Kyocera E3100 Instruction Manual [es]

Rio E3100
guía del usuario
Guía del Usuario 1
Rio E3100 Guía del Usuario
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera E3100. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso.
Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”) descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KCI y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software con derecho de autor, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor incluido en los productos KCI podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KCI otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes o la aplicación de las patentes de KCI o de cualquier otro proveedor de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca com ercial registrada de Zi Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Communications Inc. las utiliza bajo licencia.
Todas las demá s ma rcas com erciales son propiedad de sus respectivos dueños.
2
Copyright © 2010 Kyocera Corporation. Todos los derechos reservados. Ringer T one s Copyright © 200 0-201 0 Ky ocera Corporation.
82-L2727-1SP, Rev. 001
Aviso de la IC
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. El término "IC" antes del número de certificación de radio sólo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
• Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 Canadiense.
• Cet appareil numérique de la classe B est confome à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KCI) accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para este producto. El uso de accesorios no proporcionados ni aprobados por KCI puede violar las pautas de exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben estar a por lo menos una distancia de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las p osiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos
y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC.
Los valores SAR más altos que se reportaron en este teléfono son:
Modo Celular CDMA (Parte 22)
Cabeza: 1.06 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 0.83 W/kg
Modo PCS (Parte 24)
Cabeza: 1.49 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 0.59 W/kg
Modo AWS (Parte 27)
Cabeza: 1.21 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 0.54 W/kg La información de SAR en este modelo se encuentra archivada
con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”
www.fcc.gov/oet/ea/fccid
de la FCC: OVF-K5402.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association, CTIA), en
www.ctia.org
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
:
:
:
después de buscar con el ID de
.
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre E3100 la Certificación Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación Bluetooth en
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo.
Guía del Usuario 3
Optimice el Desempeño de su Teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo.
Bolsas de Aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos Médicos
Marcapasos
—Advertencia para las personas con marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6
pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
—Si utiliza cualquier otro
—Apague el teléfono en las
Áreas Potencialmente Inseguras
Zonas con avisos de advertencia
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves
—Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones a ntes de abordar.
Vehículos
—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión
esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos potencialmente explosivos, por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las estaciones de
servicio
• bajo cubierta en los barcos
—Apague el teléfono donde ocurran
—Apague el teléfono en
—Apague el teléfono cuando
4
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas como fibras, polvo o polvo de metales
• cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con Precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo.
Evite los Entornos Magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No Deje que su Teléfono se Humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre el daño causad o por el agua
Restaurar los Valores del Teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de Radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los Audífonos (HAC) con los Teléfonos Celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la interferencia generada por los teléfonos también varía.
Guía del Usuario 5
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo.
Clasificación M
cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Clasificación T
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).
Tamb ién se puede m ed ir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de los audífonos, visite el sitio web del Consumer & Governmental Affairs Bureau en
—Los teléfonos con una clasificación M3 o M4
—Los teléfonos con una clasificación T3 o T4
www.fcc.gov/cgb/dro
.
6
Kyocera Communications Inc.
www.kyocera-wireless.com
Para comprar accesorios, visite
kyocera.superiorcommunications.com

Contenido

1 Pasos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batería del Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tarjeta de Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Datos Generales del Teléfono. . . . . . . . . . . 4
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenciones de Guía . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Historia de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Correo de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Crear un Contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ver Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ver Lista de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ver Lista de Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opciones de la Lista de Contactos . . . . . . 20
Opciones de la Lista de Grupos . . . . . . . . 21
Opciones de la Lista de Favoritos. . . . . . . 21
Opciones de Detalles de los Contactos. . . 21
Opciones de los Detalles de Grupo. . . . . . 23
4 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menú Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Administrar Multimedia. . . . . . . . . . . . . . 26
5 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ver Todas las Cadenas de Mensajes. . . . . 29
Crear un Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Responder a un Mensaje. . . . . . . . . . . . . . 30
Opciones de Redacción de Mensajes . . . . 30
Opciones de Ingreso de Texto . . . . . . . . . 32
Opciones de Listas de Cadenas. . . . . . . . . 34
Guía del Usuario 7
Ver Opciones de Cadenas . . . . . . . . . . . . .34
Ver Opciones de Mensaje . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de Mensajes . . . . . . . . . . . .36
6 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Iniciar Navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Navegar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Agregar un Separador . . . . . . . . . . . . . . . .39
7 Cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sugerencias para la Cámara. . . . . . . . . . . .40
Tomar una Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Opciones de la Cámara . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de la Cámara . . . . . . . . . . .41
8 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sonido y Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funciones Útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funciones de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Info Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilizar la Calculadora de Propinas . . . . . .58
Usar la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Utilizar Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Utilizar el Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . .60
Reloj Mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Descargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
¿Cómo Funciona BREW? . . . . . . . . . . . . .61
Descargar un Programa . . . . . . . . . . . . . . .61
Acceder a la Ayuda para Descargas . . . . .61
11 Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Menú Email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Utilizar una Cuenta de Email Precargada .63 Crear un Mensaje de Correo Electrónico. .63 Responder Mensajes de
Correo Electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Enviar y Recibir Mensajes de Correo
Electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Opciones de Correo Electrónico . . . . . . . .64
12 Reproductor de Música . . . . . . . . . . . . .67
Ver Artistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ver Álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ver Listas de Reproducción. . . . . . . . . . . .67
Reproducir una Canción . . . . . . . . . . . . . .67
Cargar una Canción. . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Opciones de la Lista de
Álbumes / Artistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Opciones de la Lista de Reproducción . . .69
Opciones de Canciones . . . . . . . . . . . . . . .71
Configuración del Reproductor de Música 71
13 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Activar Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Administrar Dispositivos Bluetooth . . . . .73
Configurar el Nombre del Teléfono . . . . . 74
Limitar la Visibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . .74
Activar Autenticación OBEX . . . . . . . . . .75
Ver Servicios Compatibles . . . . . . . . . . . .75
14 Comandos de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Llamar a un Contacto. . . . . . . . . . . . . . . . .76
Llamar a un Número . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Reproducir una Lista de Reproducción . . .76
8
Usar un Atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Encontrar un Contacto. . . . . . . . . . . . . . . . 77
15 Obtener Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Guía del Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Apoyo al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Servicio Calificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accesorios para el Teléfono . . . . . . . . . . . 78
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

1 Pasos Iniciales

Qualcomm
3G CDMA
Qualcomm
3G CDMA

Batería del Teléfono

Instalar la Batería
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura en la parte inferior del teléfono. Es un rectángulo. Con la uña del pulgar, retire la cubierta de la batería levantándola de abajo hacia arriba.
3. Coloque la batería en el recinto para la batería. Asegúrese de que los contactos de metal de la batería toquen el recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería deslizando las muescas en las aberturas de la parte superior del recinto para la batería.
Cargar la Batería
1. El enchufe Micro-USB está ubicado en la parte superior del teléfono. Conecte el adaptador de CA al enchufe Micro-USB.
2. Conecte el adaptador al tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
– Cargándose (el icono es animado) – Parcialmente cargado – Completamente cargado
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas. Puede recargar la batería de manera segura en cualquier momento, incluso si está parcialmente cargada.
Nota:
Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario 9
Pautas de Seguridad de la Batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar agotada y funcionara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y ocasionar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o un radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
• No permita que la batería entre en cortocircuito ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería aprobada. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de
10 Batería del Teléfono
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas, de acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas Comunes de Agotamiento de la Batería
• Usar juegos o la Web.
• Usar el flash al tomar fotos.
• Configurar la luz de fondo para que siempre esté encendida.
• Hacer funcionar el teléfono cuando se encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Hacer funcionar el teléfono cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.

Tarjeta de Memoria

La memoria del teléfono se puede ampliar con una tarjeta de memoria MicroSD.
Instalar la Tarjeta de Memoria
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura en la parte inferior del teléfono. Es un rectángulo. Con la uña del pulgar, retire la cubierta de la batería levantándola de abajo hacia arriba.
3. Asegúrese de que los contactos de metal estén hacia abajo, deslice bien la tarjeta de memoria en la parte interna de la ranura.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería deslizando las muescas en las aberturas de la parte superior del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Nota:
Aparece un aviso cuando la tarjeta está lista para el uso. No utilice la tarjeta hasta ver el aviso.
Formatear la Tarjeta de Memoria
En
Accesorios
Formatear Tarjeta > Sí
tarjeta de memoria.
Nota:
información actual de la tarjeta de memoria.
, elija
Tarjeta de Memoria >
para formatear la
Al formatearla, se borrará toda la
Extraer la Tarjeta de Memoria
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura en la parte inferior del teléfono. Es un rectángulo. Con la uña del pulgar, retire la cubierta de la batería levantándola de abajo hacia arriba.
3. Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería deslizando las muescas en las aberturas de la parte superior del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario 11

Datos Generales del Teléfono

Información sobre el Teléfono
La siguiente ilustración muestra el frente del teléfono.
1. Auricular y altavoz.
2. Pantalla táctil. El teléfono tiene una pantalla que se activa con el tacto. Toque los objetos que aparecen en pantalla para elegirlos. El estado inicial del teléfono se conoce como la pantalla de inicio.
Nota:
Para evitar daños, no utilice objetos filosos sobre
la pantalla táctil.
3.
Menú
accede al
4.
Enviar
vez para mostrar la lista de llamadas recientes o dos veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para activar los comandos de voz.
5.
Navegación
aparecen en pantalla. La tecla dedo. Para desplazarse, ubique el dedo sobre la tecla izquierda, hacia la derecha, hacia arriba o hacia abajo. Los objetos se resaltan a medida que se desplaza por ellos. Puede oprimir la tecla
6.
Encendido
apagar el teléfono. Cuando el teléfono esté encendido, oprima la tecla bloquear o desbloquear la pantalla táctil. Esto impide que la toque accidentalmente.
7.
Volver
8.
Terminar
pantalla de inicio si oprime la tecla
Nota:
La tecla
el teléfono.
Menú Principal
inicia o contesta una llamada. Oprímala una
permite desplazarse por los objetos que
enciende el teléfono. Oprima la tecla
le permite regresar a la pantalla anterior.
finaliza una llamada o una sesión del navegador. También puede regresar a la
T erm inar
no enciende el teléfono. Use la tecla
.
Navegación
Terminar
tiene un sensor óptico que le permite detectar el
Navegación
Navegación
o tocar la pantalla para elegir un objeto.
Encendido
.
y muévalo hacia la
sin soltarla para encender o
Encendido
Encendido
para encender o apagar
para
12 Datos Generales del Teléfono
La siguiente ilustración muestra la parte posterior del teléfono.
1. Abertura accesoria (para correas y cordones opcionales).
2. Toma para adaptador de CA (incluida) y cable Micro-USB (se vende por separado).
3. Lente de la cámara.
4.
Encendido Encendido
enciende el teléfono. Oprima la tecla
sin soltarla para encender o apagar el teléfono. Cuando el teléfono esté encendido, oprima la tecla
Encendido
para bloquear o desbloquear la pantalla táctil. Esto impide que la toque accidentalmente.
5. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
6. Altavoz externo.
7.
Cámara
activa el modo cámara. Oprima sin soltar la
tecla
Cámara
8.
Volumen
Advertencia:
para activar el modo de cámara.
eleva o disminuye el volumen del timbre.
La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
3G CDMA
Qualcomm
Guía del Usuario 13
Pantalla de Inicio
12:4512:45
1X1X
Por pantalla de inicio se hace referencia al estado inicial del teléfono. También se lo denomina estado de inactividad. La pantalla de inicio tiene los siguientes elementos:
1. Iconos de la fila superior. La fila superior de la pantalla tiene un conjunto de iconos pequeños que muestran la intensidad de la señal, la vida útil de la batería, las alertas de mensajes y demás información.
2. Atajos de la fila superior. El teléfono tiene los siguientes atajos: –
Email
– –
3. Área de titulares. El área de titulares muestra un saludo, la fecha y la hora.
4. Atajos de la fila inferior. El teléfono tiene los siguientes atajos: – – –
para ver el correo electrónico.
Mensajes Contactos
Marcador Descargas Navegador
para ver los mensajes.
para ver los contactos.
para llamar a un número. para comprar programas.
para navegar por la Web.
14 Datos Generales del Teléfono
Pantalla Mensajes
12:4912:49
1X1X
En
Mensajes
normalmente se utilizan en el software del teléfono:
1. Iconos de la fila superior.
2. Título. El título muestra la ubicación actual.
3. Área de trabajo. El área de trabajo donde realiza
4. Barra de opciones. La barra de opciones muestra
, verá la siguiente pantalla. Esta pantalla tiene los siguientes elementos que
las tareas. Por ejemplo, la pantalla de mensajes tiene una lista de cadenas de mensajes en el área de trabajo.
las opciones utilizadas con mayor frecuencia. La barra de opciones puede contener iconos o palabras.
Guía del Usuario 15
Iconos de la Fila Superior
Estos iconos pueden aparecer en la fila superior de la pantalla del teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS-2000 (1X).
El teléfono está en modo avión. Se ha activado el despertador. La batería está totalmente cargada. Cuantas
más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
El teléfono está transfiriendo datos con Bluetooth.
Un auricular u otro dispositivo de manos libres está en funcionamiento.
Un auricular u otro dispositivo de manos libres está transfiriendo datos.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está inhabilitada (Apagada).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada (Encendida).
La batería no se carga. El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene disponible.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono está en modo latente.
El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS-95.
Contenido protegido por DRM.
16 Datos Generales del Teléfono
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
El teléfono tiene una conexión de datos de alta velocidad.
Llamada en curso. El teléfono está configurado para iluminarse
en lugar de sonar. Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje, mensaje de te xt o y mensaje de voz.
Nuevo mensaje de texto. Nuevo mensaje de voz. El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”). El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro. El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
Un dispositivo T-coil de prótesis de oído está en funcionamiento.
Un canal de tráfico está activo. El teléfono está en modo Dispositivo TTY. El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
Iconos Táctiles
Una vez que aparecen en el área de trabajo de la pantalla, puede tocar los iconos para iniciar las acciones. En la guía del usuario, se hace referencia a los iconos de la siguiente manera:
icono Más
accede a más opciones.
icono Nuevo
mensaje, grupo u otros elementos.
icono Volver
texto.
icono May/Min
minúsculas al ingresar texto.
icono Llamada
número.
icono Mensaje
contacto o al número.
icono Agregar
crear mensajes.
icono Cámara icono Mis Fotos
crea un nuevo contacto,
borra caracteres al ingresar
cambia mayúsculas y
llama al contacto o al
envía un mensaje al
agrega un destinatario al
toma una foto.
ve las fotos guardadas.
icono Reproducir
un archivo de sonido.
icono Pausa
reproducción de un archivo de sonido.
icono Repetición
los archivos de la lista de reproducción actual.
icono Aleatorio
aleatoria la reproducción de los archivos de la lista de reproducción actual.
icono Favoritos
lista de favoritos.
icono Bluetooth
inicia la reproducción de
hace una pausa en la
repite la reproducción de
organiza de manera
agrega un contacto a la
enciende Bluetooth.
icono Imágenes Guardadas
imágenes guardadas.
icono Papeles Tapiz
papel tapiz.
icono Última Imagen
tomada.
icono Reproducir Canción
en el
Reproductor de Música
Guía del Usuario 17
ve las
ve los archivos de
va a la última foto
abre la canción
.

Menú Principal

En la pantalla de inicio, oprima la tecla
Estado de Inactividad > Nivel 1 > Nivel 2 Menú Principal Teléfono
Contactos Multimedia Mensajes Navegador Cámara Configuración
Herramientas
Descargas Email
Reproductor de Música Bluetooth
Nota:
Los elementos del menú del teléfono pueden cambiar, dependiendo de las opciones proporcionadas por
el proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Menú
para acceder al menú principal.
Acceder a estas opciones:
Llamadas
y
Correo de Vo z
Acceder a los contactos. Acceder a estas opciones: Acceder a los mensajes. Navegar la Web. Tomar una foto. Acceder a estas opciones:
Funciones Útiles, Funciones de Voz, Accesorios Bluetooth, Red, Seguridad
Acceder a estas opciones:
Calcular Propinas, Calculadora, Nota de Voz, Notas Cuenta Regresiva, Cronómetro
Descargar una aplicación. Acceder a estas opciones:
Borradores, Bandeja de Salida, Enviados, Enviar / Recibir
y
Cuentas de Email
Reproducir música. Sincronizar con un dispositivo Bluetooth.
Marcador, Historia de
.
Imágenes
Sonido y Toque, Pantalla
e
Info Teléfono
Agenda, Despertador
y
Crear, Bandeja de Entrada
.
y
Reloj Mundial
Sonidos
.
,
,
.
,
,
.
,
18 Menú Principal

Convenciones de Guía

En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Tocar
significa tocar un área de la pantalla. Por ejemplo, “Toque físicamente la palabra del teléfono.
Oprimir
Por ejemplo, “Oprima la tecla hacer una llamada” le indica oprimir físicamente la tecla
Desplazarse Navegación
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos para elegir uno” implica deslizar el dedo sobre la tecla o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla.
Elegir
significa seleccionar una opción. Por ejemplo,“Elija oprimir físicamente la tecla elegir la opción También puede tocar elegirla.
>
(el símbolo mayor que) le indica elegir una opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
Configuración
1. En el menú principal, toque
Configuración
2. Desplazarse a la opción
3. Toque
Guía del Usuario 19
Terminó
” significa tocar
Terminó
en la pantalla
significa usar una tecla del teléfono.
Enviar
significa utilizar la tecla
para trasladarse por una lista en la
Configuración
Configuración
>
Accesorios
.
Accesorios
Enviar
en el teléfono.
Navegación
Configuración
.
hacia arriba
” significa
Navegación
resaltada.
” significa:
Accesorios
para
para
para
.

2 Teléfono

Use
Teléfono
para acceder a las funciones de llamada.

Menú Teléfono

Elija
Teléfono
para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3 Teléfono Marcador
Historia de Llamadas Correo de V oz
Llamar a un número de teléfono con el teclado numérico. Ver una lista de las llamadas que realizó y recibió. Muestra cuántos correos de voz están en espera.

Marcador

En
Marcador
Hacer Llamadas Telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuantas más barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Marcar un Número
1. En teléfono.
2. Toque
20 Menú Teléfono
, puede marcar los números.
Marcador
, ingrese un número de
Llamar
para marcar el número.
Llamar a un Contacto
1. En
Contactos
los contactos.
2. Toque que desea marcar.
, toque
icono Llamada
Todos
para ver todos
junto al contacto
Volver a Marcar un Número
En
Historia de Llamadas
Llamada
junto al contacto o número que desea
marcar.
, toque
icono
Terminar una Llamada
Para terminar una llamada, oprima la tecla
T erm inar
.
Usar Comandos de Voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un contacto de su lista de marcado de voz o marcar un número de teléfono. Para obtener más información, consulte “Comandos de V oz” en la página 84.
Utilice Búsqueda Rápida
Puede buscar contactos rápidamente cuando
Búsqueda Rápida
1. En
Marcador
correspondientes a las letras del nombre que desea buscar.
2. Toque
3. Toque un contacto para hacer una llamada telefónica o toque todo el campo para hacer una nueva búsqueda.
Para activar la búsqueda rápida, consulte “Habilitar Búsqueda Rápida” en la página 55.
está activado.
, ingrese los números
Ocultar
para ver los resultados.
Contestar Llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en el directorio de contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Hay muchas maneras de responder una llamada entrante.
Contestar una Llamada
Cuando reciba una alerta de llamada, toque
icono Llamada
Guía del Usuario 21
para contestar la llamada.
Silenciar una Llamada
Cuando reciba una alerta de llamada, toque
Silenciar
para silenciar la alerta. Puede tocar
icono Llamada
al correo de voz (si corresponde).
para contestar o dejar que pase
Ajustar el Volumen durante una Llamada
Durante una llamada, oprima la tecla hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del auricular.
Volumen
Usar el Altavoz durante una Llamada
Esta función trabaja como una tecla para alternar. Durante una llamada, toque para activar el altavoz. Toque desactivar el altavoz.
Altavoz
Altavoz
para
Silenciar Sonido durante una Llamada
Esta función trabaja como una tecla para alternar. Durante una llamada, toque para silenciar el micrófono. Toque para encender el micrófono.
Silenciar
Silenciar
Usar un Dispositivo Bluetooth durante una Llamada
Durante una llamada, toque para conectarse a un dispositivo Bluetooth sincronizado. Vuelva a tocar para desconectarse. Para obtener más información,consulte “Bluetooth” en la página 81.
icono Bluetooth
icono Bluetooth
Servicios de Emergencia
Llamar a los Servicios de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. En
Marcador
emergencia de 3 dígitos.
2. Toque
ingrese el código de
Llamar
.
Salir de los Servicios de Emergencia
1. Cuando haya realizado una llamada de emergencia, oprima la tecla
2. Vuelva a tocar selección.
Nota:
Para determinar quién tendrá acceso a la ubicación, consulte “Configurar Información de Ubicación” en la página 59.
Salir
T erminar
para confirmar la
Opciones del Marcador
2. Toque
3. Complete la tarea apropiada.
Enviar un Mensaje a un Número
1. Cuando ingrese un número, elija
2. Complete su mensaje.
Buscar un Número
1. Cuando ingrese un número, elija
2. Elija un número y toque
Ingresar una Pausa Forzada
1. Cuando ingrese un número, elija
.
2. Ingrese los números restantes y toque
Ingresar una Pausa Temporal
1. Cuando ingrese un número, elija
Guardar Números en Contactos
1. Cuando ingrese un número, elija
Más > Guardar Número
22 Marcador
icono
.
2. Ingrese los números restantes y toque
Agregar a Contacto
Contacto Nuevo
Más > Enviar Mensaje
Más > Encontr a r Número
número entre los contactos o el historial de llamadas.
marcar.
Más > Pausa Forzada
hace que el teléfono espere hasta que usted toque
Continuar
llamada.
Llamar
Más > Pausa de Tiempo
temporal hace que el teléfono deje de marcar por dos segundos.
Llamar
.
mientras realiza la
para marcar.
para marcar.
o
Crear
icono
.
icono
para buscar un
Llamar
para
. Una pausa forzada
icono
icono
. Una pausa
Todas

Historia de Llamadas

Ver Historial de Llamadas
1. En
Historia de Llamadas
historial de llamadas.
2. En el historial de llamadas, podrá hacer una de las siguientes cosas: – Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
icono Llamada
o número para marcar el número.
Perdidas
llamadas perdidas.
Salientes
llamadas salientes.
Entrantes
llamadas entrantes.
icono Más
funciones.
Ver Llamadas Perdidas
1. En
Historia de Llamadas
Perdidas
.
2. En el registro de llamadas hacer una de las siguientes cosas: – Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
– Toque
– Toque
– Toque
Guía del Usuario 23
icono Llamada
o número para marcar el número.
Salientes
llamadas salientes.
Entrantes
llamadas entrantes.
, vea todo el
junto al contacto
para ver sólo las
para ver sólo las
para ver sólo las
para acceder a más
, toque
Perdidas
, podrá
junto al contacto
para ver sólo las
para ver sólo las
– Toque
llamadas.
– Toque
funciones. Cuando tiene una llamada perdida, aparece un aviso en la pantalla. Toque
Ver
para ver la llamada perdida.
Ver Llamadas Salientes
1. En
Historia de Llamadas
Salientes
2. En el registro de llamadas
hacer una de las siguientes cosas: – Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
– Toque
o número para marcar el número.
– Toque
llamadas perdidas.
– Toque
llamadas entrantes.
– Toque
llamadas.
– Toque
funciones.
Ver Llamadas Entrantes
1. En
Historia de Llamadas
Entrantes
2. En el registro de llamadas
podrá hacer una de las siguientes cosas: – Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
para ver todas las
icono Más
.
icono Llamada Perdidas Entrantes Todas icono Más
.
para acceder a más
para ver sólo las
para ver sólo las
para ver todas las
para acceder a más
OK
para ignorarla o
, toque
Salientes
junto al contacto
, toque
Entrantes
, podrá
,
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
Opciones de Historia de Llamadas
Ver un Registro de Llamada
1. Cuando vea un registro de llamada, toque un registro.
2. En el registro de llamada, podrá hacer una de las siguientes cosas: – Toque
– Toque
– Toque
– Toque
Ver el Contador de Vida Útil
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas y recibidas durante la vida útil del teléfono y no puede volverse a cero.
24 Historia de Llamadas
icono Llamada
o número para marcar el número.
Perdidas
llamadas perdidas.
Salientes
llamadas salientes.
Todas
llamadas.
icono Más
funciones.
icono Llamada
contacto o número.
Mensaje
a un contacto o número.
Guardar
número.
Borrar
Acumulados
junto al contacto
para ver sólo las
para ver sólo las
para ver todas las
para acceder a más
para marcar el
para enviar un mensaje
para guardar el
para borrar el registro.
para ver el
las llamadas.
Ver el Contador de Recientes
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de Este contador rastrea todas las llamadas que se
han realizado y recibido desde que volvió a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, toque
Restaurar > Sí
Recientes
Recientes
.
Ver Contador de Locales
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total Este contador rastrea todas las llamadas que se han realizado o recibido en la red doméstica desde que se puso a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, toque
Locales
Locales
y elija
de la llamada.
Restaurar > Sí
Ver el Contador de Roam
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de Este contador rastrea todas las llamadas de
roaming que se han realizado o recibido en la red doméstica desde la última vez que volvió el
icono
contador a cero. Para volver el contador a cero, toque
Roam
Roam
y elija
las llamadas.
Restaurar > Sí
icono
para ver el
las llamadas.
y elija
icono
para ver el
.
icono
para ver el
.
El teléfono puede avisarle con un breve pitido de diez segundos antes de que pase cada minuto durante una llamada. Para obtener más información,consulte “Activar Alerta de Minuto” en la página 55.
Ver el Contador de Entrantes
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, toque
Entrantes
Entrantes
y elija
las llamadas.
Restaurar > Sí
icono
para ver el
.
Ver el Contador de Salientes
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, toque
Salientes
Salientes
y elija
las llamadas.
Restaurar > Sí
icono
para ver el
.
Ver Contador de Datos
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador KB
de Kilobytes enviados durante las llamadas de datos. Elija
Este contador rastrea las llamadas de datos realizadas, las llamadas de datos recibidas y los datos totales. Para volver el contador a cero, elija
icono Más > Restaurar > Sí
Guía del Usuario 25
T erm inó
para rastrear la cantidad
cuando termine.
icono
.
Eliminar Varios Registros
1. Cuando vea un registro de llamada, elija
icono Más > Borrar
2. Elija los registros que desea eliminar. Aparece una marca de verificación junto a cada selección. También puede eliminar las marcas de verificación.
3. Elija
Borrar > Sí
.
para confirmar.
Eliminar Todos los Registros
1. Cuando vea un registro de llamada, elija
icono Más > Borrar Todo
2. Toque
Nota:
eliminada.
para confirmar.
No puede recuperar la información
.

Correo de Voz

Configurar su Correo de Voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios.
Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En
Teléfono
, toque
Correo de Voz
2. Siga las indicaciones del sistema para crear una contraseña y grabar un saludo.
Nota:
En
Marcador
para acceder al correo de voz.
icono Llamada
.
, puede tocar 1 sin soltarlo
junto a
Verificar Correo de Voz
Cuando recibe un mensaje de voz, aparece un aviso con un icono de mensaje de correo de voz en la parte superior de la pantalla.
• En el aviso de correo de voz, toque
Escuchar
correo de voz y siga las indicaciones del sistema para recuperar el mensaje. Toque verificar los mensajes. El icono del aviso permanece en la parte superior de la pantalla hasta que escucha el mensaje.
• Cuando sólo aparezca el icono de mensaje de voz en la parte superior de la pantalla, toque 1 sin soltarlo en el las indicaciones para recuperar el mensaje.
para llamar a su número de
Cerrar
para borrar el aviso sin
Marcador
. Siga
Configuración de Correo de Voz
En
Correo de Voz
siguientes funciones.
Volver a Cero el Contador de Avisos
1. En
Contador de Correo de Voz
Restaurar
cero.
2. Toque
, puede acceder a las
para configurar los avisos en
OK
para confirmar.
, toque
Configurar Número de Correo de Voz
Su proveedor de servicios a menudo programa el número del correo de voz automáticamente (el número al que su teléfono llama para recuperar correos de voz). Haga lo siguiente para cambiarlo:
1. En
Número de Correo de Voz
el número de correo de voz.
2. Toque
Fin
para guardar.
, modifique
Configurar Alerta de Correo de Voz
En
Alerta de Correo de Voz
alerta para el correo de voz. Si elige una alerta
avisa una vez cuando recibe un nuevo mensaje y luego le avisa nuevamente cada cinco minutos. Para borrar una alerta de recordatorio, toque
Cerrar
y Recordar
.
, elija un tipo de
, el teléfono le
26 Correo de Voz

3Contactos

Use
Contactos
sobre una persona o una compañía.

Crear un Contacto

1. En
2. En la pantalla editar contacto, toque
Nombre
3. Toque ingresar el número de teléfono.
4. Si corresponde, ingrese números de teléfono, direcciones de correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto.
5. Al finalizar, toque

Ver Lista de Contactos

1. En los contactos.
2. En la lista de contactos, puede hacer una de las siguientes cosas: – Toque un contacto para ver los detalles. – Toque
– Toque – Toque – Toque – Toque
Guía del Usuario 27
para almacenar información
Contactos
Contactos
número. contacto. de favoritos. grupos. funciones.
, toque
icono Nuevo
para ingresar el nombre.
Agregar Teléfono Principal
Guardar
, toque
Todos
icono Llamada icono Nuevo icono Favoritos Grupos icono Más
para marcar el
para crear un nuevo
para ver la lista de
para acceder a más
.
para
.
para ver todos
para ver la lista

Ver Lista de Grupos

1. En
Contactos
grupos.
2. En la lista de grupos, puede hacer una de las siguientes cosas: – Toque un grupo para ver los miembros
de ese grupo.
– Toque
grupo.
– Toque
de favoritos.
– Toque
contactos.
– Toque
funciones.
, toque
Grupos
icono Nuevo icono Favoritos Todos icono Más
para crear un nuevo
para ver toda la lista de
para acceder a más
para ver los
para ver la lista

Ver Lista de Favoritos

1. En
Contactos
ver todos los favoritos.
2. En la lista de favoritos, puede hacer una de las siguientes cosas: – Toque un contacto para hacer una
llamada o enviar un mensaje.
– Toque
contacto.
– Toque
grupos.
– Toque
contactos.
– Toque
funciones.
, toque
icono Favoritos
icono Nuevo Grupos Todos icono Más
para crear un nuevo
para ver la lista de
para ver toda la lista de
para acceder a más
para

Opciones de la Lista de Contactos

Encontrar un Contacto
1. En la lista de contactos, elija
Buscar Contactos
2. Ingrese letras para buscar por nombre o números para buscar por número.
3. Toque
Buscar
.
para ver los resultados.
Activar Etiquetas de Marcado por Voz
El teléfono puede crear una etiqueta de marcado por voz para cada contacto. El campo Nombre no puede quedar en blanco y el nombre no puede tener más de cinco sílabas. Puede activar o desactivar las etiquetas de marcado por voz asociadas con sus contactos.
1. En la lista de contactos, elija
Marcado Por Voz
2. En la lista de etiquetas de voz, toque las casillas para agregar marcas de verificación o quitarlas. Aparece una marca de verificación junto a cada marcado por voz activado. Toque los contactos para los que desea reproducir la etiqueta de voz.
3. Al finalizar, toque
.
Guardar
Enviar Lista de Contactos vía un Mensaje
1. En la lista de contactos, elija
Enviar Contactos como vCard > vía Mensaje
.
28 Opciones de la Lista de Contactos
icono Más >
icono Más >
.
icono Más >
2. Elija los contactos que desea incluir en la lista.
3. Complete el mensaje.
Enviar Lista de Contactos vía Bluetooth
1. En la lista de contactos, elija
Enviar Contactos como vCard > vía Bluetooth
2. Elija los contactos que desea incluir en la lista.
3. Complete la tarea apropiada para enviar la lista a un dispositivo habilitado para Bluetooth.
.
icono Más >
Enviar la Lista de Contactos a la Impresora
1. En la lista de contactos, elija
Enviar Contactos como vCard > a Impresora
2. Elija los contactos que desea incluir en la lista.
3. Complete la tarea apropiada para imprimir la lista en una impresora habilitada para Bluetooth.
.
icono Más >
Eliminar Varios Contactos
1. En la lista de contactos, elija
Borrar Contactos
2. Elija los contactos que desea eliminar. Aparece una marca de verificación junto a cada selección. También puede eliminar las marcas de verificación.
3. Toque
Borrar > Sí
.
icono Más >
para confirmar.
Eliminar Todos los Contactos
1. En la lista de contactos, elija
Borrar Todos los Contactos
2. Toque
Nota:
eliminada.
para confirmarlo.
No puede recuperar la información
icono Más >
.

Opciones de la Lista de Grupos

Crear un Grupo
1. En la lista de grupos, toque
2. Ingrese un nombre, toque
3. Toque
4. Elija los contactos que desea agregar.
5. Toque
Editar
para agregar miembros.
Aparece una marca de verificación junto a cada selección. También puede eliminar contactos.
T erminó
miembros.
para confirmar los
Eliminar Grupos
1. En la lista de grupos, elija
Borrar Grupos
2. Elija los grupos que desea eliminar. Aparece una marca de verificación junto a cada selección. También puede eliminar las marcas de verificación.
3. Toque
Nota:
No puede recuperar la información
eliminada ni borrar grupos precargados.
.
Borrar > Sí
icono Nuevo
Fin
.
icono Más >
para confirmar.

Opciones de la Lista de Favoritos

Enviar Favoritos vía un Mensaje
1. En la lista de favoritos, elija
Enviar Favoritos como vCard > vía Mensaje
para adjuntar la lista a un
mensaje.
2. Complete el mensaje.
Enviar Favoritos vía Bluetooth
1. En la lista de favoritos, elija
.
Enviar Favoritos como vCard > vía Bluetooth
dispositivo habilitado para Bluetooth.
2. Complete la tarea apropiada.
para enviar la lista a un
Enviar Favoritos a la Impresora
1. En la lista de favoritos, elija
Enviar Favoritos como vCard > a Impresora
impresora habilitada para Bluetooth.
2. Complete la tarea apropiada.
para imprimir la lista en una

Opciones de Detalles de los Contactos

Llamar a un Contacto
Cuando vea un contacto, toque junto al número que desea marcar.
icono Más >
icono Más >
icono Más >
icono Llamada
Guía del Usuario 29
Loading...
+ 65 hidden pages