
2-6 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 35
Voyant Type de papier (TYPE)
Ce voyant indique le type de papier défini pour le bac actif. Le type de papier peut être défini manuellement à partir du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Gestion du papier à la
page 2-70. Les abréviations utilisées sont les suivantes :
Utilisation du panneau de commande
(aucune) Auto
NORMAL Papier normal
TRANSP. Transparent
PRÉ-IMPR Papier pré-imprimé
ETIQUETT Étiquettes
COUCHÉ Papier couché
RECYCLÉ Papier recyclé
VÉLIN Papier Vélin
RUGUEUX Papier rugueux
EN-TÊTE En-tête
COULEUR Papier couleur
PRÉPERF Papier perforé
ENVELOPPE Enveloppe
CARTE Cartes
EPAIS Papier épais
QTÉ ÉLEV Papier haute qualité pour
impression couleur
PERSO 1
Personnalisé 1 (jusqu'à 8)
(jusqu'à 8)
†. Uniquement pour une alimentation à partir
du bac multifonction
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-7
Page 36
Utilisation du panneau de commande
Voyants READY, DATA et ATTENTION
Voyant Description
Les voyants suivants s'allument lors du déroulement normal de l'impression et lorsque l'imprimante nécessite l'intervention de l'opérateur. À chaque voyant correspondent différents états, chacun avec une signification propre.
Clignotant. Erreur que vous pouvez résoudre. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Dépannage du Manuel d'utilisation. Allumé. Imprimante prête et en ligne. L'imprimante imprime les données qu'elle reçoit. Éteint. Imprimante hors ligne. L'imprimante reçoit les données mais ne les imprimera qu'une fois en ligne. Pour activer ce mode, appuyez sur [ACTION]. Indique également un arrêt automatique de l'impression en raison d'une condition d'erreur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Dépannage du Manuel d'utilisation.

Touches

Clignotant. Données en cours de réception. Allumé. Traitement des données reçues avant le
début de l'impression ou écriture des données reçues sur une carte CompactFlash, un disque Microdrive ou RAM.
Clignotant. Imprimante en cours de préchauffage ou nécessitant une intervention de maintenance. Allumé. Problème ou erreur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Dépannage du Manuel d'utilisation.
Les touches du panneau de commande permettent de configurer l'utilisation de l'imprimante. Certaines d'entre elles disposent d'une fonction secondaire.
REMARQUE : L'imprimante est équipée d'une interface parallèle, USB
et réseau, ainsi que d'une interface optionnelle. La configuration des paramètres d'imprimante s'applique uniquement à l'interface active (indiquée par le voyant INTERFACE de l'écran). Reportez-vous à la section Voyant Interface (INTERFACE) à la page 2-5.
2-8 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 37
Utilisation du panneau de commande
Touche ACTION
La touche ACTION permet de faire basculer l'imprimante en mode en ligne et hors ligne. Utilisez-la pour effectuer les opérations suivantes :
Activer les modes en ligne ou hors ligne de l'imprimante. Vous pouvez
arrêter temporairement un travail d'impression en mettant l'imprimante hors ligne.
Imprimer et éjecter une page lorsque l'imprimante affiche Attendant.
Reprendre l'impression après certaines erreurs.
Quitter le mode de veille automatique.
Touche ANNULER
Cette touche permet d'effectuer les opérations suivantes :
Annuler un travail d'impression.
Arrêter la sonnerie d'une alarme.
Réinitialiser des valeurs numériques ou annuler une procédure de
configuration à partir du système de menus.
Lorsque l'imprimante affiche En traitement, appuyez sur [Annuler].
1
Le message Annulation Impr. apparaît à l'écran suivi du type d'interface utilisé. L'interface est indiquée comme suit :
Parallèle USB Réseau (FS-3900DN/FS-4000DN uniquement) Série (interface série optionnelle) Optionnelle (interface réseau optionnelle)
Appuyez sur [OK]. Le message Supprimer data apparaît à l'écran et
2
l'impression est interrompue après la page en cours.
Touche MENU
La touche Menu vous permet d'accéder au système de menus afin de modifier la configuration et l'environnement d'impression de l'imprimante.
Lorsque vous appuyez sur cette touche lors de la sélection d'un menu, celle-ci est abandonnée et l'imprimante reprend son fonctionnement normal.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-9
Page 38
Utilisation du panneau de commande
Touches de défilement
Touche OK
Les quatre touches de défilement servent, dans le cadre du système de menus, à accéder à un élément ou à entrer des valeurs numériques.
La touche fléchée comportant un point d'interrogation ( ) peut être actionnée lorsqu'un message de bourrage papier est affiché à l'écran. Un message d'aide apparaît alors pour faciliter l'élimination du bourrage à l'emplacement approprié.
Cette touche permet d'effectuer les opérations suivantes :
Finaliser le paramétrage de valeurs numériques et d'autres sélections.
Définir la source papier lorsque le message Sélection Bac ?
apparaît à l'écran.
REMARQUE : L'activation simultanée des touches [OK] et [Menu]
lorsque le message Prêt apparaît sur l'imprimante entraîne l'affichage du menu AdministrationID. Celui-ci correspond au menu de configuration administratif du système de gestion comptable ; il n'est en principe pas utilisé. Appuyez sur [Menu] pour revenir au message Prêt.
2-10 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 39

Annulation d'un travail d'impression

Lorsque l'imprimante affiche En traitement, appuyez sur [Annuler].
1
Le message Annulation Impr. apparaît à l'écran, suivi du type d'interface utilisé. L'interface est indiquée comme suit :
Parallèle USB L'interface réseau est utilisée. (FS-2000D: apparaît
seulement si la carte d'interface réseau IB.30 en option est installée)
Série (interface série optionnelle) Optionnelle (interface réseau optionnelle)
Appuyez sur [OK]. Le message Supprimer data apparaît à l'écran et
2
l'impression est interrompue après la page en cours.
Utilisation du panneau de commande
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-11
Page 40
Utilisation du panneau de commande

Utilisation du système de sélection de menus

Système de sélection de menus

Cette section décrit l'utilisation du système de sélection de menus. La touche [Menu] du panneau de commande vous permet d'accéder au menu pour configurer les paramètres d'imprimante selon vos besoins. Les réglages peuvent être effectués dès lors que l'état Prêt est affiché sur l'écran de l'imprimante.
REMARQUE : Les réglages effectués à partir du logiciel de l'application
et du pilote d'imprimante prévalent sur ceux effectués depuis le panneau de commande.
Accès au menu de sélection de mode
Appuyez sur [Menu] lorsque l'état Prêt apparaît à l'écran de l'imprimante.
Le menu de sélection de mode s'affiche.
Prêt PAR A4 NORMAL
Menu de sélection de mode
Imprimer
Structure Menus
Impression
Page config.
Gestion papier
Appuyer [Menu].
Appuyer [OK].
Appuyer [OK].
Mode Bac Multi
Cassette
Prioritaire
Réglage papier
Sous-menu
Appuyer [OK].
Poids papier Normal 1
Appuyer [OK].
2-12 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 41
Sélection d'un menu
Le menu de sélection de mode est de type hiérarchique. Appuyez sur ? ou @ pour afficher le menu souhaité.
Si le menu sélectionné dispose d'un sous-menu, le symbole > suit le nom du menu.
Utilisation du panneau de commande
Gestion papier >
Indique qu'il existe un sous-menu.
Appuyez sur B pour accéder au sous-menu ou sur A pour revenir en arrière.
Le symbole > précède le nom du sous-menu.
Indique qu'il s'agit d'un sous-menu.
> Réglage papier >
Indique qu'il existe un autre sous-menu.
Appuyez sur B pour accéder à un autre sous-menu ou sur A pour revenir en arrière.
Le symbole >> précède le nom du deuxième sous-menu.
Indique qu'il s'agit d'un deuxième sous-menu.
>> Poids papier Normal 1
Réglage d'un menu
Sélectionnez le menu souhaité et appuyez sur [OK] pour confirmer ou modifier la configuration.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher l'élément souhaité, puis sur [OK] pour valider la valeur ou l'ensemble des sélections.
Annulation d'une sélection de menu
Si vous appuyez sur [Menu] à l'intérieur d'un menu, l'état Prêt apparaît de nouveau à l'écran.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-13
Page 42
Utilisation du panneau de commande

Carte des menus du système

Impression de la carte Menu
1 2
3
La carte Menu est le diagramme hiérarchique du système de sélection de menus de l'imprimante. Elle vous guide à travers ce dernier.
L'imprimante imprime une liste complète du système de sélection de menus, c'est-à-dire la carte de menus. Les menus indiqués dans la liste peuvent varier selon les options installées dans l'imprimante.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Imprimer Structure Menus apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Imprimer
Structure Menus
Imprimer
Structure Menus
?
Appuyez sur [OK]. Le message En traitement s'affiche et l'imprimante
4
imprime une structure de menus.
2-14 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 43
Exemple de structure de menus
CARTE MENU
Utilisation du panneau de commande
FS-4000DN Page Printer
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-15
Page 44
Utilisation du panneau de commande

Pages de configuration

Impression d'une page de configuration

1 2
Cette section décrit la procédure d'impression des pages de configuration. La page de configuration répertorie les paramètres et réglages des configurations de base de l'imprimante. Une page de configuration devra peut-être être imprimée lorsqu'une intervention de maintenance sera nécessaire pour l'imprimante.
L'impression d'une page de configuration vous permet de vérifier l'état en cours de l'imprimante, y compris l'espace mémoire disponible et les paramètres machine.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
Impression page config. apparaisse.
Impression Page d'état
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
3
(?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [OK]. Le message En traitement s'affiche et
4
l'imprimante imprime une page de configuration.
Pour obtenir un exemple de page de configuration accompagné de sa description, reportez-vous à la section Description de la page d'état à la
page 2-17.
Impression Page config. ?
2-16 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 45
Description de la page d'état
Les numéros qui apparaissent dans l'illustration ci-après renvoient aux éléments expliqués sous cette dernière. Les éléments et les valeurs affichés varient selon la version du micrologiciel de l'imprimante.
Utilisation du panneau de commande
1
2
4
6
3
5
7
8
9
10
11
1 Version de micrologiciel
Cet élément indique la version et la date de révision du micrologiciel (firmware) de l'imprimante.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-17
Page 46
Utilisation du panneau de commande
2 Information Matériel
Cet élément indique différents paramètres d'imprimante pour les composants matériels :
- Format et type de papier contenu dans le bac multifonction
- Format et type de papier contenu dans le bac
- Avertisseur sonore
- Taille du tampon hôte
- Délai de temporisation de la mise en veille
- Délai de temporisation de l'alimentation papier
3 Mémoire
Cet élément fournit les informations suivantes :
- Mémoire standard dans l'imprimante
- État du logement de mémoire optionnel (en Ko)
- Mémoire totale dans l'imprimante
- État en cours du disque RAM
4 Information Page
Cet élément fournit des informations relatives aux pages :
- Nombre de copies, de 1 à 999
- Nombre total de pages
5 Options Installées
Cet élément présente les options installées dans l'imprimante :
- Disque dur
- Carte CompactFlash
-Mémoire USB
6 État du réseau
Cet élément indique l'adresse IP, l'adresse du masque de sous­réseau ainsi que l'adresse de passerelle par défaut pour la carte d'interface réseau figurant dans l'imprimante.
7 Émulation
Cet élément indique toutes les émulations d'imprimante disponibles. L'émulation PCL 6 est la valeur définie par défaut. Les émulations sont les suivantes :
-PCL 6
- KPDL3
- Imprim. Ligne
- IBM Proprinter
- DIABLO 630
- EPSON LQ-850
2-18 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 47
8 Journal des erreurs
Cet élément montre les trois dernières occurrences des types d'erreur suivants, ces derniers étant classés par ordre d'apparition :
- Erreurs KPDL (PostScript)
- Mémoire pleine
- Report de page
- Fichier absent
L'erreur la plus récente apparaît sur la première ligne du journal des erreurs. Les informations liées aux erreurs sont effacées lors de la mise hors tension de l'imprimante.
Le journal des erreurs est destiné aux techniciens de maintenance.
9 Etats des consommables
Cet élément indique le niveau approximatif de toner restant. Si la valeur est 100, la cartouche de toner est pleine. Plus le niveau est proche de 0, plus la quantité de toner restant est faible.
Si vous utilisez un kit de toner non original, l'indicateur de niveau de toner sera incorrect.
10 Informations Interface
Ces informations indiquent l'émulation et la police par défaut de toutes les interfaces installées dans l'imprimante.
11 Modèle de test KIR
KIR est la fonction de lissage d'origine de Kyocera’s. Ce modèle de test montre l'effet du système KIR (Kyocera Image Refinement).
Utilisation du panneau de commande
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-19
Page 48
Utilisation du panneau de commande

e-MPS

e-MPS est l'abréviation de enhanced-Multiple Printing System (système d'impression multiple avancé) qui permet de mettre en œuvre les fonctions suivantes disponibles depuis le pilote d'imprimante.
Rétention des travaux
Mémoire des travaux
Quel que soit le mode des travaux, lors de l'impression d'un document, les données d'impression sont transférées de l'ordinateur vers l'imprimante, avant d'être stockées sur le disque dur de cette dernière. Les copies d'un document étant imprimées à partir des données stockées, l'impression est plus rapide et requiert moins de temps de mise en spoule sur l'ordinateur, ce qui génère également moins de trafic réseau.
REMARQUE : Pour utiliser le système e-MPS, il est nécessaire
d'installer un disque Microdrive optionnel dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Microdrive (Disque dur)/Carte CompactFlash (Mémoire) à la page 3-6. Le disque RAM (virtuel) peut également être utilisé dans les modes Vérification avant impression et Exemplaire personnel. Pour plus de détails sur la configuration du disque RAM, reportez-vous à la section Utilisation du disque RAM à la page 2-67.

Rétention des travaux

Copie rapide
Fonction principale Imprimer des
copies supplémentaires ultérieurement.
Origine de la demande de stockage
Après avoir défini les paramètres d'impression dans le logiciel d'application
Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante
Imprime simultanément
La fonction Rétention des travaux dispose de quatre modes décrits brièvement ci-après. Ces modes se sélectionnent depuis le pilote d'imprimante via le logiciel d'application :
Vérification et
mise en attente
Vérifier la première copie avant de poursuivre l'impression des autres copies.
Imprime une copie simultanément
Exemplaire
personnel
Conserver le document dans l'imprimante pour éviter les accès non autorisés.
N'imprime pas N'imprime pas
Travail stocké
Stocker les documents de façon électronique tels que les pages de garde de télécopie
Récupéré par Panneau de
commande
2-20 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Panneau de commande
Panneau de commande
Panneau de commande
Page 49
Utilisation du panneau de commande
Nombre de copies par défaut imprimées à la
Copie rapide
Identique au stockage (modifiable)
Vérification et
mise en attente
Une de moins (modifiable)
Exemplaire
personnel
Identique au stockage (modifiable)
récupération
Nombre maximal de travaux stockés
32, extensible à 50 32, extensible à 50 Dépend de la
capacité du disque Microdrive
Sécurité par code
Non Non Oui Oui (si nécessaire)
PIN
Données après
Stockées Stockées Supprimées Stockées
impression
Données à la mise
Supprimées Supprimées Supprimées Stockées
hors tension
†. Le stockage de travaux supplémentaires entraîne la suppression des travaux les plus anciens.

Mémoire des travaux

Cette fonction vous permet d'imprimer le nombre désiré de copies de votre travail d'impression, tout en stockant le travail sur le Microdrive. Si vous souhaitez imprimer des copies supplémentaires, vous pouvez le faire via le panneau de commandes de l'imprimante.
Travail stocké
Une (modifiable)
Dépend de la capacité du disque Microdrive
VMB
La VMB fait partie de la fonction Mémoire des travaux. Elle sert à stocker des travaux d'impression sur le disque Microdrive sans les imprimer. Elle permet d'extraire des travaux à partir du panneau de commande.
Un utilisateur souhaitant partager l'imprimante dans ce mode peut utiliser les différentes boîtes aux lettres. Par défaut, chaque boîte aux lettres est numérotée Bac 001, Bac 002, etc. Pour placer un travail dans une de ces boîtes aux lettres, il est nécessaire d'attribuer une boîte aux lettres nommée ou numérotée dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression.
Pour récupérer le travail stocké en vue de son impression, reportez-vous à la section Récupération d'un travail depuis une VMB à la page 2-27.
REMARQUE : La VMB est uniquement accessible en mode d'émulation
PCL6.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-21
Page 50
Utilisation du panneau de commande

Utilisation de Copie rapide

Impression de copies supplémentaires en mode Copie rapide
1 2
Ce mode vous permet d'imprimer un travail dans un certain nombre de copies et de stocker ce dernier sur le disque Microdrive ou RAM. Lorsque l'on souhaite ultérieurement imprimer des copies supplémentaires de ce travail, il est possible de le demander directement depuis le panneau de commande.
Par défaut, le nombre de travaux qu'il est possible de stocker sur le disque Microdrive s'élève à 32. Cette valeur peut néanmoins être augmentée jusqu'à 50 à partir du menu e-MPS Configurations. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Modification du nombre maximal
de travaux en mode Copie rapide/Vérification avant impression à la page 2-29. Lorsque la limite de stockage est atteinte, le travail le plus ancien est
remplacé par le nouveau. À la mise hors tension de l'imprimante, tous les travaux sont supprimés.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
e-MPS> apparaisse.
e-MPS >
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Copie rapide apparaisse suivi d'un nom d'utilisateur (Henry, dans cet exemple). Le nom d'utilisateur est attribué lors de l'impression à l'aide du pilote d'imprimante.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) précède le nom d'utilisateur.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher le nom
6
d'utilisateur souhaité, Armelle, dans cet exemple.
Appuyez sur [OK]. Le nom du travail entré
7
dans le pilote d'imprimante (Rapport, dans cet exemple) apparaît précédé d'un point d'interrogation clignotant (?).
Appuyez sur ? ou @ pour afficher l'intitulé de travail souhaité.
8
>Copie rapide Henry
>Copie rapide ?Henry
>Copie rapide ?Armelle
>Armelle ?Rapport
2-22 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 51
Appuyez sur [OK]. Vous pouvez définir le
9
nombre de copies à imprimer. Pour augmenter ce nombre, appuyez sur ? ; pour le diminuer, appuyez sur @.
Utilisation du panneau de commande
>Rapport Copies 001
10
Suppression d'un travail en mode Copie rapide
Appuyez sur [OK] pour valider le nombre de copies. L'imprimante imprime le nombre de copies spécifié.
Suivez les étapes 1 à 8 de la section précédente afin d'afficher l'intitulé du
1
travail à supprimer.
Lorsque l'intitulé du travail à supprimer est
2
affiché, par exemple, Rapport, appuyez sur [OK]. Le curseur situé sous le nombre de copies commence à clignoter.
Appuyez sur @ jusqu'à ce que Détruire
3
apparaisse sous l'intitulé.
Appuyez sur [OK]. Le travail stocké de type Copie rapide est supprimé.
4

Vérification avant impression

Lorsque plusieurs exemplaires sont imprimés dans ce mode, une première copie de vérification est imprimée afin d'être examinée avant de poursuivre l'impression des copies restantes. Cela permet de réduire le gaspillage de papier.
>Rapport Copies 001
>Rapport Détruire
L'imprimante imprime une copie et, simultanément, enregistre le travail sur le disque Microdrive ou RAM. Vous pouvez également modifier le nombre de copies lors de la reprise de l'impression, à partir du panneau de commande.
À la mise hors tension de l'imprimante, tous les travaux sont supprimés.
Impression des copies restantes d'un travail en mode Vérification avant impression
L'impression d'un travail en mode Vérification avant impression depuis le panneau de commande s'apparente à celle d'un travail en mode Copie rapide. Reportez-vous à la section Impression de copies supplémentaires
en mode Copie rapide à la page 2-22.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-23
Page 52
Utilisation du panneau de commande

Impression d'un travail privé ou stocké

Lancement d'un travail privé ou stocké
1 2
Le mode Privé permet de désigner un travail à ne pas imprimer tant qu'il n'est pas lancé depuis le panneau de commande. Lors de la transmission du travail à l'imprimante depuis le logiciel d'application, indiquez un code d'accès à quatre chiffres dans le pilote d'imprimante. Pour lancer le travail, il suffit d'entrer ce code d'accès depuis le panneau de commande. La confidentialité du travail est ainsi garantie.
En mode Stocké, les codes d'accès ne sont pas obligatoires. Ils peuvent néanmoins être définis dans le pilote d'imprimante si l'impression avec sécurité par code PIN est requise. Dans ce cas, le code d'accès doit nécessairement être entré sur le panneau de commande pour que le travail stocké soit imprimé. Les données d'impression sont stockées sur le disque Microdrive une fois l'impression terminée.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
e-MPS> apparaisse.
e-MPS >
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Privé/Stocké apparaisse. Le nom entré dans le pilote d'imprimante (Henry, dans cet exemple) s'affiche également.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) précède le nom d'utilisateur.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher le nom
6
d'utilisateur souhaité, Armelle, dans cet exemple.
Appuyez sur [OK]. Les noms de l'utilisateur
7
et du travail (Ordre du jour, dans cet exemple) entrés dans le pilote d'imprimante apparaissent précédés d'un point d'interrogation clignotant (?).
Appuyez sur ? ou @ pour afficher l'intitulé de travail souhaité.
8
>Privé/Stocké Henry
>Privé/Stocké ?Henry
>Privé/Stocké ?Armelle
>Armelle ?Ordre du jour
2-24 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 53
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [OK]. La ligne de saisie de l'ID
9
apparaît. Saisissez le code d'accès à quatre chiffres défini dans le pilote d'imprimante, puis appuyez sur [OK].
Pour saisir l'ID, appuyez sur ? ou @ pour déplacer le curseur sur le nombre à modifier, puis entrez le nombre correct en appuyant sur ? ou @.
>Ordre du jour ID 0000
10
11
Suppression d'un travail privé ou stocké
Il est possible de définir le nombre de copies à imprimer. Pour augmenter ce nombre, appuyez sur ? ; pour le diminuer, appuyez sur @.
Appuyez sur [OK] pour valider le nombre de copies. L'imprimante imprime le nombre de copies spécifié.
Les travaux stockés peuvent être supprimés de façon individuelle. Pour ce faire, suivez la procédure ci-après. Contrairement aux travaux stockés, les travaux privés ou personnels sont automatiquement supprimés lorsque l'imprimante est mise hors tension une fois l'impression terminée.
Suivez les étapes 1 à 8 de la section précédente.
1
Lorsque l'intitulé du travail à imprimer est
2
affiché, (Ordre du jour, dans cet exemple), appuyez sur [OK]. Saisissez le code d'accès à quatre chiffres défini dans le pilote d'imprimante, puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur @ jusqu'à ce que la mention
3
Détruire apparaisse en regard du nombre de copies.
>Ordre du jour Copies 001
>Ordre du jour Copies 001
>Ordre du jour Détruire
Appuyez sur [OK]. Le travail privé est supprimé du disque Microdrive.
4
Impression de codes JOB
Pour imprimer des codes JOB, KM-NET for Clients doit être installé sur l'ordinateur. Cet utilitaire se trouve sur le CD-ROM Software Library.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-25
Page 54
Utilisation du panneau de commande
Impression d'une liste de codes JOB
1 2
3 4
5
Si l'option Permanent est sélectionnée pour la fonction Mémoire des travaux dans le pilote d'imprimante, vous pouvez imprimer une liste des codes JOB à partir du panneau de commande.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que e- MPS> apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Liste des codes JOB apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
e-MPS >
>Liste des codes JOB
>Liste des codes JOB ?
Appuyez de nouveau sur [OK]. L'imprimante imprime une liste de codes
6
JOB, comme illustré ci-dessous.
2-26 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 55

Récupération d'un travail depuis une VMB

Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
e-MPS> apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Impr.
numéro de VMB s'affiche également.
donnée
VMB apparaisse. Le
Utilisation du panneau de commande
e-MPS >
>Impr. donnée VMB Bac 001
:
Si un alias a été attribué à la VMB, cette dernière (Richard, dans cet exemple), suit le numéro :
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur [OK]. Le document figurant dans la VMB est imprimé puis
6
automatiquement supprimé de celle-ci.
Impression d'une liste de VMB
Une liste de VMB répertorie les travaux actuellement stockés dans les différentes boîtes aux lettres.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que e-
2
MPS> apparaisse.
>Impr. donnée VMB Bac 001
>Impr. donnée VMB Bac 001?Richard
e-MPS >
:Richard
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Liste des VMB apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
(?) apparaît.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-27
>Liste des VMB
>Liste des VMB ?
Page 56
Utilisation du panneau de commande
6

Modification de la configuration e-MPS

Appuyez de nouveau sur [OK]. L'imprimante imprime une liste des travaux actuellement stockés dans les VMB, comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants liés à la fonction e-MPS :
Nombre maximal de travaux en mode Copie rapide/Vérification avant
impression
Espace maximal attribué aux codes JOB temporaires
Espace maximal attribué aux codes JOB permanents
Espace maximal attribué aux VMB
REMARQUE : La quantité totale d'espaces de stockage spécifiés ne
doit pas dépasser la taille totale du disque Microdrive.
2-28 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 57
Utilisation du panneau de commande
Modification du nombre maximal de travaux en mode Copie rapide/ Vérification avant impression
La procédure ci-après permet de modifier le nombre maximal de travaux en mode Copie rapide/Vérification avant impression. Ce nombre peut être compris entre 0 et 50. La valeur par défaut est 32.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
e-MPS> apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ plusieurs fois jusqu'à
4
ce que >Configuration e-MPS> apparaisse.
Appuyez sur B.
5
e-MPS >
>Configuration >
e-MPS
6
7
8
9
10
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >>Copie rapide apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le curseur clignotant. La valeur peut être comprise entre 0 et 50. Utilisez les touches B et A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le nombre maximal de travaux est défini, appuyez sur [OK].
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
>>Copie rapide 32
>>Copie rapide 32
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-29
Page 58
Utilisation du panneau de commande
Espace maximal attribué aux codes temporaires JOB
1 2
3 4
La procédure ci-après permet de modifier la quantité d'espace disque Microdrive attribuée aux codes temporaires JOB. Cette valeur peut être comprise entre 0 et 99999 (mégaoctets). La quantité maximale réelle dépend de la quantité d'espace disponible sur le disque Microdrive. Par défaut, 1/6e de l'espace disque total est dédié à cette valeur qui est arrondie à l'unité de 50 Mo la plus proche. Par exemple, si l'espace total disponible sur disque Microdrive est de 10 Go, la quantité par défaut attribuée aux codes permanents JOB est de 1550 Mo.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ plusieurs fois jusqu'à ce que e-MPS> apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ plusieurs fois jusqu'à ce que >Configuration e-MPS> apparaisse.
e-MPS >
>Configuration > e-MPS
5 6
7
8
9
10
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >>Code temp. JOB Dim. apparaisse.
Pour modifier la quantité d'espace disque maximale, appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le curseur clignotant. Utilisez les touches B et A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la quantité souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
>>Code temp. JOB Dim. 1550MB
>>Code temp. JOB Dim. 1550
MB
2-30 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 59
Utilisation du panneau de commande
Espace maximal attribué aux codes permanents JOB
La procédure ci-après permet de modifier la quantité d'espace disque Microdrive attribuée aux codes permanents JOB. Cette valeur peut être comprise entre 0 et 99999 (mégaoctets). La quantité maximale réelle dépend de la quantité d'espace disponible sur le disque Microdrive. Par défaut, 1/6e de l'espace disque total est dédié à cette valeur qui est arrondie à l'unité de 50 Mo la plus proche. Par exemple, si l'espace total disponible sur disque Microdrive est de 10 Go, la quantité par défaut attribuée aux codes permanents JOB est de 1550 Mo.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ et sélectionnez
2
e-MPS>.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ et sélectionnez
4
>Configuration e-MPS>.
e-MPS >
>Configuration > e-MPS
5 6
7
8
9
10
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ et sélectionnez >>Code perm. JOB Dim..
Appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le curseur clignotant. Utilisez les touches B et A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la quantité souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
>>Code perm. JOB Dim. 1550MB
>>Code perm. JOB Dim. 1550
MB
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-31
Page 60
Utilisation du panneau de commande
Espace maximal attribué aux VMB
1 2
3 4
La procédure ci-après permet de modifier la quantité d'espace disque Microdrive attribuée aux VMB. Cette valeur peut être comprise entre 0 et 99999 (mégaoctets). La quantité maximale réelle dépend de la quantité d'espace disponible sur le disque Microdrive. Par défaut, 1/6e de l'espace disque total est dédié à cette valeur qui est arrondie à l'unité de 50 Mo la plus proche. Par exemple, si l'espace total disponible sur disque Microdrive est de 10 Go, la quantité par défaut attribuée aux codes permanents JOB est de 1550 Mo.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ et sélectionnez e-MPS>.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ et sélectionnez
>Configuration e-MPS>.
e-MPS >
>Configuration > e-MPS
5 6
7
8
9
10
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ et sélectionnez >>Dimensions VMB.
Pour modifier la quantité d'espace maximale, appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le curseur clignotant. Utilisez les touches B et A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la quantité souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
Appuyez sur [Menu] pour quitter la sélection de menus.
>>Dimensions VMB 1550MB
>>Dimensions VMB 1550
MB
2-32 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 61

Modification des paramètres d'interface

L'imprimante est équipée d'une interface parallèle, USB et réseau (FS-3900DN/FS-4000DN). Il est possible d'installer une interface série et une interface réseau. Différents paramètres d'environnement d'impression, tels que l'émulation par défaut, peuvent être modifiés de façon indépendante d'une interface à l'autre, et ce grâce au système de sélection de menus de l'imprimante. Dans la procédure décrite ci-après, vous allez sélectionner l'interface concernée par les modifications.
REMARQUE : La procédure de sélection d'interface décrite ci-après ne
permet pas de sélectionner l'interface émettrice des données. Cette dernière est automatiquement sélectionnée par l'imprimante.

Modification du mode de l'interface parallèle

L'interface parallèle prend en charge le mode bidirectionnel/haute vitesse conforme aux normes IEEE. En principe, cette interface est associée au paramètre par défaut Auto. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Interface parallèle à la page 4-3. Après avoir défini l'interface, veillez à réinitialiser l'imprimante ou à la mettre hors tension au moins une fois. Cela permet d'activer la nouvelle configuration. Les valeurs disponibles sont les suivantes :
Utilisation du panneau de commande
Auto (valeur par défaut)
Quartet (élevé)
Haute vitesse
•Normal
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Interface > apparaisse.
2
Si l'interface affichée n'est pas l'interface
3
parallèle, appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
Parallèle apparaisse.
Appuyez de nouveau sur [OK]. Le point d'interrogation disparaît.
5
Pour modifier le mode de l'interface parallèle, appuyez sur B. Le mode de
6
communication en cours apparaît.
Interface ? Série
Interface ? Parallèle
Pour le modifier, appuyez sur [OK]. Un
7
point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-33
>Parallèle I/F ? Quartet (élevé)
Page 62
Utilisation du panneau de commande
8
9
Appuyez sur ? ou @ pour faire défiler les autres modes de communication :
• Quartet (élevé)
• Auto
• Normal
• Haute vitesse
Lorsque le mode de communication souhaité apparaît, appuyez sur [OK].
10
Appuyez sur [Menu] pour quitter la sélection de menus.

Modification des paramètres de l'interface série

REMARQUE : Cette section s'applique aux imprimantes équipées du kit
d'interface série optionnel (IB-11).
Vous pouvez confirmer ou modifier les paramètres de l'interface série, parmi lesquels, la vitesse en bauds, les bits de données, les bits d'arrêt, la parité et le protocole. Ils doivent néanmoins correspondre à ceux de l'interface série de votre ordinateur.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Interface > apparaisse.
2
Si l'interface affichée n'est pas l'interface
3
série, appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
Série apparaisse.
Interface ? Parallèle
Interface ? Série
Appuyez de nouveau sur [OK].
5
Appuyez sur B. L'un des paramètres série s'affiche (Vitesse baud, par
6
exemple).
2-34 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 63
Utilisation du panneau de commande
Pour passer d'un paramètre à l'autre, appuyez sur ? ou @. Pour modifier le paramètre série, appuyez sur [OK]. Pour modifier la valeur ou la sélection, appuyez respectivement sur les touches ? ou @.
Plage
>Vitesse baud 9600
1200, 2400, 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600, 115200
>Bits données
7 ou 8 (par défaut)
8
>Bits d'arrêt
1 (par défaut) ou 2
1
>Parité Sans
>Protocole DTR(pos.)&XON
Par exemple, pour modifier la vitesse en bauds et la faire passer de 9600 à 115200, affichez le menu Vitesse baud en suivant la procédure ci-dessus. Lorsque 9600 (bit/s) apparaît, appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sans (par défaut), Impair, Pair ou Inactif
DTR(pos.)& Xon (par défaut), DTR(positif), DTR(négatif), XON/ XOFF ou ETX/ACK
>Vitesse baud ? 9600
Appuyez sur ? ou @ pour faire défiler les différentes valeurs. Lorsque
7
115200 apparaît, appuyez sur [OK]. Appuyez sur [Menu] pour quitter la sélection de menus.
REMARQUE : Tous les ordinateurs ne savent pas gérer une vitesse en
bauds de 115200 bit/s. Si après avoir défini la vitesse en bauds à 115200, vous rencontrez des problèmes de communication, sélectionnez une vitesse inférieure.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-35
Page 64
Utilisation du panneau de commande

Modification des paramètres de l'interface réseau

1
Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP, NetWare et AppleTalk. En outre, une carte d'interface optionnelle peut être installée dans l'emplacement prévu à cet effet.
REMARQUE : L'installation d'une carte d'interface réseau optionnelle
sur le FS-2000D active les paramètres réseau suivants.
Actions possibles à partir du panneau de commande :
activer ou désactiver TCP/IP, NetWare et AppleTalk ;
activer ou désactiver DHCP ;
entrer l'adresse IP, l'adresse de masque de sous-réseau et l'adresse
de passerelle par défaut ;
demander l'impression ou non d'une page de configuration du réseau
à la mise sous tension de l'imprimante.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Interface > apparaisse.
2
Si l'interface n'est pas Réseau, appuyez
3
sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Si la carte d'interface réseau optionnelle est installée dans l'imprimante, Optionnelle apparaît. La procédure de configuration à appliquer est identique à celle décrite ci-après.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
Réseau apparaisse.
Appuyez de nouveau sur [OK].
5
Interface > ? Parallèle
Interface > ? Réseau
2-36 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 65
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur B. Un des menus suivants apparaît. Pour modifier les
6
paramètres de cet élément, appuyez sur [OK]. Pour modifier la valeur ou la sélection, appuyez respectivement sur les touches ? ou @.
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via NetWare. Dans le sous-menu (>), les types de trame disponibles sont Auto, 802.3, Ethernet II, 802.2 et SNAP.
Sélectionnez connexion à un réseau via TCP/IP. Le sous­menu ( DHCP ou BOOTP, l'adresse IP, le masque de sous-réseau ainsi que l'adresse de passerelle. Pour résoudre une adresse IP pour la carte réseau, reportez-vous à la section Résolution d'une adresse IP à la page 2-38.
AppleTalk doit être activé (Actif) pour que des ordinateurs Macintosh puissent être intégrés au réseau.
Lorsque cette option est définie sur l'imprimante imprime une page d'état du réseau lors de l'impression de l'état de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Impression d'une page de configuration d'interface réseau à la page 2-39.
Actif
dans le cas d'une
>
) permet de sélectionner les protocoles
Actif
,
>NetWare > Actif
>TCP/IP > Actif
>AppleTalk Inactif
>Page état rés. ...Inactif
Activez le protocole nécessaire pour connecter l'imprimante au réseau.
7
Pour ce faire, affichez le protocole, appuyez sur [OK], sur ? ou @ pour passer de Inactif à Actif, puis de nouveau sur [OK].
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. Vous pouvez
8
imprimer une page d'état du réseau pour vérifier que l'adresse IP, l'adresse de masque de sous-réseau et l'adresse de la passerelle ont été définies correctement. Pour ce faire, reportez-vous à la section Impression d'une
page de configuration d'interface réseau à la page 2-39.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-37
Page 66
Utilisation du panneau de commande

Résolution d'une adresse IP

1
2
Pour connecter l'imprimante au réseau à l'aide d'un protocole TCP/IP, l'adresse IP doit être définie sur l'imprimante. Cette adresse doit être unique. Elle vous est communiquée par votre administrateur réseau.
Activez le protocole TCP/IP selon la procédure décrite plus haut.
Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche B. La sélection change à chaque fois que vous appuyez sur ? ou @.
>TCP/IP > Actif
>>DHCP Inactif
>>BOOTP Inactif
>>Adresse IP
000.000.000.000
>>Subnet Mask
000.000.000.000
>>Gateway
000.000.000.000
Lorsque >>IP Address s'affiche, appuyez
3
sur [OK]. Un curseur clignotant (_) apparaît sous le dernier chiffre.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par
4
le curseur clignotant. Utilisez les touches B et A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Une fois l'adresse IP saisie, appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur ? ou @ pour accéder au paramètre Subnet Mask.
6
Effectuez la même procédure pour définir l'adresse du masque de sous­réseau.
>>Adresse IP
000.000.000.000
2-38 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 67
Utilisation du panneau de commande
Appuyez ensuite sur ? ou @ pour accéder au paramètre Gateway.
7
Effectuez la même procédure pour définir l'adresse de la passerelle.
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. Vous pouvez
8
imprimer une page d'état du réseau pour vérifier que l'adresse IP, l'adresse de masque de sous-réseau et l'adresse de la passerelle ont été définies correctement. Pour ce faire, reportez-vous à la section Impression d'une page de configuration d'interface réseau à la page 2-39.
Impression d'une page de configuration d'interface réseau
Il est possible de demander à ce que l'imprimante imprime une page de configuration du réseau en même temps que la page d'état. La page de configuration du réseau indique les adresses réseau ainsi que des informations sur la carte d'interface réseau en fonction des différents protocoles réseau. Par défaut, cette option est définie sur Inactif (aucune impression).
REMARQUE : L'impression d'une page de configuration de l'interface
réseau peut ne pas être possible si une carte d'interface réseau optionnelle est utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de la carte en question.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Interface > apparaisse.
2
Si l'interface n'est pas Réseau, appuyez
3
sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
Réseau apparaisse. Appuyez sur [OK].
Appuyez sur B puis sur ? ou @ jusqu'à ce
5
que >Page état rés. s'affiche.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
6
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour sélectionner
7
Actif.
Interface ? Parallèle
Interface ? Réseau
>Page état rés. ...Inactif
>Page état rés. ? Inactif
>Page état rés. ? Actif
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-39
Page 68
Utilisation du panneau de commande
8 9
Appuyez de nouveau sur [OK].
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. L'imprimante imprime une page d'état du réseau semblable à l'illustration ci-après.
2-40 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 69

Définition des paramètres par défaut

La valeur par défaut des éléments suivants peut être définie à partir du panneau de commande.

Émulation par défaut

Il est possible de modifier le mode d'émulation et le jeu de caractères par défaut de l'interface en cours.
L'imprimante peut automatiquement changer de mode d'émulation en fonction du travail d'impression envoyé par l'ordinateur. Pour ce faire, sélectionnez KPDL(AUTO) dans la procédure ci-après.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Emulation > s'affiche sur l'écran.
2
Le mode d'émulation actif apparaît.
PCL 6 (par défaut) KPDL KPDL (AUTO) Imprim. Ligne IBM Proprinter DIABLO 630 EPSON LQ-850
Utilisation du panneau de commande
Pour modifier le mode d'émulation par défaut, appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que le mode d'émulation souhaité
3
s'affiche.
Appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
5
émulation ?PCL 6
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-41
Page 70
Utilisation du panneau de commande

Impression d'erreurs KPDL

1 2 3
4
5
L'imprimante peut imprimer des descriptions d'erreurs survenant lors d'une émulation KPDL. Par défaut, ce paramètre est Inactif : l'imprimante n'imprime aucune description d'erreur KPDL.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Emulation > apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez KPDL ou KPDL (AUTO) à l'aide des touches ? ou @.
Appuyez sur [OK].
émulation ?PCL 6
émulation ?KPDL
Appuyez sur B. Appuyez sur ? ou @
6
jusqu'à ce que >Imp. Err. KPDL s'affiche.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
7
clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Actif à l'aide de ? ou @. Appuyez sur [OK].
8
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
9
>Imp. Err. KPDL Inactif
>Imp. Err. KPDL ? Inactif
2-42 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 71

Police par défaut

1 2
3
Utilisation du panneau de commande
Vous pouvez sélectionner la police par défaut de l'interface courante. Il peut s'agir d'une des polices internes ou d'une police téléchargée dans la mémoire de l'imprimante ou encore d'une police stockée sur la carte CompactFlash ou le disque Microdrive ou ROM en option.
Dans ce menu, il est également possible de définir le type et le pas des polices Courier et Letter Gothic, ainsi que d'imprimer une liste des polices.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
Appuyez sur B. Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Sélect. police > apparaisse.
Fonte >
>Sélect. police > Interne
Pour sélectionner une police interne,
4
choisissez le paramètre Interne et appuyez sur B. L'écran se modifie. Si Interne n'est pas affiché, appuyez sur [OK], puis sur ? ou @ jusqu'à ce qu'il apparaisse.
Pour sélectionner une police optionnelle, appuyez sur [OK] lorsque >Sélect. police > est affiché sur l'écran. Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que En option apparaisse et appuyez sur [OK]. Appuyez ensuite sur B pour afficher la police sélectionnée à l'étape précédente. Cette opération s'applique uniquement si l'imprimante contient des polices optionnelles.
La lettre qui précède le numéro indique l'emplacement de la police :
I Police interne S Police logicielle (téléchargée) M Polices situées dans la carte CompactFlash optionnelle H Polices situées sur le disque RAM ou le disque Microdrive
optionnel
O Polices situées dans la mémoire ROM (API) optionnelle
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
>> I000
>>?I000
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que le numéro de police souhaité
6
apparaisse. Pour connaître les numéros des polices internes, reportez­vous à la section Impression de listes de polices à la page 2-47.
Lorsque la police souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
7
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-43
Page 72
Utilisation du panneau de commande
8
Sélection de la police Courier/Letter Gothic Normal ou Foncé
1 2
3
4
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
L'épaisseur de la police Courier ou Letter Gothic se définit grâce aux options Normal ou Foncé. Dans la procédure ci-après, la police Courier est sélectionnée. La procédure est la même pour la police Letter Gothic.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
Appuyez sur B. Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Sélect. police > apparaisse.
Vérifiez que Interne est affiché et appuyez sur B.
Fonte >
>Sélect. police > Interne
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
5
>>Courier apparaisse. Si vous souhaitez sélectionner l'épaisseur de la police Letter Gothic, choisissez >>Letter Gothic à la place de Courier.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
6
clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Normal ou Foncé à l'aide des touches ? ou @.
7
Appuyez sur [OK].
8
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
9
>>Courier Normal
>>Courier ? Normal
2-44 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 73
Utilisation du panneau de commande
Modification de la taille de police par défaut
Vous pouvez modifier la taille de la police par défaut. Si vous avez sélectionné une police proportionnelle, il est également possible de modifier la taille des caractères.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Fonte
2
> apparaisse.
Appuyez sur B. Appuyez sur ? ou @
3
jusqu'à ce que >Sélect. police > apparaisse.
Vérifiez que Interne est affiché et appuyez sur Z.
4
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
5
>>Taille police apparaisse.
Fonte >
>Sélect. police > Interne
>>Taille police
012.00 point(s)
Appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant
6
(_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par
7
le curseur clignotant. La taille de police peut être comprise entre 4 et 999,75 points, par incréments de 0,25 point. Utilisez la touche B ou A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la quantité souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
8
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
9
>>Taille police
012.00
point(s)
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-45
Page 74
Utilisation du panneau de commande
Espacement de caractères des polices Courier/Letter Gothic
1 2
3
4 5
Vous pouvez définir l'espacement de caractères des polices fixes lorsque la police par défaut est Courier ou Letter Gothic.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
Appuyez sur B. Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Sélect. police > apparaisse.
Vérifiez que Interne est affiché et appuyez sur Z.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >>Pas apparaisse.
Fonte >
>Sélect. police > Interne
>>PAS
10.00 cpi
Appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant
6
(_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par
7
le curseur clignotant. L'espacement des caractères peut être compris entre 0,44 et 99,99 cpi, par incréments de 0,01 caractère par pouce. Utilisez la touche B ou A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la quantité souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
8
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
9
Définition du jeu de codes
Vous pouvez modifier le jeu de codes de caractères. Les jeux de codes disponibles varient selon la police active. (Par défaut, il s'agit du jeu IBM PC-8.)
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Fonte
2
> apparaisse.
>>PAS
10.00
Fonte >
cpi
Appuyez sur B.
3
2-46 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 75
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Pays
4
apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que le jeu de codes de caractères
6
souhaité apparaisse.
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
Impression de listes de polices
Pour vous aider à choisir une police, vous pouvez imprimer des listes de polices internes ou de polices optionnelles, comprenant les polices téléchargées.
Utilisation du panneau de commande
>Pays IBM PC-8
>Pays ?IBM PC-8
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Police > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Liste polices internes ou >Liste polices en option apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
(?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [OK]. L'état En traitement apparaît, suivi de
6
Prêt. L'imprimante imprime une liste de polices avec un exemple et le numéro de chacune d'elles. Vous trouverez des exemples de listes de polices dans l'illustration ci-après.
Fonte >
>Liste polices internes
>Liste polices internes ?
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-47
Page 76
Utilisation du panneau de commande
Exemples de listes de polices
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
PRESCRIBE
2-48 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 77

Pagination

Nombre d'exemplaires

Utilisation du panneau de commande
Dans le menu Format page, vous pouvez définir le nombre de copies, l'orientation de la page ainsi que d'autres paramètres liés à la pagination.
Vous pouvez définir le nombre de copies de chaque page à imprimer pour l'interface en cours. Ce nombre peut être compris entre 1 et 999.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Config. page > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Copies apparaisse.
Config. page >
>Copies 001
Appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant
5
(_) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par
6
le curseur clignotant. Utilisez les touches B et A pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la quantité souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8

Orientation de l'impression

Vous pouvez choisir l'orientation portrait (vertical) ou paysage (horizontal).
Orientation Portrait
A
>Copies 001
Orientation Paysage
A
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-49
Page 78
Utilisation du panneau de commande
1 2
3 4
5
6
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Orientation apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Portrait ou Paysage à l'aide des touches ? ou @.
Config. page >
>Orientation Portrait
>Orientation ? Portrait
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8

Mode de protection de page

Le menu Protection page n'apparaît généralement pas. Néanmoins, en cas d'erreur de saturation due à la complexité excessive d'un travail, le mode Protection page est automatiquement défini sur Actif. Lorsque cela se produit, veillez à rétablir la valeur Auto. (par défaut) du paramètre Protection page afin d'optimiser l'utilisation de la mémoire de l'imprimante.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Config. page > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Protection page apparaisse.
Config. page >
>Protection page Actif
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
2-50 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
>Protection page ? Actif
Page 79

Saut de ligne

Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Auto
6
apparaisse.
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
La procédure ci-après indique à l'imprimante l'action à entreprendre en cas de réception d'un code de saut de ligne (0AH).
Uniquement : effectue un saut de ligne (par défaut).
CR + LF : effectue un saut de ligne et un retour chariot.
Sans effet : aucun saut de ligne n'est effectué.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Config. page > apparaisse.
>Protection page ? Auto
Config. page >
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Saut de ligne apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que le saut de ligne souhaité apparaisse.
6
Lorsque l'action souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
>Saut de ligne Uniquement
>Saut de ligne ? Uniquement
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-51
Page 80
Utilisation du panneau de commande

Retour chariot

1 2
3 4
La procédure ci-après indique à l'imprimante l'action à entreprendre en cas de réception d'un code de retour chariot (0DH).
Uniquement : effectue un retour chariot (par défaut).
CR + LF : effectue un saut de ligne et un retour chariot.
Sans effet : aucun retour chariot n'est effectué.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
>Retour chariot apparaisse.
Config. page >
>Retour chariot Uniquement
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que le retour chariot souhaité apparaisse.
6
Lorsque l'action souhaitée est affichée, appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
>Retour chariot ? Uniquement
2-52 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 81

Mode 80 caractères

1 2
3 4
Utilisation du panneau de commande
Lorsqu'il est défini sur Actif, ce mode vous permet d'augmenter le nombre maximal de caractères qu'il est possible d'imprimer sur une ligne de page A4 (78 caractères avec un espacement de 10 cpp) et Letter (80 caractères avec un espacement de 10 cpp). Ce paramètre s'applique uniquement en émulation PCL 6.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Mode
80 carac. apparaisse.
Config. page >
>Mode 80 carac. Inactif
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide des touches ? ou @.
6
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
>Mode 80 carac. ? Inactif
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-53
Page 82
Utilisation du panneau de commande

Définition de la qualité d'impression

Dans les menus Qualité d'impression, vous pouvez sélectionner le mode KIR, le mode EcoPrint et d'autres paramètres.

Mode KIR

Cette imprimante est dotée de la fonction de lissage KIR (Kyocera Image Refinement). Les utilisateurs font appel à cette fonction pour améliorer la résolution et obtenir une impression de grande qualité avec une résolution de 600 ppp et 300 ppp. La valeur par défaut est Actif. KIR n'a aucun effet sur la vitesse d'impression.
Avec KIR Inactif Avec KIR Actif
(valeur par défaut)
REMARQUE : Définissez une densité d'impression de 03 lors de la
configuration du mode KIR. Pour plus de détails sur la densité d'impression, reportez-vous à la section Vous pouvez vérifier le modèle de test KIR, la dernière d'une page de configuration, pour définir le paramètre optimal du mode KIR.
Examinez la ligne de vérification, la dernière d'une page de configuration, pour définir le paramètre optimal du mode KIR.
Page d'état
Modèle de test
KIR
Stries optimisées
Densité d'impression à la page 2-58
.
Le paramètre KIR est optimal.
Stries verticales sombres
Désactivez le mode KIR. Réimprimez la page de configuration. Si vous obtenez toujours des stries verticales sombres, attribuez un paramètre plus clair au contrôle de densité d'impression.
2-54 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 83
Utilisation du panneau de commande
Stries verticales blanches
Activez le mode KIR. Réimprimez la page de configuration. Si vous obtenez toujours des stries verticales blanches, attribuez un paramètre plus foncé au contrôle de densité d'impression.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Qualité imp. > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >KIR
4
Mode apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Qualité imp. >
>KIR Mode Actif
>KIR Mode ? Actif
Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide des touches ? ou @.
6
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-55
Page 84
Utilisation du panneau de commande

Mode EcoPrint

Le mode EcoPrint permet de diminuer la quantité de toner consommée sur la page et de réduire ainsi les coûts d'impression. Vous pouvez attribuer la valeur Actif au mode EcoPrint, comme suit. (Le paramètre par défaut est Inactif.) Lorsque le mode EcoPrint a la valeur Actif, la consommation de toner est réduite et la densité d'impression est plus claire. Le paramètre EcoPrint n'a aucun impact sur la vitesse d'impression.
Le paramètre
EcoPrint par défaut
est Inactif.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Qualité imp. > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>EcoPrint Mode apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide des touches ? ou @.
6
Le paramètre
EcoPrint est
Actif
Qualité imp. >
>EcoPrint mode Inactif
>EcoPrint mode ? Inactif
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
2-56 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 85

Résolution d'impression

Vous pouvez définir la résolution d'impression de quatre manières : 300 dpi, 600 dpi, 1200 dpi et 1200 dpi. Ces valeurs, choisies dans cet ordre, permettent d'obtenir des caractères imprimés et des graphiques de plus en plus nets.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Qualité imp. > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Résolution apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
Utilisation du panneau de commande
Qualité imp. >
>Résolution 1200 dpi
>Résolution ? 1200 dpi
Sélectionnez 1200 dpi, 1200 dpi, 300 dpi ou 600 dpi à l'aide de la
6
touche ? ou @.
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-57
Page 86
Utilisation du panneau de commande

Densité d'impression

1 2
3 4
5
Il est possible de régler la densité d'impression en cinq étapes : de 01 (claire) à 05 (foncée). La valeur par défaut est 03.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Qualité imp. > apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Densité impr. apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Qualité imp. >
>Densité impr. 03
>Résolution ? 03
Sélectionnez la densité d'impression parmi les cinq valeurs possibles : 01
6
(clair) à 05 (foncé) à l'aide de la touche ? ou @.
Appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
8
2-58 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 87

Utilisation du dispositif de stockage

L'imprimante prend en charge quatre types de dispositif de stockage : la carte CompactFlash, la mémoire Flash USB, le disque Microdrive et le disque RAM. La carte CompactFlash et le disque Microdrive s'installent dans les emplacements prévus à cet effet dans l'imprimante. Le disque RAM est une partie de la mémoire de l'imprimante spécialement réservée à cet effet. Si le disque Microdrive est installé dans l'imprimante, la fonction e-MPS est disponible. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section e-MPS à la page 2-20.
Le fonctionnement de base est le même pour chaque dispositif de stockage. Cette section explique l'utilisation de la carte CompactFlash.

Utilisation de la carte CompactFlash

L'imprimante est équipée d'un emplacement destiné à recevoir une carte CompactFlash. L'insertion d'une carte CompactFlash dans l'imprimante donne accès aux opérations suivantes :
Lecture de données de police
Lecture de données
Écriture de données
Suppression de données
Formatage de la carte CompactFlash
Impression d'une liste de noms de données
Utilisation du panneau de commande
Pour plus de détails sur la manipulation de la carte mémoire, reportez-vous à la section Microdrive (Disque dur)/Carte CompactFlash (Mémoire) à la page 3-6.
Lecture de données de police
Si une carte CompactFlash dotée d'une carte de données de polices est installée dans l'imprimante lorsque celle-ci est mise sous tension, les polices sont automatiquement lues.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Carte
2
Mémoire > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Lecture Fonte apparaisse.
Carte Mémoire >
>Lecture fonte
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-59
Page 88
Utilisation du panneau de commande
5
6
7
Lecture de données
1 2
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [OK]. L'état En traitement s'affiche et la lecture des données présentes sur la carte CompactFlash démarre. Une fois la lecture terminée, l'état En traitement disparaît.
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Vous pouvez imprimer les données présentes sur la carte CompactFlash.
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Carte
Mémoire> apparaisse.
>Lecture fonte ?
>Lecture fonte En traitement
Carte Mémoire >
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Lecture données apparaisse (Rapport, dans cet exemple).
Pour lire des données de macro ou de programme, appuyez sur ? ou @ pour afficher >Lecture Macro ou >Lecture program.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) précède le nom des données.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher le nom de données souhaité.
6
Appuyez sur [OK]. L'état En traitement s'affiche et la lecture des
7
données présentes sur la carte CompactFlash démarre.
>Lecture données Rapport
>Lecture données ?Rapport
2-60 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 89
Écriture de données
Vous pouvez écrire des données sur une carte CompactFlash jusqu'à ce que celle-ci soit pleine. Lors de l'écriture de données sur une carte CompactFlash, un nom est automatiquement attribué au fichier. Pour obtenir une liste des noms de données attribués, suivez la procédure décrite dans la section Impression d'une liste de noms de données (partitions) à la page 2-65.
REMARQUE : Vérifiez que la carte CompactFlash est correctement
formatée afin que le message >Ecriture données décrit plus loin s'affiche sur l'écran. Si la carte CompactFlash insérée dans l'imprimante n'est pas formatée, le message >Formatage apparaît automatiquement sur l'écran. Il est alors nécessaire de formater la carte CompactFlash. Reportez-vous à la section
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Carte
2
Mémoire > apparaisse.
Utilisation du panneau de commande
Formatage d'une carte mémoire à la page 2-63
Carte Mémoire >
.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Ecriture données apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
(?) apparaît.
Appuyez sur [OK]. L'état En traitement apparaît, suivi de Attendant.
6
Envoyez le fichier depuis l'ordinateur vers l'imprimante.
7
Lorsque l'imprimante reçoit les données, le message En traitement apparaît sur l'écran . Une fois la transmission terminée, l'état passe à Attendant.
Vérifiez que l'état affiché à l'écran est Attendant, puis appuyez sur
8
[ACTION]. Le fichier est écrit sur la carte CompactFlash et l'imprimante
imprime automatiquement une page d'informations relative à cette opération (voir ci-après).
>Ecriture données
>Ecriture données ?
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-61
Page 90
Utilisation du panneau de commande
Le fichier est écrit sur la carte CompactFlash en fonction d'un nom de destination (également appelé nom de partition) que l'imprimante alloue automatiquement de façon séquentielle : DataS001 (premier fichier de données), DataS002 (deuxième fichier de données), DataS003 (troisième fichier de données), etc.
La page d'informations relative à l'écriture comprend les éléments suivants :
Élément Description
Partition Type (Type de partition)
Partition Name (Nom de la partition)
Write Partition Length (Longueur de la partition réservée à l'écriture)
Others (Autres) Informations relatives à une erreur.
Une fois que cette page d'informations est imprimée, l'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que vous ayez transféré toutes
9
les données (fichiers) que vous souhaitez écrire sur la carte CompactFlash. À la fin de chaque écriture de données, une page d'informations sur l'écriture est imprimée. Cette page traite uniquement des données qui viennent d'être écrites. Pour obtenir des informations sur l'ensemble des données écrites sur la carte CompactFlash, vous devez imprimer une liste des noms de données. Reportez-vous à la section Impression d'une liste de noms de données (partitions) à la page 2-65.
Type de données écrites (à ce jour, seul le type 2 est pris en charge).
Nom de destination des données écrites sur la carte CompactFlash.
Taille des données écrites sur la carte CompactFlash.
2-62 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 91
Suppression de données
Vous avez la possibilité de supprimer des données de la carte CompactFlash à partir de l'imprimante.
Il est nécessaire que la carte CompactFlash contienne des données pour que le menu >Effacer données puisse s'afficher sur l'écran.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Carte
2
Mémoire> apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Effacer données apparaisse. Le nom des données apparaît également (Rapport, dans cet exemple).
Utilisation du panneau de commande
Carte Mémoire >
>Effacer données Rapport
Pour effacer des données de police, de programme, de macro ou de langue, appuyez sur ? ou @ pour afficher >Détruire fonte, >Détruire prog., >Détruire Macro ou >Détruire langue.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) précède le nom des données.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher le nom de données souhaité.
6
Appuyez sur [OK]. L'état En traitement s'affiche et les données sont
7
supprimées de la carte CompactFlash. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Formatage d'une carte mémoire
Pour être utilisée par l'imprimante, une nouvelle carte CompactFlash doit absolument être formatée. Le formatage permet l'écriture de données sur la carte CompactFlash.
REMARQUE : Le formatage supprime toutes les données existantes
sur un dispositif de stockage, y compris sur une carte CompactFlash déjà utilisée. Le formatage de la carte CompactFlash s'opère à partir de l'imprimante.
>Effacer données ?Rapport
Lorsqu'une nouvelle carte CompactFlash est insérée dans l'emplacement de carte, le message Erreur format Carte Mémoire s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur [Menu].
1
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-63
Page 92
Utilisation du panneau de commande
2
3 4
5
6
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Carte Mémoire> apparaisse.
Appuyez sur B.
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Formatage apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [OK]. L'état En traitement apparaît et le formatage de la carte CompactFlash démarre.
Une fois le formatage terminé, l'imprimante imprime automatiquement une page d'informations sur le formatage. Celle-ci permet de vérifier que la carte CompactFlash a été correctement formatée.
Carte Mémoire >
>Formatage
>Formatage ?
La page d'informations sur le formatage comprend les éléments suivants :
Élément Description
Capacité Taille totale de la carte CompactFlash.
Used Space (Espace utilisé)
Free Space (Espace disponible)
Une fois que cette page d'informations est imprimée, l'état Prêt s'affiche sur l'écran.
2-64 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Espace utilisé par l'imprimante pour son système.
Espace restant sur la carte CompactFlash pour le stockage de données.
Page 93
Utilisation du panneau de commande
Impression d'une liste de noms de données (partitions)
Il est possible d'imprimer une liste de tous les noms de données (partitions) stockés sur la carte CompactFlash, à titre de référence. (L'impression d'une liste est également possible pour une carte de polices.)
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que Carte
2
Mémoire> apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Liste des Partitions apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
(?) apparaît.
Carte Mémoire >
>Liste des Partitions
>Liste des Partitions ?
Appuyez sur [OK]. L'état En traitement apparaît et l'impression de la
6
liste démarre.
Cette liste (exemple ci-dessus) comprend les informations suivantes :
Élément Description
Device Name/Number (Nom/Numéro du dispositif)
MEMORY CARD/A est indiqué lorsqu'il s'agit d'une carte CompactFlash.
Capacité Taille totale de la carte CompactFlash exprimée en
kilo-octets.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-65
Page 94
Utilisation du panneau de commande
Élément Description
Used Space (Espace utilisé)
Free Space (Espace disponible)
Partition Name (Nom de la partition)
Partition Size (Taille de la partition)
Partition Type (Type de partition)
Une fois que la liste des noms de fichier (liste des partitions) présents sur la carte CompactFlash est imprimée, l'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Taille totale des données stockées sur la carte CompactFlash, exprimée en kilo-octets.
Espace restant sur la carte CompactFlash pour le stockage de données, y compris la quantité de mémoire déjà utilisée par le système d'impression.
Nom des données écrites attribué automatiquement par l'imprimante.
Taille des données écrites exprimée en octets.
Type des données écrites, c'est-à-dire, s'il s'agit de données hôte (Data) ou de police (Font).

Utilisation du disque Microdrive optionnel

La présence d'un disque Microdrive optionnel dans l'imprimante permet d'effectuer les opérations suivantes :
Lecture de données
Écriture de données
Suppression de données
Formatage du disque Microdrive
Impression d'une liste de noms de données (partitions)
ll est absolument nécessaire de formater tout disque Microdrive optionnel installé pour la première fois dans l'imprimante. Si celui-ci n'est pas formaté, le menu >Formatage apparaît automatiquement sur l'écran.
Le disque Microdrive permet d'effectuer les mêmes opérations que la carte mémoire. Reportez-vous aux sections correspondantes dans Utilisation de la carte CompactFlash à la page 2-59.
Lorsque des données sont écrites sur le disque dur, l'imprimante attribue automatiquement un nom au fichier correspondant : DataH001 (pour le premier fichier), DataH002 (pour le deuxième fichier), DataH003 (pour le troisième fichier), etc.
2-66 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 95

Utilisation du disque RAM

Le disque RAM (ou disque virtuel) désigne un espace mémoire partagé au sein de la mémoire de l'imprimante qui permet de stocker des travaux d'impression de façon temporaire. Il est ensuite possible d'imprimer plusieurs copies d'un travail stocké, réduisant ainsi le temps nécessaire à l'impression de l'intégralité du travail. Le fonctionnement du disque RAM s'apparente à celui du disque Microdrive à l'exception du fait que les données sont uniquement prises en compte lorsque l'imprimante est sous tension.
Pour utiliser un disque RAM, activez ce dernier et entrez la taille que vous souhaitez lui allouer en suivant la procédure ci-après. La taille maximale du disque RAM se calcule comme suit :
Taille maximale du disque RAM = Mémoire imprimante totale - 36 Mo.
Exemple : si l'imprimante dispose d'une mémoire totale de 192 Mo, vous pouvez définir un disque RAM de 156 Mo. Si vous tentez de définir une capacité supérieure à cette limite, l'imprimante la modifie automatiquement pour la ramener à une valeur inférieure, de façon à toujours conserver cette différence de 36 Mo. Une fois la taille du disque RAM définie, vous devez réinitialiser l'imprimante.
Utilisation du panneau de commande
Pour activer le disque RAM dans la mémoire de l'imprimante, il est nécessaire, dans un premier temps, de rendre le mode Disque RAM actif, puis, dans un second temps, de définir la taille de ce disque (reportez-vous à la section suivante). La présence d'un disque RAM dans l'imprimante permet d'effectuer les opérations suivantes.
Lecture de données
Écriture de données
Suppression de données
Impression d'une liste de noms de données (partitions)
Le disque RAM permet d'effectuer les mêmes opérations que la carte CompactFlash. Reportez-vous aux sections correspondantes dans Utilisation de la carte CompactFlash à la page 2-59. Lorsque des données sont écrites sur le disque RAM, l'imprimante attribue automatiquement un nom au fichier correspondant : DataH001 (pour le premier fichier), DataH002 (pour le deuxième fichier), DataH003 (pour le troisième fichier), etc.
REMARQUE : Un disque RAM ne peut pas être utilisé conjointement à
un disque Microdrive optionnel. Un disque RAM stocke uniquement les données de façon temporaire. En effet, ces dernières sont effacées dès lors que l'imprimante est réinitialisée ou mise hors tension. L'espace alloué au disque RAM est pris sur la mémoire de l'imprimante mise à la disposition des utilisateurs. Lorsque la taille du disque RAM est trop importante, cela peut entraîner une diminution de la vitesse d'impression ou des problèmes de mémoire insuffisante.
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-67
Page 96
Utilisation du panneau de commande
Définition de la taille du disque RAM
1 2
3
4
5
Appuyez sur [Menu].
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que RAM DISQUE mode> apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Appuyez sur ? ou @ pour sélectionner Actif. Appuyez sur [OK].
Appuyez sur B. Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >RAM DISQUE dim. apparaisse. La taille des données s'affiche.
Appuyez sur [OK]. Un curseur clignotant (_) apparaît. Appuyez sur ? ou @ pour afficher le format souhaité. Les valeurs disponibles sont comprises entre 0001 et
1024.
RAM DISQUE mode > Inactif
RAM DISQUE mode ? Actif
>RAM DISQUE dim. 0183 MByte
>RAM DISQUE dim. 0183
MByte
Cette plage varie en fonction de la taille de la mémoire totale de l'imprimante. Les valeurs supérieures à cette plage sont automatiquement ajustées à la taille maximale du disque virtuel.
Lorsque la taille souhaitée du disque RAM est affichée, appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [Menu]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. Mettez l'imprimante
7
hors tension, puis à nouveau sous tension. La taille sélectionnée pour le disque RAM est activée après le redémarrage de l'imprimante.
2-68 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 97

Utilisation de la mémoire flash USB

La mémoire flash USB n'est disponible que pour les fichiers PDF. Les fichiers PDF doivent être stockés dans le répertoire racine de la mémoire flash USB. Le nom du fichier PDF peut contenir jusqu'à 99 caractères mono-octet.
REMARQUE : Le nom de fichier affiché sur l'écran peut contenir jusqu'à
16 caractères.
L'installation de la mémoire flash USB dans l'imprimante permet d'effectuer les opérations suivantes.
Lecture d'un fichier PDF
Suppression de la mémoire flash USB
Impression d'une liste de noms de données (partitions)
La mémoire flash USB permet d'effectuer les mêmes opérations que la carte CompactFlash. Reportez-vous aux sections correspondantes dans
Utilisation de la carte CompactFlash à la page 2-59.
Utilisation du panneau de commande
Suppression de la mémoire flash USB
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Mémoire USB> apparaisse.
Appuyez B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Suppr. périph. apparaisse.
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
(?) apparaît.
Appuyez sur [OK]. Prêt est affiché. Vous pouvez alors effacer la mémoire
6
flash USB.
Mémoire USB >
>Suppr. périph.
>Suppr. périph.?
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-69
Page 98
Utilisation du panneau de commande

Gestion du papier

Mode bac Multi

Cette section décrit comment modifier le mode du bac multifonction ainsi que le format et le type de papier de chaque source papier et comment sélectionner la source et la destination du papier.
Le bac multifonction peut être utilisé dans deux modes : Cassette ou Prioritaire. L'alimentation du papier à partir du bac multifonction diffère selon le mode sélectionné :
Mode Cassette (par défaut)
Le fonctionnement du bac multifonction s'apparente à celui des autres sources papier. L'imprimante peut alimenter du papier à partir de n'importe quelle source que vous désignez dans le pilote d'imprimante. Le mode Cassette fournit une plus grande rapidité d'impression que le mode Prioritaire.
Mode Prioritaire
Le papier est alimenté automatiquement depuis le bac multifonction. Celui-ci est prioritaire sur les autres sources papier sélectionnées dans le pilote d'imprimante. Une fois que toutes les feuilles du bac multifonction ont été utilisées (100 feuilles environ), le papier est alimenté depuis la source papier initialement sélectionnée. Ce mode permet d'utiliser du papier d'un format ou d'un type spécial sans changer le papier contenu dans le bac actif. Notez néanmoins que le bac multifonction doit rester vide si vous préférez alimenter le papier depuis la source prévue.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Gestion papier > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Mode
4
Bac Multi apparaisse.
Gestion papier>
>Mode Bac Multi Magasin
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation
5
clignotant (?) apparaît.
>Mode Bac Multi ? Cassette
Appuyez sur ? ou @ pour passer de Cassette à Prioritaire.
6
2-70 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Page 99
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [OK]. Le mode du bac multifonction est modifié.
7
Appuyez sur [Menu] pour quitter la sélection de menus.
8

Définition du format papier du bac multifonction

Lors de l'utilisation du bac multifonction en mode Cassette, vous devez définir le format du bac conformément au format du papier utilisé pour la mise en page du travail à imprimer. En effet, si les formats ne correspondent pas, le format du papier utilisé pour l'impression sera incorrect. La valeur par défaut est Letter aux États-Unis et au Canada et A4 dans les autres pays. Pour plus de détails sur les formats papier disponibles dans le bac multifonction, reportez-vous à la section Spécifications du papier à la page 1-3.
REMARQUE : L'utilisation d'un papier dont le format ne correspond pas
à celui actuellement défini pour le bac multifonction peut entraîner un bourrage.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Gestion papier > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
4
>Format Bac Multi apparaisse. Dans cet exemple, le papier actuellement présent dans le bac multifonction est au format A4.
Pour modifier le format du papier, appuyez sur [OK]. Un point
5
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher le format papier souhaité. Les formats
6
de papier suivants défilent à l'écran :
Env. Monarch Enveloppe n°10 Enveloppe n°9 Enveloppe n°6 Enveloppe DL Enveloppe C5 A6 B6 A5 B5 ISO B5 A4 Executive
Gestion papier>
>Format Bac Multi A4
MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE 2-71
Page 100
Utilisation du panneau de commande
7
8

Définition du type de papier du bac multifonction

Letter Legal Personnalisé Hagaki OufukuHagaki Oficio II 16K Statement Folio Youkei 2 Youkei 4
Lorsque le format de papier souhaité est affiché, appuyez sur [OK]. Le format papier est à présent défini pour le bac multifonction.
Appuyez sur [Menu] pour quitter la sélection de menus.
L'attribution d'un type de papier (normal, recyclé, etc.) au bac multifonction permet ensuite de sélectionner ce type à partir du pilote d'imprimante. Par défaut, le papier utilisé est de type normal.
Pour plus de détails sur les types de papier disponibles dans le bac multifonction, reportez-vous à la section Disponibilité du papier à la page 1-2.
Appuyez sur [Menu].
1
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que
2
Gestion papier > apparaisse.
Appuyez sur B.
3
Appuyez sur ? ou @ jusqu'à ce que >Type
4
Bac Multi apparaisse.
Pour modifier le type de papier, appuyez
5
sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ? ou @ pour afficher le type de papier souhaité. Les types
6
de papier suivants défilent à l'écran :
Gestion papier>
>Type Bac Multi Normal
>Type Bac Multi ? Normal
Normal Transparent Pré-imprimé Etiquettes Pap couché
2-72 MANUEL D'UTILISATION AVANCÉE
Loading...