Kyocera E1100 User Manual [es]

E110 0 G uí a d el U sua r i o
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera E1100. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambio s en las es pecificacione s téc ni ca s y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta documentación se fabrican con licenci a de QUA LCOM M Inc orporated, bajo una o más de las sigui entes patentes esta douni denses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569 5,490,165 5,511,073
Los produc t os de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terce ros prot egi do por derechos de autor y almac enado en la memoria de semiconductores u otro s medi os. Las leyes de los Estados Un id os y otros países conserv an para KWC y otros prove edores de software ciertos derecho s exc l usivos para el software con derec ho de autor, tales como los derechos exclus i vos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún softw are con derecho de autor incluido en los productos KWC podrá modi ficarse, somete rse a ingeni ería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KWC otor gue,ya sea directa o indirectamente, por exclus i ón o de otro modo, ningun a lic enc i a baj o lo s derechos de autor, las patentes o la aplicación de las patentes de KWC o de cualqui er ot ro proveedor de software, excepto por la licenc ia norm al , no excl usi v a y lib re de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerc i al es de K yoc era Wirel ess Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwav e es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiT ext es una marca comercial registrad a de Zi Co rporation. TransFl ashes es una marca comercial de SanDis k Corpor ation. Las marcas comerciales Bluet ooth son prop ie dad deBluetooth SIG, Inc. y Kyoce ra Wirel ess Corp. las utiliza bajo l i cencia.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Copyr i ght © 2008 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2008 Kyocera Wireless Corp.
82-N0246-1SP, Rev . 001
Avis o de la FC C
Este dispositivo cump le con la sec ción 15 de las reglas de la F CC. Su uso est á sujeto a las dos condiciones siguient es: (1) Este disposit i vo no puede causar interfer encia perjudici al , y (2) est e dispositivo debe aceptar toda interferenci a recibida, incluida la interferencia que pueda causar un func ionam i ento no deseado. Pa ra garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un te léfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KWC) accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para est e producto. El uso de acce sor io s no proporcionado s ni aprobados por KWC pue de viol ar las pauta s de exp osi ción cont ra las ondas de radiofrecuencia estab leci das por la FCC.
2
Otros accesorios utilizados con este dis posit i vo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y debe n esta r a por lo menos una di st ancia de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TEL ÉFONO CUMPLE CON LOS REQ UERIMI ENTOS GUBERNAMENTALE S EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfo no es un t rans m is or y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emis i ón para la exposición a la energía de rad io fr ecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establec en l os niveles permitidos de energía de RF para la poblac i ón en general. Estas pautas se basan en normas desarrollad as por organizac i ones científic as i ndependientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudio s cient íficos. Las norm as i ncluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garant i zar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles i nalámbrico s empl ea una unidad de medida co nocida como Coeficiente de Abs orc ión Es p ec ífica o SAR , p or su s si g l a s en inglés . El límit e SAR establecido por la FC C e s de 1.6 W/kg.*
Las prueba s de SAR s e llev an a cabo usando las posiciones de operación est ándar espec i ficadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potenc ia cert i ficado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunqu e el SAR se det erm ina al ni vel de potencia certi ficado más alto, el nive l de SAR real del teléf ono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máxi mo . Esto se debe a que el tel éfo no se ha diseñado para operar a múltipl es niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En gen eral, cuanto más cerc a se es té a una ant ena de estación base inalá mb ri ca, me nor será la salida de poten ci a.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléf ono al públ i co, la FCC debe probarl o y certi ficar que su funcionami ento no excede los límites establecido s por el gobi erno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se reali zan en las posiciones y los lugares (por ejem plo, en la oreja y part es del cuerpo) indicados por la FCC para cada mode l o.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependi endo de la disponi bil id ad de acc esorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distint os teléfonos y en var ias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la expos i ción segura.
La FCC ha otorgado una Autori zación de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emis i ón de radiofrecuencia de l a F CC. La información de SAR en este modelo se encuentra archivada con la FCC y se puede encont rar en la sección “Displ ay Grant ”.
www.fcc.gov/oet/ea después de buscar con el ID de la
FCC: OVF KW C-K 3801 (dual band) o OVFKWC-K3802 (tri-band).
Encontrará informac ión adi cional sobre los índic es SAR en el sitio Web de la Asociac i ón de Telecomunicac i ones Celulares e Internet (Cellular Telecommuni cations and Internet Association, CTIA) , en
www.ctia.org.
Guía del Usuario 3
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para te lé fo nos m óviles de uso público es
1.6 w at ts/kg (W/kg) promedi ados sobre un gramo de tejido. La norma incluye un cons i derable margen de seguridad para brindar una mayor protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
Certificación Bluetooth
Para obtener información sobre E1100 la Certifi cación Bluetooth, visite el sitio web del Program a de Calificación Bluetooth en
qualweb.bluetooth.org.
®
Precaución
Se le adviert e al usuar i o que l os ca mb io s o modificaciones no autorizados expresamente por la parte resp onsable del cumplim i ent o pueden anular la ga rant ía y la autor i zac i ón del usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía del usuario para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del tel éfono y la bate ría al máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros obj eto s) so bre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activa rse . S i el equipo no está instalado adecuadamente, usted y los pasajeros del vehícul o cor ren el ri es go de suf ri r graves lesione s.
Disposi tiv os médicos
Marcapasos—Advertenc i a para l as personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfono s inalámbricos, cuando están encendidos inter fieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distanc i a de al meno s seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomi endan seguir estas pau tas para reducir las posibles interferencias.
Siempre ma ntenga el teléfon o al menos
15 centím et ros (6 pulgadas) de distancia del marca paso s cuando el teléfono esté encendido.
No lleve el tel éfono cerca del coraz ón.
Use el oído contrario al marcapasos.
Si por algún mo tivo sos pech a que se está
produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos— Algun os te l éfonos inalámbri cos
digital es pueden i nt erferir con los aud ífonos. En caso de tal interferencia, puede que le conv enga consultar a su prove edor de serv ici os o llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si utiliza cualquie r otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el disp osit i vo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médi co puede ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas—Apague el teléfono en las
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sens ib l es a la energí a de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de adverte ncia—Apague el teléfono en
zonas donde haya avisos de adver tencia que le soli cit en hacerlo.
Vehículos—Las seña l es de radiofrecuencia pueden
afect ar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos i ndebidamente en vehí culos motorizado s.
4
Consult e al fabr icante del disposit i vo para determinar si está protegido adecuadamente contra la en ergí a de radi ofrecuencia externa.
Zonas de explosión—Apague el teléfono donde
ocurra n explosiones. Respet e l as re st ri cc i ones y siga todas la s normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete todo s l os anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían provoc ar una ex pl osión o un incendio, y ocasi onar lesion es f ísi cas o hasta la muerte. Las ár eas con entornos potencialmente explosivos, por lo general están cla ramente marcadas , aun que no siem pre sea el caso.
Éstas incluyen:
áreas de carga de combustibl e c o m o las
esta ciones de servicio
baj o cubierta en los barcos
lug ares de al ma cenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
vehí cu lo s que us en gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
cualquier otra área do nde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición norma l (cont ra el oí do). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sen tar se so bre el mis m o.
Evite los ento rnos magnéticos
Mantenga el te lé fono alejado de magnetos que pueden causar el funcionamiento inadecuado del teléf ono.
Mantenga el teléfono sin humedad
Mantenga el te lé fono seco. Dañará el tel éfono si éste se humedece. La garantía no cubre el daño causado por el agua
Restaurar los valores del teléfon o
Si la pantall a parece bloquears e y el tec la do no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quit e la tapa de la batería.
2. Ext raiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el probl em a continúa, lleve el tel éfo no al distr i bui dor o técnico para reparar l o.
Accesorios
Solamente utilice acc esorios aprobados por K yocera con los teléf onos de Kyocera. El uso de cua lq ui er ac ces ori o no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléf ono si di chos accesorios caus an daño o un defecto del teléfono.
Energía de ra diofrecuencia (RF )
El teléf ono es un transmiso r y rec eptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de poten cia de la señal de radi ofrecuencia. Este nivel de poten cia puede oscilar ent re 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comuni caciones(FC C) del Gobi erno de EE.UU. adopt ó pautas de exposición a la ra diofrecuencia con niveles de seguridad para lo s telé fonos inalámbricos de m ano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses com o internacionales en los siguientes informes:
ANSI C95.1 In st i tut o Nac i onal de
Normal ización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
Inform e 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Prot ección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurem ents, 1986)
Guía del Usuario 5
ICNIRP Comisión Internacional sobr e
Pro tec ción contra la Radiaci ón no Ionizante, 1996 (I nternational Co mmission on Non-I onizing Radiation Protection , 1996)
Su teléfono cumple con las norm as es tablecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servici o disponible, est e teléfono portát il cumple con las fa ses I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compa t ib ilidad de los audífono s (HA C) co n los teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbid os o silbi dos al usar algunos tel éfonos celulares junto con dispositivos para personas con dif i cultades auditi vas (audífonos e implant es cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditi vas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la interferencia generada por los teléfon os ta mb ié n varía.
La industr i a de telefonía celula r ha des arrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celula res para ayudar a las personas que us an audífonos a encont rar teléfonos que se an compatibl es con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no constituyen garantía de funcion am ie nto y los resultad os pued en variar según el grado de pérdida de audición de cada person a y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerabl e a in ter ferencias, es posible que no pueda usar sati sfactoriamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléf ono se ajusta a sus necesi dades es probar lo con su dis positivo.
Clasificación M—Los teléfonos con una clasificación
M3 o M4 cumplen con los requisito s de l a Comisi ón F ederal de Comunic aciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos prob abl e que generen i nterferencias que los teléfonos que no se han clas i ficado. De las dos, M4 es la mejo r calificación , la más alta.
Clasificación T—Los tel éfonos con una clasificación
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switc h”) que los teléfo nos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades audi tiv as pos een bobinas telef óni cas).
También se puede medi r l a inmu ni dad de l os dispositivos para personas con dificultades audi tiv as co n respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudar l e a elegir la clasificación adecu ada para su teléf ono celular. Cuanto may or sea el nive l de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experime nte rui do de in te rferencia de teléfonos celulares.
Para obten er m ás información sobr e la compatibilidad de los audí f onos, visite el siti o web del Consumer & Governmental Af fairs Bureau en
www.fcc.gov/cgb/dro.
Kyocer a Wi r el ess Co rp .
www.kyocera-wireless.com
Para compr ar accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
6

Contenido

1 Pasos iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Amarrar el cordón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1
Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . .12
Menú p rincipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6
2 Funciones de ll am ada . . . . . . . . . . . . . . .17
Activar teléfo no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7
Hacer llamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Terminar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Activar el marcado por voz . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Control de vo lumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8
Usar ma rcado ráp ido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Ingreso Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modos de ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Refe rencia r ápida de i ngreso
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ver directorio de cont actos . . . . . . . . . . . . . . . .2 4
Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Personalizar contacto s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Grupos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Buscar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Borrar todos l os contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0
5 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tomar una fot o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1
Cambiar opciones de cámara . . . . . . . . . . . . . . .31
Indicadores e iconos d e cámara . . . . . . . . . . . .32
6 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 6
Utili zar la Calculadora
de Pro pinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Usar la Calcul adora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utili zar contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utili zar el cro nómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 8
Cuaderno de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reloj Mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Explorar fotos de cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modi ficar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Explorar Imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Explorar papel tapiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Editar Papel Tapiz Aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . .4 2
Explorar protectores
de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Explorar IDs de Lla madas . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Explorar Sonidos Guardados . . . . . . . . . . . . . . . 42
Explorar Timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Editar Timbre Aleat orio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Explorar no tas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3
Elimi nar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Herramientas de reproducció n . . . . . . . . . . . . . 44
8 easyedge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
¿Cómo funcio na BREW? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 5
Desca rgar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Abri r un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ver detalles del programa . . . . . . . . . . . . . . . . .4 6
Elimi nar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desac tivar un p rograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 6
Verificar memoria disponible . . . . . . . . . . . . . . 46
Guía del Usuario 7
9 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Mensaje s de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
Mensaje s Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Correo de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Borrar Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trabajar con mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuraciónde mensa jes . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Grupos de Men saje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menú d e configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Crear u n menú personalizad o. . . . . . . . . . . . . . 61
Blueto ot h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Funciones Útil es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funciones de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8
Ver contadore s de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ver Co nt ador de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12 Información Teléfono . . . . . . . . . . . . . . .80
13 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Elimin ar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Iniciar comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llamar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llamar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Usar atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Buscar contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de
Com ando s de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
14 Obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Servicio calificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Accesorios p ara el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conviértase en un evaluador
de nuestros productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Índic e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
8

1 Pasos iniciales

Batería del teléfono

Instalar la batería
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Encuentre la ranura
directamente arriba de la contracubierta. Es cuadrada. Utilice la ranura para deslizar la cubierta. Levante la cubierta de la parte inferior para quitarla.
3. Coloque la batería en el
reci nto de la bat ería con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono. Los contactos metálicos de la batería deben entrar en contacto con los contactos metálicos del recinto para la batería.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería al
deslizar las ranuras por las aperturas a cada lado del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe microUSB en la parte lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
Cargándose (el icono es animado)Parcialmente cargado Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente en cual quier momento, aun si ti ene una carga parcial.
Advertencia: La batería no se cargará si usa el teléfono cuando está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuario 9
Pautas de seguri dad de la batería
No desacople ni abra la batería.
No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
No trate de insertar objetos extraños en
la batería.
No sumerja la batería ni la exponga al agua ni
a otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar agotada y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad.
Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador.
Nunca use ninguna batería dañada.
Sólo utilice la batería para el
teléfono correspondiente.
Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
No permita que la batería entre en
cortocircuito ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
Supervise a los niños cuando usen
las baterías.
Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
El uso inadecuado de la batería puede
resultar en un incendio, explosión u otro peligro.
10 Bate ría del teléf ono
Causas comunes de agotamien to de la ba terí a
Uso de juegos o de a Web.
Tomar fotos con flash.
Mantener encendida la luz de fondo.
Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
Usar cables de datos o accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.

Am arrar el cor dó n

Para amarrar el cordón:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura que se encuentra
directamente arriba de la contracubierta. Es cuadrada. Utilice la ranura para deslizar la cubierta hacia abajo. Levante la cubierta desde la parte inferior y quítela.
3. Retire la batería. Utilice
la ranura que se encuentra directamente debajo del recinto para la batería. Es un medio círculo.
4. Enhebre el cordon a
través del orificio de la ranura del cuadrado superior.
5. Asegúrese de que el
cordón se encaje en el gancho dentro del orificio.
6. Inserte la batería.
7. Vuelva a colocar la tapa de la batería y cierre
a presión en su lugar.
Guía del Usuario 11

Datos generales del teléfono

Información sobre el teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Pantalla de inicio.
2. La te cla p rogra mable Izquierda elige elementos que aparecen en el
lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá
Menú.
ele gir
3. Na vegación se desplaza por las listas y los campos de
ingreso de texto y entra en los siguientes accesos directos en la pantalla de inicio.
Se desplaza a la izquierda para iniciar easyedge.Se desplaza a la derecha para ir a Mensajes.Se desplaza hacia arriba para crear un acceso directo de
menú personalizado.
Se desplaza hacia abajo para ir a Multimedia.
4. Enviar inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez para activar
el comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las Llamadas y tres veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para activar los comandos de voz.
5. Altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
6. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
7. * Shift cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
8. 0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
9. La tecla programable Derecha elige elementos que aparecen en el lado inferior d erecha de la
pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir
10. OK elige un elemento u opción del menú.
11. Terminar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y regresa a la
pantalla de inicio.
12. La tecla borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a través
de l os m enús.
13. # Space
Vol ver
coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
12 Datos generales del teléfono
Contactos.
El teléfono se muestra aquí en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas están bloqueadas para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Lente de l a cá mara.
2. La tecla Vol ume n eleva o disminuye el volumen del timbre.
3. Cámara activa el modo cámara. Para activar el modo cámara, oprima sin
soltar la tecla
Cámara.
4. La pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
intensidad de la señal y el estado de la batería.
5. LED del tubo de luz.
6. Enchufe hembra para cable MicroUSB (se vende por separado).
7. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Comportamiento del LED de tubo de l uz
El comportamiento del LED del teléfono muestra distintos patrones, dependiendo del LED de alertas. Puede desactivar el LED del tubo de luz, consulte “Configurar conducta de LightPipe” en la página 67.
Nuevo mensaje Un parpadeo. Si usted no responde, el teléfono parpadeará nuevamente para recordarle.
Entrante Latido. Continuará hasta que conteste el teléfono o se pierda la llamada.
Perdida Un parpadeo. Si usted no responde, el teléfono parpadeará nuevamente para recordarle.
Llamada entrante Pulso de onda. Continuará hasta que se termine la llamada.
Alarma Tres parpadeos. Continuará hasta que responda a la alerta.
Agenda Tres parpadeos. Continuará hasta que responda a la alerta.
Bluetooth Un parpadeo. Continuará hasta que responda al pedido de Bluetooth.
Batería baja Un parpadeo. Continuará hasta que cargue el teléfono.
Cargando Pulso de onda. Aparece cuando el t eléfono se carga.
Nota: Las llamadas entrantes de emergencia siempre activan el LED, aunque lo haya desactivado.
Guía del Usuario 13
Iconos en pantal la
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
El teléfo no está funciona ndo en el modo digital IS95.
El teléfo no está funciona ndo en el modo digital IS2000 ( 1X).
El teléfo no recibe una se ñal. Puede hace r y recibir llamadas. Menos barras indic an una señal má s dé bil.
Llamada en curso.
El teléfo no tiene una cone xión de datos de alta velocidad.
El teléfo no tiene una cone xión de datos de velocidad están dar.
El teléfo no no recibe una señal. No puede hacer ni recibir llama das.
Contenido protegido por DRM .
El servicio de datos está disponib le y activo en su teléfono . Pregunte a su pr oveedor de servicios si lo tiene disponible .
(parpadeando) El telé fono está enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El telé fono está recibie ndo datos a alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono está en m odo latente.
La tecnolog ía inalámbric a Bluetooth está activada (Encen dida).
La tecnolog ía inalámbric a Bluetooth está inhabilitada (Apagada).
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está en "roaming”).
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz. Nuevo mensaje de voz y de texto. Nuevo foto men saje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de t exto.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El telé fono está config urado para iluminarse en lugar de sonar.
El telé fono está config urado para vibrar o para vibrar y luego sona r.
El altavoz está activado.
La ubicación de posi ción está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de em ergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios d e emerge ncia.
El telé fono está en mo do de cámara.
El telé fono se configura en auto contestar.
El telé fono está en el modo de p riv acidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
Se ha activado el desper tador.
La batería está totalmente cargad a. Cu anto más bar ras negras apar ezcan, mayor será la carga.
El telé fono está en mo do av ión.
14 Datos generales del teléfono

Menú principal

El contenido del menú principal es el siguiente:
Contactos
Ver Todos Agregar Nuevo Grupos Lista Marcado Rápido Lista Marcado por Voz Borrar Contactos Contador de Contactos
Cámara
Inicia el Cámara
Herramientas
Nota d e Voz Agenda Despertador Calculadora Propinas Calculadora Cuenta Regresiva Cronómetro Nota s Reloj Mundial
Multimedia
Imágenes Sonidos Borrar Todo
easyedge
easyedge shop Configuración Ayu da
Men sajes
Nuevo Mensaje Texto Nuevo Foto Mensaje Correo de Voz Bandeja de Entrada Enviados Bandeja de Salida Guardados Borradores Configuración Grupos de Mensaje Borrar Mensaje
Configuración
Bluetooth So nido s Pantalla Funciones Út iles Funciones de Voz Accesorios Red Seguridad
Llamadas
Toda s Entrantes Salientes Perdidas Datos Borrar Lista Contador Contador KB
Informa ción Teléfono
Versión de S W Guía de Íconos Guía del Usuario
Guía del Usuario 15

Convenciones de guía

En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Elija significa oprimir la tecla programable Izquierda, la tecla programable Derecha o la
OK para elegir un elemento visto en la
tecla pantalla. Por ejemplo, “Elija oprima la tecla programable izquierda para seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú en la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla para hacer una llamada” le indica oprimir físicamente la tecla
Desplazarse significa utilizar la tecla Navegación para trasladarse por una lista en la
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos para elegir un contacto” significa oprimir físicamente la tecla arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opci ón de un menú o lista. Po r ejemplo, “
Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda para
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir
Menú.
ele gir
Configuración.
Menú” le indica que
Enviar
Enviar en el teléfono.
Navegación hacia
Menú >
16 Convenciones de guía

2 Funciones de llamada

Esta sección describe las funciones de llamada, tal como el volumen, la retención de llamadas, el marcado rápido y otras funciones.

Activar teléfono

Para activar el teléfono, oprima sin soltar la Terminar y espere hasta que la pantalla
tecla del teléfono se ilumine.
Para desactivar el teléfono el teléfono,
oprima y suelte la tecla el teléfono reproduzca un tono musical y se apague.
Ter mi nar hasta que

Hacer llamadas telefónicas

Asegúrese de estar en un área donde puede recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuanto más barras aparezcan en este símbolo, más potente será la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Cuando vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al modo de operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando un contacto
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos para
abrir su lista de contactos.
2. Resalte un contacto y oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando los comandos de voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un contacto de su lista de marcado de voz o marcar un número de teléfono. Para más información, consulte “Comandos de voz” en la página 81.
Volver a m arca r un número
1. Oprima la tecla Enviar dos veces para abrir
el historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Nota: Para volver a marcar el último número de llamada enviada, recibida o perdida, oprima la
Enviar tres veces.
tecla
Enviar.
Guía del Usuario 17

Contestar llamadas

Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en su directorio de Contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
Contestar abriendo el tel éf ono
Puede configurar el teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted lo abra. Esta función no se aplica para las llamadas de datos entrantes. Para más información, consulte “Activar Abrir para Contestar” en la página 70.

Terminar llamadas

Para terminar una llamada, oprima la
Terminar .
tecla

Activar el marcado por voz

1. Oprima sin soltar la tecla Enviar.
2. Siga las indicaciones.
Para obtener más información, consulte “Comandos de voz” en la página 81.

Control de volumen

Tiene varias maneras de controlar el volumen del teléfono.
Ajustar el volumen durante una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla hacia abajo.
Usar el altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
Para activar el altavoz, altavoz, oprima la Altavoz. El icono del altavoz aparece
tecla en la pantalla de inicio cuando el altavoz está activado.
Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la
Altavoz.
tecla del
Nota: Si oprime la tecla del llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una llam ada entrant e
Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, elija
Vol ver u oprima la tecla Vo lumen .
Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, elija
Enviar.
tecla
Nota: Si no está activado el correo de voz, esta función hace que se pierda la llamada.
Volumen hacia arriba o
Altavoz durante una
Silenciar, oprima la tecla
Silenciar y luego oprima la
18 Contestar llamadas

Usar marcado rápido

El marcado rápido le permite asignar un atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder usa r el marcado rápido, de be gua rdar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Personalizar un número” en la página 26.
Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.

Servicios de emergencia

Llamar al servicio de emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aunque su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo Emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Salir de los servicios de emergen cia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para co nfirm ar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su ubicación, consulte “Configurar información de ubicación” en la página 75.
Guía del Usuario 19

3 Ingreso Texto

Puede ingresar letras, números y símbolos en contactos, mensajes de texto y su titular.

Modos de ingreso de texto

El modo de ingreso de texto actual (y configuración de letras mayúsculas y minúsculas, cuando corresponde) se indica mediante iconos.
La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar. El largo permitido de mensajes puede variar, dependie ndo del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
El teléfono cuenta con cinco modos de ingreso de texto:
Cambio de mayúscula/minúscula
Sólo Números
Alfa N ormal
Entrada Rápida
Agregar Símbolo
Nota: El modo con el que comience depende de la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo Sólo números. Cuando ingresa el nombre de un contacto, está en el modo Alfa Normal.
Ingresar números
Para ingresar un número mientras en el modo
Sólo números, oprima una tecla de número una vez.
Pa ra in gresar un número mie ntras está en Alfa
Normal o modo de Entrada Rápida, oprima sin soltar una tecla de número hasta que el número aparezca en la pantalla.
20 Modos de ingreso de texto
Ingrese las palabras letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la primera
letra, dos veces para la segunda letra, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se mueva a la derecha e
ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima la tecla
# Space.
Ingrese las palabras rápidam ente
Cuando oprima una serie de teclas usando el modo Entrada Rápida, el teléfono verifica su diccionario de palabras comunes e infiere la palabra que está tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra “algo” del inglés, oprima las teclas 2 > 5 > 4 > 6.
2. Si la palabra no coincide con lo que usted
desea, oprima la tecla palabras que coincidan.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la # Space.
tecla
0 Next para ver otras
Ingresar símbolos
Al ingresar texto en el modo Alfa Normal, puede ingresar símbolos oprimiendo la tecla 1 hasta que vea el símbolo que desee. Al utilizar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘ ]
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija Opciones > Ag regar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
al símbolo para ingresarlo.
Cambiar modos
A veces debe cambiar modos. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras está en modo Alfa Normal, debe cambiar al modo Sólo Números, ingresar los números y luego cambiar de vuelta a modo Alfa Normal para completar la dirección.
Cambiar los modos de ingreso de texto
Oprima sin soltar la tecla * Shift hasta que el
icono para el modo que desea aparezca en la parte superior de la pantalla.
También puede elegir Opciones y seleccionar
un modo diferente.
Guía del Usuario 21
Nota: Pued e camb iar el modo de ing reso de texto preestablecido al crear un mensaje de texto. Para más información, consulte “Configurar texto predeterminado” en la página 57.
Cambiar mayúscul as/minúsculas
Puede cambiar las mayúsculas/minúsculas en cualquier momento cuando ingresa texto.
* Shift para seleccionar mayúsculas o
Oprima minúsculas mientras esté en el modo Alfa Normal.
22 Modos de ingreso de texto

Referencia rápida de ingreso de texto

Esta tabla le da instrucciones para ingresar letras, números y símbolos. Para más información, consulte “Modos de ingreso de texto” en la página 20.
Para hacer esto... Siga este paso...
Ingresar una le tra Use e l modo Alfa Normal y oprima una t ecla ha sta ver la
Ingresar un número Utilice el mo do Sólo Números y oprima una tecla.
Ingresar un símbolo Use el modo Alfa Normal y oprima la tecla 1 hasta ver el
Agregar un espacio Oprima la tecla # Space.
Borrar un carácter Oprima la tecla Vo lv er .
Borrar todos los cara cteres Oprima sin so ltar la tecla Volver.
Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda Desplazarse hacia la derecha o la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo Desplazarse hac ia arriba o hacia ab ajo.
Cambiar los modos de ingreso de texto Oprima sin soltar la tecla * Shift.
Cambiar a mayúscula una le tra En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir letra
Cambiar a minúscula una letra En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir letra
Mayúsculas inicia l En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir mayúscula o
Elegir las opciones progra mables en la pantalla
letra deseada.
símbolo deseada.
ma yúsc ula .
minúscula.
minúscula para oración.
Oprimir la tecla prog ra mable izquierda o derecha corr espo ndiente.
Guía del Usuario 23

4 Contactos

En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Cada entrada de un contacto puede tener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de correo electrónico, dos direcciones de Web, dos domicilios y un espacio para notas.

Ver directorio de contactos

Para ver los contactos existentes en su teléfono:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos. Sus
contactos se indican por orden alfabético.
2. Resalte un contacto y haga una de las
siguientes cosas:
Oprima la tecla Enviar para llamar
al contacto.
Oprima la tecla OK para ver los detalles
del contacto.
Elija Nuevo para crear un
nuevo contacto.
Elija Opciones > Llamar para llamar
al contacto.
Elija Opciones > Enviar Mensaje Texto
para enviar un mensaje de texto.
Elija Opciones > Enviar Foto Mensaje
para enviar un mensaje de foto.
Elija Opciones > Ver Contacto para ver
los detalles del contacto.
24 Ver directorio de contactos
Elija Opciones > Editar Contacto para
editar el contacto.
Elija Opciones > Borrar Contacto para
llamar al contacto.
Elija Opciones > Enviar como vCard
para enviar el contacto como una vCard.
Elija Opciones > Enviar Todos para
enviar contactos a un dispositivo Bluetooth o a una impresora conectada.
Elija Opciones > Menú Contactos para
obtener acceso al menú Contactos.

Agregar contactos

Agregar contacto en la pantalla de in ic io
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el código de área.
2. Elija Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico, direcciones Web y nota, de ser necesario. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información, Guardar.
elija
Agregar contacto en menú de contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. Elija Menú > Contactos > Agregar Nuevo.
2. Ingrese el nombre del contacto Cuando
termine, desplácese hacia abajo para trasladarse al siguiente campo.
3. Ingrese un número primario para
el contacto.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico, direcciones Web y nota, de ser necesario. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información, Guardar.
elija
Agregar código o extensión
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa para interrumpir el marcado. Por ejemplo, una pausa donde esperaría para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, ingrese un
número de teléfono.
2. Elija Opciones y un tipo de pausa:
– Tiempo Pausado hace que el teléfono
deje de marcar por dos segundos.
– Pausa Forzada hace que el teléfono se
detenga hasta que selecciona
Continuar
al hacer la llamada.
3. Ingrese los números restantes y elija
Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
4. Complete el contacto y elija Guardar.

Personali zar co ntactos

Editar detalles de contactos
Editar detalles de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto, Editar.
elija
4. Edite o agregue números de teléfono,
direcciones de correo electrónico, direcciones Web y notas. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información, Guardar.
elija
Personalizar un nom bre
Para personalizar el nombre de un contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
Guía del Usuario 25
3. En la pantalla de detalles de contactos, Editar.
elija
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
– Timbre asigna un timbre específico
al contacto.
– Tono Mensaje asigna un tono de
mensaje específico al contacto.
– Foto asigna una foto específica. – Borrar Contacto elimina el contacto.
Esto borrará todo el contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como vCard.
Personalizar un núm ero
Para personalizar el número de un contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contactos,
desplácese a un número.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
–Llamar llama al contacto. – Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
de multimedia.
– Anteponer muestra la pantalla de
detalles de contacto para que usted
– Agregar Marcado Rápido agrega el
número a la lista de marcado rápido.
–Ver Número muestra el número. – Borrar Número elimina el número
del contacto.
– Secreto / No es Secret hace que número
sea secreto. No aparecerá en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo. Se puede llamar a los números secretos sin un código de bloqueo.
– Número Principal hace que este
número pase a ser el número principal para el contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
– Agregar a Grupo agrega el número al
negocio, grupo personal o personalizado.
Personalizar una dirección de correo electróni co
Para personalizar la dirección de correo electrónico de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de
contactos, desplácese a una dirección de correo electrónico.
cambie el número (agregar un código de área) u otros datos del contacto.
26 Personalizar contactos
4. Elija Opciones y uno de los siguientes: – Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
de multimedia.
– Ver Dirección muestra la dirección de
correo electrónico.
– Agregar a Grupo agrega la dirección de
correo electrónico al negocio, al grupo personal o personalizado.
– Borrar Dirección elimina dirección de
correo electrónico del contacto.
– Secreto / No es Secret hace que la
dirección del correo electrónico sea secreto. No aparecerá en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Personalizar una dirección IM
Para personalizar la dirección IM de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a una dirección IM.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes: –Ver IM muestra la dirección IM. – Borrar IM elimina la dirección IM
del contacto.
Personalizar una dirección Web
Para personalizar la dirección de Web de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a una dirección de Web.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes: – Iniciar Web inicia el explorador Web y
va a la dirección Web.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
de multimedia.
–Ver Web muestra la dirección de Web. – Borrar Web elimina la dirección Web
del contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Personalizar una dirección
Para personalizar el domicilio de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles, desplácese a
un domicilio.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes: – Ver Dirección muestra el domicilio.
Guía del Usuario 27
– Borrar Dirección elimina el domicilio
del contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Personalizar una nota
Personalizar nota de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a una nota.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes: –Ver Nota muestra la nota. – Borrar Nota elimina la nota
del contacto.
– Secreto / No es Secret hace la
nota secreta. No aparecerá en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Asignar timbre a un contact o
Para asignar un timbre a un contacto.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista de contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre.
4. Elija Opciones > Timbre > Asig nar Timbre
y un timbre en la lista. Desplácese para reproducir los timbres.
Asignar foto a un c ontacto
Para asignar una foto a un contacto.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de
contacto, desplácese al nombre y haga uno de los siguientes:
Elija Opciones > Foto >
Asignar Foto > Fotos de Cámara.
Desplácese a una imagen y elija
Elija Opciones > Foto >
Tomar Foto Ahora para tomar
Selecc.
una nueva foto.
Asignar tipo de número
Cuando asigne un tipo de número, se coloca un icono frente al número de contacto para especificar el tipo de número que es.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto, Editar.
elija
4. Oprima hacia abajo dos veces para
desplazarse al tipo de número y oprima
OK.
la tecla
28 Personalizar contactos
Loading...
+ 64 hidden pages