Krups EA819E Quattro Force User manual

FR
HOTLINE : BE: 32 70 23 31 59 - FR: 09 74 50 10 61 - CH: 0800 37 77 37
FR
HOTLINE : DE: 0800 98 000 00 - AT: 0800 225 225 - CH: 0800 37 77 37
DE
HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: (01) 677 4003
EN
HOTLINE : NL: 0318 58 24 24
NL
IT
HOTLINE : ES: 902 31 23 00
ES
CENTRO DE CONTACTO DO CONSUMIDOR : PT: 808 284 735
PT
ΕΛΛΑΔΑ : GR: 2106371251
EL
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ : RU: 495 213 32 28
RU
УКРАЇНА : UK : 044 300 13 04
UK
INFOLINIA : PL: 0 801 300 420
PL
HOTLINE : CZ: 731 010 111
CS
ZÁKAZNĹCKA LINKA : SK: 233 595 224
SK
EA815 - EA816 - EA817
DEENNLIT
ES
PT
EL
RUUKPL
F
A
B
C
E
1
J
2
D
S
K
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT : HU : (1) 8018434 567
HU
8080014573-04
8080014573-04 03/2018
CS
SK
HU
G
LPMQN O
H
I
R
h
h
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Votre machine vous donne la possibilité de préparer des boissons très variées, des espressos, cafés ou ristrettos de façon totalement automatique. Vous pouvez également préparer des boissons lactées comme le cappuccino. Elle a été conçue pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu’au restaurant, quel que soit le mo­ment dans la journée ou dans la semaine où vous le préparerez. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du ré­sultat en tasse que la grande facilité d’utilisation. Vous pouvez agir sur le volume, l’intensité et la température de vos boissons.
Grâce à son Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés chauds dès la première tasse avec un maximum d’arômes et recouverts d’une crème couleur brun chamois.
Traditionnellement, et pour permettre à la boisson d’exprimer toute sa saveur, l’espresso est servi dans de petites tasses en porcelaine évasées. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de faire préchauffer vos tasses.
Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grains qui vous siéra. En changeant de mélange et/ou de torréfaction, vous parviendrez à obtenir le résultat idéal. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très
présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse) en raison d’une durée de percolation plus courte.
La qualité de l’eau utilisée est aussi un autre facteur déterminant quant à la qualité du résultat en tasse. Idéalement, utilisez une eau tout juste sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de stagner au contact de l’air), exempte d’odeur de chlore et froide.
L’afficheur LCD, ergonomique et confortable, facilitera votre navigation. Il vous guidera sur l’ensemble des étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations de maintenance.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre machine Krups.
L’équipe Krups
FR
1
TABLEAU DE SIGNIFICATION DES TOUCHES ET BOUTONS DE FONCTION
Touches et boutons de fonctions
Touche « marche-arrêt »
Touche recette café favoris ou appui court Touche enregistrement favoris ou appui long
Touche navigation (deplacement curseur)
Reglage des parametres selectionnés
Touche recette vapeur
Touche entretien et parametrage
Demarrage ou arret des fonctions
Reglage de la finesse de broyage des grains de café
Pictogrammes Fixe Clignotant Signification
Le collecteur de marc à café est absent ou mal positionné
Vider le collecteur de marc à café + vider le bac récolte gouttes
Remplir le réservoir d'eau Le réservoir d'eau est mal positionné
Positionner un recipient (0.6 l mini) sous les sorties vapeur et café
Cycle de maintenance en cours Anomalie de fonctionnement : débrancher l’appareil pendant 10 secondes
puis rebrancher
Installation de la cartouche filtrante
Cycle de rinçage en cours
Demande de nettoyage avec pastille de nettoyage KRUPS Cycle de nettoyage interrompu Demande de detartrage avec sachet de detartrant KRUPS
Cycle de detartrage interrompu
Réglage de la dureté d’eau
Programmation du rinçage automatique de la sortie café au demarrage de la machine.
Programmation de la durée apres laquelle votre appareil s'eteindra automatiquement ( non utilisation)
Réglage de la temperature du café/ Indication de prechauffage
Favoris A ou B- 2 recettes possibles en memoire
Enregistrement du favoris A ou B Indicateur d'avancement de la préparation
Appuyer sur le bouton START-STOP
Indicateur de la force de café
Indicateur du volume ou de temps
Nombre de tasses (1 ou 2)
Indicateur de la fonction active
Sélection de l'entretien ou paramètrage
2
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
A. Poignée/couvercle réservoir d’eau B. Réservoir d’eau C. Collecteur de marc de café D. Sorties café, poignée réglables en hauteur E. Grille et bac récolte-gouttes amovible F. Couvercle de réservoir café en grains
Réservoir café en grains
G. Bouton de réglage de la finesse de broyage H. Broyeur à meule en métal I. Goulotte pastille de nettoyage J. Grille repose-tasses (peut varier selon modèle)
PREPARATION DES BOISSONS
K. Flotteurs de niveau d’eau
Ecran graphique et tableau de bord
L. Bouton marche/arrêt M. Bouton café et favoris N. Bouton vapeur O. Bouton paramètres P. Bouton navigation Q. Bouton + ou - R. Bouton Start/Stop S. Buse vapeur
RECETTES CAFÉ
RISTRETTO
ESPRESSO
CAFÉ
Nb
Tasses possible
1 20 à 30 ml (par 10 ml)
2 x 1
1 30 à 70 ml (par 10 ml)
2 x 1
1 80 à 180 ml (par 10 ml)
2 x 1
Réglages possibles
Volume (ml)
2 x 20 à 30 ml (par 10 ml)
En deux cycles
2 x 30 à 70 ml (par 10 ml)
En deux cycles
2 x 80 à 180 ml (par 10 ml)
En deux cycles
Réglages possibles
Force
1 à 3 grains
1 à 3 grains
1 à 3 grains
PREPARATION DES BOISSONS
Préparation de l’appareil
Pour éviter que les écoulements d’eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne risquent de vous brûler, n’oubliez
pas de mettre le bac récolte-gouttes.
■Retirez et remplissez le réservoir d’eau (1-2).
■Remplir le réservoir à café en grains (3).
Première utilisation
■Mettez l’appareil sous tension en le branchant puis en appuyant sur le bouton marche arrêt (4).
■La machine préchauffe. A la fin de son cycle, les pictogrammes et le press start
clignotent.
■Placez un récipient de 0,6 litre sous les 2 buses café et vapeur.
■Appuyez sur la touche démarrage ou arrêt des fonctions (5) . La machine amorce et rince les circuits hydrauliques
(café et vapeur) pendant environ 2 mn. A la fin du cycle d’initialisation, le menu recette café apparait. (6)
■Un rinçage du circuit est conseillé après plusieurs jours sans utilisation (voir chapitre Entretien de votre appareil).
3
Préparation du broyeur
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. De manière générale, plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est fort et crémeux, mais cela dépend du type de café utilisé.
Réglez le degré de finesse de broyage en tournant le bouton Réglage de la finesse de broyage situé dans le réservoir à grains. Il est conseillé de faire cette manipulation pendant le broyage, et cran par cran. Au bout de 3 préparations, vous percevrez très distinctement une différence de goût. Vers la gauche la mouture est plus fine. Vers la droite la mouture est plus grosse.(7)
Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément)
Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire (voir chapitre AUTRES FONCTIONS – Installation du filtre).
PREPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFE
Remarque :
La quantité d’eau pour un espresso est comprise entre 30 et 70 ml. La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 180 ml.
Lancement de la préparation (avec 1 ou 2 tasses)
■Appuyez sur le bouton marche-arrêt , et attendez la fin du préchauffage.
■Le menu de la recette café s’affiche. L’indicateur de la fonction est positionné au-dessus de la touche recette
café (6).
■Mettez une tasse ou 2 tasses sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille
de votre tasse (8). Sélectionnez la force du café (symbolisée par des grains de café affichés à l’écran entre crochets) avec les touches + pour l’ augmenter ou – pour la diminuer. (9).
■Appuyez sur la touche navigation pour passer au réglage du volume : sélectionnez le volume d’eau affiché à
l’écran entre crochets avec les touches + ou — (10).
■Appuyez sur la touche navigation pour passer ensuite au réglage du nombre de tasse(s): sélectionnez 1 ou 2
tasses, affichées à l’écran entre crochets avec les touches + ou — .
■Appuyez sur la touche START (11).
■Vous pouvez à tout moment régler le volume d’eau avec les touches + ou — .
■Pour arrêter l’écoulement dans votre tasse, appuyez sur la touche STOP .
■Vous pouvez également ajuster la température de votre café (voir chapitre AUTRES FONCTIONS – Réglages).
Fonction deux tasses
L’appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café.
PREPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR
La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un cafe latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une température plus élevée que pour préparer un espresso, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire.
Mousse de lait
■Pour un bon résultat nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne
permet pas d’obtenir des résultats optimums.
■Après avoir utilisé les fonctions vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d’attendre quelques
instants avant de la manipuler.
■Vérifiez que la buse vapeur est bien en place.
■Versez du lait dans un pot à lait avec anse ou une tasse à cappuccino. Ne le/la remplissez qu’à la moitié.
■Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche vapeur (12). L’indicateur de
la fonction est positionné au dessus de la touche vapeur .
4
■Plongez la buse vapeur dans le lait.
■Un écran vous signale le préchauffage de l’appareil. Une fois la phase de préchauffage terminée, vous pouvez
commencer la production de vapeur en appuyant sur START , et enchainer les étapes suivantes (13) :
Etape 1 : tout en maintenant le pot à lait, plongez la buse vapeur dans le lait d’environ 2 cm et
Etape 2 : remontez légèrement le récipient (environ 1cm). Ne pas immerger complètement le tube métallique. Etape 3 : redescendre progressivement le récipient en fonction de la progression de la mousse. (14)
■Quand votre mousse de lait est suffisante, appuyez sur la touche STOP pour arrêter le cycle. Attention, l’arrêt
du cycle n’est pas immédiat.
■Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous la buse et lancez à nouveau
une préparation avec de la vapeur (10 s environ).
■La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec de l’eau et un peu de
savon à vaisselle non abrasif au moyen d’une brosse. Rincez-la et séchez-la (15-16). Avant de la remettre en place, assurez-vous que les trous d’entrée d’air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez-les avec l’aiguille fournie si nécessaire (17).
■Pour interrompre la vapeur, appuyez sur la touche STOP .
ATTENTION, L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT.
La durée maximale de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.
Set Auto-cappuccino XS 6000 (vendu séparément)
■Cet accessoire auto-cappuccino facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un café latte (18). Branchez les
différents éléments entre eux. Assurez-vous que le tuyau n’est pas vrillé pour le bon maintien de la position du bouton.
■Après avoir enlevé le couvercle du pot, remplissez-le de lait (19) et placez une tasse ou un verre sous la buse auto-
cappuccino (20). Sélectionnez la position cappuccino ou caffe latte sur la buse spéciale (21).
■Lancez la vapeur, comme indiqué dans le chapitre Préparations avec de la vapeur.
■Une fois la mousse de lait obtenue, placez votre tasse sous les sorties café et lancez un cycle café (22).
attendre le début du moussage.
Pour éviter que le lait ne sèche sur l’accessoire auto-cappuccino, il faut veiller à bien le nettoyer. Il est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle vapeur avec le pot de l’accessoire rempli d’eau afin de nettoyer la buse de l’intérieur. Pour cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide KRUPS disponible en accessoire.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Vidange du collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes
■Si le pictogramme clignote, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes (de la mouture peut être présente dans le
bac récolte-gouttes) et le collecteur de marc de café. (23-25).
■Le bac récolte-gouttes est équipé de flotteurs qui vous indiquent à tout moment quand le vider (26). Dès que vous
retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complètement pour éviter tout débordement par la suite.
■ Le message d’avertissement restera affiché si le collecteur de marc de café n’est pas enfoncé ou installé
correctement (24). Tant que le message d’avertissement s’affiche, la préparation d’un espresso ou d’un café est impossible.
Rinçage des circuits :
Appuyez sur la touche entretien et paramétrage (27). L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien . Si besoin, à l’aide de la touche navigation, sélectionnez le pictogramme rinçage . Appuyez sur START , le rinçage démarre et se termine lorsque le menu café apparaît.
Rinçage automatique des circuits à l’allumage de la machine
Vous pouvez choisir de programmer le rinçage automatique lors de chaque démarrage. Pour cela, appuyez sur la
touche entretien et paramétrage (27). A l’aide de la touche navigation , sélectionnez le pictogramme
5
programmation rinçage automatique . Appuyez sur la touche pour choisir ON ce qui valide la programmation. Si vous appuyez sur la touche , le rinçage automatique est déprogrammé.
Vous pouvez revenir au menu recette en appuyant sur la touche .
Attention : lors de cette opération de rinçage, de l’eau chaude s’écoule par la sortie café. Veillez à ce que le bac
récolte-gouttes soit toujours en place même lorsque la machine n’est pas utilisée. Le cycle ne dure que quelques secondes et s’arrêtera automatiquement.
Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ
Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de nettoyage quand l’appareil le demande mais vous devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le nettoyage est reporté, le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée.
Lorsque le pictogramme s’affiche, vous pouvez lancer le programme de nettoyage automatique en appuyant sur
la touche entretien et paramétrage . Le pictogramme est sélectionné. L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien .
Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties : le cycle de nettoyage proprement dit, puis
un cycle de rinçage. Vous pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur la touche entretien et paramétrage puis à l’aide de la touche navigation sélectionner le pictogramme nettoyage .
Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6l et qui
doit être placé sous les sorties café et la buse vapeur. Le pictogramme clignote.
Soulevez la grille repose tasse (28).
Introduisez la pastille de nettoyage KRUPS dans son logement (29).
Remplissez le réservoir d’eau à son niveau maximum 1,7L (2).
Videz le collecteur de marc de café et le bac récolte-goutte (23-25).
Placez le recipient de 0,6l sous les buses café et vapeur (30).
Appuyez sur START . Le pictogramme devient fixe. La première phase ( environ 10 min) démarre. A la fin de
cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Le pictograme clignote. Remettez les éléments en place.
Appuyer sur START . Le pictogramme devient fixe, la phase finale (environ 3 min) démarre.
A la fin de cette phase, videz le récipient et le plateau récolte-gouttes. Le cycle est terminé, le menu recette café apparaît.
Remarque: si vous éteignez, ou débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique, le
programme de nettoyage reprendra au debut du programme lors de la remise sous tension de l’appareil. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Bien réaliser le programme de nettoyage en entier pour éviter tout risque d’intoxication. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle.
Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ
Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de détartrage quand l’appareil le demande mais vous devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le détartrage est reporté, le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée. La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée.
Attention : si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System, retirez cette cartouche avant
l’opération de détartrage.
Lorsque le pictogramme s’affiche, vous pouvez lancer le programme de détartrage automatique
en appuyant sur la touche entretien et paramétrage (27). Si besoin, à l’aide de la touche navigation , sélectionnez le pictogramme . Le pictogramme clignote et l’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien .
Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’un
sachet de détartrant KRUPS .
Remplissez le réservoir d’eau, jusqu’au repère CALC puis versez-y le contenu d’un sachet (31).
Placez le recipient de 0,6l sous les buses café et vapeur.
Appuyez sur START pour le démarrage de la première phase (environ 8 min). Le pictogramme devient fixe. A
la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Les pictogrammes et clignotent. Enlevez et nettoyez le réservoir à eau avec une éponge.
Remplissez votre réservoir lorsqu’il est propre et remettez les éléments en place. Le pictogramme s’éteint.
6
Appuyez sur START pour le démarrage de la seconde phase (environ 6 min). Le pictogramme devient fixe. A
la fin de cette phase, videz le recipient et le bac récolte-gouttes. Le pictogramme clignote.
Appuyez sur START pour le démarrage de la phase finale (environ 6 min). Le pictogramme devient fixe. A la
fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Le detartrage est terminé.
Remarque : si vous éteignez ou débranchez votre machine pendant le détartrage ou en cas de panne électrique, le
programme de détartrage reprendra au debut du programme lors de la remise sous tension de l’appareil. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Bien réaliser le programme de détartrage. Le cycle de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous la sortie vapeur. Le détartrage est terminé, le menu recette café apparaît.
AUTRES FONCTIONS
L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche entretien et paramétrage .
Pour tous les réglages, utilisez la touche navigation et + ou – pour les valeurs.
Pour sortir du menu entretien et paramétrage, appuyez sur le bouton .
ENTRETIENS
Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés :
Vous permet d’accéder au rinçage.
ENTRETIENS
Vous permet d’accéder au nettoyage.
Vous permet d’acceder au detartrage lorsque l’appareil vous le demande.
Vous permet d’amorcer le filtre ( cartouche Claris).
Vous revenez au menu recette café.
MISE HORS TENSION
Vous pouvez arrêter à tout moment votre appareil. Lors de l’arrêt, un double bip est émis et le OFF est affiché à l’écran. L’appareil a pris en compte votre demande et s’arrêtera dans les plus brefs délais.
7
RÉGLAGES
Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés :
Vous pouvez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir “Mesure de la dureté de l’eau ( ci-dessous). En appuyant sur les touches + ou –
RÉGLAGES
Mesure de la dureté de l’eau
Il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau,déterminez-la à l’aide d’un bâtonnet ou adressez-vous à votre compagnie des eaux.
Degré
de dureté
Classe 0
Très douce
Vous pouvez demander un rinçage automatique à chaque allumage de l’appareil en appyant sur les touches pour sé­lectionner ON.
Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement (de 15 à 120 min en appuyant sur les touches .
Vous pouvez ajuster la température de votre café sur trois niveaux. En appuyant sur les touches .
Vous revenez au menu recette café.
Classe 1
Douce
Classe 2
Moyennement dure
Classe 3
Dure
Classe 4
Très dure
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Réglage de
l’appareil
Installation du filtre (cartouche Claris - Aqua Filter system) (32) Attention : Pour amorcer correctement votre cartouche, veillez à bien suivre la procédure d’installation à chaque mise
en place. (33) Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois) : réglez la date avec le curseur de la cartouche. Installez la cartouche dans le réservoir (34). Dans le menu entretien et paramétrage , l’indicateur de la fonction est positionné au-dessus de la touche entretien . Avec la touche navigation , sélectionnez le pictogramme installation de la cartouche filtrante . Les pictogrammes et le press start clignotent. Placez un récipient de 0.6L sous la buse vapeur . Appuyez sur start . Le cycle d’amorçage démarre et se termine lorsque le menu recette café apparait.
0 1 2 3 4
8
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste , appelez le service consommateur KRUPS.
PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT
Votre machine présente un dysfonctionnement : un pic­togramme apparait.
L’appareil ne s’allume pas après l’appui sur la touche
.
Le broyeur émet un bruit anormal.
La buse vapeur fait du bruit. Vérifiez que la buse vapeur est bien positionnée sur son embout.
La buse vapeur de votre machine semble partiel­lement ou complètement bouchée.
La buse vapeur ne fait pas ou peu de mousse de lait.
Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur.
Le set auto cappuccino ne fait pas ou peu de mousse. Le set auto cappuccino n’aspire pas le lait.
ACTIONS CORRECTIVES
Éteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche filtrante, attendez une minute et redémarrez la machine.
Vérifiez les fusibles et la prise secteur de votre installation électrique. Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement enfoncées côté appareil et côté prise secteur.
Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur. Débranchez la machine avant toute intervention. Vérifiez si vous pouvez extraire le corps étranger à l’aide de votre aspirateur.
Assurez-vous que le trou de l’embout n’est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Débouchez les trous avec l’aiguille fournie avec votre appareil.
Pour les préparations à base de lait : nous vous conseillons d’utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert, il est aussi recommandé d’utiliser un récipient froid.
Videz le réservoir et retirez temporairement la cartouche filtrante. Remplissez le réservoir d’eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur.
Vérifiez que l’accessoire est correctement monté sur l’appareil, l’enlever puis le remettre. Vérifiez que le tuyau souple n’est pas obstrué, vrillé et qu’il est bien emboité dans l’accessoire pour éviter toute prise d’air. Rinçez et nettoyez l’accessoire (se référer au chapitre “Accessoire auto cappuccino”).
Il y a de l’eau sous l’ap­pareil.
Après avoir vidé le bac collecteur de marc de café, le message d’avertissement reste affiché.
Le café s’écoule trop len­tement.
Avant d’enlever le réservoir, attendre 15 secondes après l’écoulement du café afin que la machine termine correctement son cycle. Vérifiez que le bac récolte-gouttes est bien positionné sur la machine, il doit tou­jours être en place, même lorsque votre appareil n’est pas utilisé. Vérifiez que le bac récolte-gouttes n’est pas plein . Le bac récolte-gouttes ne doit pas être retiré en cours de cycle.
Réinstallez correctement le bac collecteur de marc de café, et suivre les indica­tions à l’écran. Attendez au moins 8 secondes avant de le réinstaller.
Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite pour obtenir une mou­ture plus grossière (peut dépendre du type de café utilisé). Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Lancez un nettoyage de la machine (cf «Programme de nettoyage» ). Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf «Installation du filtre”).
9
PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT
ACTIONS CORRECTIVES
De l’eau ou de la vapeur sort anormalement de la buse vapeur.
L’espresso ou le café n’est pas assez chaud.
Le bouton de réglage de la finesse de broyage est difficile à tourner.
L’espresso ou le café n’est pas assez chaud.
L’appareil n’a pas délivré de café.
Pourquoi ne puis-je pas lancer le détartrage/ pour­quoi ma machine ne me demande pas de faire un détartrage ?
Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle.
Si votre appareil fonctionne mais aucun liquide ne sort.
En début ou en fin de recette, quelques gouttes peuvent s’écouler par la buse vapeur.
Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement.
Augmentez la température du café dans le menu Entretien et paramétrage . Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer la prépara­tion.
Evitez d’utiliser des cafés huileux, caramélisés ou aromatisés. Vérifiez que le ré­servoir à grains contient du café et que celui-ci descend correctement. Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation. Tournez le bouton de réglage de finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses.
Un incident a été détecté pendant la préparation. L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle.
La machine ne demande un détartrage que si un certain nombre de recettes vapeur ont été réalisées.
L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension.
Vérifiez que le réservoir d’eau est bien en place et que le cordon ne soit pas coincé entre le corps et le réservoir d’eau.
De la mouture se trouve dans le bac récolte-gouttes.
Danger : Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer des réparations sur le cordon électrique et à intervenir
sur le réseau électrique. En cas de non-respect de cette consigne, vous vous exposez à un danger de mort lié à l’électricité ! N’utilisez jamais un appareil présentant des détériorations visibles !
Pour rester propre, la machine évacue la mouture tombée en dehors de la cuve de percolation.
10
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Ihre neue Maschine ermöglicht Ihnen die vollautomatische Zubereitung verschiedenster Getränke, wie Espresso, Kaffee oder Ristretto. Auch Milchgetränke, wie etwa Cappuccino, können Sie damit zubereiten. Sie wurde entwickelt, damit Sie zu Hause die gleiche Qualität wie im Café oder Restaurant genießen können, zu jeder Tageszeit und an jedem Wochentag, wann immer Sie möchten. Sie werden dabei nicht nur von der Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung. Sie können dabei die Menge, die Stärke und die Temperatur Ihrer Getränke einstellen.
Diese Maschine verfügt über ein Compact Thermoblock System mit integrierter Aufbrühkammer, eine Pumpe mit 15 bar und verarbeitet Bohnenkaffee, der vor dem Aufbrühen frisch gemahlen wird. Dadurch erhalten Sie Ristrettos, Espressos und Kaffees, die von der ersten Tasse an mit einem vollen Aroma und einer gebräunten Creme-Schicht überzeugen.
Traditionellerweise und zur vollständigen Entfaltung seines Aromas wird der Espresso in kleinen Porzellantassen in Tulpenform serviert. Um einen Espresso mit optimaler Temperatur und einer kompakten Crema zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Tassen vorzuwärmen.
Wahrscheinlich müssen Sie mehrere Kaffeesorten ausprobieren, bis Sie jene finden, die Ihnen am besten schmeckt.
Versuchen Sie verschiedene Mischungen und/oder Röstungen und Sie werden zum idealen Ergebnis finden. Ein Espresso ist aromareicher als klassischer Filterkaffee. Trotz seines stärkeren, vollmundigeren und länger
anhaltenden Geschmacks enthält ein Espresso aufgrund der kürzeren Brühzeit weniger Koffein als Filterkaf­fee (ca. 60 bis 80 mg pro Tasse im Gegensatz zu 80 bis 100 mg pro Tasse).
Auch die Wasserqualität ist entscheidend für die Qualität des Ergebnisses in der Tasse. Am besten verwen­den Sie frisches Leitungswasser (das aufgrund des Kontakts mit der Luft noch nicht abgestanden schmeckt), das kalt und frei von Chlorgeruch ist.
Dank des ergonomischen und bequemen LCD-Displays ist das Navigieren ganz einfach. Es führt Sie durch alle Abschnitte, von der Getränkezubereitung bis zur Wartung der Maschine.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrer neuen Maschine von Krups.
DE
Ihr Team von Krups
11
TABELLE DER FUNKTIONSTASTEN UND -KNÖPFE
TABELLE DER FUNKTIONSTASTEN UND -KNÖPFE
Ein/Aus
Navigationstaste (Verschieben des Cursors)
Taste Kaffeevariante kurzes Drücken
Taste zum Speichern der Favoriten langes Drücken
Einstellung der gewählten Parameter Taste Zubereitung/Dampf
Starten oder Stoppen der Funktionen
Taste Pflege und Einstellung der Parameter
Einstellung des Mahlgrades der Kaffeebohnen
Kaffeesatz-Sammelbehälter entleeren + Abtropfschale entleeren
Wasserbehälter füllen Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt
Ein Gefäß (mind. 0,6 l) unter die Dampf- und Kaffeeauslässe stellen
Funktionsstörung: Netzstecker aus der Steckdose abziehen und nach 10 Sekunden wieder einstecken
Aufforderung zum Reinigen mit einer KRUPS-Reinigungstablette
Reinigungszyklus unterbrochen
Aufforderung zum Entkalken mit einem Päckchen KRUPS-Entkalker
Programmierung der automatischen Spülung des Kaffeeauslasses beim Einschalten der Maschine
Programmierung der Dauer, nach der das Gerät automatisch ausgeschaltet wird (Nichtbenutzung)
Favorit A oder B - 2 Kaffeevarianten können gespeichert werden
Speichern des Favoriten A oder B
Anzeige des Zubereitungsfortschritts
Drücken Sie die START-STOP Taste
Auswahl der Pflege oder Einstellung der Parameter
Funktionstasten und -knöpfe
-Taste
Favoriten oder
oder
Symbole An Blinkt Bedeutung
Der Kaffeesatz-Sammelbehälter fehlt oder ist falsch eingesetzt.
Wartungszyklus läuft
Einsetzen der Filterpatrone
Spülzyklus läuft
Entkalkungszyklus unterbrochen
Einstellung der Wasserhärte
Einstellung der Kaffeetemperatur / Anzeige der Aufheizung
Anzeige der Kaffeestärke
Anzeige des Volumens oder der Zeit
Anzahl der Tassen (1 oder 2)
Anzeige der aktiven Funktion
12
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
A. Wasserbehälterdeckel/-griff B. Wasserbehälter C. Kaffeesatzbehälter D. Höhenverstellbare Kaffeeauslässe, Griff E. Abnehmbares Abtropffach mit Gitter F. Deckel des Kaffeebohnenbehälters
Kaffeebohnenbehälter
G. Mahlgrad-Einstellknopf H. Kaffeemühle aus Metall I. Reinigungstablettenaufnahme J. Tassenablage (je nach Modell)
ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN
K. Wasserstandschwimmer
Grafikbildschirm
L. Ein/Aus-Taste M. Kaffee- und Favoritentaste N. Dampftaste O. Parametertaste P. Navigationstaste Q. Taste + oder - R. Start/Stop Taste S. Dampfdüse
KAFFEEVARIANTEN
RISTRETTO
ESPRESSO
KAFFEE
Mögliche Anz.
Tassen
1
2 x 1
1
2 x 1
1
2 x 1
Mögliche Einstellungen
Menge (ml)
20 bis 30 ml
(in 10 ml-Schritten)
2 x 20 bis 30 ml
(in 10 ml-Schritten)
in zwei Zyklen
30 bis 70 ml
(in 10 ml-Schritten)
2 x 30 bis 70 ml
(in 10 ml-Schritten)
in zwei Zyklen
80 bis 180 ml
(in 10 ml-Schritten)
2 x 80 bis 180 ml
(in 10 ml-Schritten)
in zwei Zyklen
Mögliche Einstellungen
Stärke
1 bis 3 Bohnen
1 bis 3 Bohnen
1 bis 3 Bohnen
ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN
Vorbereitung des Gerätes
■ Um zu vermeiden, dass ausfließendes gebrauchtes Wasser Ihre Arbeitsfläche beschmutzt bzw. zu Verbrennungen
führt, sollten Sie nicht vergessen, das Abtropffach einzusetzen.
■Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und füllen Sie ihn mit Wasser (1-2).
■Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter (3).
Erster Gebrauch
■Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose und drücken Sie die Ein/Aus-Taste (4).
■Die Maschine heizt sich auf. Am Ende des Zyklus blinken die Symbole und press start .
■Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 0,6 Liter Fassungsvermögen unter die 2 Kaffee- und Dampfdüsen.
■Drücken Sie die Taste zum Starten oder Stoppen der Funktionen (5) . Die Maschine entlüftet und spült die
Wasserkreise (Kaffee und Dampf) etwa 2 Minuten lang. Am Ende des Initialisierungszyklus erscheint das Kaffeevariantenmenü (6).
■Wenn das Gerät mehrere Tage lang nicht benutzt wurde, wird empfohlen, eine Spülung des Kreislaufs durchzuführen
(siehe Abschnitt Pflege des Geräts).
13
Vorbereitung der Kaffeemühle
Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrades der Kaffeebohnen anpassen. Im Allgemeinen gilt: Je feiner der Mahlgrad der Bohnen, desto stärker und cremiger der Kaffee, wobei jedoch auch die verwendete Kaffeesorte mitentscheidend ist. Stellen Sie den Mahlgrad durch Drehen des Knopfes „Einstellung des Mahlgrades“ im Kaffeebohnenbehälter ein. Wir empfehlen Ihnen, dies während des Mahlvorgangs und Stufe für Stufe vorzunehmen. Nach 3 Zubereitungen werden Sie ganz deutlich einen Unterschied im Geschmack wahrnehmen. Nach links ist das Kaffeemehl feiner. Nach rechts ist das Kaffeemehl grobkörniger (7).
Claris - Aqua Filter System Patrone F 088 (separat erhältlich)
Um den Geschmack Ihrer Zubereitungen und die Lebensdauer Ihres Geräts zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, nur die als Zubehör erhältliche Claris - Aqua Filter System Patrone zu verwenden (siehe Abschnitt SONSTIGE FUNKTIONEN – Einsetzen des Filters):
ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES
Anmerkung:
Die Wassermenge für einen Espresso liegt zwischen 30 und 70 ml. Die Wassermenge für einen Kaffee liegt zwischen 80 und 180 ml.
Starten der Zubereitung (mit 1 oder 2 Tassen)
■Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , und warten Sie, bis das Aufheizen beendet ist.
■Das Kaffeevariantenmenü wird angezeigt. Die Anzeige der Funktion befindet sich über der Kaffeevariantentaste
(6).
■Stellen Sie eine oder 2 Tassen unter die Kaffeeauslässe. Sie können die Kaffeeauslässe je nach Größe Ihrer Tasse
in der Höhe verstellen (8). Wählen Sie die Kaffeestärke (symbolisiert durch die in eckigen Klammern angezeigten Kaffeebohnen) mit der Taste + zum Erhöhen oder – zum Mindern (9).
■Drücken Sie die Navigationstaste einfügen (10), um zur Volumeneinstellung überzugehen: Wählen Sie das in
Klammern angezeigte Wasservolumen mit der Taste + oder – .
■Drücken Sie die Navigationstaste , um anschließend zur Einstellung der Anzahl der Tassen überzugehen: Wählen
Sie die in Klammern angezeigten 1 oder 2 Tassen mit der Taste + oder – .
■Drücken Sie die START-Taste (11).
■Sie können das Wasservolumen jederzeit mit der Taste + oder – einstellen.
■Um den Wasserdurchlauf zu stoppen, drücken Sie die STOP-Taste .
■Sie können auch die Temperatur Ihres Kaffees einstellen (siehe Abschnitt SONSTIGE FUNKTIONEN –
Einstellungen).
Funktion zwei Tassen
Das Gerät führt automatisch 2 vollständige Kaffeezubereitungszyklen nacheinander durch.
ZUBEREITUNGEN MIT DAMPF
Der Dampf dient zum Aufschäumen der Milch, zum Beispiel zur Zubereitung von Cappuccino oder Café Latte, und auch zum Erwärmen der Flüssigkeiten. Da für die Dampferzeugung eine höhere Temperatur notwendig ist als für die Zubereitung eines Espressos, führt die Maschine einen zusätzlichen Aufheizvorgang aus.
Milchschaum
■Für ein gutes Ergebnis empfehlen wir Ihnen die Verwendung von frisch geöffneter pasteurisierter Milch oder H-Milch.
Mit Rohmilch können keine optimalen Ergebnisse erzielt werden.
■Nach Verwendung der Dampffunktion kann die Düse heiß sein. Wir raten Ihnen daher, kurz zu warten, bevor Sie
daran hantieren.
■Stellen Sie sicher, dass die Dampfdüse richtig angebracht ist.
■Geben Sie Milch in eine Milchkanne mit Griff oder eine Cappuccinotasse. Befüllen Sie sie nur bis zur Hälfte.
■Wenn auf dem Display das Menü zur Auswahl der Getränke erscheint, drücken Sie die Dampftaste (12). Die
14
Anzeige der Funktion befindet sich über der Dampftaste .
■Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch.
■Auf dem Display wird Ihnen das Aufheizen des Gerätes angezeigt. Sobald die Aufheizphase beendet ist, können
Sie durch Drücken der START-Taste , mit der Dampferzeugung beginnen und die folgenden Schritte ausführen (13):
Schritt 1: Halten Sie die Milchkanne fest, tauchen Sie die Dampfdüse etwa 2 cm tief in die Milch und warten
Schritt 2: Heben Sie das Gefäß etwas an (ca. 1 cm). Tauchen Sie das Metallröhrchen nicht vollständig ein. Schritt 3: Senken Sie das Gefäß mit zunehmender Aufschäumung der Milch allmählich wieder ab (14).
■Wenn genug Milchschaum erzeugt wurde, drücken Sie die STOP-Taste , um den Zyklus zu beenden. Achtung!
Beim Abbruch des Zyklus stoppt das Gerät nicht sofort.
■Um eventuelle Milchrückstände aus der Dampfdüse zu beseitigen, stellen Sie ein Gefäß unter die Düse und starten
Sie erneut eine Zubereitung mit Dampf (etwa 10 s).
■Die Dampfdüse ist zerlegbar, um eine gründliche Reinigung zu gewährleisten. Waschen Sie sie mit Wasser und
etwas mildem Geschirrspülmittel unter Zuhilfenahme einer Bürste. Spülen Sie die ab und trocknen Sie sie (15-16). Bevor Sie sie wieder anbringen, stellen Sie sicher, dass die Lufteinlasslöcher nicht durch Milchreste verstopft sind. Reinigen Sie diese bei Bedarf mit der mitgelieferten Nadel (17).
■Zum Unterbrechen der Dampffunktion drücken Sie die STOP-Taste .
ACHTUNG! BEIM ABBRUCH DES ZYKLUS STOPPT DAS GERÄT NICHT SOFORT.
Pro Zyklus wird maximal 2 Minuten lang Dampf erzeugt.
Auto-Cappuccino-Set XS 6000 (separat erhältlich)
■Mit dem Auto-Cappuccino-Zubehör kann Cappuccino oder Café Latte ganz einfach zubereitet werden (18).
Verbinden Sie die verschiedenen Elemente miteinander. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht verdreht ist, damit der Knopf gut an seinem Platz gehalten wird.
■Nehmen Sie den Deckel von der Kanne ab, füllen Sie die Kanne mit Milch (19) und stellen Sie eine Tasse oder
ein Glas unter die Auto-Cappuccino-Düse (20). Wählen Sie die Position Cappuccino oder Café Latte auf der Spezialdüse (21).
■Starten Sie die Dampferzeugung, wie im Abschnitt „Zubereitungen mit Dampf“ angegeben.
■Sobald genug Milchschaum erzeugt wurde, stellen Sie Ihre Tasse unter die Kaffeeauslässe und starten Sie einen
Kaffeezyklus (22).
Sie den Beginn des Aufschäumvorgangs ab.
Um zu vermeiden, dass die Milch auf dem Auto-Cappuccino-Zubehör trocknet, muss es gut gereinigt werden. Es sollte sofort gewaschen werden, indem Sie einen Dampfzyklus mit dem mit Wasser gefüllten Behälter des Zubehörs ausführen, um die Düse von innen zu reinigen. Sie können dazu die als Zubehör erhältliche verwenden.
PFLEGE DES GERÄTS
Entleeren des Kaffeesatz-Sammelbehälters und der Abtropfschale
■Wenn das Symbol blinkt, leeren und reinigen Sie das Abtropffach (in der Abtropfschale kann sich Kaffeepulver
befinden). (23-25).
■Das Abtropffach ist mit Schwimmern ausgestattet, die Ihnen immer anzeigen, wann eine Leerung notwendig ist
(26). Wenn Sie den Kaffeesatzbehälter herausnehmen, müssen Sie ihn vollständig leeren, um ein Überlaufen bei den folgenden Zubereitungen zu vermeiden.
■Die Warnmeldung bleibt angezeigt, wenn der Kaffeesatzbehälter nicht richtig eingeschoben oder eingesetzt wurde
(24). Solange die Warnmeldung angezeigt wird, kann kein Espresso oder Kaffee zubereitet werden.
Spülung der Kreisläufe:
Drücken Sie die Taste Pflege und Einstellung der Parameter (27). Die Anzeige der Funktion befindet sich über der Pflegetaste . Wenn nötig, wählen Sie mit der Navigationstaste das Spülsymbol . Drücken Sie die START-Taste . Die Spülung beginnt und ist beendet, wenn das Kaffeemenü erscheint. Automatische Spülung der Kreisläufe beim Einschalten der Maschine
15
■Sie können eine automatische Spülung bei jedem Einschalten programmieren. Drücken Sie dazu die Taste Pflege
und Einstellung der Parameter (27). Wählen Sie mit der Navigationstaste das Symbol für die Programmierung der automatischen Spülung . Drücken Sie die Taste , um ON zu wählen und somit die Programmierung zu bestätigen. Wenn Sie die Taste drücken, wird die Programmierung der automatischen Spülung aufgehoben.
■Sie können durch Drücken der Taste zum Kaffeevariantenmenü zurückkehren.
Achtung : Bei diesem Spülvorgang tritt heißes Wasser aus dem Kaffeeauslass aus. Stellen Sie sicher, dass das
Abtropffach immer eingesetzt ist, auch wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist. Der Zyklus dauert nur einige Sekunden und hört automatisch auf.
Reinigungsprogramm - Gesamtdauer: ca. 13 Minuten
Sie müssen das Reinigungsprogramm nicht unbedingt sofort ausführen, wenn das Gerät Sie dazu auffordert. Sie sollten es aber innerhalb kurzer Zeit durchführen. Wird die Reinigung aufgeschoben, bleibt der Warnhinweis so lange angezeigt, bis sie schließlich durchgeführt wird.
■Wenn das Symbol angezeigt wird, können Sie das automatische Reinigungsprogramm starten, indem Sie die
Taste Pflege und Einstellung der Parameter . drücken. Das Symbol wird angewählt. Die Anzeige der Funktion
befindet sich über der Pflegetaste .
■Das automatische Reinigungsprogramm besteht aus 2 Teilen: dem eigentlichen Reinigungszyklus und einem
anschließenden Spülzyklus. Sie können jederzeit eine Reinigung durchführen, indem Sie die Taste Pflege und Einstellung der Parameter drücken und anschließend mit der Navigationstaste das Reinigungssymbol wählen.
■Für die Durchführung dieses Reinigungsprogramms brauchen Sie ein Gefäß mit mindestens 0,6 Liter
Fassungsvermögen, das unter die Kaffeeauslässe und die Dampfdüse gestellt werden kann. Das Symbol blinkt.
■Heben Sie die Tassenablage an (28).
■Legen Sie die Reinigungstablette von KRUPS in die dafür vorgesehene Aufnahme (29).
■Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum Höchstfüllstand von 1,7 l (2).
■Entleeren Sie den Kaffeesatz-Sammelbehälter und die Abtropfschale (23-25).
■Stellen Sie das Gefäß mit 0,6 Liter Fassungsvermögen unter die Kaffee- und Dampfdüsen (30).
■Drücken Sie die START-Taste . Das Symbol leuchtet permanent. Die erste Phase (ca. 10 min) beginnt. Wenn
diese Phase beendet ist, leeren Sie das Gefäß und das Abtropffach. Das Symbol blinkt. Setzen Sie die Elemente wieder ein.
■Drücken Sie die START-Taste . Das Symbol leuchtet permanent. Die letzte Phase (ca. 3 min) beginnt. Wenn
diese Phase beendet ist, leeren Sie das Gefäß und das Abtropffach. Der Zyklus ist beendet und das Kaffeevariantenmenü erscheint.
Anmerkung: Wenn das Reinigungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine, durch Ziehen des Steckers oder
durch einen Stromausfall unterbrochen wird, wird es bei der Wiedereinschaltung wieder von Anfang an ausgeführt. Dieser Vorgang kann nicht aufgeschoben werden. Dies ist notwendig für die Spülung des Wasserkreislaufs. In diesem Fall kann eine neue Reinigungstablette erforderlich sein. Achten Sie darauf, das Reinigungsprogramm vollständig auszuführen, um jedes Risiko einer Lebensmittelvergiftung zu vermeiden. Der Reinigungszyklus ist kein durchgängiger Zyklus. Halten Sie während dieses Zyklus keinesfalls die Hände unter die Kaffeeauslässe. Entkalkungsprogramm - Dauer: ca. 20 Minuten Sie müssen das Entkalkungsprogramm nicht unbedingt sofort ausführen, wenn das Gerät Sie dazu auffordert. Sie sollten es aber innerhalb kurzer Zeit durchführen. Wird die Entkalkung aufgeschoben, bleibt der Warnhinweis so lange angezeigt, bis sie schließlich durchgeführt wird. Die Menge der Kalkablagerung hängt vom Härtegrad des verwendeten Wassers ab.
Achtung: Wenn Ihr Gerät mit unserer Claris - Aqua Filter System Patrone ausgestattet ist, nehmen Sie diese vor
dem Entkalken heraus.
■Wenn das Symbol angezeigt wird, können Sie das automatische Entkalkungsprogramm starten, indem Sie die
Taste Pflege und Einstellung der Parameter drücken (27). Wenn nötig, wählen Sie mit der Navigationstaste das Symbol . Das Symbol blinkt und die Anzeige der Funktion befindet sich über der Pflegetaste .
■Für die Durchführung des Entkalkungsprogramms brauchen Sie ein Gefäß mit mindestens 0,6 Liter
Fassungsvermögen und ein Päckchen KRUPS-Entkalker.
■Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC und geben Sie den Inhalt eines Päckchens hinein (31).
■Stellen Sie das Gefäß mit 0,6 Liter Fassungsvermögen unter die Kaffee- und Dampfdüsen.
■Drücken Sie die START-Taste , um die erste Phase zu starten (ca. 8 min). Das Symbol leuchtet permanent.
Wenn diese Phase beendet ist, leeren Sie das Gefäß und das Abtropffach. Die Symbole und blinken. Nehmen Sie den Behälter heraus und reinigen Sie ihn mit einem Schwamm.
16
■Wenn der Behälter sauber ist, füllen Sie ihn und setzen Sie die Elemente wieder ein. Das Symbol erlischt.
■Drücken Sie die START-Taste , um die zweite Phase zu starten (ca. 6 min). Das Symbol leuchtet permanent.
Wenn diese Phase beendet ist, leeren Sie das Gefäß und das Abtropffach. Das Symbol blinkt.
■Drücken Sie die START-Taste , um die letzte Phase zu starten (ca. 6 min). Das Symbol leuchtet permanent.
Wenn diese Phase beendet ist, leeren Sie das Gefäß und das Abtropffach. Die Entkalkung ist beendet.
Anmerkung: Wenn das Entkalkungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine, durch Ziehen des Steckers
oder durch einen Stromausfall unterbrochen wird, wird es bei der Wiedereinschaltung wieder von Anfang an ausgeführt. Dieser Vorgang kann nicht aufgeschoben werden. Dies ist notwendig für die Spülung des Wasserkreislaufs. Achten Sie darauf, das Entkalkungsprogramm vollständig auszuführen. Der Entkalkungszyklus ist kein durchgängiger Zyklus. Halten Sie keinesfalls die Hände unter den Dampfauslass. Die Entkalkung ist beendet und das Kaffeevariantenmenü erscheint.
SONSTIGE FUNKTIONEN
■Der Zugang zum Menü der übrigen Gerätefunktionen erfolgt durch Drücken der Taste Pflege und Einstellung der
Parameter .
■Verwenden Sie für alle Einstellungen die Navigationstaste und + oder – für die Werte.
■Zum Verlassen des Menüs Pflege und Einstellung der Parameter drücken Sie die Taste .
PFLEGE
Mit diesen Optionen können Sie die ausgewählten Programme starten:
Hiermit gelangen Sie zur Spülung.
PFLEGE
AUSSCHALTEN
Sie können Ihr Gerät jederzeit ausschalten. Beim Ausschalten ertönt ein doppelter Piepton und am Display erscheint OFF. Das Gerät hat Ihre Anforderung berücksichtigt und wird in kürzester Zeit ausgeschaltet.
Hiermit gelangen Sie zur Reinigung.
Hiermit gelangen Sie zur Entkalkung, wenn das Gerät Sie dazu auffordert.
Hiermit können Sie den Filter (Claris-Patrone) entlüften.
Hiermit kehren Sie zum Kaffeevariantenmenü zurück.
17
EINSTELLUNGEN
Mit diesen Optionen können Sie die ausgewählten Programme starten:
EINSTELLUNGEN
Bestimmung der Wasserhärte
Das Gerät sollte an die festgestellte Wasserhärte angepasst werden. Verwenden Sie ein Stäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte oder erfragen Sie die Härte bei Ihrem Wasserversorger.
Härtegrad
Klasse 0
sehr
weich
Sie können die Wasserhärte zwischen 0 und 4 einstellen. Siehe nachfolgenden Abschnitt „Bestimmung der Wasserhärte“. Durch Drücken der Taste + oder –
Sie können eine automatische Spülung bei jedem Einschalten des Gerätes anfordern, indem Sie die Tasten drücken, um ON anzuwählen.
Sie können einstellen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch abschalten soll (15 bis 120 min durch Drücken der Tasten .
Sie können bei der Temperatureinstellung Ihres Kaffees aus drei Stufen auswählen. Durch Drücken der Tasten .
Hiermit kehren Sie zum Kaffeevariantenmenü zurück.
Klasse 1
weich
Klasse 2
mittelhart
Klasse 3
hart
Klasse 4
sehr hart
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Einstellung
des Gerätes
Einsetzen des Filters (Claris - Aqua Filter System Patrone) (32) Achtung : Um Ihre Patrone richtig zu entlüften, achten Sie darauf, die Installationsprozedur bei jedem Einsetzen
korrekt auszuführen. (33) Mechanismus, mit dem der Monat des Einsetzens und Wechselns der Patrone (nach höchstens 2 Monaten) gespeichert werden kann: Stellen Sie das Datum mit dem Cursor der Patrone ein. Setzen Sie die Patrone in den Behälter ein (34). Im Menü Pflege und Einstellung der Parameter befindet sich die Anzeige der Funktion über der Pflegetaste . Wählen Sie mit der Navigationstaste das Symbol für das Einsetzen der Filterpatrone . Die Symbole und press start blinken. Stellen Sie einen Behälter mit 0,6 l Fassungsvermögen unter die Dampfdüse. Drücken Sie die START-Tast . Der Entlüftungszyklus beginnt und ist beendet, wenn das Kaffeevariantenmenü erscheint.
0 1 2 3 4
18
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS-Kundendienst.
PROBLEM FUNK­TIONSSTÖRUNG
Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf und ein Symbol erscheint.
Dach nicht ein, nachdem die Taste gedrückt wurde. s Gerät schaltet si
Die Kaffeemühle gibt ein ungewöhnliches Geräusch von sich.
Die Dampfdüse macht Geräusche.
Die Dampfdüse Ihrer Maschine scheint ganz oder teilweise verstopft zu sein.
Die Dampfdüse erzeugt keinen oder nur wenig Mil­chschaum.
Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus.
BEHEBUNG
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus, nehmen Sie die Filterpatrone heraus, warten Sie eine Minute und starten Sie die Maschine neu.
Überprüfen Sie die Sicherungen und die Steckdose in Ihrem Haushalt. Prüfen Sie, ob die 2 Stecker des Stromkabels jeweils richtig in das Gerät und in die Steckdose gesteckt sind.
Es sind Fremdkörper in die Kaffeemühle geraten. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Eingriff heraus. Überprüfen Sie, ob Sie die Fremdkörper mit dem Staubsauger entfernen können.
Stellen Sie sicher, dass die Dampfdüse richtig am Aufsatz eingesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Loch des Aufsatzes nicht durch Milchreste oder Kalk verstopft ist. Reinigen Sie die Löcher mit der mitgelieferten Nadel.
Für Zubereitungen auf Milchbasis: Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von frischer, vor kurzem geöffneter pasteurisierter Milch oder H-Milch sowie den Gebrauch eines kalten Gefäßes.
Leeren Sie den Behälter und nehmen Sie vorübergehend die Filterpatrone he­raus. Füllen Sie den Behälter mit Mineralwasser mit hohem Calcium-Gehalt (> 100 mg/l) und führen Sie mehrere Dampfkreisläufe durch.
Das Auto-Cappuccino-Set erzeugt keinen oder nur wenig Schaum. Das Auto-Cappuccino-Set saugt keine Milch an.
Unter dem Gerät befindet sich Wasser.
Nach dem Entleeren des Kaffeesatz-Sammelbehäl­ters wird die Warnung weiter auf dem Display angezeigt.
Prüfen Sie, dass das Zubehör richtig am Gerät angebracht ist, nehmen Sie es ab und setzen Sie es wieder ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verstopft oder verdreht ist und dass er richtig am Zubehör angebracht ist, um jede Luftansaugung zu vermeiden. Spülen und reinigen Sie das Zubehör (siehe Abschnitt „Auto-Cappuccino-Zu­behör“).
Bevor Sie den Behälter herausnehmen, warten Sie 15 Sekunden nach der Kaffeeabgabe, damit die Maschine ihren Zyklus korrekt beendet. Stellen Sie sicher, dass das Abtropffach richtig an der Maschine angebracht ist. Es muss immer eingesetzt sein, auch wenn das Gerät nicht verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass das Abtropffach nicht voll ist. Das Abtropffach darf während eines Zyklus nicht abgenommen werden.
Kaffeesatz-Sammelbehälter korrekt einsetzen und den Anleitungen auf dem Dis­play folgen. Mindestens 8 Sekunden warten, bevor der Behälter wiedereingesetzt wird.
19
PROBLEM FUNK­TIONSSTÖRUNG
Der Kaffee fließt zu lang­sam.ußerhalb des Betriebs Wasser oder Dampf heraus.
Aus der Dampfdüse kommt a
Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades lässt sich nur schwer drehen.
Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug.
Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug.
Die Maschine hat keinen Kaf­fee abgegeben.
Warum kann ich keine En­tkalkung starten / warum fordert mich die Maschine nicht auf, eine Entkalkung durchzuführen? Während eines Zyklus kam es zu einem Stromausfall. Das Gerät funktioniert zwar, aber es tritt keine Flüssigkeit aus. Es befindet sich Kaffeemehl in der Abtropfschale.
BEHEBUNG
Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts, um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (kann je nach Kaffeesorte verschieden sein). Führen Sie einen oder mehrere Spülzyklen aus. Führen Sie eine Reinigung der Maschine durch (siehe „Reinigungsprogramm“). Wechseln Sie die Claris Aqua Filter System Patrone (siehe „Einsetzen des Fil­ters“).
Am Anfang oder am Ende einer Kaffeezubereitung können einige Tropfen aus der Dampfdüse entweichen.
Ändern Sie die Einstellung der Kaffeemühle nur, wenn diese in Betrieb ist.
Erhöhen Sie die Kaffeetemperatur im Menü Pflege und Einstellung der Parameter
.Wärmen Sie die Tasse an, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen, bevor
Sie die Kaffeezubereitung starten.
Vermeiden Sie die Verwendung von öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen. Prüfen Sie, ob im Kaffeebohnenbehälter genügend Kaffee ist, und stellen Sie sicher, dass dieser richtig nachrutscht. Verringern Sie die zubereitete Menge und erhöhen Sie die Stärke. Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach links, um feineres Kaffeemehl zu erhalten. Bereiten Sie Ihren Kaffee in zwei Zyklen unter Verwendung der 2-Tassen-Funktion zu.
Es wurde während der Zubereitung eine Störung festgestellt. Das Gerät führt einen automatischen Neustart aus und ist für einen neuen Zyklus bereit.
Die Maschine fordert nur dann zum Entkalken auf, wenn eine bestimmte Anzahl von Kaffeezubereitungen mit Dampf durchgeführt wurde.
Das Gerät startet beim erneuten Einschalten automatisch neu.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist und dass der Netzstecker nicht zwischen dem Gerätegehäuse und dem Wassertank eingeklemmt ist. Dies kann vorkommen, wenn das Kaffeemehl neben die Brühkammer fällt, und dient dazu, die Maschine sauber zu halten.
Gefahr : Nur ein qualifizierter Techniker darf Reparaturen am Stromkabel vornehmen und am Stromnetz
arbeiten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! Verwenden Sie keine Geräte, die sichtbare Beschädigungen aufweisen!
20
Dear Customer,
Congratulations! You are now the proud owner of an Espresso Automatic EA815-EA816-EA817 Series. With your machine, you can make a wide range of drinks: espressos, coffees or ristrettos, completely au­tomatically. You can also make milk-based drinks such as cappuccinos. It has been designed so that you can enjoy restaurant quality coffee at home, whatever the time of the day and every day of the week. You will appreciate its ease-of-use and the quality of your cup of coffee. You can set the amount, strength and temperature of your drinks.
Thanks to its Compact Thermoblock System with built-in percolation chamber, its 15 bar pump, and because it uses coffee beans which have been freshly ground just before making the coffee, your machine will give you hot ristrettos, espressos and coffees from the first cup with maximum aroma and a creamy golden-brown froth.
To give the drink maximum flavour, an espresso is traditionally served in a small, flared porcelain cup. For an optimum temperature espresso and a dense creamy froth, we recommend that you pre-heat your cup.
You will probably need to try several types of coffee before you find the one that suits you. By experimenting with the blend and/or roast, you will eventually arrive at the ideal result. Espresso coffee has a richer aroma than classic filter coffee. Despite its stronger taste which remains longer
on the palate, an espresso contains less caffeine than filter coffee (around 60 to 80 mg per cup compared to 80 to 100 mg per cup) due to its shorter percolation period.
The quality of water used is another determining factor which affects the overall quality of the brewed coffee. You should ideally use water which is fresh from the tap (so that it hasn’t had time to stagnate due to air contact), which is cold and which does not smell of chlorine.
The ergonomic, compact LCD display makes the machine easy to use. It will guide you through each step, from preparing your drink to servicing your machine.
We wish you many years of enjoyment with your Krups machine.
The Krups team
EN
21
TABLE OF MEANINGS OF KEYS AND BUTTONS
TABLE OF MEANINGS OF KEYS AND BUTTONS
“On-off” button
Navigation button (cursor key
Favourite coffee type button Save favourite button or press and hold
To adjust selected setti
Steam drink button
Start or stop equipmen
Maintenance and settings button
To adjust how finely ground you would like the coffee beans
Place a container (0.6 L minimum) under the steam and coffee jets
Clean machine with KRUPS cleaning tablet
Cleaning cycle interrupted
Descale machine with KRUPS descaling sachet
Program the length of time after which your machine switches off automatically (standby)
Favourite A or B - 2 drinks can be saved in memory
Registering favourite A or B
Preparation progress indicator
Press the START-STOP button
Maintenance or settings selection
Buttons and knobs
Symbols Constant Flashing Meaning
or press
The coffee grounds collector is missing or improperly positioned
Empty the coffee grounds collector + empty the drip tray Refill the water tank
The water tank is not properly in place
Maintenance cycle in progress
Malfunction: unplug the machine for ten seconds then plug it back in
Install filter cartridge
Rinsing cycle in progress
ngs
t
.
)
22
Volume or time indicator
Active use indicator
Adjust the water hardness
Enable automatic rinsing of the coffee circuit when the machine starts.
Coffee strength indicator
Number of cups (1 or 2)
Descaling cycle interrupted
Adjust the coffee temperature/Pre-heating indicator
APPLIANCE DESCRIPTION
A. Water tank lid B. Water tank C. Used grounds collector D. Coffee outlet and height-adjustable handle E. Grid and removable drip tray F. Coffee bean container lid
Coffee bean container
G. Coffee grounds fineness adjustment knob H. Metal grinder I. Cleaning tablet funnel J. Cup grid (may vary according to model)
BEVERAGE PREPARATION
K. Water level float
Graphic screen
L. On/off button M. Coffee and favourites button N. Steam button O. Settings button P. Navigation button Q. + or - button R. Start/stop button S. Steam nozzle
TYPES OF COFFEE
RISTRETTO
ESPRESSO
COFFEE
Number of
possible cups
1 20 to 30 ml (per 10 ml)
2 x 1
1 30 to 70 ml (per 10 ml)
2 x 1
1 80 to 180 ml (per 10 ml)
2 x 1
Possible settings
Volume (ml)
2 x 20 to 30 ml (per 10 ml)
In two cycles
2 x 30 to 70 ml (per 10 ml)
In two cycles
2 x 80 to 180 ml
(per 10 ml)
In two cycles
Possible settings
Strength
1 to 3 beans
1 to 3 beans
1 to 3 beans
BEVERAGE PREPARATION
Appliance preparation
■To prevent used water spillage from making your work surface dirty and to avoid burning yourself, don’t forget to
attach the drip tray.
■Remove and refill the water tank (1-2).
■Refill the coffee bean container (3).
First use
■Turn on the appliance by plugging it in then pressing the on/off button (4).
■The machine pre-heats. At the end of the cycle, the symbols and start button start to flash.
■Put a 0.6L container underneath the two coffee and steam nozzles.
■Press the start/stop button (5). The machine starts and rinses the hydraulic circuits (coffee and steam) for around
2 minutes. At the end of the initialisation cycle, the coffee types menu appears. (6)
■You are advised to rinse the circuit if you have not used your machine for several days (see the chapter on Maintaining
Your Appliance).
23
Preparing the grinder
You can adjust the strength of your coffee by adjusting how finely the coffee beans are ground. Generally, the finer the coffee is ground, the stronger and creamier the coffee will be, but this also depends on the type of coffee used.
Adjust the fineness of grinding by turning the coffee grounds fineness adjustment knob which is located in the coffee bean container. It is advised that you do this during grinding, one notch at a time. After 3 rounds, you will notice a pronounced difference in taste. To the left, the grounds are finer. To the right, the grounds are courser. (7)
Claris F 088 - Aqua Filter System cartridge (Sold separately)
To optimise the taste of your drinks and the lifespan of your appliance, you are advised to only use a Claris - Aqua Filter System cartridge with your machine (see the chapter OTHER FUNCTIONS – Installing the filter). Every time you place a Claris-Aqua Filter into the machine you must prime the filter before using the machine by activating the “install filter cartridge” program.
MAKING AN ESPRESSO AND A COFFEE
Note :
The amount of water for making an espresso is between 30 and 70 ml. The amount of water for making a coffee is between 80 and 180 ml.
Starting preparation (with 1 or 2 cups)
■Press the on-off button , and wait for the appliance to finish heating up.
■The coffee types menu is displayed. The function indicator is shown above the coffee types button (6).
■Place one or two cups under the coffee jets. You can lower or raise the coffee jets according to the size of your cup
(8). Select the coffee strength (shown coffee beans displayed on the screen in brackets) with the + button to increase or the - button to decrease. (9).
■Press the navigation button to set the volume: select the volume of water displayed on the screen between
brackets using the + or - buttons (10).
■Press the navigation button to set the number of cups: select 1 or 2 cups, displayed on the screen between
brackets using the + or - buttons .
■Press the START button (11).
■You can set the water volume at any time using the + or - buttons .
■To stop the flow into your cup, press the STOP button .
■You can also adjust the temperature of your coffee (see the chapter OTHER functions - Settings).
Two cup function
The appliance will automatically carry out 2 full cycles of coffee preparation.
MAKING DRINKS USING STEAM
Steam is used to froth the milk, for example when preparing a cappuccino or caffe latte, and also to heat up liquids. As a higher temperature is required when producing steam than when making an espresso, the appliance will launch an additional pre-heating phase.
Frothing milk
■For best results, you are advised to use very fresh, very cold pasteurised or UHT milk, recently opened. Unpasteurised
milk does not produce the best results.
■Check that the steam nozzle is correctly positioned.
■Pour the milk into a milk jug which has a handle or into a cappuccino cup. Only fill it half way.
■When the screen displays the drink selection menu, press the steam button (12). The function indicator is
located above the steam button .
■Insert the steam nozzle into the milk.
24
■A screen indicates that the appliance is heating up. Once the appliance has finished heating up, you can begin to
make steam by pressing START , and following these steps (13):
Step 1: holding the milk jug in place, insert the steam nozzle approximately 2 cm into the milk and wait for it to
start frothing. Step 2: raise the container slightly (approximately 1 cm). Do not completely submerge the metal tube. Step 3: gradually lower the container as the froth accumulates. (14)
■When you have frothed the milk enough, press the STOP button to stop the cycle. Warning: the cycle does not
stop immediately.
■To remove any milk traces from the steam nozzle, place a container under the nozzle and start the steam function
again (approximately 10 seconds).
■The steam nozzle is removable in order to allow for deep cleaning. Wash it with water and a little non-abrasive
detergent using a brush. Rinse and dry (15-16). Before replacing, make sure that the air holes are not clogged with milk residue. Unclog the holes with the needle supplied with your appliance if necessary (17).
■To stop the steam, press the STOP button .
WARNING: THE CYCLE DOES NOT STOP IMMEDIATELY.
Steam can be produced for a maximum of 2 minutes per cycle.
Auto-cappuccino XS 6000 set (sold separately)
■This auto-cappuccino accessory enables you to make cappuccinos or lattes (18). Connect the different parts to
each other. Ensure that the pipe is not pierced by keeping the knob in the correct place.
■After removing the lid, fill the jug with milk (19) and place a cup or glass under the auto-cappuccino nozzle (20).
Select cappuccino or latte on the special nozzle (21).
■Start steam, as indicated in the chapter Making drinks with steam.
■Once you have made the milk froth, place your cup under the coffee jets and start a coffee cycle (22).
To prevent the milk from drying on the auto-cappuccino accessory, ensure that you clean it thoroughly. You are advised to wash it immediately by running a steam cycle with the accessory jug filled with water in order to clean the inside of the nozzle. For this you can use the KRUPS liquid detergent available separately.
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
Emptying the coffee grounds collector and the drip tray
■If the symbol starts flashing, empty and clean the drip tray (the drip tray may contain coffee grains) and the coffee
grounds collector (23-25).
■The drip tray is fitted with floats which indicate when it needs to be emptied (26). Once you have removed the coffee
grounds collector, you should empty it completely in order to avoid any overflow.
■The warning message will continue to be displayed if the coffee grounds collector is not pushed in or inserted
correctly (24). You cannot make an espresso or a coffee while the warning message is shown.
Rinsing the circuits :
Press the maintenance and settings button (27). The function indicator is shown above the maintenance button
. If necessary, using the navigation button, select the rinse symbol . Press START , rinsing starts and finishes when the coffee menu appears.
25
Automatic rinsing of the circuits when the machine starts.
■You can choose to program the machine to be rinsed automatically each time it is turned on. To do this, press the
maintenance and settings button (27). Using the navigation button , select the automatic rinsing programming symbol . Press the button to choose ON which confirms this program. If you press the , button, automatic
rinsing is disabled.
■You can return to the coffee types menu by pressing the button.
Warning : after this rinsing process, hot water will be released from the coffee jet. Ensure that the drip tray is in place
even when the machine is not being used. The cycle lasts only a few seconds and stops automatically.
Cleaning program - total duration: approximately 13 minutes
You do not have to run the cleaning program as soon as the appliance requests it, but it must be done reasonably soon after. If cleaning is postponed, the alert message will remain illuminated until the process is carried out.
■When the symbol lights up, you can run the automatic cleaning program by pressing the maintenance and
settings button . The symbol is selected. The function indicator is shown above the maintenance button
.
■the automatic cleaning program is divided into 2 stages: the cleaning cycle itself, followed by the rinse cycle. You
can clean the machine at any time by pressing the maintenance and settings button then, using the navigation button select the cleaning symbol .
■To run this cleaning program, you will need a container which holds at least 0.6 L and which can be placed beneath
the coffee jets and the steam nozzle. The symbol flashes.
■Lift the cup grid (28).
■Insert the KRUPS cleaning tablet (29).
■Fill the water container to its maximum level of 1.7 L (2).
■Empty the coffee grounds collector and the drip tray (23-25).
■Put a 0.6 L container under the coffee and steam jets (30).
■Press START . The symbol becomes constant. The first phase (approximately 10 minutes) begins. When this
phase has finished, empty the container and the drip dray. The symbol flashes. Put the parts back in place.
■Press START . The symbol becomes constant, the final phase (approximately 3 minutes) begins. When this
phase has finished, empty the container and the drip tray. The cycle has finished, the coffee types menu appears.
Note: if you turn off or unplug your machine during cleaning or if there is a power failure, the cleaning program will
start from the beginning of the program once the power is restored to the appliance. It is not possible to postpone this process. It is obligatory in order to rinse the water circuit. In this case, a new cleaning tablet may be necessary. It is best to run the full cleaning program in order to avoid any risk of poisoning. The cleaning cycle is irregular: do not put your hands under the coffee jets while the cycle is running.
Descaling program - duration: approximately 20 minutes
You do not have to run the descaling program as soon as the appliance requests it, but it must be done reasonably soon after. If descaling is postponed, the alert message will remain illuminated until the process is carried out. The amount of limescale collected depends on the hardness of your water.
Warning : if your product is fitted with our Claris - Aqua Filter System cartridge, remove the cartridge before descaling.
■When the symbol lights up, you can run the automatic descaling program by pressing the maintenance and
settings button (27). If necessary, using the navigation button, select the symbol. The symbol flashes and the function indicator is located above the maintenance button .
■To run the descaling program, you will need a container which holds at least 0.6 L and a sachet of KRUPS descaler.
■Fill the water tank up to the CALC mark then pour in the contents of one sachet (31).
■Put a 0.6 L container under the coffee and steam nozzles.
■Press START to begin the first phase (approximately 8 min). The symbol becomes constant. When this phase
has finished, empty the container and the drip dray. The and symbols flash. Remove and clean the water tank using a sponge.
■Once clean, refill your water tank and replace all parts. The symbol disappears.
■Press START to begin the second phase (approximately 6 min). The symbol becomes constant. When this
phase has finished, empty the container and the drip tray. The symbol flashes.
■ Press START to begin the final phase (approximately 6 min). The symbol becomes constant. When this phase
has finished, empty the container and the drip tray. Descaling is complete.
26
Note : if you turn off or unplug your machine during descaling or if there is a power failure, the cleaning program will start from the beginning of the program once the appliance is restarted. It is not possible to postpone this process. It is obligatory in order to rinse the water circuit. Running the descaling program is advisable. The descaling cycle is irregular: do not put your hands under the steam jet. Once the cycle has finished, the coffee types menu appears.
OTHER FUNCTIONS
■You can access the appliance’s OTHER FUNCTIONS menu by pressing the maintenance and settings button .
■For all settings, use the navigation button and + or – for the values.
■To come out of the maintenance and settings menu, press the button.
MAINTENANCE
All of the following options allow you to run the selected programs:
MAINTENANCE
TURNING OFF YOUR APPLIANCE
You can turn off your appliance at any time. When stopped, the machine emits a double beep and OFF is displayed on the screen. The appliance has registered your request and will stop as soon as possible.
Allows you to access rinsing.
Allows you to access cleaning.
Allows you to access descaling when the appliance requests it.
Allows you to prime the filter (Claris cartridge).
Return to coffee types menu.
27
SETTINGS
All of the following options allow you to run the selected programs:
You can set your water hardness between 0 and 4 by pressing the + or – buttons . See “Measuring water hardness” (below)
SETTINGS
You can program automatic rinsing each time the appliance is turned on by pressing the buttons and selecting ON.
You can choose the period after which your appliance will turn off automatically (between 15 and 120 minutes by pressing the
buttons).
You can adjust the temperature of your coffee to three different levels by pressing the buttons.
Return to coffee types menu.
Measuring water hardness
It is advisable to adjust the appliance according to the hardness of the water used. To check the water hardness, use the stick supplied with your machine or contact your local water authority.
Degree of
hardness
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Class 0
Very soft
Class 1
Soft
Class 2
Average hardness
Class 3
Hard
Class 4
Very hard
Appliance
settings
Installing the filter (Claris - Aqua Filter System cartridge) (32) Note : To correctly install your cartridge, ensure that you follow the installation procedure each time you replace it.
(33) A mechanism which memorises the month in which the cartridge was changed and replaced (after a maximum of 2 months): set the date using the cartridge cursor. Fit the cartridge in the tank (34). In the maintenance and settings
menu , the function indicator is located above the maintenance button . Using the navigation button , select the filter cartridge installation symbol . The symbols and the start button start to flash. Place a 0.6 L container under the steam nozzle.
Press start . The start-up cycle begins and finished when the coffee types menu appears
0 1 2 3 4
28
Loading...
+ 114 hidden pages