Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera E1100. Pueden haberse
producido cambios en el software después de su
impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer
cambio s en las es pecificacione s téc ni ca s y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta documentación se fabrican con
licenci a de QUA LCOM M Inc orporated, bajo una o
más de las sigui entes patentes esta douni denses:
Los produc t os de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terce ros prot egi do por derechos de
autor y almac enado en la memoria de
semiconductores u otro s medi os. Las leyes de los
Estados Un id os y otros países conserv an para
KWC y otros prove edores de software ciertos
derecho s exc l usivos para el software con derec ho
de autor, tales como los derechos exclus i vos de
distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún softw are con
derecho de autor incluido en los productos KWC
podrá modi ficarse, somete rse a ingeni ería
inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna
forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los
productos KWC otor gue,ya sea directa o
indirectamente, por exclus i ón o de otro modo,
ningun a lic enc i a baj o lo s derechos de autor, las
patentes o la aplicación de las patentes de KWC o
de cualqui er ot ro proveedor de software, excepto
por la licenc ia norm al , no excl usi v a y lib re de
regalías para su uso que surge por la aplicación de
la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de
Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son
marcas comerc i al es de K yoc era Wirel ess Corp.
QUALCOMM es una marca comercial registrada
de QUALCOMM Incorporated.
Openwav e es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiT ext es una marca
comercial registrad a de Zi Co rporation.
TransFl ashes es una marca comercial de SanDis k
Corpor ation. Las marcas comerciales Bluet ooth
son prop ie dad deBluetooth SIG, Inc. y Kyoce ra
Wirel ess Corp. las utiliza bajo l i cencia.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Este dispositivo cump le con la sec ción 15 de las
reglas de la F CC. Su uso est á sujeto a las dos
condiciones siguient es: (1) Este disposit i vo no
puede causar interfer encia perjudici al , y (2) est e
dispositivo debe aceptar toda interferenci a
recibida, incluida la interferencia que pueda causar
un func ionam i ento no deseado. Pa ra garantizar el
cumplimiento de las pautas establecidas por la
FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias,
si utiliza un te léfono portátil sobre su cuerpo, utilice
los estuches (KWC) accesorio proporcionado y
aprobado, diseñado para est e producto. El uso de
acce sor io s no proporcionado s ni aprobados por
KWC pue de viol ar las pauta s de exp osi ción
cont ra las ondas de radiofrecuencia
estab leci das por la FCC.
2
Otros accesorios utilizados con este dis posit i vo
para portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y debe n esta r a por lo
menos una di st ancia de separación de 15 mm,
incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TEL ÉFONO CUMPLE CON
LOS REQ UERIMI ENTOS GUBERNAMENTALE S
EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A
ONDAS RADIALES.
El teléfo no es un t rans m is or y receptor de
radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado
de manera que no exceda los límites de emis i ón
para la exposición a la energía de rad io fr ecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites
forman parte de un conjunto de pautas integrales y
establec en l os niveles permitidos de energía de
RF para la poblac i ón en general. Estas pautas se
basan en normas desarrollad as por
organizac i ones científic as i ndependientes
mediante la evaluación periódica y rigurosa de
estudio s cient íficos. Las norm as i ncluyen un
considerable margen de seguridad diseñado
para garant i zar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos
móviles i nalámbrico s empl ea una unidad de
medida co nocida como Coeficiente de
Abs orc ión Es p ec ífica o SAR , p or su s si g l a s
en inglés . El límit e SAR establecido por la
FC C e s de 1.6 W/kg.*
Las prueba s de SAR s e llev an a cabo usando las
posiciones de operación est ándar espec i ficadas
por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de
potenc ia cert i ficado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunqu e el SAR se det erm ina al ni vel de potencia
certi ficado más alto, el nive l de SAR real del
teléf ono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor
máxi mo . Esto se debe a que el tel éfo no se ha
diseñado para operar a múltipl es niveles de
potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia
requerida para alcanzar la red. En gen eral, cuanto
más cerc a se es té a una ant ena de estación base
inalá mb ri ca, me nor será la salida de poten ci a.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléf ono al públ i co, la FCC debe probarl o y
certi ficar que su funcionami ento no excede los
límites establecido s por el gobi erno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se reali zan en
las posiciones y los lugares (por ejem plo, en la
oreja y part es del cuerpo) indicados por la FCC
para cada mode l o.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro,
dependi endo de la disponi bil id ad de acc esorios y
los requerimientos de la FCC. Si bien pueden
haber diferencias entre los niveles de SAR de
distint os teléfonos y en var ias posiciones, todos
cumplen el requerimiento del gobierno para la
expos i ción segura.
La FCC ha otorgado una Autori zación de Equipo
para este modelo de teléfono con todos los niveles
de SAR que se informan evaluados conforme a las
pautas de emis i ón de radiofrecuencia de l a F CC.
La información de SAR en este modelo se
encuentra archivada con la FCC y se puede
encont rar en la sección “Displ ay Grant ”.
www.fcc.gov/oet/ea después de buscar con el ID de la
FCC: OVF KW C-K 3801 (dual band) o
OVFKWC-K3802 (tri-band).
Encontrará informac ión adi cional sobre los
índic es SAR en el sitio Web de la Asociac i ón
de Telecomunicac i ones Celulares e Internet
(Cellular Telecommuni cations and Internet
Association, CTIA) , en
www.ctia.org.
Guía del Usuario3
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite
SAR para te lé fo nos m óviles de uso público es
1.6 w at ts/kg (W/kg) promedi ados sobre un gramo
de tejido. La norma incluye un cons i derable
margen de seguridad para brindar una mayor
protección al público y para considerar cualquier
variación en las mediciones.
Certificación Bluetooth
Para obtener información sobre E1100 la
Certifi cación Bluetooth, visite el sitio web del
Program a de Calificación Bluetooth en
qualweb.bluetooth.org.
®
Precaución
Se le adviert e al usuar i o que l os ca mb io s o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte resp onsable del cumplim i ent o pueden
anular la ga rant ía y la autor i zac i ón del usuario
para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía del usuario
para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo
útil del tel éfono y la bate ría al máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de
aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil
(ni otros obj eto s) so bre el sistema de bolsas de
aire ni en el área que éste ocuparía en caso de
activa rse . S i el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del
vehícul o cor ren el ri es go de suf ri r graves lesione s.
Disposi tiv os médicos
Marcapasos—Advertenc i a para l as personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfono s
inalámbricos, cuando están encendidos inter fieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse
a una distanc i a de al meno s seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria
de la salud (Health Industry Manufacturers
Association) y la comunidad de investigación
tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomi endan seguir estas pau tas para reducir
las posibles interferencias.
• Siempre ma ntenga el teléfon o al menos
15 centím et ros (6 pulgadas) de distancia
del marca paso s cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el tel éfono cerca del coraz ón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún mo tivo sos pech a que se está
produciendo una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos— Algun os te l éfonos inalámbri cos
digital es pueden i nt erferir con los aud ífonos.
En caso de tal interferencia, puede que le
conv enga consultar a su prove edor de serv ici os
o llamar a la línea de atención al cliente para
evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si utiliza cualquie r otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
el disp osit i vo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médi co puede
ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas—Apague el teléfono en las
instituciones médicas cuando así se indique. Los
hospitales y centros médicos pueden usar equipos
sens ib l es a la energí a de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de adverte ncia—Apague el teléfono en
zonas donde haya avisos de adver tencia que le
soli cit en hacerlo.
Vehículos—Las seña l es de radiofrecuencia pueden
afect ar los sistemas electrónicos que no estén bien
instalados o protegidos i ndebidamente en
vehí culos motorizado s.
4
Consult e al fabr icante del disposit i vo para
determinar si está protegido adecuadamente
contra la en ergí a de radi ofrecuencia externa.
Zonas de explosión—Apague el teléfono donde
ocurra n explosiones. Respet e l as re st ri cc i ones y
siga todas la s normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con zonas potencialmente
explosivas. Respete todo s l os anuncios e
instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían
provoc ar una ex pl osión o un incendio, y ocasi onar
lesion es f ísi cas o hasta la muerte. Las ár eas con
entornos potencialmente explosivos, por lo general
están cla ramente marcadas , aun que no siem pre
sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustibl e c o m o las
esta ciones de servicio
• baj o cubierta en los barcos
• lug ares de al ma cenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
• vehí cu lo s que us en gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
• cualquier otra área do nde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición norma l (cont ra el oí do).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y
evite sen tar se so bre el mis m o.
Evite los ento rnos magnéticos
Mantenga el te lé fono alejado de magnetos
que pueden causar el funcionamiento
inadecuado del teléf ono.
Mantenga el teléfono sin humedad
Mantenga el te lé fono seco. Dañará el tel éfono si
éste se humedece. La garantía no cubre el daño
causado por el agua
Restaurar los valores del teléfon o
Si la pantall a parece bloquears e y el tec la do no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quit e la tapa de la batería.
2. Ext raiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el probl em a continúa, lleve el tel éfo no al
distr i bui dor o técnico para reparar l o.
Accesorios
Solamente utilice acc esorios aprobados
por K yocera con los teléf onos de Kyocera. El
uso de cua lq ui er ac ces ori o no autorizado
puede ser peligroso e invalidará la garantía del
teléf ono si di chos accesorios caus an daño o
un defecto del teléfono.
Energía de ra diofrecuencia (RF )
El teléf ono es un transmiso r y rec eptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica
del proveedor de servicios controla el nivel de
poten cia de la señal de radi ofrecuencia. Este nivel
de poten cia puede oscilar ent re 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comuni caciones(FC C) del Gobi erno de EE.UU.
adopt ó pautas de exposición a la ra diofrecuencia
con niveles de seguridad para lo s telé fonos
inalámbricos de m ano. Estas pautas coinciden con
las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización
tanto estadounidenses com o internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 In st i tut o Nac i onal de
Normal ización Estadounidense, 1992
(American National Standards Institute, 1992)
• Inform e 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Prot ección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurem ents, 1986)
Guía del Usuario5
• ICNIRP Comisión Internacional sobr e
Pro tec ción contra la Radiaci ón no Ionizante,
1996 (I nternational Co mmission on
Non-I onizing Radiation Protection , 1996)
Su teléfono cumple con las norm as es tablecidas
en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servici o disponible, est e teléfono portát il
cumple con las fa ses I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Compa t ib ilidad de los audífono s (HA C) co n los
teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos,
zumbid os o silbi dos al usar algunos tel éfonos
celulares junto con dispositivos para personas
con dif i cultades auditi vas (audífonos e
implant es cocleares).
Algunos dispositivos para personas con
dificultades auditi vas son más inmunes que otros a
estos ruidos de interferencia,y la interferencia
generada por los teléfon os ta mb ié n varía.
La industr i a de telefonía celula r ha des arrollado
clasificaciones para algunos de sus teléfonos
celula res para ayudar a las personas que us an
audífonos a encont rar teléfonos que se an
compatibl es con los mismos. No se han
clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa
clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la
caja. Las clasificaciones no constituyen garantía
de funcion am ie nto y los resultad os pued en variar
según el grado de pérdida de audición de cada
person a y el dispositivo que utilice. Si su
dispositivo es vulnerabl e a in ter ferencias, es
posible que no pueda usar sati sfactoriamente un
teléfono con clasificación. La mejor manera de
evaluar si el teléf ono se ajusta a sus necesi dades
es probar lo con su dis positivo.
Clasificación M—Los teléfonos con una clasificación
M3 o M4 cumplen con los requisito s de l a
Comisi ón F ederal de Comunic aciones de EE.UU.
(FCC, por su sigla en inglés) y es menos prob abl e
que generen i nterferencias que los teléfonos que
no se han clas i ficado. De las dos, M4 es la mejo r
calificación , la más alta.
Clasificación T—Los tel éfonos con una clasificación
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es
probable que funcionen mejor con dispositivos que
posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o
“Telephone Switc h”) que los teléfo nos que no han
sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor
clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los
dispositivos para personas con dificultades
audi tiv as pos een bobinas telef óni cas).
También se puede medi r l a inmu ni dad de l os
dispositivos para personas con dificultades
audi tiv as co n respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o
un especialista de la salud auditiva pueden
ayudar l e a elegir la clasificación adecu ada para su
teléf ono celular. Cuanto may or sea el nive l de
inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades
habrá de que experime nte rui do de in te rferencia
de teléfonos celulares.
Para obten er m ás información sobr e la
compatibilidad de los audí f onos, visite el siti o web
del Consumer & Governmental Af fairs Bureau en
directamente arriba de
la contracubierta. Es
cuadrada. Utilice la
ranura para deslizar la
cubierta. Levante la
cubierta de la parte
inferior para quitarla.
3. Coloque la batería en el
reci nto de la bat ería con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono. Los
contactos metálicos de
la batería deben entrar
en contacto con los
contactos metálicos del
recinto para la batería.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería al
deslizar las ranuras por las aperturas a cada
lado del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe microUSB
en la parte lateral del
teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si el teléfono está:
– Cargándose (el icono es animado)
– Parcialmente cargado
– Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente
en cual quier momento, aun si ti ene una
carga parcial.
Advertencia: La batería no se cargará si usa
el teléfono cuando está conectado a un
adaptador de CA.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese
de que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuario9
Pautas de seguri dad de la batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en
la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni
a otros líquidos. Aun si la batería pareciera
estar agotada y operara normalmente, las
partes internas pueden corroerse lentamente
y presentar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F).
No exponga la batería a temperaturas
extremas (frío o calor), el fuego u otros
peligros, tales como una superficie para
cocinar, una plancha o radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el
teléfono correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro.
Si no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• No permita que la batería entre en
cortocircuito ni que objetos metálicos
conductores, tales como llaves, monedas o
joyería, entren en contacto con las
terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle,
de ser posible. No arroje en el tacho de
basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen
las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si
sospecha que la batería está dañada, llévela a
un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede
resultar en un incendio, explosión u
otro peligro.
10Bate ría del teléf ono
Causas comunes de agotamien to de
la ba terí a
• Uso de juegos o de a Web.
• Tomar fotos con flash.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Am arrar el cor dó n
Para amarrar el cordón:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Busque la ranura que se encuentra
directamente arriba de la contracubierta. Es
cuadrada. Utilice la ranura para deslizar la
cubierta hacia abajo. Levante la cubierta
desde la parte inferior y quítela.
3. Retire la batería. Utilice
la ranura que se
encuentra directamente
debajo del recinto para
la batería. Es un medio
círculo.
4. Enhebre el cordon a
través del orificio de la
ranura del cuadrado
superior.
5. Asegúrese de que el
cordón se encaje en el
gancho dentro del orificio.
6. Inserte la batería.
7. Vuelva a colocar la tapa de la batería y cierre
a presión en su lugar.
Guía del Usuario11
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Pantalla de inicio.
2. La te cla p rogra mable Izquierda elige elementos que aparecen en el
lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá
Menú.
ele gir
3. Na vegación se desplaza por las listas y los campos de
ingreso de texto y entra en los siguientes accesos directos en
la pantalla de inicio.
– Se desplaza a la izquierda para iniciar easyedge.
– Se desplaza a la derecha para ir a Mensajes.
– Se desplaza hacia arriba para crear un acceso directo de
menú personalizado.
– Se desplaza hacia abajo para ir a Multimedia.
4. Enviar inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez para activar
el comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las Llamadas y
tres veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima
sin soltar para activar los comandos de voz.
5. Altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
6. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
7. * Shift cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
8. 0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
9. La tecla programable Derecha elige elementos que aparecen en el lado inferior d erecha de la
pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir
10. OK elige un elemento u opción del menú.
11. Terminar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y regresa a la
pantalla de inicio.
12. La tecla borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a través
de l os m enús.
13. # Space
Vol ver
coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
12Datos generales del teléfono
Contactos.
El teléfono se muestra aquí en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas están bloqueadas
para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Lente de l a cá mara.
2. La tecla Vol ume n eleva o disminuye el volumen del timbre.
3. Cámara activa el modo cámara. Para activar el modo cámara, oprima sin
soltar la tecla
Cámara.
4. La pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
intensidad de la señal y el estado de la batería.
5. LED del tubo de luz.
6. Enchufe hembra para cable MicroUSB (se vende por separado).
7. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Comportamiento del LED de tubo de l uz
El comportamiento del LED del teléfono muestra distintos patrones, dependiendo del LED de alertas.
Puede desactivar el LED del tubo de luz, consulte “Configurar conducta de LightPipe” en la página 67.
Nuevo mensajeUn parpadeo. Si usted no responde, el teléfono parpadeará nuevamente para recordarle.
EntranteLatido. Continuará hasta que conteste el teléfono o se pierda la llamada.
PerdidaUn parpadeo. Si usted no responde, el teléfono parpadeará nuevamente para recordarle.
Llamada entrante Pulso de onda. Continuará hasta que se termine la llamada.
AlarmaTres parpadeos. Continuará hasta que responda a la alerta.
AgendaTres parpadeos. Continuará hasta que responda a la alerta.
BluetoothUn parpadeo. Continuará hasta que responda al pedido de Bluetooth.
Batería bajaUn parpadeo. Continuará hasta que cargue el teléfono.
CargandoPulso de onda. Aparece cuando el t eléfono se carga.
Nota: Las llamadas entrantes de emergencia siempre activan el LED, aunque lo haya desactivado.
Guía del Usuario13
Iconos en pantal la
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
El teléfo no está funciona ndo en el modo digital
IS95.
El teléfo no está funciona ndo en el modo digital
IS2000 ( 1X).
El teléfo no recibe una se ñal. Puede hace r y
recibir llamadas. Menos barras indic an una
señal má s dé bil.
Llamada en curso.
El teléfo no tiene una cone xión de datos de
alta velocidad.
El teléfo no tiene una cone xión de datos de
velocidad están dar.
El teléfo no no recibe una señal. No puede hacer ni
recibir llama das.
Contenido protegido por DRM .
El servicio de datos está disponib le y activo en su
teléfono . Pregunte a su pr oveedor de servicios si lo
tiene disponible .
(parpadeando) El telé fono está enviando datos a
alta velocidad.
(parpadeando) El telé fono está recibie ndo datos a
alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono
está en m odo latente.
La tecnolog ía inalámbric a Bluetooth está
activada (Encen dida).
La tecnolog ía inalámbric a Bluetooth está
inhabilitada (Apagada).
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio
local (está en "roaming”).
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo foto men saje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de t exto.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El telé fono está config urado para iluminarse en
lugar de sonar.
El telé fono está config urado para vibrar o para
vibrar y luego sona r.
El altavoz está activado.
La ubicación de posi ción está configurada para
el proveedor de servicios y los servicios
de em ergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para
los servicios d e emerge ncia.
El telé fono está en mo do de cámara.
El telé fono se configura en auto contestar.
El telé fono está en el modo de p riv acidad o está
accediendo a un sitio Web seguro.
Se ha activado el desper tador.
La batería está totalmente cargad a. Cu anto más
bar ras negras apar ezcan, mayor será la carga.
El telé fono está en mo do av ión.
14Datos generales del teléfono
Menú principal
El contenido del menú principal es el siguiente:
Contactos
Ver Todos
Agregar Nuevo
Grupos
Lista Marcado Rápido
Lista Marcado por Voz
Borrar Contactos
Contador de Contactos
Cámara
Inicia el Cámara
Herramientas
Nota d e Voz
Agenda
Despertador
Calculadora Propinas
Calculadora
Cuenta Regresiva
Cronómetro
Nota s
Reloj Mundial
Multimedia
Imágenes
Sonidos
Borrar Todo
easyedge
easyedge shop
Configuración
Ayu da
Men sajes
Nuevo Mensaje Texto
Nuevo Foto Mensaje
Correo de Voz
Bandeja de Entrada
Enviados
Bandeja de Salida
Guardados
Borradores
Configuración
Grupos de Mensaje
Borrar Mensaje
Configuración
Bluetooth
So nido s
Pantalla
Funciones Út iles
Funciones de Voz
Accesorios
Red
Seguridad
Llamadas
Toda s
Entrantes
Salientes
Perdidas
Datos
Borrar Lista
Contador
Contador KB
Informa ción Teléfono
Versión de S W
Guía de Íconos
Guía del Usuario
Guía del Usuario15
Convenciones de guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones
del teléfono.
Elija significa oprimir la tecla programable
Izquierda, la tecla programable Derecha o la
OK para elegir un elemento visto en la
tecla
pantalla. Por ejemplo, “Elija
oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú en la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla
para hacer una llamada” le indica oprimir
físicamente la tecla
Desplazarse significa utilizar la tecla
Navegación para trasladarse por una lista en la
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista
de contactos para elegir un contacto” significa
oprimir físicamente la tecla
arriba o hacia abajo para desplazarse por la
lista en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opci ón de un menú o lista. Po r ejemplo, “
Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda para
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir
Menú.
ele gir
Configuración.
Menú” le indica que
Enviar
Enviar en el teléfono.
Navegación hacia
Menú >
16Convenciones de guía
2Funciones de llamada
Esta sección describe las funciones de llamada,
tal como el volumen, la retención de llamadas, el
marcado rápido y otras funciones.
Activar teléfono
• Para activar el teléfono, oprima sin soltar la
Terminar y espere hasta que la pantalla
tecla
del teléfono se ilumine.
• Para desactivar el teléfono el teléfono,
oprima y suelte la tecla
el teléfono reproduzca un tono musical y
se apague.
Ter mi nar hasta que
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el icono de potencia de
señal en la pantalla principal. Cuanto más barras
aparezcan en este símbolo, más potente será la
señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal
sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Cuando
vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del
teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al
modo de operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una
llamada telefónica.
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando un contacto
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos para
abrir su lista de contactos.
2. Resalte un contacto y oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando los comandos
de voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un
contacto de su lista de marcado de voz o marcar
un número de teléfono. Para más información,
consulte “Comandos de voz” en la página 81.
Volver a m arca r un número
1. Oprima la tecla Enviar dos veces para abrir
el historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Nota: Para volver a marcar el último número de
llamada enviada, recibida o perdida, oprima la
Enviar tres veces.
tecla
Enviar.
Guía del Usuario17
Contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la llamada
no es restringida. Si el número se ha guardado en
su directorio de Contactos, aparecerá el nombre
del contacto. Hay distintas maneras en las que
puede hacer una llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
Contestar abriendo el tel éf ono
Puede configurar el teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted lo abra. Esta
función no se aplica para las llamadas de datos
entrantes. Para más información, consulte
“Activar Abrir para Contestar” en la página 70.
Terminar llamadas
Para terminar una llamada, oprima la
Terminar .
tecla
Activar el marcado por voz
1. Oprima sin soltar la tecla Enviar.
2. Siga las indicaciones.
Para obtener más información, consulte
“Comandos de voz” en la página 81.
Control de volumen
Tiene varias maneras de controlar el volumen
del teléfono.
Ajustar el volumen durante una
llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una
llamada, oprima la tecla
hacia abajo.
Usar el altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, altavoz, oprima la
Altavoz. El icono del altavoz aparece
tecla
en la pantalla de inicio cuando el altavoz
está activado.
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la
Altavoz.
tecla del
Nota: Si oprime la tecla del
llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una llam ada entrant e
• Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, elija
Vol ver u oprima la tecla Vo lumen .
• Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, elija
Enviar.
tecla
Nota: Si no está activado el correo de voz, esta
función hace que se pierda la llamada.
Volumen hacia arriba o
Altavoz durante una
Silenciar, oprima la tecla
Silenciar y luego oprima la
18Contestar llamadas
Usar marcado rápido
El marcado rápido le permite asignar un atajo de
uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder
usa r el marcado rápido, de be gua rdar un número
telefónico como contacto y asignarle una
ubicación de marcado rápido. Consulte
“Personalizar un número” en la página 26.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Servicios de emergencia
Llamar al servicio de emergencia
Puede llamar a un código de emergencia,
aunque su teléfono esté bloqueado o su cuenta
esté restringida. Cuando llame, el teléfono
ingresará al modo Emergencia. Esto permite
acceso exclusivo del servicio de emergencia a su
teléfono para que le regresen la llamada, de ser
necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como se
describe a continuación.
Salir de los servicios de emergen cia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para co nfirm ar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar información de
ubicación” en la página 75.
Guía del Usuario19
3Ingreso Texto
Puede ingresar letras, números y símbolos en
contactos, mensajes de texto y su titular.
Modos de ingreso de texto
El modo de ingreso de texto actual (y
configuración de letras mayúsculas y minúsculas,
cuando corresponde) se indica mediante iconos.
La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes
funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar.
El largo permitido
de mensajes puede
variar, dependie ndo
del servicio que
tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
El teléfono cuenta con cinco modos de
ingreso de texto:
Cambio de mayúscula/minúscula
Sólo Números
Alfa N ormal
Entrada Rápida
Agregar Símbolo
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número telefónico, está en el modo
Sólo números. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo Alfa Normal.
Ingresar números
• Para ingresar un número mientras en el modo
Sólo números, oprima una tecla de número
una vez.
• Pa ra in gresar un número mie ntras está en Alfa
Normal o modo de Entrada Rápida, oprima
sin soltar una tecla de número hasta que el
número aparezca en la pantalla.
20Modos de ingreso de texto
Ingrese las palabras letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la primera
letra, dos veces para la segunda letra, y así
sucesivamente. Si su teléfono está
configurado para español, francés o
portugués, también estarán disponibles
letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se mueva a la derecha e
ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima la tecla
# Space.
Ingrese las palabras rápidam ente
Cuando oprima una serie de teclas usando el
modo Entrada Rápida, el teléfono verifica su
diccionario de palabras comunes e infiere la
palabra que está tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para
ingresar la palabra “algo” del inglés, oprima
las teclas 2 > 5 > 4 > 6.
2. Si la palabra no coincide con lo que usted
desea, oprima la tecla
palabras que coincidan.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la
# Space.
tecla
0 Next para ver otras
Ingresar símbolos
Al ingresar texto en el modo Alfa Normal, puede
ingresar símbolos oprimiendo la tecla 1 hasta que
vea el símbolo que desee. Al utilizar este método
tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘ ]
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones > Ag regar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
al símbolo para ingresarlo.
Cambiar modos
A veces debe cambiar modos. Por ejemplo, para
ingresar números en una dirección de correo
electrónico mientras está en modo Alfa Normal,
debe cambiar al modo Sólo Números, ingresar
los números y luego cambiar de vuelta a modo
Alfa Normal para completar la dirección.
Cambiar los modos de ingreso de texto
• Oprima sin soltar la tecla * Shift hasta que el
icono para el modo que desea aparezca en la
parte superior de la pantalla.
• También puede elegir Opciones y seleccionar
un modo diferente.
Guía del Usuario21
Nota: Pued e camb iar el modo de ing reso de texto
preestablecido al crear un mensaje de texto. Para
más información, consulte “Configurar texto
predeterminado” en la página 57.
Cambiar mayúscul as/minúsculas
Puede cambiar las mayúsculas/minúsculas en
cualquier momento cuando ingresa texto.
* Shift para seleccionar mayúsculas o
Oprima
minúsculas mientras esté en el modo Alfa Normal.
22Modos de ingreso de texto
Referencia rápida de ingreso de texto
Esta tabla le da instrucciones para ingresar letras, números y símbolos. Para más información, consulte
“Modos de ingreso de texto” en la página 20.
Para hacer esto...Siga este paso...
Ingresar una le traUse e l modo Alfa Normal y oprima una t ecla ha sta ver la
Ingresar un númeroUtilice el mo do Sólo Números y oprima una tecla.
Ingresar un símboloUse el modo Alfa Normal y oprima la tecla 1 hasta ver el
Agregar un espacioOprima la tecla # Space.
Borrar un carácterOprima la tecla Vo lv er .
Borrar todos los cara cteresOprima sin so ltar la tecla Volver.
Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda Desplazarse hacia la derecha o la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajoDesplazarse hac ia arriba o hacia ab ajo.
Cambiar los modos de ingreso de textoOprima sin soltar la tecla * Shift.
Cambiar a mayúscula una le traEn modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir letra
Cambiar a minúscula una letraEn modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir letra
Mayúsculas inicia lEn modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir mayúscula o
Elegir las opciones progra mables en la
pantalla
letra deseada.
símbolo deseada.
ma yúsc ula .
minúscula.
minúscula para oración.
Oprimir la tecla prog ra mable izquierda o derecha
corr espo ndiente.
Guía del Usuario23
4Contactos
En su teléfono podrá utilizar el directorio
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Cada entrada de un
contacto puede tener hasta seis números
telefónicos, dos direcciones de correo
electrónico, dos direcciones de Web, dos
domicilios y un espacio para notas.
Ver directorio de contactos
Para ver los contactos existentes en su teléfono:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos. Sus
contactos se indican por orden alfabético.
2. Resalte un contacto y haga una de las
siguientes cosas:
– Oprima la tecla Enviar para llamar
al contacto.
– Oprima la tecla OK para ver los detalles
del contacto.
– Elija Nuevo para crear un
nuevo contacto.
– Elija Opciones > Llamar para llamar
al contacto.
– Elija Opciones > Enviar Mensaje Texto
para enviar un mensaje de texto.
– Elija Opciones > Enviar Foto Mensaje
para enviar un mensaje de foto.
– Elija Opciones > Ver Contacto para ver
los detalles del contacto.
24Ver directorio de contactos
– Elija Opciones > Editar Contacto para
editar el contacto.
– Elija Opciones > Borrar Contacto para
llamar al contacto.
– Elija Opciones > Enviar como vCard
para enviar el contacto como una vCard.
– Elija Opciones > Enviar Todos para
enviar contactos a un dispositivo
Bluetooth o a una impresora conectada.
– Elija Opciones > Menú Contactos para
obtener acceso al menú Contactos.
Agregar contactos
Agregar contacto en la pantalla
de in ic io
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el
código de área.
2. Elija Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y nota, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Agregar contacto en menú de
contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. Elija Menú > Contactos > Agregar Nuevo.
2. Ingrese el nombre del contacto Cuando
termine, desplácese hacia abajo para
trasladarse al siguiente campo.
3. Ingrese un número primario para
el contacto.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y nota, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Agregar código o extensión
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una
pausa para interrumpir el marcado. Por
ejemplo, una pausa donde esperaría para
marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, ingrese un
número de teléfono.
2. Elija Opciones y un tipo de pausa:
– Tiempo Pausado hace que el teléfono
deje de marcar por dos segundos.
– Pausa Forzada hace que el teléfono se
detenga hasta que selecciona
Continuar
al hacer la llamada.
3. Ingrese los números restantes y elija
Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
4. Complete el contacto y elija Guardar.
Personali zar co ntactos
Editar detalles de contactos
Editar detalles de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
Editar.
elija
4. Edite o agregue números de teléfono,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas. Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
Guardar.
elija
Personalizar un nom bre
Para personalizar el nombre de un
contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
Guía del Usuario25
3. En la pantalla de detalles de contactos,
Editar.
elija
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
– Timbre asigna un timbre específico
al contacto.
– Tono Mensaje asigna un tono de
mensaje específico al contacto.
– Foto asigna una foto específica.
– Borrar Contacto elimina el contacto.
Esto borrará todo el contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como vCard.
Personalizar un núm ero
Para personalizar el número de un
contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contactos,
desplácese a un número.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
–Llamar llama al contacto.
– Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
de multimedia.
– Anteponer muestra la pantalla de
detalles de contacto para que usted
– Agregar Marcado Rápido agrega el
número a la lista de marcado rápido.
–Ver Número muestra el número.
– Borrar Número elimina el número
del contacto.
– Secreto / No es Secret hace que número
sea secreto. No aparecerá en la pantalla
hasta que se ingrese el código de
bloqueo. Se puede llamar a los números
secretos sin un código de bloqueo.
– Número Principal hace que este
número pase a ser el número principal
para el contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
– Agregar a Grupo agrega el número al
negocio, grupo personal o
personalizado.
Personalizar una dirección de
correo electróni co
Para personalizar la dirección de correo
electrónico de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de
contactos, desplácese a una dirección
de correo electrónico.
cambie el número (agregar un código de
área) u otros datos del contacto.
26Personalizar contactos
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
– Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
de multimedia.
– Ver Dirección muestra la dirección de
correo electrónico.
– Agregar a Grupo agrega la dirección de
correo electrónico al negocio, al grupo
personal o personalizado.
– Borrar Dirección elimina dirección de
correo electrónico del contacto.
– Secreto / No es Secret hace que la
dirección del correo electrónico sea
secreto. No aparecerá en la pantalla
hasta que se ingrese el código de
bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Personalizar una dirección IM
Para personalizar la dirección IM de un
contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a una dirección IM.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
–Ver IM muestra la dirección IM.
– Borrar IM elimina la dirección IM
del contacto.
Personalizar una dirección Web
Para personalizar la dirección de Web de un
contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a una dirección de Web.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
– Iniciar Web inicia el explorador Web y
va a la dirección Web.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
de multimedia.
–Ver Web muestra la dirección de Web.
– Borrar Web elimina la dirección Web
del contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Personalizar una dirección
Para personalizar el domicilio de un
contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles, desplácese a
un domicilio.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
– Ver Dirección muestra el domicilio.
Guía del Usuario27
– Borrar Dirección elimina el domicilio
del contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Personalizar una nota
Personalizar nota de un contacto existente.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a una nota.
4. Elija Opciones y uno de los siguientes:
–Ver Nota muestra la nota.
– Borrar Nota elimina la nota
del contacto.
– Secreto / No es Secret hace la
nota secreta. No aparecerá en la
pantalla hasta que se ingrese el
código de bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Asignar timbre a un contact o
Para asignar un timbre a un contacto.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista de contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre.
4. Elija Opciones > Timbre > Asig nar Timbre
y un timbre en la lista. Desplácese para
reproducir los timbres.
Asignar foto a un c ontacto
Para asignar una foto a un contacto.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de
contacto, desplácese al nombre y haga
uno de los siguientes:
– Elija Opciones > Foto >
Asignar Foto > Fotos de Cámara.
Desplácese a una imagen y elija
– Elija Opciones > Foto >
Tomar Foto Ahora para tomar
Selecc.
una nueva foto.
Asignar tipo de número
Cuando asigne un tipo de número, se coloca un
icono frente al número de contacto para
especificar el tipo de número que es.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En el directorio de contactos, elija
un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
Editar.
elija
4. Oprima hacia abajo dos veces para
desplazarse al tipo de número y oprima
OK.
la tecla
28Personalizar contactos
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.