Este manual se basa en la versión de producción del teléfono
Kyocera E3100. Pueden haberse producido cambios en el
software después de su impresión. Kyocera se reserva el
derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y
del producto sin previo aviso.
Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”)
descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de
terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la
memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para KCI y otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el
software con derecho de autor, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor
incluido en los productos KCI podrá modificarse, someterse a
ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma
prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KCI
otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro
modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes
o la aplicación de las patentes de KCI o de cualquier otro
proveedor de software, excepto por la licencia normal, no
exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la
aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de
Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial
registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems
Incorporated. eZiText es una marca com ercial registrada de Zi
Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk
Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Communications Inc. las utiliza
bajo licencia.
Todas las demá s ma rcas com erciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que puede provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo. El término "IC" antes del número de
certificación de radio sólo significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
• Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
Canadiense.
• Cet appareil numérique de la classe B est confome à la
norme NMB-003 du Canada.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la
FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo,
utilice los estuches (KCI) accesorio proporcionado y aprobado,
diseñado para este producto. El uso de accesorios no
proporcionados ni aprobados por KCI puede violar las pautas de
exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por
la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el
cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben
estar a por lo menos una distancia de separación de 15 mm,
incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE
RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se
ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los
límites de emisión para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un
conjunto de pautas integrales y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en general. Estas
pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación periódica y
rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un
considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos
emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de
Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite
SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las p osiciones de
operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono
transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las
bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado
más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser
muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se
ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y
suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar
la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de
estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público,
la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no
excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo)
indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de
un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad
de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden
haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos
y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del
gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se
informan evaluados conforme a las pautas de emisión de
radiofrecuencia de la FCC.
Los valores SAR más altos que se reportaron en este teléfono
son:
Modo Celular CDMA (Parte 22)
Cabeza: 1.06 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 0.83 W/kg
Modo PCS (Parte 24)
Cabeza: 1.49 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 0.59 W/kg
Modo AWS (Parte 27)
Cabeza: 1.21 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 0.54 W/kg
La información de SAR en este modelo se encuentra archivada
con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”
www.fcc.gov/oet/ea/fccid
de
la FCC: OVF-K5402.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el
sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e
Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association,
CTIA), en
www.ctia.org
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos
móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados
sobre un gramo de tejido.
:
:
:
después de buscar con el ID de
.
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre E3100 la Certificación
Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación
Bluetooth en
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no
autorizados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del
usuario para operar el equipo.
Guía del Usuario3
Optimice el Desempeño de su Teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo
aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al
máximo.
Bolsas de Aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos)
sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste
ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el
riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos Médicos
Marcapasos
—Advertencia para las personas con marcapasos:
Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están
encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe
mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health
Industry Manufacturers Association) y la comunidad de
investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6
pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede
que le convenga llamar a la línea de atención al cliente para
evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo
para determinar si está protegido adecuadamente contra la
energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo
a obtener esta información.
En instituciones médicas
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y
centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.
—Si utiliza cualquier otro
—Apague el teléfono en las
Áreas Potencialmente Inseguras
Zonas con avisos de advertencia
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten
hacerlo.
Aeronaves
—Las normas de la FCC prohíben el uso de
teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire.
Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones a ntes de
abordar.
Vehículos
—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los
sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos
indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y
reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión
esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete
todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares
podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar
lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos
potencialmente explosivos, por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las estaciones de
servicio
• bajo cubierta en los barcos
—Apague el teléfono donde ocurran
—Apague el teléfono en
—Apague el teléfono cuando
4
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o
sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el
propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o
partículas como fibras, polvo o polvo de metales
• cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría
apagar el motor de su vehículo
Úselo con Precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el
teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el
mismo.
Evite los Entornos Magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar
el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No Deje que su Teléfono se Humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si
éste se humedece. La garantía no cubre el daño causad o por el
agua
Restaurar los Valores del Teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde,
restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico
para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los
teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no
autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del
teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del
teléfono.
Energía de Radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios
controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este
nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la
radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas
de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de
normalización tanto estadounidenses como internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización
Estadounidense, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y
Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on
Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la
Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos
informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las
fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los Audífonos (HAC) con los
Teléfonos Celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos
al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para
personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes
cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas
son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la
interferencia generada por los teléfonos también varía.
Guía del Usuario5
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones
para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las
personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los
teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación
en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no
constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden
variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y
el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a
interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el
teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su
dispositivo.
Clasificación M
cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es
menos probable que generen interferencias que los teléfonos
que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor
calificación, la más alta.
Clasificación T
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas
telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos
que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor
clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos
para personas con dificultades auditivas poseen bobinas
telefónicas).
Tamb ién se puede m ed ir la inmunidad de los dispositivos para
personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista
de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación
adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de
inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de
que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de los
audífonos, visite el sitio web del Consumer & Governmental
Affairs Bureau en
2. Busque la ranura en la
parte inferior del teléfono.
Es un rectángulo. Con la
uña del pulgar, retire la
cubierta de la batería
levantándola de abajo
hacia arriba.
3. Coloque la batería en el
recinto para la batería.
Asegúrese de que los
contactos de metal de la
batería toquen el recinto
para la batería.
4. Coloque de nuevo la
cubierta de la batería
deslizando las muescas en
las aberturas de la parte
superior del recinto para
la batería.
Cargar la Batería
1. El enchufe Micro-USB
está ubicado en la parte
superior del teléfono.
Conecte el adaptador de
CA al enchufe
Micro-USB.
2. Conecte el adaptador al tomacorriente de
pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le
indica si el teléfono está:
– Cargándose (el icono es animado)
– Parcialmente cargado
– Completamente cargado
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas. Puede
recargar la batería de manera segura en
cualquier momento, incluso si está
parcialmente cargada.
Nota:
Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario9
Pautas de Seguridad de la Batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la
batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua
ni a otros líquidos. Aun si la batería
pareciera estar agotada y funcionara
normalmente, las partes internas pueden
corroerse lentamente y ocasionar un riesgo
de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). No exponga la batería a
temperaturas extremas (frío o calor), fuego
u otros peligros, tales como una superficie
para cocinar, una plancha o un radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• No permita que la batería entre en
cortocircuito ni que objetos metálicos
conductores, tales como llaves, monedas o
joyería, entren en contacto con las
terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
10Batería del Teléfono
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas,
de acuerdo con los reglamentos locales y
recicle, de ser posible. No arroje en el tacho
de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las
baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si
el teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si
sospecha que la batería está dañada, llévela
a un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas Comunes de Agotamiento de
la Batería
• Usar juegos o la Web.
• Usar el flash al tomar fotos.
• Configurar la luz de fondo para que
siempre esté encendida.
• Hacer funcionar el teléfono cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Hacer funcionar el teléfono cuando no hay
servicio disponible o cuando el servicio
sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Tarjeta de Memoria
La memoria del teléfono se puede ampliar con
una tarjeta de memoria MicroSD.
Instalar la Tarjeta de Memoria
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura en la parte inferior del
teléfono. Es un rectángulo. Con la uña del
pulgar, retire la cubierta de la batería
levantándola de abajo hacia arriba.
3. Asegúrese de que los
contactos de metal estén
hacia abajo, deslice bien
la tarjeta de memoria en
la parte interna de la
ranura.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
deslizando las muescas en las aberturas de
la parte superior del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Nota:
Aparece un aviso cuando la tarjeta está
lista para el uso. No utilice la tarjeta hasta ver
el aviso.
Formatear la Tarjeta de Memoria
En
Accesorios
Formatear Tarjeta > Sí
tarjeta de memoria.
Nota:
información actual de la tarjeta de memoria.
, elija
Tarjeta de Memoria >
para formatear la
Al formatearla, se borrará toda la
Extraer la Tarjeta de Memoria
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura en la
parte inferior del teléfono.
Es un rectángulo. Con la
uña del pulgar, retire la
cubierta de la batería
levantándola de abajo
hacia arriba.
3. Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
deslizando las muescas en las aberturas de
la parte superior del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario11
Datos Generales del Teléfono
Información sobre el Teléfono
La siguiente ilustración muestra el frente del teléfono.
1. Auricular y altavoz.
2. Pantalla táctil. El teléfono tiene una pantalla que se
activa con el tacto. Toque los objetos que aparecen en
pantalla para elegirlos. El estado inicial del teléfono
se conoce como la pantalla de inicio.
Nota:
Para evitar daños, no utilice objetos filosos sobre
la pantalla táctil.
3.
Menú
accede al
4.
Enviar
vez para mostrar la lista de llamadas recientes o dos
veces para volver a marcar el último número
marcado. Oprima sin soltar para activar los comandos
de voz.
5.
Navegación
aparecen en pantalla. La tecla
dedo. Para desplazarse, ubique el dedo sobre la tecla
izquierda, hacia la derecha, hacia arriba o hacia abajo. Los objetos se resaltan a medida que se
desplaza por ellos. Puede oprimir la tecla
6.
Encendido
apagar el teléfono. Cuando el teléfono esté encendido, oprima la tecla
bloquear o desbloquear la pantalla táctil. Esto impide que la toque accidentalmente.
7.
Volver
8.
Terminar
pantalla de inicio si oprime la tecla
Nota:
La tecla
el teléfono.
Menú Principal
inicia o contesta una llamada. Oprímala una
permite desplazarse por los objetos que
enciende el teléfono. Oprima la tecla
le permite regresar a la pantalla anterior.
finaliza una llamada o una sesión del navegador. También puede regresar a la
T erm inar
no enciende el teléfono. Use la tecla
.
Navegación
Terminar
tiene un sensor óptico que le permite detectar el
Navegación
Navegación
o tocar la pantalla para elegir un objeto.
Encendido
.
y muévalo hacia la
sin soltarla para encender o
Encendido
Encendido
para encender o apagar
para
12Datos Generales del Teléfono
La siguiente ilustración muestra la parte posterior del teléfono.
1. Abertura accesoria (para correas y cordones
opcionales).
2. Toma para adaptador de CA (incluida) y cable
Micro-USB (se vende por separado).
3. Lente de la cámara.
4.
Encendido
Encendido
enciende el teléfono. Oprima la tecla
sin soltarla para encender o apagar el
teléfono. Cuando el teléfono esté encendido, oprima la
tecla
Encendido
para bloquear o desbloquear la
pantalla táctil. Esto impide que la toque
accidentalmente.
5. Toma para auricular de manos libres (se vende por
separado).
6. Altavoz externo.
7.
Cámara
activa el modo cámara. Oprima sin soltar la
tecla
Cámara
8.
Volumen
Advertencia:
para activar el modo de cámara.
eleva o disminuye el volumen del timbre.
La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
3G CDMA
Qualcomm
Guía del Usuario13
Pantalla de Inicio
12:4512:45
1X1X
Por pantalla de inicio se hace referencia al estado inicial del teléfono. También se lo denomina
estado de inactividad. La pantalla de inicio tiene los siguientes elementos:
1. Iconos de la fila superior. La fila superior de la
pantalla tiene un conjunto de iconos pequeños que
muestran la intensidad de la señal, la vida útil de la
batería, las alertas de mensajes y demás
información.
2. Atajos de la fila superior. El teléfono tiene los
siguientes atajos:
–
Email
–
–
3. Área de titulares. El área de titulares muestra un
saludo, la fecha y la hora.
4. Atajos de la fila inferior. El teléfono tiene los
siguientes atajos:
–
–
–
para ver el correo electrónico.
Mensajes
Contactos
Marcador
Descargas
Navegador
para ver los mensajes.
para ver los contactos.
para llamar a un número.
para comprar programas.
para navegar por la Web.
14Datos Generales del Teléfono
Pantalla Mensajes
12:4912:49
1X1X
En
Mensajes
normalmente se utilizan en el software del teléfono:
1. Iconos de la fila superior.
2. Título. El título muestra la ubicación actual.
3. Área de trabajo. El área de trabajo donde realiza
4. Barra de opciones. La barra de opciones muestra
, verá la siguiente pantalla. Esta pantalla tiene los siguientes elementos que
las tareas. Por ejemplo, la pantalla de mensajes
tiene una lista de cadenas de mensajes en el área de
trabajo.
las opciones utilizadas con mayor frecuencia. La
barra de opciones puede contener iconos o
palabras.
Guía del Usuario15
Iconos de la Fila Superior
Estos iconos pueden aparecer en la fila superior de la pantalla del teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS-2000 (1X).
El teléfono está en modo avión.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuantas
más barras negras aparezcan, mayor será la
carga.
El teléfono está transfiriendo datos con
Bluetooth.
Un auricular u otro dispositivo de manos
libres está en funcionamiento.
Un auricular u otro dispositivo de manos
libres está transfiriendo datos.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
inhabilitada (Apagada).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
activada (Encendida).
La batería no se carga.
El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono. Pregunte a su proveedor de
servicios si lo tiene disponible.
El servicio de datos está disponible, pero el
teléfono está en modo latente.
El teléfono está recibiendo datos a alta
velocidad.
El teléfono está enviando datos a alta
velocidad.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS-95.
Contenido protegido por DRM.
16Datos Generales del Teléfono
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
para el proveedor de servicios y los servicios
de emergencia.
El teléfono tiene una conexión de datos de
alta velocidad.
Llamada en curso.
El teléfono está configurado para iluminarse
en lugar de sonar.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje, mensaje de te xt o y
mensaje de voz.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”).
El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una
señal más débil.
Un dispositivo T-coil de prótesis de oído está
en funcionamiento.
Un canal de tráfico está activo.
El teléfono está en modo Dispositivo TTY.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
Iconos Táctiles
Una vez que aparecen en el área de trabajo de la pantalla, puede tocar los iconos para iniciar las
acciones. En la guía del usuario, se hace referencia a los iconos de la siguiente manera:
icono Más
accede a más opciones.
icono Nuevo
mensaje, grupo u otros elementos.
icono Volver
texto.
icono May/Min
minúsculas al ingresar texto.
icono Llamada
número.
icono Mensaje
contacto o al número.
icono Agregar
crear mensajes.
icono Cámara
icono Mis Fotos
crea un nuevo contacto,
borra caracteres al ingresar
cambia mayúsculas y
llama al contacto o al
envía un mensaje al
agrega un destinatario al
toma una foto.
ve las fotos guardadas.
icono Reproducir
un archivo de sonido.
icono Pausa
reproducción de un archivo de sonido.
icono Repetición
los archivos de la lista de reproducción
actual.
icono Aleatorio
aleatoria la reproducción de los archivos de
la lista de reproducción actual.
icono Favoritos
lista de favoritos.
icono Bluetooth
inicia la reproducción de
hace una pausa en la
repite la reproducción de
organiza de manera
agrega un contacto a la
enciende Bluetooth.
icono Imágenes Guardadas
imágenes guardadas.
icono Papeles Tapiz
papel tapiz.
icono Última Imagen
tomada.
icono Reproducir Canción
en el
Reproductor de Música
Guía del Usuario17
ve las
ve los archivos de
va a la última foto
abre la canción
.
Menú Principal
En la pantalla de inicio, oprima la tecla
Estado de Inactividad > Nivel 1 > Nivel 2
Menú PrincipalTeléfono
Los elementos del menú del teléfono pueden cambiar, dependiendo de las opciones proporcionadas por
el proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Menú
para acceder al menú principal.
Acceder a estas opciones:
Llamadas
y
Correo de Vo z
Acceder a los contactos.
Acceder a estas opciones:
Acceder a los mensajes.
Navegar la Web.
Tomar una foto.
Acceder a estas opciones:
Funciones Útiles, Funciones de Voz, Accesorios
Bluetooth, Red, Seguridad
Acceder a estas opciones:
Calcular Propinas, Calculadora, Nota de Voz, Notas
Cuenta Regresiva, Cronómetro
Descargar una aplicación.
Acceder a estas opciones:
Borradores, Bandeja de Salida, Enviados, Enviar /
Recibir
y
Cuentas de Email
Reproducir música.
Sincronizar con un dispositivo Bluetooth.
Marcador, Historia de
.
Imágenes
Sonido y Toque, Pantalla
e
Info Teléfono
Agenda, Despertador
y
Crear, Bandeja de Entrada
.
y
Reloj Mundial
Sonidos
.
,
,
.
,
,
.
,
18Menú Principal
Convenciones de Guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones del
teléfono.
Tocar
significa tocar un área de la pantalla. Por
ejemplo, “Toque
físicamente la palabra
del teléfono.
Oprimir
Por ejemplo, “Oprima la tecla
hacer una llamada” le indica oprimir
físicamente la tecla
Desplazarse
Navegación
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista
de contactos para elegir uno” implica deslizar
el dedo sobre la tecla
o hacia abajo para desplazarse por la lista en la
pantalla.
Elegir
significa seleccionar una opción. Por
ejemplo,“Elija
oprimir físicamente la tecla
elegir la opción
También puede tocar
elegirla.
>
(el símbolo mayor que) le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo,
“
Configuración
1. En el menú principal, toque
Configuración
2. Desplazarse a la opción
3. Toque
Guía del Usuario19
Terminó
” significa tocar
Terminó
en la pantalla
significa usar una tecla del teléfono.
Enviar
significa utilizar la tecla
para trasladarse por una lista en la
Configuración
Configuración
>
Accesorios
.
Accesorios
Enviar
en el teléfono.
Navegación
Configuración
.
hacia arriba
” significa
Navegación
resaltada.
” significa:
Accesorios
para
para
para
.
2Teléfono
Use
Teléfono
para acceder a las funciones de llamada.
Menú Teléfono
Elija
Teléfono
para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 >Nivel 2 > Nivel 3
TeléfonoMarcador
Historia de Llamadas
Correo de V oz
Llamar a un número de teléfono con el teclado numérico.
Ver una lista de las llamadas que realizó y recibió.
Muestra cuántos correos de voz están en espera.
Marcador
En
Marcador
Hacer Llamadas Telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el icono de potencia
de señal en la pantalla principal. Cuantas más
barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras,
ubíquese donde la señal sea más potente.
Hay distintas maneras en las que puede hacer
una llamada telefónica.
Marcar un Número
1. En
teléfono.
2. Toque
20Menú Teléfono
, puede marcar los números.
Marcador
, ingrese un número de
Llamar
para marcar el número.
Llamar a un Contacto
1. En
Contactos
los contactos.
2. Toque
que desea marcar.
, toque
icono Llamada
Todos
para ver todos
junto al contacto
Volver a Marcar un Número
En
Historia de Llamadas
Llamada
junto al contacto o número que desea
marcar.
, toque
icono
Terminar una Llamada
Para terminar una llamada, oprima la tecla
T erm inar
.
Usar Comandos de Voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a
un contacto de su lista de marcado de voz o
marcar un número de teléfono. Para obtener
más información, consulte “Comandos de V oz”
en la página 84.
Utilice Búsqueda Rápida
Puede buscar contactos rápidamente cuando
Búsqueda Rápida
1. En
Marcador
correspondientes a las letras del nombre
que desea buscar.
2. Toque
3. Toque un contacto para hacer una llamada
telefónica o toque todo el campo para hacer
una nueva búsqueda.
Para activar la búsqueda rápida, consulte
“Habilitar Búsqueda Rápida” en la página 55.
está activado.
, ingrese los números
Ocultar
para ver los resultados.
Contestar Llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la
llamada no es restringida. Si el número se ha
guardado en el directorio de contactos,
aparecerá el nombre del contacto.
Hay muchas maneras de responder una
llamada entrante.
Contestar una Llamada
Cuando reciba una alerta de llamada, toque
icono Llamada
Guía del Usuario21
para contestar la llamada.
Silenciar una Llamada
Cuando reciba una alerta de llamada, toque
Silenciar
para silenciar la alerta. Puede tocar
icono Llamada
al correo de voz (si corresponde).
para contestar o dejar que pase
Ajustar el Volumen durante una Llamada
Durante una llamada, oprima la tecla
hacia arriba o hacia abajo para ajustar el
volumen del auricular.
Volumen
Usar el Altavoz durante una Llamada
Esta función trabaja como una tecla para
alternar. Durante una llamada, toque
para activar el altavoz. Toque
desactivar el altavoz.
Altavoz
Altavoz
para
Silenciar Sonido durante una Llamada
Esta función trabaja como una tecla para
alternar. Durante una llamada, toque
para silenciar el micrófono. Toque
para encender el micrófono.
Silenciar
Silenciar
Usar un Dispositivo Bluetooth durante
una Llamada
Durante una llamada, toque
para conectarse a un dispositivo Bluetooth
sincronizado. Vuelva a tocar
para desconectarse.
Para obtener más información,consulte
“Bluetooth” en la página 81.
icono Bluetooth
icono Bluetooth
Servicios de Emergencia
Llamar a los Servicios de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún
cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta
esté restringida. Cuando llame, el teléfono
ingresará al modo emergencia. Esto permite
acceso exclusivo del servicio de emergencia a
su teléfono para que le regresen la llamada, de
ser necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. En
Marcador
emergencia de 3 dígitos.
2. Toque
ingrese el código de
Llamar
.
Salir de los Servicios de Emergencia
1. Cuando haya realizado una llamada de
emergencia, oprima la tecla
2. Vuelva a tocar
selección.
Nota:
Para determinar quién tendrá acceso a la
ubicación, consulte “Configurar Información
de Ubicación” en la página 59.
Salir
T erminar
para confirmar la
Opciones del Marcador
2. Toque
3. Complete la tarea apropiada.
Enviar un Mensaje a un Número
1. Cuando ingrese un número, elija
2. Complete su mensaje.
Buscar un Número
1. Cuando ingrese un número, elija
2. Elija un número y toque
Ingresar una Pausa Forzada
1. Cuando ingrese un número, elija
.
2. Ingrese los números restantes y toque
Ingresar una Pausa Temporal
1. Cuando ingrese un número, elija
Guardar Números en Contactos
1. Cuando ingrese un número, elija
Más > Guardar Número
22Marcador
icono
.
2. Ingrese los números restantes y toque
Agregar a Contacto
Contacto Nuevo
Más > Enviar Mensaje
Más > Encontr a r Número
número entre los contactos o el historial de
llamadas.
marcar.
Más > Pausa Forzada
hace que el teléfono espere hasta que usted
toque
Continuar
llamada.
Llamar
Más > Pausa de Tiempo
temporal hace que el teléfono deje de
marcar por dos segundos.
Llamar
.
mientras realiza la
para marcar.
para marcar.
o
Crear
icono
.
icono
para buscar un
Llamar
para
. Una pausa forzada
icono
icono
. Una pausa
Todas
Historia de Llamadas
Ver Historial de Llamadas
1. En
Historia de Llamadas
historial de llamadas.
2. En el historial de llamadas, podrá hacer una
de las siguientes cosas:
– Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
icono Llamada
o número para marcar el número.
Perdidas
llamadas perdidas.
Salientes
llamadas salientes.
Entrantes
llamadas entrantes.
icono Más
funciones.
Ver Llamadas Perdidas
1. En
Historia de Llamadas
Perdidas
.
2. En el registro de llamadas
hacer una de las siguientes cosas:
– Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
– Toque
– Toque
– Toque
Guía del Usuario23
icono Llamada
o número para marcar el número.
Salientes
llamadas salientes.
Entrantes
llamadas entrantes.
, vea todo el
junto al contacto
para ver sólo las
para ver sólo las
para ver sólo las
para acceder a más
, toque
Perdidas
, podrá
junto al contacto
para ver sólo las
para ver sólo las
– Toque
llamadas.
– Toque
funciones.
Cuando tiene una llamada perdida, aparece un
aviso en la pantalla. Toque
Ver
para ver la llamada perdida.
Ver Llamadas Salientes
1. En
Historia de Llamadas
Salientes
2. En el registro de llamadas
hacer una de las siguientes cosas:
– Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
– Toque
o número para marcar el número.
– Toque
llamadas perdidas.
– Toque
llamadas entrantes.
– Toque
llamadas.
– Toque
funciones.
Ver Llamadas Entrantes
1. En
Historia de Llamadas
Entrantes
2. En el registro de llamadas
podrá hacer una de las siguientes cosas:
– Toque un contacto o un número para ver
los detalles de la llamada.
para ver todas las
icono Más
.
icono Llamada
Perdidas
Entrantes
Todas
icono Más
.
para acceder a más
para ver sólo las
para ver sólo las
para ver todas las
para acceder a más
OK
para ignorarla o
, toque
Salientes
junto al contacto
, toque
Entrantes
, podrá
,
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
Opciones de Historia de Llamadas
Ver un Registro de Llamada
1. Cuando vea un registro de llamada, toque
un registro.
2. En el registro de llamada, podrá hacer una
de las siguientes cosas:
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
Ver el Contador de Vida Útil
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas y recibidas durante la vida útil del
teléfono y no puede volverse a cero.
24Historia de Llamadas
icono Llamada
o número para marcar el número.
Perdidas
llamadas perdidas.
Salientes
llamadas salientes.
Todas
llamadas.
icono Más
funciones.
icono Llamada
contacto o número.
Mensaje
a un contacto o número.
Guardar
número.
Borrar
Acumulados
junto al contacto
para ver sólo las
para ver sólo las
para ver todas las
para acceder a más
para marcar el
para enviar un mensaje
para guardar el
para borrar el registro.
para ver el
las llamadas.
Ver el Contador de Recientes
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de
Este contador rastrea todas las llamadas que se
han realizado y recibido desde que volvió a
cero el contador por última vez. Para volver el
contador a cero, toque
Restaurar > Sí
Recientes
Recientes
.
Ver Contador de Locales
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total
Este contador rastrea todas las llamadas que se
han realizado o recibido en la red doméstica
desde que se puso a cero el contador por última
vez. Para volver el contador a cero, toque
Locales
Locales
y elija
de la llamada.
Restaurar > Sí
Ver el Contador de Roam
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de
Este contador rastrea todas las llamadas de
roaming que se han realizado o recibido en la
red doméstica desde la última vez que volvió el
icono
contador a cero. Para volver el contador a cero,
toque
Roam
Roam
y elija
las llamadas.
Restaurar > Sí
icono
para ver el
las llamadas.
y elija
icono
para ver el
.
icono
para ver el
.
El teléfono puede avisarle con un breve pitido
de diez segundos antes de que pase cada
minuto durante una llamada. Para obtener más
información,consulte “Activar Alerta de
Minuto” en la página 55.
Ver el Contador de Entrantes
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
toque
Entrantes
Entrantes
y elija
las llamadas.
Restaurar > Sí
icono
para ver el
.
Ver el Contador de Salientes
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador de Llamadas
tiempo total de
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
toque
Salientes
Salientes
y elija
las llamadas.
Restaurar > Sí
icono
para ver el
.
Ver Contador de Datos
Cuando vea un registro de llamada, elija
Más > Contador KB
de Kilobytes enviados durante las llamadas de
datos. Elija
Este contador rastrea las llamadas de datos
realizadas, las llamadas de datos recibidas y los
datos totales. Para volver el contador a cero,
elija
icono Más > Restaurar > Sí
Guía del Usuario25
T erm inó
para rastrear la cantidad
cuando termine.
icono
.
Eliminar Varios Registros
1. Cuando vea un registro de llamada, elija
icono Más > Borrar
2. Elija los registros que desea eliminar.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección. También puede eliminar las
marcas de verificación.
3. Elija
Borrar > Sí
.
para confirmar.
Eliminar Todos los Registros
1. Cuando vea un registro de llamada, elija
icono Más > Borrar Todo
2. Toque
Nota:
eliminada.
Sí
para confirmar.
No puede recuperar la información
.
Correo de Voz
Configurar su Correo de Voz
Antes de que el teléfono pueda recibir
mensajes de correo de voz, debe configurar
una contraseña y grabar un saludo personal con
el proveedor de servicios.
Cuando haya configurado el correo de voz,
todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En
Teléfono
, toque
Correo de Voz
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota:
En
Marcador
para acceder al correo de voz.
icono Llamada
.
, puede tocar 1 sin soltarlo
junto a
Verificar Correo de Voz
Cuando recibe un mensaje de voz, aparece un
aviso con un icono de mensaje de correo de
voz en la parte superior de la pantalla.
• En el aviso de correo de voz, toque
Escuchar
correo de voz y siga las indicaciones del
sistema para recuperar el mensaje.
Toque
verificar los mensajes. El icono del aviso
permanece en la parte superior de la
pantalla hasta que escucha el mensaje.
• Cuando sólo aparezca el icono de mensaje
de voz en la parte superior de la pantalla,
toque 1 sin soltarlo en el
las indicaciones para recuperar el mensaje.
para llamar a su número de
Cerrar
para borrar el aviso sin
Marcador
. Siga
Configuración de Correo de Voz
En
Correo de Voz
siguientes funciones.
Volver a Cero el Contador de Avisos
1. En
Contador de Correo de Voz
Restaurar
cero.
2. Toque
, puede acceder a las
para configurar los avisos en
OK
para confirmar.
, toque
Configurar Número de Correo de Voz
Su proveedor de servicios a menudo programa
el número del correo de voz automáticamente
(el número al que su teléfono llama para
recuperar correos de voz). Haga lo siguiente
para cambiarlo:
1. En
Número de Correo de Voz
el número de correo de voz.
2. Toque
Fin
para guardar.
, modifique
Configurar Alerta de Correo de Voz
En
Alerta de Correo de Voz
alerta para el correo de voz.
Si elige una alerta
avisa una vez cuando recibe un nuevo mensaje
y luego le avisa nuevamente cada cinco
minutos. Para borrar una alerta de recordatorio,
toque
Cerrar
y Recordar
.
, elija un tipo de
, el teléfono le
26Correo de Voz
3Contactos
Use
Contactos
sobre una persona o una compañía.
Crear un Contacto
1. En
2. En la pantalla editar contacto, toque
Nombre
3. Toque
ingresar el número de teléfono.
4. Si corresponde, ingrese números de
teléfono, direcciones de correo electrónico
y otros detalles adicionales del contacto.
5. Al finalizar, toque
Ver Lista de Contactos
1. En
los contactos.
2. En la lista de contactos, puede hacer una de
las siguientes cosas:
– Toque un contacto para ver los detalles.
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
– Toque
Guía del Usuario27
para almacenar información
Contactos
Contactos
número.
contacto.
de favoritos.
grupos.
funciones.
, toque
icono Nuevo
para ingresar el nombre.
Agregar Teléfono Principal
Guardar
, toque
Todos
icono Llamada
icono Nuevo
icono Favoritos
Grupos
icono Más
para marcar el
para crear un nuevo
para ver la lista de
para acceder a más
.
para
.
para ver todos
para ver la lista
Ver Lista de Grupos
1. En
Contactos
grupos.
2. En la lista de grupos, puede hacer una de
las siguientes cosas:
– Toque un grupo para ver los miembros
de ese grupo.
– Toque
grupo.
– Toque
de favoritos.
– Toque
contactos.
– Toque
funciones.
, toque
Grupos
icono Nuevo
icono Favoritos
Todos
icono Más
para crear un nuevo
para ver toda la lista de
para acceder a más
para ver los
para ver la lista
Ver Lista de Favoritos
1. En
Contactos
ver todos los favoritos.
2. En la lista de favoritos, puede hacer una de
las siguientes cosas:
– Toque un contacto para hacer una
llamada o enviar un mensaje.
– Toque
contacto.
– Toque
grupos.
– Toque
contactos.
– Toque
funciones.
, toque
icono Favoritos
icono Nuevo
Grupos
Todos
icono Más
para crear un nuevo
para ver la lista de
para ver toda la lista de
para acceder a más
para
Opciones de la Lista de
Contactos
Encontrar un Contacto
1. En la lista de contactos, elija
Buscar Contactos
2. Ingrese letras para buscar por nombre o
números para buscar por número.
3. Toque
Buscar
.
para ver los resultados.
Activar Etiquetas de Marcado por Voz
El teléfono puede crear una etiqueta de
marcado por voz para cada contacto. El campo
Nombre no puede quedar en blanco y el
nombre no puede tener más de cinco sílabas.
Puede activar o desactivar las etiquetas de
marcado por voz asociadas con sus contactos.
1. En la lista de contactos, elija
Marcado Por Voz
2. En la lista de etiquetas de voz, toque las
casillas para agregar marcas de verificación
o quitarlas. Aparece una marca de
verificación junto a cada marcado por voz
activado. Toque los contactos para los que
desea reproducir la etiqueta de voz.
3. Al finalizar, toque
.
Guardar
Enviar Lista de Contactos vía un
Mensaje
1. En la lista de contactos, elija
Enviar Contactos como vCard > vía
Mensaje
.
28Opciones de la Lista de Contactos
icono Más >
icono Más >
.
icono Más >
2. Elija los contactos que desea incluir en la
lista.
3. Complete el mensaje.
Enviar Lista de Contactos vía Bluetooth
1. En la lista de contactos, elija
Enviar Contactos como vCard > vía
Bluetooth
2. Elija los contactos que desea incluir en la
lista.
3. Complete la tarea apropiada para enviar la
lista a un dispositivo habilitado para
Bluetooth.
.
icono Más >
Enviar la Lista de Contactos a la
Impresora
1. En la lista de contactos, elija
Enviar Contactos como vCard > a
Impresora
2. Elija los contactos que desea incluir en la
lista.
3. Complete la tarea apropiada para imprimir
la lista en una impresora habilitada para
Bluetooth.
.
icono Más >
Eliminar Varios Contactos
1. En la lista de contactos, elija
Borrar Contactos
2. Elija los contactos que desea eliminar.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección. También puede eliminar las
marcas de verificación.
3. Toque
Borrar > Sí
.
icono Más >
para confirmar.
Eliminar Todos los Contactos
1. En la lista de contactos, elija
Borrar Todos los Contactos
2. Toque
Nota:
eliminada.
Sí
para confirmarlo.
No puede recuperar la información
icono Más >
.
Opciones de la Lista de
Grupos
Crear un Grupo
1. En la lista de grupos, toque
2. Ingrese un nombre, toque
3. Toque
4. Elija los contactos que desea agregar.
5. Toque
Editar
para agregar miembros.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección. También puede eliminar
contactos.
T erminó
miembros.
para confirmar los
Eliminar Grupos
1. En la lista de grupos, elija
Borrar Grupos
2. Elija los grupos que desea eliminar.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección. También puede eliminar las
marcas de verificación.
3. Toque
Nota:
No puede recuperar la información
eliminada ni borrar grupos precargados.
.
Borrar > Sí
icono Nuevo
Fin
.
icono Más >
para confirmar.
Opciones de la Lista de
Favoritos
Enviar Favoritos vía un Mensaje
1. En la lista de favoritos, elija
Enviar Favoritos como vCard > vía
Mensaje
para adjuntar la lista a un
mensaje.
2. Complete el mensaje.
Enviar Favoritos vía Bluetooth
1. En la lista de favoritos, elija
.
Enviar Favoritos como vCard > vía
Bluetooth
dispositivo habilitado para Bluetooth.
2. Complete la tarea apropiada.
para enviar la lista a un
Enviar Favoritos a la Impresora
1. En la lista de favoritos, elija
Enviar Favoritos como vCard > a
Impresora
impresora habilitada para Bluetooth.
2. Complete la tarea apropiada.
para imprimir la lista en una
Opciones de Detalles de los
Contactos
Llamar a un Contacto
Cuando vea un contacto, toque
junto al número que desea marcar.
icono Más >
icono Más >
icono Más >
icono Llamada
Guía del Usuario29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.