Présentation et fonctions des panneaux .......................... 12
1. Panneau avant ............................................................................12
2. Connexions en face arrière ........................................................15
Connexion de l’adaptateur secteur .......................................................................................................15
Autres connexions .......................................................................................................................................15
Guide de l’utilisateur .......................................................... 17
1. Mise sous/hors tension ..............................................................17
Mise sous tension du opsix .......................................................................................................................17
Mise hors tension du opsix .......................................................................................................................17
Fonction de coupure automatique de l’alimentation ....................................................................18
2. Jeu sur le opsix ............................................................................19
Sélection du programme voulu pour le jeu .......................................................................................19
Utilisation de l’analyseur ...........................................................................................................................20
Jouer avec l’arpégiateur.............................................................................................................................21
3. Édition des programmes ............................................................23
Édition avec la section OPERATOR MIXER ...........................................................................................23
Facilité d’édition des programmes .........................................................................................................24
• Guide de prise en main (sous forme imprimée et de chier PDF)
• Mode d’emploi (ce document, en chier PDF)
La version imprimée est uniquement fournie pour le Guide de prise en main.
Vous pouvez télécharger ces manuels électroniques (PDF) sur le site internet de Korg (www.korg.com).
• Symboles, ,
Ces symboles signalent respectivement un avertissement, une remarque supplémentaire ou une
astuce.
• Saisies d’écran du manuel
Les valeurs des paramètres gurant dans les illustrations de ce manuel sont uniquement fournies
à titre d’exemple; elles ne correspondent pas nécessairement aux réglages qui apparaissent sur
l’écran LCD de votre instrument.
• À propos de MIDI
“CC#” est le sigle de “Control Change Number”, alias commande de contrôle. Dans les explications liées aux messages MIDI, les numéros entre crochets [ ] font toujours référence à des
nombres hexadécimaux.
Remarque, Astuce
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR
• Cet appareil professionnel est uniquement destiné à être utilisé avec des œuvres dont vous
détenez les droits d’auteur ou pour lesquelles vous avez reçu du détenteur de droits l’autorisation
de performance en public, d’enregistrement, de diusion, de vente et de copie, ou encore des
œuvres pour lesquelles ces activités relèvent de “l’utilisation équitable” aux yeux des lois régissant
les droits d’auteur. Si vous ne détenez pas les droits d’auteur de l’œuvre, n’avez pas reçu l’autorisation du détenteur de ces droits ou si votre utilisation de l’œuvre ne relève pas d’une utilisation
équitable, vous risquez d’enfreindre les lois sur les droits d’auteur, ce qui pourrait être passible de
dommages et de poursuites. KORG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE IN-
FRACTION COMMISE LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS KORG.
• Les données contenues dans ou accompagnant ce produit ne peuvent pas être extraites, enregistrées ni sauvegardées sous quelque forme similaire à leur état original, ni distribuées ou rendues
accessibles au public sur internet. Le contenu de ce produit (comme par exemple les programmes
sonores, données de style, motifs d’accompagnement, données MIDI, données d’échantillon
PCM, données audio, système d’exploitation, etc.) sont la propriété intellectuelle de KORG Inc.
ou du matériel soumis au droit d’auteur et utilisé par KORG Inc. sous licence de tiers. L’utilisation
du contenu mentionné ci-dessus an de produire ou de jouer des œuvres musicales, ou d’enregistrer et de distribuer de telles œuvres, ne nécessite pas l’autorisation de KORG Inc.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur
détenteur respectif.
5
Introduction
Merci d’avoir choisi le synthétiseur FM modié
d’utilisation pour obtenir un plaisir de jeu maximum de votre nouvel instrument.
de Korg. Lisez attentivement ce manuel
opsix
1. Principales fonctions
• Le synthétiseur opsix est doté d’un générateur de son FM produisant des harmoniques complexes
via une modulation rapide des formes d’onde élémentaires de ses oscillateurs au moyen d’autres
oscillateurs.
• Outre la synthèse FM, le opsix ore aussi plusieurs modes d’opérateurs tels qu’un modulateur en
anneau, un plieur d’onde, etc. Les six opérateurs peuvent être combinés pour produire un large
éventail de sons.
• Le mélangeur d’opérateurs (alias “OPERATOR MIXER”, doté de curseurs et de commandes)
permet de contrôler directement les paramètres de chaque opérateur. Cet outil utile permet
d’éditer de manière intuitive et d’opérer des changements dynamiques de sons tout en jouant.
• Le opsix inclut une vaste collection de ltres, notamment les modèles Polysix et MS-20, soit les
outils requis pour produire des sons tels que ceux générés via la synthèse soustractive.
• Trois multi-eets haute dénition permettent de choisir chacun parmi 30 types d’eets.
• 500 programmes (250 programmes d’usine et 250 programmes utilisateur à la sortie d’usine)
peuvent être rappelés et sauvegardés instantanément.
• Intègre un puissant séquenceur polyphonique à 16 pas.
• Un analyseur de spectre et un oscilloscope permettent de visualiser le son.
6
2. À propos du générateur de son du opsix
Exemple d’algorithme
Modulateurs
Les principes de la synthèse FM ont été découverts et établis par John Chowning, professeur à la
Stanford University dans les années 1970, au cours d’expériences sur le vibrato. La génération de son
FM est plus tard intégrée à une puce LSI et exploitée par Yamaha Corporation. Dès le début des
années 1980, la synthèse FM est le moteur sonore interne de la série de synthétiseurs DX, des
ordinateurs, des jeux électroniques et des téléphones portables.
Opérateur (modulateur, porteur)
La génération de son FM (‘Frequency Modulation’ ou modulation
de fréquence) repose sur des éléments de synthèse appelés
“opérateurs”. Les opérateurs sont modulés au moyen de simples
formes d’onde d’entrée (WAVE) telles que des sinusoïdes et
produisent des sons aux harmoniques complexes. Les opérateurs
peuvent faire oce de modulateur ou de porteur. Le signal produit
par un modulateur alimente un autre opérateur et modie le
signal produit par cet opérateur. Les porteurs reçoivent le signal
de sortie de modulateurs et produisent un résultat modulé sous
forme de son.
(algorithme d’usine 1)
6
5
2
4
13
Porteurs
Algorithmes
Dans le générateur de son FM, la combinaison des rôles et des
connexions des opérateurs est ce qu’on appelle un “algorithme”. Le
choix d’un algorithme est un excellent point de départ pour la
création d’un son. Le générateur de son du opsix intègre six
Signal audio produit
Eet de la modulation
des modulateurs sur
les porteurs
Signal du modulateur
opérateurs et une sélection de plus de 40 algorithmes préprogrammés. Vous pouvez en outre mettre la fonction d’algorithme
utilisateur à prot pour créer de nouvelles combinaisons.
Forme d’onde
élémentaire du porteur
Modes d’opérateurs
Bien que le générateur de son FM soit le fondement du opsix, vous
pouvez changer de mode d’opérateurs pour produire des types de
modulations autres que FM. La combinaison du modulateur en
anneau, du ltre et du plieur d’onde (‘wavefolder’) permet de
générer de nouveaux types de sons se démarquant de l’éventail de
sons FM typiques.
Un opérateur comprend une entrée, une sortie et un oscillateur. Le mode d’opérateurs du porteur
détermine la manière dont l’oscillateur est modulé par le signal d’entrée du modulateur. C’est cette
modulation qui forge le caractère du son. En plus des modes d’opérateurs FM, Ring Mod, Filter, Filter
FM et Wave Folder, le opsix comporte les modes Mute et Bypass bien pratiques pour l’édition.
7
Signal du porteur
FM
Output
Par exemple, quand le LFO est utilisé pour augmenter et diminuer
la hauteur, vous obtenez un eet similaire à un vibrato. La FM
(‘Frequency Modulation’ ou modulation de fréquence) est un
vibrato ultra-rapide. La phase d’un oscillateur est modulée avec le
signal d’entrée du modulateur, qui augmente et diminue rapide-
Modulator
ment sa hauteur. (Le fonctionnement est identique au générateur
de son VPM de Korg et aux synthétiseurs FM conventionnels.)
Comme la modulation est extrêmement rapide, le résultat est perçu
FB
WIDTHPhase
Oscillator
non comme un vibrato, mais comme un changement de timbre.
Dans ce mode d’opérateurs, les paramètres FB et WIDTH
Pitch
permettent de contrôler la quantité d’auto réinjection et la largeur
de la forme d’onde de l’oscillateur.
• Programme représentatif:
Output
Ring Mod. (modulateur en anneau)
La modulation de l’amplitude d’un signal produit un trémolo. La
modulation en anneau (‘Ring Mod’ pour les intimes) désigne un
trémolo ultra rapide. Elle doit son nom à la forme du circuit
électrique utilisé à l’origine pour générer l’eet. Les signaux d’entrée
des modulateurs sont multipliés avec l’oscillateur du porteur pour
Modulator
OscillatorRectifier
DEPTH1-DEPTH
produire un changement rapide d’amplitude du signal. Comme
pour la FM, la modulation ultra rapide est perçue comme un
changement de timbre. L’entrée du ou des modulateurs peut être
traitée par un redresseur dont le paramètre “SHAPE” détermine
l’intensité du redressement. Plus la valeur est élevée, plus des
harmoniques sont ajoutées.
• Programme représentatif: 069: Ring It On, 236: [TMP] Ring Mod
053: Strum Down, 232: [TMP] 2OP FM
8
Filtre
Output
CUTOFF
Output
Modulator
Modulator
Oscillator
OSCMIX
Pitch
Il s’agit d’un ltre équipé d’une fonction de pondération du
clavier (‘key track’). Les signaux d’entrée de l’oscillateur et du ou
des modulateurs sont transmis au ltre. Le paramètre “OSCMIX” détermine la portion du signal d’oscillateur transmise au
ltre. La fréquence de coupure est synchronisée avec la hauteur
de l’oscillateur et le paramètre “CUTOFF” ajoute un décalage.
Le fait de moduler la fréquence de coupure d’un ltre avec un
LFO produit un eet similaire à une pédale Wah. Filter FM
génère un eet wah ultra-rapide. La fréquence de coupure est
modulée via les signaux reçus du ou des modulateurs et le signal
de l’oscillateur sert de signal audio alimentant le ltre. Comme
pour le mode Filter, la fréquence centrale de modulation est
synchronisée avec la hauteur de l’oscillateur et le paramètre
CUTOFF permet d’ajouter un décalage.
•
Programme représentatif: 86: FilterFM Pad, 239: [TMP] Filter FM
9
Wave Folder (plieur d’onde)
Output
Il s’agit d’un eet de mise en forme de l’onde. Le circuit de plieur
d’onde produit des harmoniques en inversant la forme d’onde des
signaux d’entrée de l’oscillateur et du modulateur à un seuil xe. Le
paramètre “OSCMIX” détermine la portion du signal d’oscillateur
transmise au plieur d’onde.
Règle le niveau du signal transmis aux prises AUDIO OUTPUT (L/MONO, R) et à la prise casque.
Bouton TAP TEMPO
2.
Pendant la lecture, vous pouvez régler manuellement le tempo en appliquant plusieurs ‘tapes’
légères et successives à ce bouton au tempo voulu (fonction ‘Tap Tempo’).
Commandes RATIO OP 1–6
3.
Ces commandes changent la hauteur de chaque opérateur. Manipulez ces commandes en
maintenant le bouton SHIFT enfoncé pour changer de mode d’opérateurs. Voyez “Édition avec la
section OPERATOR MIXER”, p.23.
Curseurs LEVEL OP 1–6
4.
Ces curseurs règlent le niveau de sortie de chaque opérateur. Manipulez ces curseurs en
maintenant le bouton SHIFT enfoncé pour changer les formes d’onde des oscillateurs. Voyez
“Édition avec la section OPERATOR MIXER”, p.23.
Écran
5.
Il ache diverses informations telles que les données du programme et les valeurs des paramètres.
Commande PROGRAM
6.
Sélectionne le programme. Voyez “Sélection du programme voulu pour le jeu”, p.19.
Boutons PAGE < et >
7.
Naviguez dans les pages d’édition avec les
boutons < et >.
Ces boutons sont actifs quand le guide de page
est aché à l’écran.
4
10
78
9
11
Guide de page
(la deuxième page est sélec
12
Boutons OP SELECT +/− et boutons YES/NO
Commande D
Commande B
C
8.
Utilisez ces boutons pour sélectionner l’oscillateur à éditer. Ils servent aussi à sélectionner (YES)
ou annuler la sélection (NO) des éléments d’une liste, ou lors de la sauvegarde des programmes.
Bouton ANALYZER
9.
Ache l’analyseur de spectre et l’oscilloscope à l’écran. Voyez “Utilisation de l’analyseur”, p.20.
Bouton (ALGO)
10.
Ache la page HOME/ALGO.
Diodes de sélection d’opérateur
11.
L’opérateur sélectionné s’allume quand la page d’édition d’opérateur (MODE, PITCH, LEVEL) est
achée.
Commandes DATA ENTRY A–F
12.
Commande A
Commande
Ces commandes changent la valeur des paramètres
achés à l’écran. Maintenez enfoncé le bouton SHIFT
en tournant une commande pour eectuer un réglage
plus précis de la valeur. Voyez “Facilité d’édition des
programmes”, p.24.
Commande F
Commande E
Bouton EDIT SELECT
13.
Ces boutons changent la page d’édition achée à l’écran. Appuyez sur ces boutons en maintenant
enfoncé le bouton SHIFT pour acher la page indiquée en dessous des boutons.
Bouton (randomisation)
14.
Ce bouton active l’édition aléatoire. Maintenez enfoncé le bouton SHIFT en appuyant sur ce
bouton pour initialiser le programme. Voyez “Édition aléatoire”, p.24.
Bouton WRITE
15.
Sauvegarde les paramètres du programme édité. Maintenez enfoncé le bouton SHIFT en
appuyant sur ce bouton pour restaurer les paramètres sauvegardés du programme en cours
d’édition. Voyez “Sauvegarde d’un programme”, p.26.
Bouton SHIFT
16.
Ce bouton ore l’accès à des fonctions supplémentaires des commandes et boutons. En outre, la
valeur courante de chaque paramètre à l’écran s’ache brièvement quand vous enfoncez SHIFT.
Appuyez deux fois sur le bouton SHIFT pour maintenir active la fonction SHIFT. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour annuler le maintien.
Molette PITCH
17.
Contrôle la hauteur du son.
Molette MODULATION
18.
Cette molette est typiquement utilisée pour contrôler la fréquence de coupure ou l’intensité du
vibrato. Vous pouvez aussi déterminer vous-même les paramètres contrôlés avec la molette.
13
Boutons OCTAVE
19.
Ces boutons transposent la plage de hauteur assignée au clavier par pas d’une octave sur une
plage de +/−2 octaves.
Bouton ARPEGGIATOR
20.
Active/désactive l’arpégiateur. Maintenez ce bouton enfoncé pour activer/désactiver la fonction
de verrouillage (Latch) de l’arpégiateur. Voyez “Jouer avec l’arpégiateur”, p.21.
Bouton SEQUENCER/FAVORITES
21.
Permet de sélectionner la fonction assignée aux boutons STEP 1–16. Quand SEQUENCER est
sélectionné, les boutons font oce de boutons de pas pour le séquenceur pas à pas. Voyez
“Lecture et enregistrement avec le séquenceur pas à pas”, p.30. Quand FAVORITE est sélectionné, vous pouvez assigner les programmes qui vous plaisent aux boutons STEP 1–16 et les
rappeler instantanément. Voyez “Fonction FAVORITE”, p.20.
Bouton PLAY
22.
Ce bouton lance et arrête la lecture du séquenceur pas à pas. Quand vous activez la lecture, le
séquenceur est toujours initialisé et retourne au premier pas. Tout en maintenant enfoncé le
bouton SHIFT, appuyez sur le bouton PLAY pour activer le mode de déclenchement via le clavier
(‘Key Trigger’).
Bouton REC
23.
Active le mode d’enregistrement du séquenceur pas à pas. Si le séquenceur est à l’arrêt, ce bouton
active l’enregistrement pas à pas ; si le séquenceur est en cours de lecture, il lance l’enregistrement
en temps réel.
Bouton CLEAR
24.
Quand le séquenceur pas à pas est en cours de lecture et que vous enfoncez ce bouton, la
séquence est étouée. Pendant un enregistrement en temps réel, une pression sur ce bouton
eace les notes jouées à ce moment. À tout autre moment, vous pouvez maintenir ce bouton
enfoncé et choisir le pas à eacer avec les boutons STEP 1–16. Voyez “Sélection de pas à étouer”,
p.32.
Bouton DUP.
25.
Pour copier un pas sélectionné dans un autre pas, maintenez ce bouton enfoncé et sélectionnez le
pas de source et le pas de destination pour la copie avec les boutons STEP 1–16. Voyez “Supprimer des informations de pas”, p.31.
Boutons STEP 1–16
26.
Si vous enfoncez le bouton SEQUENCER/FAVORITES quand SEQUENCER est sélectionné,
vous pouvez activer/désactiver les pas du séquenceur pas à pas, éditer la séquence ou choisir les
pas achés. Voyez “4. Utilisation du séquenceur pas à pas”, p.29.
Quand FAVORITES est sélectionné, les boutons STEP 1–16 permettent de rappeler les programmes favoris que vous avez mémorisés. Voyez “Fonction FAVORITE”, p.20.
14
2. Connexions en face arrière
Prises MIDI IN, OUT
Prises OUTPUT L/MONO, R
Prise DAMPER
Prise (casque)
Prise USB B
(DAW), etc.
(DAW), etc.
Prise DC 12V
Crochet pour câble
Adaptateur
secteur (fourni)
Bouton (alimentation)
DC 12V
Câble MIDI
MIDI IN
Module de sons,
Interface MIDI pour
station audionumérique
OUTINDAMPERMIDI
Câble MIDI
station audionumérique
MIDI OUT
Clavier MIDI,
Interface MIDI pour
Câble USB
Pédale de résonance,
pédale commutateur, etc.
USB
Ordinateur
OUTPUT
L/MONOR
Entrée L
Entrée R
Mélangeur, Moniteurs,
Interface audio, etc.
Casque
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez la che CC de l’adaptateur secteur fourni à la prise DC 12V sur le panneau arrière du
1.
opsix.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur
secteur pourrait causer des dysfonctionnements.
Après avoir branché la che CC, enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du crochet
2.
pour câble.
N’appliquez jamais de force excessive pour retirer le cordon du crochet. Cela risquerait
d’endommager le câble ou sa che.
Branchez la che secteur de l’adaptateur à une prise de courant de tension appropriée.
3.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de tension compatible
avec l’adaptateur secteur.
Autres connexions
Branchez les dispositifs que vous souhaitez utiliser.
Veillez à ce que tous les dispositifs soient hors tension avant d’eectuer toute
connexion. Eectuer des connexions en laissant des dispositifs sous tension peut
causer des dysfonctionnements ou endommager vos enceintes ou d’autres composants.
Matériel audio
Prises OUTPUT L/MONO, R (prises jack TRS de 6,3 mm à impédance symétrique): Reliez ces
prises TRS à un mélangeur, une interface audio, un système d’écoute, etc. Réglez le volume avec la
commande VOLUME.
Prise casque (prise jack stéréo de 6,3 mm): Vous pouvez y brancher un casque. Cette prise transmet
le même signal que les prises OUTPUT L/MONO et R.
15
Pédale
Prise DAMPER (prise jack de 6,3 mm; pédale progressive non prise en charge): Branchez une pédale
forte Korg DS-1H ou une pédale interrupteur PS-1/PS-3 (disponibles séparément) pour contrôler la
fonction de pédale forte. La polarité de la pédale est détectée automatiquement. Pour que la détection
puisse se faire, veillez à ne pas actionner la pédale durant sa connexion ou la mise sous tension.
Dispositif MIDI
Prises MIDI IN, OUT: Utilisez ces prises pour brancher le opsix à un dispositif MIDI externe an
d’échanger des messages MIDI. Veillez à ce que les canaux MIDI soient correctement réglés. (Voyez
“Connexion d’un ordinateur ou d’un dispositif MIDI”, p.88)
Ordinateur
Port USB B: Reliez ce port à un ordinateur en vue de l’échange de messages et de données MIDI.
(Voyez “Connexion du opsix à un ordinateur via USB”, p.88)
16
Guide de l’utilisateur
1. Mise sous/hors tension
Mise sous tension du opsix
Veillez avant tout à ce que le opsix et tout dispositif d’amplication tel que des enceintes actives soient
hors tension et à ce que toutes les commandes de volume soient sur le minimum.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) du panneau arrière. Quand le logo “opsix” apparaît à
1.
l’écran, relâchez le bouton d’alimentation (
Mettez tout dispositif d’amplication tel que des enceintes actives sous tension, puis réglez leur
2.
volume. Réglez le volume du opsix avec sa commande VOLUME.
Mise hors tension du opsix
).
Diminuez au minimum le volume de vos enceintes actives ou de tout autre dispositif d’amplica-
1.
tion, puis mettez-le(s) hors tension.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) du opsix jusqu’à ce que le message “Shutting Down”
2.
s’ache, puis relâchez le bouton d’alimentation (
).
17
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
Par défaut, le opsix est automatiquement mis hors tension quand quatre heures environ se sont
écoulées sans aucune manipulation de ses commandes ou de son clavier, ni aucune réception de
message MIDI.
Désactivation de la fonction de coupure automatique d’alimentation
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton EFFECT/GLOBAL.
1.
Sélectionnez “SYS” avec la commande DATA ENTRY A.
2.
Sélectionnez “Auto Power-O” avec la commande DATA ENTRY B.
3.
Sélectionnez “O” avec la commande DATA ENTRY C.
4.
18
2. Jeu sur le opsix
Nom du
programme
sélec
es chires entre parenthèses ( ) sont les numéros de
note MIDI.
Sélection du programme voulu pour le jeu
tionné
Sélectionnez un programme avec la commande PROGRAM.
1.
Jouez sur le clavier et testez le son du programme.
2.
Réglez le volume avec la commande VOLUME.
Pour sélectionner eectivement le programme, appuyez sur le bouton YES.
3.
Pour annuler la sélection et retrouver le programme précédent, appuyez sur le bouton NO.
Utilisez les boutons PAGE < et > achés dans la liste des programmes pour passer les
Astuce:
sons en revue.
Pour modier la plage de hauteur du clavier, appuyez sur le bouton OCTAVE. Vous pouvez
4.
modier la plage d’octave entre +/−2 octaves.
5.
+2 octaves
+1 octaves
±0 octaves
−1 octaves
−2 octaves
L
Changez la hauteur avec la molette PITCH. La molette MOD modie tout paramètre qui lui a été
assigné. Elle est typiquement utilisée pour varier la fréquence de coupure ou l’intensité du
vibrato. Vous pouvez aussi déterminer vous-même les paramètres contrôlés avec la molette
MOD.
19
Fonction FAVORITE
La fonction FAVORITE permet de mémoriser et de rappeler instantanément vos programmes
‘favoris’ avec les boutons STEP 1–16.
Appuyez sur le bouton SEQUENCER/FAVORITES pour sélectionner FAVORITES.
1.
Activez le son mémorisé sous tout bouton STEP 1–16 en
2.
enfonçant le bouton en question.
Tout en maintenant enfoncé le bouton SHIFT, appuyez sur un
3.
des boutons STEP 1–4 (FAVORITE BANK A–D) pour choisir la banque FAVORITE voulue.
Les banques de programmes favoris sont au nombre de quatre (A à D) et chaque banque permet
de mémoriser 16 programmes (correspondant aux boutons STEP 1–16).
• Mémorisation d’un programme favori
Appuyez sur le bouton SEQUENCER/FAVORITES pour sélectionner FAVORITES. Après avoir
choisi le programme à mémoriser sous un des boutons STEP, maintenez enfoncé le bouton
WRITE et appuyez sur le bouton STEP voulu.
Utilisation de l’analyseur
Vous pouvez acher une analyse en temps réel du signal audio du synthétiseur sur l’écran en
appuyant sur le bouton ANALYZER.
Ce bouton permet d’alterner entre l’analyseur de spectre, l’oscilloscope et la page d’écran achée
précédemment.
→ →
Analyseur de spectre Oscilloscope Page d’écran achée précédemment
(page ‘Home’)
20
Jouer avec l’arpégiateur
Appuyez sur le bouton ARPEGGIATOR. “Arpeggiator Run=On” s’ache sur l’écran.
1.
Le motif d’arpège déni dans le programme est produit quand vous jouez sur le clavier.
2.
(Type de motif d’arpège: UP)
Pour des détails sur les motifs d’arpège, voyez “PTRN (motif d’arpège)” (→ p.56).
Quand vous maintenez enfoncé le bouton ARPEGGIATOR, “Arpeggiator Run=Latch” s’ache
3.
sur l’écran et la fonction de verrouillage (‘Latch’) est alors active.
Le jeu de l’arpégiateur continue même après le relâchement des touches du clavier.
Maintenez à nouveau le bouton ARPEGGIATOR enfoncé pour désactiver la fonction Latch.
Appuyez à nouveau sur le bouton ARPEGGIATOR pour désactiver l’arpégiateur. “Arpeggiator
4.
Run=O” s’ache sur l’écran.
21
Changement du tempo de l’arpégiateur
Pour changer le tempo, appliquez plusieurs pressions successives sur le bouton TAP TEMPO au
tempo désiré.
Vous pouvez aussi dénir la valeur de tempo voulue avec le paramètre “TEMPO” (commande A) de
la page SEQ.
Changement du motif d’arpège
Appuyez sur le bouton MODE/ARP tout en enfonçant le bouton SHIFT et sélectionnez la page
1.
ARP.
Choisissez un motif d’arpège en changeant le paramètre “PTRN” (‘Pattern’, alias ‘motif’) avec la
2.
commande B.
22
3. Édition des programmes
Édition avec la section OPERATOR MIXER
Dans la section OPERATOR MIXER, les commandes RATIO OP 1–6 servent à éditer les paramètres
de hauteur (RATIO) pour chaque opérateur, et les curseurs LEVEL OP 1–6 à éditer les niveaux de
sortie.
Sélectionnez un programme à éditer avec la commande PROGRAM.
1.
Manipulez les commandes RATIO OP 1–6 et les curseurs LEVEL OP 1–6 de la section OPERA-
2.
TOR MIXER.
L’eet de vos manipulations varie selon que l’opérateur édité est un porteur (la diode de la
commande RATIO s’allume en rouge) ou un modulateur (la diode de la commande RATIO
s’allume en bleu).
Commande RATIO: Change la hauteur de chaque opérateur. C’est surtout la hauteur qui varie
pour les porteurs, tandis que dans le cas des modulateurs, c’est la brillance du son ou la position
des harmoniques. En augmentant la hauteur d’un modulateur, vous accentuez les harmoniques
scintillantes typiques des générateurs de son FM.
Curseur LEVEL: Règle le niveau de sortie de chaque opérateur. Le volume varie pour les
porteurs, tandis que dans le cas des modulateurs, c’est la brillance du son ou l’intensité des
harmoniques. Quand le porteur est en mode FM et que le niveau de sortie du modulateur est
généreusement relevé, cela permet d’obtenir un son fortement saturé qui rappelle le son d’une
guitare saturée.
Pour les sons exploitant des algorithmes utilisateur, un seul opérateur peut faire oce de
Astuce:
porteur et de modulateur. Dans ce cas, la diode de la commande RATIO s’allume en
mauve.
Remarque:
Les eets des réglages V.PATCH (→ p. 65) et MOTION SEQ (→ p. 31) sont
toujours audibles quand le curseur LEVEL est réglé sur “0”.
23
Facilité d’édition des programmes
Commande B
C
Vous pouvez éditer les principaux paramètres en plus de ceux des opérateurs à la page HOME/ALGO.
Appuyez sur le bouton (ALGO) pour acher la page
1.
HOME/ALGO.
Utilisez les commandes DATA ENTRY A–F pour changer
2.
les valeurs des paramètres achés sur l’écran.
ALGO: Sélectionne l’algorithme déterminant la structure
des opérateurs 1–6 parmi les algorithmes préprogrammés
ou utilisateur.
ATK: Règle le temps d’attaque (la vitesse à laquelle la note
démarre) pour tous les opérateurs.
DECAY: Règle le temps de chute/d’extinction (la vitesse à
laquelle le son de la note disparaît) pour tous les opérateurs.
FX1–3: Bien que l’action de ces commandes varie selon le type d’eet choisi, elles changent
surtout l’intensité de l’eet.
Algorithme
actuellement
sélectionné
Commande A
Commande D
Commande
Commande F
Commande E
Édition aléatoire
Cette fonction assigne des valeurs aléatoires à une série de paramètres donnés du programme actuel.
Utilisez cette fonction comme une source d’inspiration neuve lors de la création de sons.
Appuyez sur le bouton pour acher la page Randomize.
1.
Sélectionnez la série de paramètres à laquelle l’édition aléatoire est appliquée.
2.
Changez le paramètre “SCOPE” avec la commande DATA ENTRY A. “PROGRAM” est
sélectionné par défaut et tous les paramètres du programme sont réglés de façon aléatoire.
Le paramètre “TYPE” dénit la manière l’édition aléatoire est exécutée.
RND: Modie la série de paramètres sélectionnée en générant pour chaque des valeurs de façon
aléatoire.
SHFFL: Échange de façon aléatoire (‘Shue’) les valeurs de la série de paramètres sélectionnée.
NOISE: Ajoute une valeur de bruit aléatoire à la série de paramètres sélectionnée.
Le paramètre “AMT” règle l’intensité de l’édition aléatoire.
24
Appuyez sur le bouton YES pour acher un message de conrmation.
Sélec
l’
avec les boutons OP
SELEC
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton YES pour produire une édition aléatoire.
4.
Édition précise
Vous pouvez eectuer des changements précis comme suit.
Appuyez sur le bouton PAGE SELECT voulu entre les boutons MODE et EFFECT pour acher
1.
la page correspondante. Pour acher une des pages secondaires comme indiqué en dessous des
boutons, maintenez enfoncé le bouton SHIFT et sélectionnez la page voulue.
Le côté gauche de l’écran indique parfois que plusieurs sous-pages sont disponibles. Utilisez les
2.
boutons PAGE < et > pour passer les pages en revue.
Vous pouvez modier les paramètres de chaque opérateur aux pages MODE, PITCH et LEVEL.
3.
Sélectionnez l’opérateur à éditer avec les boutons OP SELECT + et −.
Modiez les paramètres avec les commandes DATA ENTRY A–F.
4.
Les paramètres éditables de chaque page sont achés ci-dessous:
MODE: Change le mode d’opérateurs et les formes d’onde de sortie pour les opérateurs OP 1–6.
PITCH: Change la hauteur des opérateurs OP 1–6, ainsi que la modulation de hauteur de
l’oscillateur basse fréquence/de l’enveloppe.
LEVEL/EG: Règle les niveaux de sortie, l’enveloppe et la fonction de pondération du clavier pour
les opérateurs OP 1–6.
MOD: Congure les oscillateurs basse fréquence LFO 1–3 et les enveloppes EG 1–3.
FILTER: Règle le ltre global utilisé pour les opérateurs OP 1–6.
EFFECT: Permet de sélectionner des types d’eets ou d’eectuer une édition détaillée des eets.
ARP: Congure l’arpégiateur.
tionnez
opérateur à éditer
T + et −
25
SEQ: Sert à déterminer le fonctionnement du séquenceur et à éditer en profondeur les données
de la séquence.
VOICE: Détermine si le son est joué en mode mono, poly ou unisson.
V.PATCH: Détermine la destination et l’intensité de l’eet produit par le LFO, l’enveloppe et
d’autres sources de modulation.
MISC: Permet de modier d’autres paramètres de programmes. Vous pouvez copier les opérateurs à la page OP UTIL.
GLOBAL: Sert à congurer le fonctionnement général de l’instrument. Les réglages eectués
dans ce mode ne sont pas mémorisés dans un programme, mais s’appliquent à tous les programmes. Tout changement que vous eectuez est automatiquement sauvegardé.
Pour des détails sur les paramètres individuels, voyez le “Parameter Guide”; et pour en
Astuce:
savoir plus sur les paramètres d’eet, voyez “Liste des paramètres d’eet” (→ p.84).
Sauvegarde d’un programme
Sauvegarde dans la mémoire du opsix tout programme que vous avez édité.
Tous les changements que vous eectuez sont perdus si vous mettez le opsix hors tension ou
choisissez un autre programme sans sauvegarder au préalable les données.
Appuyez sur le bouton WRITE.
1.
Le opsix active son mode prêt à sauvegarder et ses boutons YES et NO se mettent à clignoter.
Changez le nom du programme comme bon vous semble.
2.
Commande PROGRAM: Permet de changer le caractère à l’emplacement du curseur.
Bouton SHIFT: Permet de changer le type de caractère à saisir.
Boutons PAGE < et >: Déplacent le curseur. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé tout en
appuyant sur le bouton PAGE < pour eacer le caractère à l’emplacement du curseur. Maintenez
le bouton SHIFT enfoncé tout en appuyant sur le bouton PAGE > pour insérer un espace à
l’emplacement du curseur.
Commandes DATA ENTRY A–F: Tourner ces commandes à gauche ou à droite revient à
enfoncer plusieurs fois successivement les boutons PAGE < et >.
Appuyez sur le bouton YES pour conrmer le nom du programme.
3.
26
Choisissez la mémoire de programme où sauvegarder votre son perso(édité) avec la commande
4.
PROGRAM.
Sélectionnez un programme diérent si vous souhaitez conserver le programme original.
Appuyez sur le bouton NO pour annuler.
Astuce:
Appuyez sur le bouton YES pour sauvegarder le programme.
5.
Le programme est sauvegardé et le message “Write Completed” s’ache sur l’écran.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension pendant la sauvegarde d’un programme.
Cela risquerait de rendre les données internes inutilisables.
27
Initialisation d’un programme
Vous pouvez initialiser tous les paramètres et restaurer les valeurs d’usine INIT du programme.
Appuyez sur le bouton /INITIALIZE tout en enfonçant le bouton SHIFT.
1.
Le message “Initialize all param values?” s’ache et les boutons YES et NO clignotent.
Appuyez sur le bouton YES pour initialiser le programme.
2.
Le programme est initialisé et le message “Program Initialized” s’ache sur l’écran.
Appuyez sur le bouton NO pour annuler.
Astuce:
Sauvegardez vos éditions ou le programme entier selon vos besoins.
3.
Annulation des éditions d’un programme
Vous pouvez annuler toutes les éditions eectuées sur un programme et restaurer la version
sauvegardée des paramètres du programme.
Appuyez sur le bouton WRITE/RECALL tout en enfonçant le bouton SHIFT.
1.
Le message “Revert current changes?” s’ache et les boutons YES et NO clignotent.
Appuyez sur le bouton YES pour annuler vos éditions.
2.
Vos éditions sont annulées et le message “Program Recalled” s’ache sur l’écran.
Appuyez sur le bouton NO pour annuler.
Astuce:
28
4. Utilisation du séquenceur pas à pas
Le opsix est doté d’un séquenceur polyphonique comprenant jusqu’à 16 pas. Les données de séquence
du séquenceur pas à pas peuvent être sauvegardées dans chaque programme. Outre les données de
note, vous pouvez enregistrer et lire des séquences de manipulations (ce que nous appelons ‘Motion
Sequence’, à savoir les changements sonores produits avec les commandes et curseurs du opsix).
Fonctionnement du séquenceur
Flux du signal MIDI
Quand un message MIDI est reçu, il est traité par le séquenceur et transmis au bloc suivant. Par
exemple, les notes MIDI reçues durant l’enregistrement sont enregistrées dans le séquenceur et
transmises au bloc DSP (générateur de son) pour la production de son.
Comme le montre le diagramme, les messages MIDI sont uniquement transmis aux modules en aval.
Aussi, l’arpégiateur peut être utilisé pour jouer le séquenceur, mais les notes de l’arpégiateur ne
peuvent pas être enregistrées avec le séquenceur.
Le mode de déclenchement via le clavier (‘Key Trigger’) est une fonction qui initialise la séquence
chaque fois qu’une touche est enfoncée et transpose les notes en fonction de la touche enfoncée.
Les notes peuvent être enregistrées en temps réel ou en mode pas à pas. Vous pouvez enregistrer les
manipulations en temps réel et éditer les valeurs de chaque pas de la séquence à la page SEQUENCER.
Séquenceur de notes
Le séquenceur de notes comporte 16 pas. Vous pouvez enregistrer jusqu’à six notes (de C-1 à G9)
dans un même pas et régler les paramètres de chaque note. Quand l’eet “SWING” est désactivé, tous
les pas sont de longueur identique. Réglez la longueur d’un pas en fonction du tempo avec “RESO”.
Séquenceur de manipulations
Le séquenceur de manipulations comporte 16 pas. Il permet d’enregistrer et de lire les manipulations
des boutons et commandes pour un maximum de six paramètres. Ces données de manipulations
sont enregistrées dans des “voies” (‘lanes’). Le séquenceur de manipulations du opsix fonctionne
grosso modo comme la fonction d’automation équipant les stations audionumériques (DAW). La
longueur de chaque pas est aussi identique sur le séquenceur de manipulations. Pour assigner un
paramètre à une voie, manipulez une commande ou un curseur en temps réel pour enregistrer les
changements du paramètre, ou sélectionnez “DEST”.
29
Lecture et enregistrement avec le séquenceur pas à pas
Voyons comment lire les données de la séquence enregistrée sous chaque programme.
Appuyez sur le bouton PLAY.
1.
Les données de séquence enregistrées sous le programme actuellement sélectionné sont
reproduites.
Appuyez sur le bouton REC pour enregistrer votre jeu sur le clavier.
2.
Le bouton REC s’allume et toutes les notes que vous jouez à partir de cet instant sont enregistrées
sous forme de données de séquence. Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour terminer
l’enregistrement.
Pour arrêter la lecture des donnés de la séquence, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY.
3.
Toutes les données enregistrées sont perdues si vous mettez le opsix hors tension ou
choisissez un autre programme sans sauvegarder au préalable les données. Voyez
“Sauvegarde d’un programme”, p.26.
Enregistrement pas à pas
Appuyez sur le bouton SEQUENCER/FAVORITES pour sélectionner SEQUENCER.
1.
Sélectionnez un programme puis appuyez sur le bouton REC.
2.
Le bouton STEP 1 clignote alors.
Sélectionnez les pas à entrer avec les boutons STEP 1–16.
3.
Les boutons STEP enfoncés clignotent alors.
Enfoncez alors une ou plusieurs touches du clavier pour enregistrer une ou plusieurs notes sous
4.
le pas courant.
Appuyez sur un des boutons STEP 1–16 tout en maintenant une touche enfoncée pour enregistrer une liaison. La liaison relie la note au pas correspondant au bouton enfoncé.
Quand l’enregistrement du nombre déni de pas est terminé, l’enregistrement pas à pas est
5.
automatiquement désactivé (le bouton REC s’éteint).
Appuyez sur le bouton REC pendant l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
Quand l’enregistrement est terminé, sauvegardez le programme.
6.
Si vous sélectionnez un autre programme avant d’avoir sauvegardé le programme en cours
d’édition, les données de séquence du programme fraîchement sélectionné sont rappelées et vous
perdez alors les données de séquence enregistrées.
La sauvegarde d’un programme écrase les données de séquence contenues dans la
mémoire du programme en question.
Quand l’enregistrement pas à pas démarre, l’écran ache la page SEQ NOTE. Les
Astuce:
paramètres de chaque pas peuvent aussi être édités à la page SEQ NOTE durant
l’enregistrement pas à pas.
30
Enregistrement de manipulations des commandes et
curseurs avec le séquenceur de manipulations
L’enregistrement de manipulations permet de consigner dans une séquence les changements sonores
produits par les manipulations des commandes et curseurs, et de reproduire l’eet de ces ‘manips’
durant la lecture.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six séquences de manipulations (‘Motion sequences’) des commandes et curseurs sur le opsix.
Vous pouvez capturer les manipulations des commandes, molettes et curseurs suivants
Astuce:
avec le séquenceur de manipulations.
Commandes DATA ENTRY A–F, commandes RATIO OP 1–6, curseurs LEVEL OP 1–6,
molette PITCH, molette MODULATION
Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer le séquenceur pas à pas.
1.
Appuyez sur le bouton REC.
2.
L’enregistrement en temps réel démarre.
Manipulez les commandes et curseurs.
3.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six séquences capturant vos manipulations des commandes et
curseurs.
Remarque:
Remarque:
Quand le nombre déni de pas est enregistré, l’enregistrement de manipulations est automatique-
4.
ment désactivé.
Répétez la procédure à partir de l’étape 1 pour enregistrer des séquences de manipulations
d’autres commandes et curseurs.
Le nombre de pas est déni pour chaque programme. Vous pouvez changer le nombre de pas
avec la fonction “LENGTH” à la page SEQUENCER “LENGTH” (→ p.58).
Si vous tentez d’enregistrer une septième séquence de manipulations, le message
“Motion Full” s’ache sur l’écran. Supprimez des séquences de manipulations non
indispensables pour pouvoir enregistrer des séquences fraîches. Pour des détails,
voyez la fonction CLEAR décrite sous “SEQ UTIL (fonctions utilitaires de séquenceur)” (→ p.61).
Quand vous enregistrez les manipulations de commandes et curseurs déjà capturés
dans une séquence, les données existantes sont remplacées par les nouvelles données.
Édition de données de la séquence
Supprimer des informations de pas
Les informations de note enregistrées dans le séquenceur pas à pas sont supprimées.
Maintenez le bouton CLEAR enfoncé et appuyez sur le bouton STEP pour supprimer les
1.
données.
Relâchez le bouton CLEAR.
2.
Les informations de pas sélectionnées à l’étape 1 sont supprimées.
31
Copie des informations de pas
Maintenez le bouton DUP enfoncé et appuyez sur le bouton du pas dont vous voulez copier les
1.
informations (source de la copie).
Pour copier un seul pas, appuyez uniquement sur le bouton du pas voulu.
Pour copier une série de pas, maintenez enfoncé le bouton du pas de départ et appuyez sur le
bouton du dernier pas.
Tout en maintenant enfoncé le bouton DUP, appuyez sur le bouton du pas où vous voulez copier
2.
les informations (destination de la copie; des destinations multiples sont possibles).
Relâchez le bouton DUP.
3.
Les informations du pas choisi à l’étape 1 sont copiées dans le ou les pas sélectionnés à l’étape 2.
Sélection de pas à étouer
Vous pouvez étouer le son des pas que vous ne souhaitez pas entendre durant la lecture (quand le
bouton REC est éteint) ou quand la page SEQUENCER n’est pas achée. Appuyez sur les boutons
STEP 1–16 des pas indésirables pour étouer leur son. Bien que les notes des pas étoués ne sont pas
lues, le séquenceur de manipulations est actif et la longueur de la séquence ne change pas.
Quand la page SEQUENCER est achée, les boutons STEP 1–16 font oce de sélecteurs
Astuce:
de pas.
• Saut de pas
Tout en maintenant enfoncé le bouton SHIFT, appuyez sur un bouton STEP de sorte que la
lecture de la séquence ‘saute’ jusqu’à ce pas. Dans ce cas la séquence est raccourcie.
Édition des informations de note pour un pas
Quand vous appuyez sur un bouton STEP 1–16 lorsque le bouton REC est allumé ou que la page
SEQUENCER est achée, le pas en question est sélectionné et la page SEQ NOTE s’ache. Voyez
“SEQ NOTE (notes du séquenceur)” à la page 59.
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton STEP sélectionné en maintenant enfoncé le
Astuce:
bouton SHIFT, la valeur “GATE” du pas en question augmente de 25%.
Éditez le numéro de note ou la valeur de vélocité de chaque note comme décrit ci-dessous.
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton PITCH/SEQ.
1.
Appuyez sur les boutons PAGE < et > pour acher la page SEQ NOTE.
2.
Sélectionnez le pas à éditer avec les boutons STEP 1–16.
3.
Le bouton STEP enfoncé clignote alors.
32
Sélectionnez la note à éditer avec la commande DATA ENTRY A.
4.
Le nom de la note choisie s’ache en surbrillance du côté gauche de l’écran.
Modiez les paramètres avec les commandes DATA ENTRY B–F.
5.
Le paramètre “ACTIVE” est déni collectivement pour tous les pas et ne peut être réglé
Astuce:
pour les notes individuelles. Pour supprimer seulement une note spécique, maintenez
enfoncé le bouton SHIFT et réglez “NOTE” sur “---” avec la commande DATA ENTRY B.
Édition en profondeur avec le séquenceur de manipulations
Éditez les pas individuels d’une séquence de manipulations comme décrit ci-dessous.
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton PITCH/SEQ.
1.
Appuyez sur les boutons PAGE < et > pour acher la page MOTION.
2.
Sélectionnez la voie (‘Lane’) à éditer avec la commande DATA ENTRY A.
3.
Le nom de la voie choisie s’ache en surbrillance du côté gauche de l’écran.
Sélectionnez le pas à éditer avec les boutons STEP 1–16.
4.
Le bouton STEP enfoncé clignote alors.
Modiez les paramètres avec les commandes DATA ENTRY B–E.
Sélectionne l’algorithme.
Les algorithmes utilisateur peuvent être édités à la page USER ALG (algorithme utilisateur).
ATK (attaque)
Règle le temps d’attaque (la vitesse à laquelle la note démarre) pour tous les opérateurs.
DECAY (chute/extinction)
Règle le temps de chute/d’extinction (la vitesse à laquelle le son de la note disparaît) pour tous les
opérateurs.
FX1, 2, 3
Ces commandes règlent les paramètres cruciaux de chaque eet. Bien que l’action de ces commandes
varie selon le type d’eet choisi, elles changent surtout l’intensité de l’eet. Le groupe de pages
EFFECT permet d’éditer en profondeur les paramètres de chaque eet.
40
OPÉRATEURS: MODE
OFF50%25%
MODE: OP1...6 (mode d’opérateurs)
MODE
Sélectionne le mode d’opérateurs. (Voyez “Modes d’opérateurs”, p.7)
WAV E
Sélectionne la forme d’onde de l’oscillateur. (Voyez “Liste des formes d’onde”, p.77)
Quand “MODE” est réglé sur “FM” (‘Frequency Modulation’ ou modulation de fréquence)
La hauteur d’un oscillateur peut être modiée avec le signal d’entrée du modulateur.
FB (réinjection)
Contrôle la quantité d’auto réinjection de l’opérateur. Quand “WAVE” est réglé sur “SIN”, le son
s’éclaircit au l que la valeur de réinjection se rapproche de 75%, évoquant le son d’une onde en dents
de scie. Quand la valeur de réinjection dépasse 75%, le son se transforme progressivement en bruit
complexe au fur et à mesure que la valeur augmente.
WIDTH (largeur d’onde)
Ce paramètre règle la largeur de la forme d’onde dénie avec le paramètre “WAVE”. Vous pouvez
contrôler la valeur avec la fonction V.Patch pour produire des sons typés tels que ceux utilisés en
musique Dance.
41
Quand “MODE” est réglé sur “RING” (‘Ring Modulation’ ou modulation
en anneau)
Le signal d’entrée du modulateur est multiplié avec l’oscillateur par le biais d’une modulation
d’amplitude.
DEPTH (‘Ring Depth’ ou intensité du modulateur en anneau)
Règle l’équilibre entre les signaux du modulateur en anneau et de l’oscillateur. La valeur 100% produit
uniquement le signal du modulateur en anneau, tandis que 0% génère seulement le signal de
l’oscillateur.
SHAPE
Ce paramètre redresse le signal d’entrée du modulateur. La valeur 50% redresse la forme d’onde à
moitié, tandis que 100% produit une forme d’onde entièrement redressée. Plus cette valeur est élevée,
plus le son s’éclaircit.
Quand “MODE” est réglé sur “FLTR” (‘Filter’)
Le signal d’entrée est alors traité par un ltre qui supprime une plage de fréquence dénie. Vous
pouvez aussi mélanger le son de l’oscillateur au signal produit. La fréquence de coupure opère en
conjonction avec la hauteur de l’oscillateur.
TYPE (type de filtre)
Sélectionne le type de ltre actif dans l’opérateur.
OSCMIX (OSC Mix Level)
Règle le niveau du signal d’oscillateur envoyé au ltre.
CUTOFF (coupure)
Bien que la fréquence de coupure du ltre opère en conjonction avec la hauteur de l’oscillateur, ce
paramètre permet de produire une compensation. Ce réglage s’eectue par pas de demi-ton.
RESO (résonance)
Accentue les fréquences aux alentours de la fréquence de coupure.
42
Quand “MODE” est réglé sur “FLTR FM” (‘Filter FM’)
Le paramètre Filter FM utilise le signal de l’oscillateur comme entrée audio pour le ltre. La fréquence de coupure est modulée avec les signaux d’entrée du ou des modulateurs. Selon les réglages de
coupure et de type de ltre, il se pourrait que ce paramètre n’ait pas d’eet, vu que le signal produit
par l’oscillateur pourrait ne pas transiter par le ltre.
Les variations sonores sont plus évidentes si vous réglez le paramètre WAVE sur “SAW” puis changez
de type de ltre.
TYPE (type de filtre)
Sélectionne le type de ltre actif dans l’opérateur.
CUTOFF (coupure)
Bien que la fréquence de coupure change en fonction du signal d’entrée du modulateur, la fréquence
centrale varie avec la hauteur de l’oscillateur, de sorte que ce paramètre peut être utilisé pour produire
une compensation. Ce réglage s’eectue par pas de demi-ton.
RESO (résonance)
Accentue les fréquences aux alentours de la fréquence de coupure.
Quand “MODE” est réglé sur “WAVE FLDR” (‘Wave Folder’)
La forme d’onde est alors “pliée” pour produire un puissant eet de distorsion.
GAIN
Règle l’intensité de l’eet du paramètre Wave Folder. Plus cette valeur est élevée, plus le nombre de
fois que la forme d’onde est ‘pliée’ augmente.
OSC MIX (OSC Mix Level)
Règle le niveau du signal d’oscillateur envoyé au plieur d’onde (‘Wave Folder’).
BIAS
Applique une compensation CC au signal d’entrée pour changer les harmoniques.
43
OPÉRATEURS: PITCH
PITCH: OP1...6 (hauteur d’opérateur)
FREQ (mode de fréquence)
Permet de déterminer la manière dont la hauteur de l’oscillateur est réglée.
FIXED:
du numéro de note.
RATIO:
numéro de note avec les taux dénis via les paramètres COARSE (réglage grossier) et FINE
(réglage n).
TRANS (transposition)
Décale la hauteur de l’oscillateur par pas de demi-ton sur une plage de +/−1 octave. Ce paramètre est
uniquement actif quand FREQ (mode de fréquence) est réglé sur “RATIO”.
Avec ce réglage, la hauteur de l’oscillateur reste à la même fréquence, indépendamment
Avec ce réglage, la hauteur de l’oscillateur est déterminée en multipliant la fréquence du
Quand FREQ est réglé sur “FIXED”
x100, x1, x0.01
Règle la fréquence de l’oscillateur sur une plage de 0,01 à 9999,99 Hz.
Quand FREQ est réglé sur “RATIO”
COARSE (réglage grossier)
Permet un réglage grossier de la hauteur de l’oscillateur. Avec la valeur “1”, la fréquence est identique
au numéro de note. Avec une valeur inférieure à “1”, la hauteur est transposée vers le bas par pas
d’une octave. Avec une valeur supérieure à “1”, la hauteur est transposée vers le haut par unités
entières selon la fréquence du numéro de note.
44
FINE (réglage fin)
Permet un réglage n de la hauteur de l’oscillateur. La fréquence de l’oscillateur correspond à la multiplication des valeurs COARSE (réglage grossier), FINE (réglage n) et de fréquence du numéro de
note.
DETUNE
Désaccorde la hauteur de l’oscillateur par pas d’un centième.
P MOD: OP1...6 (modulation de hauteur d’opérateur)
EG1 (EG1 Int)
Règle par pas de demi-ton l’eet de l’enveloppe EG1 appliquée à la hauteur.
LFO1 (LFO1 Int)
Règle par pas de demi-ton l’intensité de l’eet du LFO1 sur la hauteur.
VEL (Velocity Sens)
Règle l’impact de la force de jeu (‘vélocité’ ou ‘dynamique’) sur la hauteur.
CTRL (EG1 Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre EG1 Int. La valeur dénie ici est
multipliée avec EG1 (EG1 Int) pour dénir l’intensité de modulation de hauteur. (Voyez “Liste des
sources de contrôle”, p.78)
CTRL (LFO1 Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre LFO1 Int. La valeur dénie ici est
multipliée avec LFO1 (LFO1 Int) pour dénir l’intensité de modulation de hauteur. (Voyez “Liste des
sources de contrôle”, p.78)
DEST (Velocity Mod. Dest.)
Détermine quel paramètre est aecté par l’eet de la vélocité sur la hauteur. Ce paramètre est
uniquement actif quand FREQ (Frequency Mode) est réglé sur “RATIO”.
L’eet est appliqué au paramètre FINE (réglage n). Les variations de vélocité produisent
Fine:
des changements continus de hauteur.
Coarse:
hauteur se font par paliers, en conservant des nombres entiers pour le rapport entre le numéro de
note et la hauteur. Appliqué à des opérateurs-modulateurs, ce paramètre permet de changer les
harmoniques sans salir le son.
L’eet est appliqué au paramètre COARSE (réglage grossier). Les changements de
45
OPÉRATEURS: LEVEL/EG
Curve=0 (LIN)Curve=10 (EXP)
EG: OP1...6 (niveau/enveloppe d’opérateur)
ATK (temps d’attaque)
Détermine la durée entre l’activation de note et le niveau maximum.
DECAY (temps de chute)
Détermine la durée entre le pic et le niveau de maintien.
REL (temps d’extinction)
Détermine la durée nécessaire à l’enveloppe pour retomber à 0 après le relâchement d’une note.
LEVEL (niveau de l’opérateur)
Règle le niveau de sortie de l’opérateur. Il s’agit du même paramètre que celui contrôlé via le curseur
OPERATOR MIXER.
SUS (niveau de maintien)
Règle le niveau à la n du temps de chute.
Quand le niveau de maintien est atteint, il est maintenu jusqu’à la désactivation de note.
CURVE
Règle les courbes de chute et de relâchement.
46
KTRK: OP1...6 (Operator Level Key Track)
CENTER (touche centrale)
Détermine la touche du clavier servant de référence pour
High CurveLow Curve
la pondération du clavier. L’intensité de l’eet varie en
fonction de l’écart entre la note jouée et le point CENTER
(touche centrale) déni.
Low Slope
LOW (Low Slope)
Règle l’intensité de la pondération du clavier pour les notes
inférieures au point CENTER (Center Key). Avec une
valeur positive, plus la note est inférieure au point
CENTER, plus le niveau de sortie de l’opérateur augmente.
Avec une valeur négative, plus les notes sont basses, plus
Center Key
les niveaux de sortie diminuent.
HIGH (High Slope)
Règle l’intensité de la pondération du clavier pour les notes supérieures au point CENTER (Center
Key). Avec une valeur positive, plus la note est supérieure au point CENTER, plus le niveau de sortie
de l’opérateur augmente. Avec une valeur négative, plus les notes sont hautes, plus les niveaux de
sortie diminuent.
L CRV (Low Curve)
Détermine la manière dont l’eet varie quand vous jouez des notes inférieures au point CENTER
CENTER (Center Key). La valeur “LIN” produit un eet progressivement plus marqué selon un
rapport xe. “EXP” produit un eet graduellement plus prononcé à proximité du point CENTER
(touche centrale), mais l’intensité de l’eet augmente de façon exponentielle pour les notes plus
éloignées du point CENTER.
H CRV (High Curve)
Détermine la manière dont l’eet varie quand vous jouez des notes supérieures au point CENTER
(touche centrale). La valeur “LIN” produit un eet progressivement plus marqué selon un rapport
xe. “EXP” produit un eet graduellement plus prononcé à proximité du point CENTER (touche
centrale), mais l’intensité de l’eet augmente de façon exponentielle pour les notes plus éloignées du
point CENTER.
High Slope
47
L MOD: OP1...6 (modulation du niveau d’opérateur)
LFO1 (LFO1 Int)
Détermine la manière dont le LFO1 inuence l’eet appliqué au niveau de sortie de l’opérateur.
VEL (Velocity Sens)
Détermine la manière dont la vélocité inuence l’eet appliqué au niveau de sortie de l’opérateur.
CTRL (LFO1 Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre LFO1 Int. La valeur dénie ici est
multipliée avec LFO1 (LFO1 Int) pour dénir l’intensité de modulation du niveau de sortie. (Voyez
“Liste des sources de contrôle”, p.78)
48
MOD
EG1 PITCH, EG2 FLTR (ltre), EG3 (assignable)
Le opsix comporte trois enveloppes en plus des enveloppes contrôlant les niveaux de chaque
opérateur.
Par défaut, EG1 est connecté à la hauteur de l’opérateur et EG2 au ltre. EG3 n’est pas connecté, mais
vous pouvez le connecter avec la fonction V.Patch.
LFO1 OP (opérateurs), LFO2 FLTR (ltre), LFO3 (assignable)
Le opsix comporte trois LFO. Par défaut, LFO1 est connecté à le hauteur et au niveau de l’opérateur,
et LFO2 au ltre. LFO3 n’est pas connecté, mais vous pouvez le connecter avec la fonction V.Patch,
p.65.
WAV E
Permet de sélectionner la forme d´onde du LFO.
49
• Liste des ondes du LFO
SQR (Square)
SIN (Sine)
SA
SA
TRI (Triangle)
X.TRI (Exp. Triangle)
GTR (
S/H (Sample&Hold)
S.RND LVTIME (StepRnd: Lvl&Time)
S.RND TIME (StepRnd: Time)
SQR+ (Square +)
W DOWN (Saw Down)
W UP (Saw Up)
Guitar)
X.SAW DOWN (Exp. Saw Down)
X.SAW UP (Exp. Saw Up)
TRI4 (Step4 Triangle)
TRI6 (Step6 Triangle)
SAW4 DOWN (Step4 Saw Down)
SAW6 DOWN (Step6 Saw Down)
RND LEVEL (Random: Level)
RND TIME (Random:Time)
RND LVTIME (Random:Lvl&Time)
TRI+ (Triangle +)
SAW DOWN+ (Saw Down +)
SAW UP+ (Saw Up +)
Lisez les commentaires ci-dessous relatifs à certaines formes d’onde.
GTR (guitare):
Pour produire un vibrato de guitare. Valeur positive uniquement; quand elle est
dénie via la hauteur, seul un eet de bend vers le haut est produit.
S/H (Sample&Hold):
Forme d’onde d’échantillonnage/maintien typique, pour laquelle le
niveau change de manière aléatoire par intervalles xes.
S.RND LVTIME (StepRnd: Lvl&Time):
Produit un changement aléatoire de niveau et de
timing.
S.RND TIME (StepRnd: Time):
Produit une onde à pulsation selon un timing aléatoire.
Contrairement aux changements basés sur pas, ces versions lissées des paramètres
S/H, S.RND TIME et S.RND LVTIME produisent des changements non-linéaires. Utilisez-les
pour produire des changements graduels aléatoires.
Triangle + ... Square +:
Ces formes d’onde produisent uniquement des valeurs positives, par
opposition aux formes d’onde ‘Triangle’ à ‘Square’ produisant des valeurs comprises entre −1 et
+1. Elles orent un moyen pratique pour produire un changement de hauteur cyclique vers le
haut ou vers le bas.
SPEED
Quand TEMPO (Tempo Sync) est actif, ce paramètre règle la vitesse de base du LFO sous forme de
longueur de note.
Quand TEMPO (Tempo Sync) est désactivé, ce paramètre règle la vitesse du LFO en Hz.
50
KSYNC (Key Sync)
Activation de note
Activation de noteActivation de note
To utes les notes désactivées
Activation de note
1VOICE
2VOICE
Détermine la modulation produite par le LFO sur la voix en présence d’une activation de note.
La phase du LFO n’est pas initialisée en présence d’une activation de note. La phase est unique-
Off:
ment initialisée quand vous sélectionnez un programme ou lancez la lecture du séquenceur pas à pas.
CMN (Common):
La phase du LFO est initialisée par la première activation de note produite
sans aucune touche maintenue enfoncée; la phase n’est pas initialisée pour les voix jouées après
l’activation de note initiale.
VOICE:
La phase du LFO est initialisée pour chaque activation de note et la modulation est
appliquée à chaque voix avec des phases diérentes.
Activation de note
PHASE
Détermine la phase quand le LFO est initialisé. Quand ce paramètre est sur ‘RND’, la phase du LFO
est diérente pour chaque message d’activation de note.
TEMPO (Tempo Sync)
La longueur de note est dénie avec le paramètre SPEED. La fréquence du LFO se synchro-
On:
nise sur le tempo du système, vu qu’il est contrôlé par ce paramètre de vitesse.
La vitesse du LFO est contrôlée par le paramètre SPEED (réglé en Hz).
Off:
FADE
Permet d’augmenter progressivement la modulation du LFO au lieu d’un démarrage abrupt à la
valeur maximum. Ce paramètre règle la durée entre l’activation de note et l’amplitude maximum du
LFO.
Remarque:
Ce paramètre ne produit aucun d’eet quand “KSYNC” est désactivé.
51
FILTER
FILTER
TYPE (type de filtre)
Ce paramètre permet de sélectionner le type de ltre. Le choix du type de ltre produit des sons
diérents. Pour les types LPF, HPF, BPF et BRF, le nombre (6, 12, 24) en dessous du nom de ltre
indique les caractéristiques du ltre (dB/oct). Plus la valeur est élevée, plus l’eet de coupure du ltre
sur le son est abrupte à la fréquence de coupure.
LPF 12, LPF 24:
fréquence de coupure. ‘Low Pass’ est le type de ltre le plus courant; il est utilisé pour assourdir
les sonorités brillantes.
HPF12, HPF24:
fréquence de coupure. Ils sont ecaces en présence d’un son trop grave, ou pour amincir le son.
BPF6, BPF12:
du son, mais n’ont pas d’eet aux alentours de la fréquence de coupure. Vu leur fonctionnement,
ils permettent donc de produire des changements sonores radicaux selon la fréquence de coupure
et les paramètres sonores de l’opérateur. Avec une valeur de résonance faible, ces ltres passebande recréent la sonorité typique du téléphone ou d’antiques phonographes. Des valeurs de
résonance plus élevées produisent des sonorités bourdonnantes ou nasillardes.
BRF6, BRF12:
qu’ils produisent dans la bande médium. Leur eet porte uniquement sur la portion du son à la
fréquence de coupure et à ses alentours immédiats. Essayez de moduler la fréquence de coupure
avec un LFO pour produire des eets de type Phaser. Ces types de ltre (aussi appelés “ltres
coupe-bande”) coupent uniquement la portion du son directement aux alentours de la fréquence
de coupure. Essayez de moduler la fréquence de coupure avec un LFO pour produire des eets de
type Phaser.
LPF MS-20, HPF MS-20:
oscillation et émuler le timbre particulier du Korg MS-20. En présence d’un niveau d’entrée élevé,
l’augmentation de la résonance accroît la distorsion et l’eet overdrive, générant une sonorité plus
agressive.
LPF Poly6:
caractère sonore puissant mais doux du Korg Polysix.
Ces types produisent une coupure sur la portion du son au-dessus de la
Ces types produisent une coupure sur la portion du son en dessous de la
Ces types produisent une coupure tant sur la portion grave que la portion aiguë
Ces types de ltre sont aussi appelés “ltres coupe-bande” en raison du creux
Ces deux types de ltre de 12dB/oct peuvent produire une auto
Ce type de ltre de 24dB/oct peut produire une auto oscillation et ainsi émuler le
52
ENABLE
Valeur basse de résonanceValeur élevée de résonance
Active/désactive l’eet du ltre.
CUTOFF
Règle la fréquence de coupure du ltre en Hz. Comme décrit plus haut, l’eet de la fréquence de
coupure varie selon le type de ltre choisi. La plage de la majorité des types de ltre se situe entre
6,489 Hz et 23,68 kHz, mais pour les types MS-20 LPF/HPF et LPF Poly6, la plage va de 12,98 Hz à
+21,10 kHz.
RESO (résonance)
Le réglage de résonance accentue le son aux alentours de la fréquence de coupure, comme illustré
ci-dessous.
Ce paramètre ne produit aucun d’eet à la valeur 0.
Les réglages intermédiaires de résonance aectent le timbre du ltre, produisant et un son plus
nasillard, voire plus extrême.
Remarque:
Pour certains types de ltre, une oscillation peut se produire au sein du ltre quand le
paramètre RESO est réglé sur une valeur élevée. Dans ce cas l’oscillation pourrait
continuer même après le message de désactivation de note. Pour éviter ce type
d’oscillation, utilisez V.Patch pour contrôler la valeur de résonance avec une enveloppe
(EG), ou utilisez un ltre du côté du mode d’opérateurs.
EG2 (EG2 Int)
Règle l’intensité de modulation du EG2 sur le paramètre CUTOFF.
CTRL (EG2 Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre EG2 Int. La source dénie ici est
multipliée avec EG2 Int pour dénir l’intensité de modulation de coupure. (Voyez “Liste des sources
de contrôle”, p.78)
53
FLTR MOD (modulation de ltre)
LOW (KeyTrk Low Slope)
Règle l’intensité de la pondération du clavier pour les notes inférieures à la touche centrale. Avec une
valeur positive, plus les notes sont graves, plus la fréquence de coupure augmente. Avec une valeur
négative, plus les notes sont graves, plus la fréquence de coupure diminue. À la valeur “–1.00”, la
fréquence de coupure change selon la même pente que la touche enfoncée sur le clavier.
HIGH (KeyTrk High Slope)
Règle l’intensité de la pondération du clavier pour les notes supérieures à la touche centrale. Avec une
valeur positive, plus les notes sont aiguës, plus la fréquence de coupure augmente. Avec une valeur
négative, plus les notes sont aiguës, plus la fréquence de coupure diminue. À la valeur “+1.00”, la
fréquence de coupure change selon la même pente que la touche enfoncée sur le clavier.
CENTER (KeyTrk Center Key)
Détermine la note servant de référence pour la pondération du clavier. La fréquence de coupure varie
selon la distance entre la note jouée et la note de référence. Quand vous jouez la même note que la
note de référence, la fréquence de coupure est identique à celle du réglage de la page Filter.
LFO2 (LFO2 Int)
Règle l’intensité de modulation du LFO2 sur le paramètre CUTOFF.
CTRL (LFO2 Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre LFO2 Int. La source dénie ici est
multipliée avec LFO2 Int pour dénir l’intensité de modulation de coupure. (Voyez “Liste des sources
de contrôle”, p.78)
54
EFFET
FX 1, 2, 3 (eets 1, 2, 3)
Le opsix comporte trois multi-eets. Ces trois processeurs d’eet sont connectés en série.
FX (type d’effet)
Sélectionne le type d’eet.
ENABLE
Active/désactive l’eet. Vous pouvez activer et désactiver les eets pour juger de leur impact sur le
son.
Paramètres d’effet 1...4
Permettent de régler les paramètres de chaque eet.
Pour des détails sur les paramètres, voyez Voyez “Liste des paramètres d’eet”, p.84.
55
ARP (arpégiateur)
ARPEGGIATOR
RUN (Arpeggiator Run)
Permet d’activer, de désactiver ou de verrouiller (Latch) l’arpégiateur.
L’arpégiateur ne fonctionne pas.
Off:
L’arpégiateur fonctionne uniquement quand une note est jouée.
On:
Latch:
de la touche.
PTRN (motif d’arpège)
Ce paramètre dénit le motif de notes de l’arpégiateur.
MANUAL:
UP:
L’arpégiateur est activé quand une note est jouée et reste actif même après le relâchement
Le motif d’arpège est joué dans l’ordre de l’activation de note des touches enfoncées.
Le motif d’arpège est joué de la note la plus grave à la note la plus aiguë.
DOWN:
ALT1:
et la note la plus grave sont jouées une seule fois.)
Le motif d’arpège est joué de la note la plus aiguë à la note la plus grave.
Le motif d’arpège est joué alternativement vers le haut et vers le bas. (La note la plus aiguë
56
Le motif d’arpège est joué alternativement vers le haut et vers le bas. (La note la plus aiguë
ALT2:
et la note la plus grave sont jouées deux fois.)
RANDOM:
TRIGGER:
le paramètre “RESO”.
RESO (résolution)
Contrôle la vitesse de l’arpégiateur.
GATE (durée de Gate)
Règle la longueur des notes arpégées sous forme de pourcentage de la valeur de résolution.
OCT (octave)
Contrôle la plage de hauteur des notes arpégées.
Les notes du motif d’arpège sont jouées dans un ordre aléatoire.
Les touches maintenues enfoncées sont jouées simultanément au tempo déni avec
57
SEQ (séquenceur)
Résolution du swing = 1/8
123456789
Swing
SEQUENCER
TEMPO
Règle le tempo du programme sélectionné. Ce paramètre s’applique au séquenceur mais aussi à
l’arpégiateur, au LFO et aux eets synchronisés sur le tempo.
RESO (résolution de pas)
Règle la longueur d’un pas en fonction du tempo.
SWING
Règle le volume de l’eet de swing.
ASTUCE:
La valeur “+33%” produit un eet proche d’un shue.
Dénit le nombre de pas utilisés dans la séquence.
KEY TRG (Key Trigger)
Quand cette fonction est active, le séquenceur démarre en présence d’une activation de note produite
avec le clavier. La hauteur de la séquence lue est transposée conformément à la note jouée. On
pourrait voir cette fonction comme une sorte d’arpégiateur personnalisable.
C’est le mode de lecture avant du séquenceur.
C’est le mode de lecture inversée du séquenceur.
Le séquenceur alterne entre les modes de lecture avant et inversée.
Les pas du séquenceur sont lus dans l’ordre suivant: 1, 16, 2, 15, 3, 14...
Le séquenceur joue uniquement les pas de nombre pair ou de nombre
C’est le mode de lecture aléatoire du séquenceur.
58
SEQ NOTE (notes du séquenceur)
LANE
Le opsix permet d’utiliser jusqu’à six notes par pas. Sélectionnez la voie (‘Lane’) de destination pour
la note entre 1 et 6.
NOTE (note de la voie)
Dénit le numéro de note du pas et de la voie sélectionnés.
START (décalage de démarrage)
Dénit le timing de déclenchement d’un pas sous forme de pourcentage de sa durée.
Augmenter la valeur RESO (résolution) permet de recréer facilement les timings typiques du hip-hop
et de la néo-soul, ainsi que des sons comme des accords grattés et des as.
ACTIVE
Détermine si le pas en question est déclenché ou non.
VEL (vélocité)
Dénit la vélocité du pas et de la voie sélectionnés.
GATE (durée de gate)
Dénit la longueur de note du pas et de la voie sélectionnés. Pour prolonger le son d’une note au-delà
de la longueur du pas, connectez la note au pas suivant avec une liaison.
59
MOTION
LANE
Le opsix dispose de six voies qui “jouent” automatiquement les paramètres (séquences de manipulations). Sélectionnez une des voies 1 à 6 pour les séquences de manipulations.
VALUE
Dénit la valeur de la voie et du pas sélectionnés.
CURVE
Sélectionne la courbe reliant les valeurs des pas choisis dans la voie actuellement sélectionnée avec le
pas suivant.
Vous disposez des options “Step” (aucune courbe), “Exponential” (exponentielle), “Linear” (linéaire)
ou “Logarithmic” (logarithmique). Pour obtenir des changements de paramètres uides, sélectionnez
l’option “Exponential”, “Linear” ou “Logarithmic”. À l’inverse, pour des paramètres tels que “WAVE”
(onde) et “PTRN” (motif d’arpège) sélectionnez “Step” (pas) de sorte que le paramètre change au
début du pas en question et produise l’eet voulu.
DEST (Dest Scope, Destination)
Dénit les paramètres et les groupes aectés par la fonction Motion Sequence. Pour plus de détails,
voyez “Liste des destinations des manipulations” (→ p.79).
60
SEQ UTIL (fonctions utilitaires de séquenceur)
Cette page propose une série de fonctions utilitaires pour l’édition et la création de données de
séquence. Sélectionnez la fonction voulue, la plage, etc. puis appuyez sur le bouton YES pour
exécuter.
TARGET
Dénit la séquence de notes ou une des six séquences de manipulations comme cible pour la fonction
utilitaire.
FUNC
Permet de choisir la fonction à exécuter.
Fonctions de séquence de notes (quand “TARGET” est sur NOTE)
TRANS (Transposition):
demi-tons déni avec le paramètre VALUE.
VEL (Vélocité):
END. Le paramètre TYPE propose trois opérations secondaires, correspondant à trois manières
d’appliquer le paramètre VALUE. ADD ajoute ou soustrait simplement à la valeur de la vélocité
existante, SET remplace la vélocité existante et SCALE multiplie la vélocité existante par le
paramètre VALUE.
NUDGE (Nudge):
détermine de combien de pas la séquence est décalée, tandis que DEST dénit si l’opération porte
sur la séquence de notes, la séquence de manipulations ou les deux.
COPY (Copie):
paramètre REPEAT permet de copier/coller successivement les notes sélectionnées à plusieurs
reprises.
INVERT (Inversion):
la hauteur. Le paramètre VALUE détermine si l’inversion se fait par rapport à la plage de notes
MIDI entière (FULL) ou à la plage de la séquence de notes même (REL). On sait que les
compositeurs inversent les partitions pour trouver de nouvelles idées, d’où cet outil amusant et
créatif.
Permet de régler la vélocité (dynamique) des notes entre les points START et
Copie les notes entre les points START et END vers le pas déni avec DEST. Le
Transpose la séquence entre les points START et END du nombre de
Décale la séquence vers l’avant ou vers l’arrière. Le paramètre VALUE
Inverse la séquence de notes entre les points START et END sur l’axe de
61
Fonctions Motion Sequence (quand “TARGET” est réglé sur MTN LANE 1...6)
CLEAR:
supprime le routage, initialise le réglage VALUE de chaque pas et règle CURVE sur “LIN”.
DUP:
source à copier, et DEST pour choisir le point de départ de destination. Le paramètre REPEAT permet
de copier/coller successivement la séquence de manipulations sélectionnée à plusieurs reprises.
COPY VALUE:
START et END pour sélectionner la plage source à copier, et DEST pour choisir le point de
départ de destination. Le paramètre REPEAT permet de copier/coller successivement la séquence
de manipulations sélectionnée à plusieurs reprises.
COPY CURVE:
START et END pour sélectionner la plage source à copier, et DEST pour choisir le point de
départ de destination. Le paramètre REPEAT permet de copier/coller successivement la séquence
de manipulations sélectionnée à plusieurs reprises.
SET VALUE:
SET CURVE:
ASSIGN RAMP:
une forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/
bas avec “OFFSET”.
ASSIGN SAW:
forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/bas
avec “OFFSET”.
ASSIGN TRI:
forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/bas
avec “OFFSET”.
ASSIGN TRI+:
forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/bas
avec “OFFSET”.
ASSIGN SINE:
forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/bas
avec “OFFSET”.
ASSIGN SQR:
forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/bas
avec “OFFSET”.
ASSIGN RAND:
une forme d’onde. Réglez le gain et la polarité avec “SCALE” et déterminez le décalage vers haut/
bas avec “OFFSET”.
Supprime la séquence de manipulations pour la voie sélectionnée. Désactive DEST,
Copie le pas sélectionné. Utilisez les paramètres START et END pour sélectionner la plage
Copie VALUE uniquement pour le pas sélectionné. Utilisez les paramètres
Copie CURVE uniquement pour le pas sélectionné. Utilisez les paramètres
Règle les valeurs de la plage dénie avec START et END sur le même réglage VALUE.
Règle la courbe de la plage dénie avec START et END sur le même réglage CURVE.
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère une
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère une
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère une
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère une
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère une
Change le réglage VALUE de la plage dénie avec START et END et génère
62
VOICE
VOICE (assignation de voix)
ASSIGN (assignation de voix)
Détermine le mode d’allocation de base des voix.
Le jeu du programme est polyphonique, ce qui permet de jouer des accords.
Poly:
Le jeu du programme est monophonique et produit une note à la fois.
Mono:
Mono Legato:
(‘legato’) sonne normalement, tandis que les notes suivantes de la phrase sonnent plus régulier
(les enveloppes continuent au lieu d’être redéclenchées, par exemple).
GLIDE (mode de glissement)
Le mode Glide produit des changements de hauteur uides entre les notes.
L’eet de glissement est désactivé et les notes sont toujours jouées à leur hauteur correcte.
Off:
La hauteur glisse de manière uide d’une note à l’autre.
On:
Legato:
vous jouez legato.
TIME (durée de glissement)
Règle la durée de glissement d’une note à l’autre.
UNISON (voix d’unisson)
L’eet Unison est désactivé, et les eets Stereo Spread et Detune ne sont pas appliqués.
Off:
Dénit le nombre de voix jouées pour chaque note que vous jouez. Quand ce paramètre
2...8:
est désactivé, les voix ne sonnent pas à l’unisson et les eets “Spread” et “Detune” ne sont pas
disponibles. Vous pouvez combiner jusqu’à huit voix jouées à l’unisson.
Le jeu du programme est monophonique. La première note d’une phrase liée
Les changements de hauteur uides entre les notes sont produits uniquement quand
63
DETUNE (désaccordage d’unisson)
Règle le léger désaccordage entre les voix d’unisson et l’eet de chorus qu’il produit. Le désaccordage
entre les voix se règle par pas d’un cent (un demi-ton = 100 cents).
• Voix = 3, désaccordage = 24
VoixDésaccordage
1–12
20
3+12
• Voix = 4, désaccordage = 24
VoixDésaccordage
1–12
2–4
3+4
4+12
SPREAD (largeur d’unisson)
SPREAD permet d’élargir le champ stéréo avec l’eet Unison.
64
V.PATCH
V.PATCH 1...12 (connexions virtuelles 1...12)
SRC (étendue de source), SRC (source)
Sélectionne le signal de la source de modulation.
INT (Mod Int)
Détermine l’intensité de l’eet produit par la source de modulation.
CTRL (Mod Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre Mod Int. La valeur source dénie ici est
multipliée avec Mod Int pour dénir l’intensité de l’eet de modulation. (Voyez “Liste des sources de
contrôle”, p.78)
DEST (Dest Scope, Destination)
Dénit les paramètres et les groupes aectés par la modulation. (Voyez “Liste des destinations des
manipulations”, p.79)
65
MISC
PROG PITCH (hauteur du programme)
TRANS (transposition)
Décale la hauteur du clavier de l’instrument par pas de demi-ton, sur une plage de −/+ 1 octave pour
le programme entier.
OCT (octave)
Règle en octaves la hauteur de base. “0” est la valeur par défaut.
BEND (pitch bend vers le haut)
Règle en demi-tons la variation de hauteur maximum produite quand vous actionnez la molette
au-dessus de son point central. Pour obtenir une variation de hauteur normale, réglez-le sur une
valeur positive.
BEND (pitch bend vers le bas)
Règle en demi-tons la variation de hauteur maximum produite quand vous actionnez la molette en
dessous de son point central. Pour obtenir une variation de hauteur normale, réglez-le sur une valeur
négative.
LFO1 (LFO1 Int)
Contrôle en demi-tons l’eet initial du LFO1 sur la hauteur.
CTRL (LFO1 Ctrl Src)
Sélectionne la source de modulation contrôlant le paramètre LFO1 Int. La valeur source dénie ici
est multipliée avec LFO1 Int pour dénir l’intensité de l’eet de modulation. (Voyez “Liste des sources
de contrôle”, p.78)
66
PROG MISC (Program Misc)
LEVEL (niveau du programme)
Règle le volume du programme entier. Le réglage sera appliqué à la sortie de l’eet.
ALG FB (algorithme FB)
Outre les algorithmes utilisateur, les algorithmes de réinjection sont connectés comme une boucle de
réinjection qui redirectionne les signaux vers le haut à travers l’algorithme. (ALGO X, X, .. X) Ce
paramètre règle le niveau du signal transitant à travers la boucle de réinjection. La boucle de réinjection
est générée selon la valeur LEVEL (niveau du programme) de l’opérateur, ce qui permet d’utiliser les
changements de la valeur LEVEL pour aussi inuencer la réinjection, produisant des eets complexes.
PHASE (phase d’oscillateur)
Règle la phase de cet oscillateur pour chaque activation de note comme suit.
SYNC:
FREE:
RANDOM:
aléatoire.
LOFI (LoFi)
Quand ce paramètre est actif, l’accord des signaux de la forme d’onde de l’oscillateur et du contrôle de
niveau devient plus brut, générant un son légèrement ‘sali’ qui rappelle les synthés numériques plus
anciens.
Règle la phase de l’oscillateur sur “0”.
Règle tous les oscillateurs sur la même valeur aléatoire.
Détermine et modie la valeur pour la phase de chaque oscillateur de façon
USER ALG (algorithme utilisateur)
Sélectionnez cette page et appuyez sur le bouton YES pour éditer les algorithmes utilisateur. L’édition
se termine sur une autre page.
67
FM MATRIX
Détermine la manière dont les opérateurs sont interconnectés ainsi que la force de cette connexion.
Les rangées montrent l’alignement des opérateurs et les colonnes indiquent s’ils transmettent leurs
signaux à d’autres opérateurs. L’opérateur 1 est par exemple représenté par la dernière colonne de
gauche. Les six points achés de haut en bas indiquent l’intensité du signal transmis de l’opérateur 1
aux opérateurs 1–6. Plus l’intensité du signal augmente, plus ces points grandissent.
La dernière rangée du bas indique si l’opérateur même transmet son signal au ltre de la rangée
suivante. “Ô” indique la transmission et “X” l’absence de transmission.
x->y (OPx -> OPy)
Règle le niveau du signal de modulation transmis de OPx à OPy. La valeur 100% produit le même
niveau que lorsque l’algorithme préprogrammé est connecté.
SELF (OPx Self Feedback)
Règle l’intensité du signal de modulation que l’OPx s’auto réinjecte. L’eet produit est identique à celui
du paramètre FB (réinjection) quand le mode d’opérateur est sur “FM”, mais vous pouvez utiliser ce
paramètre avec d’autres modes que FM.
DIRECT OUT
OPx (OPx Direct Out)
Quand ce paramètre est activé, la sortie de l’OPx produit un signal audio.
68
OP UTIL (fonctions utilitaires d’opérateur)
Cette page ore des fonctions utiles pour créer des sons, comme par exemple la fonction de copie des
paramètres d’opérateur, etc. Sélectionnez la fonction et l’opérateur voulus, puis appuyez sur le bouton
YES pour exécuter.
FUNC
Permet de choisir la fonction à exécuter.
COPY OP:
COPY EG:
COPY KTRK:
FROM
Sélectionne l’opérateur source pour la copie.
TO
Sélectionne l’opérateur de destination pour la copie.
Copie tous les paramètres de l’opérateur choisi.
Copie uniquement les paramètres d’enveloppe.
Copie uniquement les paramètres de pondération du clavier.
69
GLOBAL
Cette page sert à congurer les paramètres généraux du opsix. Changez de catégorie avec les boutons
PAGE < et > ou les commandes DATA ENTRY A–D. Les boutons OP −/+ ou les commandes DATA
ENTRY B/E sélectionnent le paramètre, tandis que les commandes DATA ENTRY C/F changent sa
valeur.
TUNE
Master Tune (Accordage global)
Règle l’accordage global de l’ensemble du opsix par unité de 1 cent (un demi-ton = 100 cents) sur une
plage de +/−50 cents.
Quand la valeur est de 0 cent, la note A4 correspond à 440 Hz.
Transpose (Transposition)
Décale la hauteur des notes jouées sur le clavier par pas de demi-ton, sur une plage de −/+ 1 octave.
Ces réglages sont appliqués à l’emplacement (‘Pre’ ou ‘Post’) déni avec le paramètre “ConvertPosit io n”.
MIDI
Global Channel (Canal global)
Règle le canal MIDI. Ce canal MIDI sert à transmettre et recevoir des messages de note, de pitch
bend ainsi que des commandes de contrôle.
70
Local Control
Le paramètre Local Control règle la connexion entre le clavier et le générateur de sons.
En principe ce paramètre devrait être activé (“On”). Toutefois, si vous utilisez le opsix avec
On:
un séquenceur externe ou d’autres dispositifs similaires, nous vous conseillons de régler Local
Control sur “O” pour éviter le double déclenchement de notes causé par l’écho MIDI.
Le clavier du opsix est déconnecté de son générateur de sons. Avec ce réglage, le générateur
Off:
de sons du opsix ne produit aucun son quand vous jouez sur son clavier.
Clock (Synchronisation)
Le opsix utilise les réglages de tempo du programme. Les messages d’horloge MIDI ne sont
Off:
ni transmis ni reçus.
Internal:
Le opsix utilise les réglages de tempo en vigueur durant le jeu. Choisissez ce réglage
quand vous utilisez le opsix seul, ou souhaitez contrôler le tempo de dispositifs MIDI externes
tels qu’un séquenceur ou une boîte à rythmes.
External:
Le tempo du opsix est synchronisé via les messages d’horloge MIDI reçus via la prise
MIDI à 5 broches ou le port USB. Si les messages d’horloge MIDI ne sont pas reçus, les fonctions
liées au tempo ne seront pas opérationnelles.
Les fonctions Internal et External sont toutes deux actives et la sélection est automatique:
Auto:
• Si aucun message d’horloge MIDI n’est reçu, le opsix utilise son tempo externe.
• Si des messages d’horloge MIDI sont reçus, ils contrôlent le tempo. Si la réception des messages
d’horloge s’interrompt pendant plus de 500ms, le opsix réactive son tempo interne.
Convert Position
Détermine la manière dont les réglages de courbe de vélocité et de transposition réagissent en
réponse aux signaux MIDI IN/OUT.
Indépendamment du réglage Convert Position, les paramètres de transposition et de
courbe de vélocité restent valides quand vous jouez les sons internes directement via le
clavier du opsix.
Applique les réglages de courbe de vélocité et de transposition aux données produites en
Pre:
jouant sur le clavier du opsix. Ces paramètres (courbe de vélocité et transposition) aectent les
données transmises via la prise MIDI OUT quand vous jouez sur le clavier du opsix. Ils ne
produisent aucun changement sur les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN.
Clavier du opsix
Courbe de
dynamique
Transposition
Changement de n° de
note
Transmission
MIDI IN
MIDI OUT
71
Gamme
Courbe de
dynamique= 4
Pas de
transposition
Réception
Générateur de
sons
Applique les réglages de courbe de vélocité et de transposition aux données juste avant
Post:
leur envoi au générateur de sons. Ces paramètres (courbe de vélocité et transposition) aectent
les données produites en jouant sur le clavier du opsix avant leur envoi au générateur de sons,
ainsi que les données reçues à la prise MIDI IN. Ils ne produisent aucun changement sur les
messages MIDI transmis via la prise MIDI OUT quand vous jouez sur le clavier du opsix.
MIDI IN
MIDI OUT
Gamme
Courbe de
dynamique
Transposition
Changement de n° de
note
Réception
Générateur de
sons
Clavier du opsix
Courbe de
dynamique= 4
Pas de
transposition
Transmission
Rx Transport
Active/désactive la réception des messages de transport Start et Stop (messages MIDI en temps réel).
Rx Prog Chg
Active/désactive la réception des messages de changement de programme MIDI.
Rx CC
Active/désactive la réception des commandes de contrôle MIDI.
ASTUCE:
Les commandes de contrôle CC#1 (molette de modulation), CC#64 (Damper) et à
partir de CC#120 ne peuvent pas être contrôlées avec ce paramètre.
Rx Pitch Bend
Active/désactive la réception des messages MIDI de Pitch Bend.
Tx Transport
Active/désactive la transmission des messages de transport Start et Stop (messages MIDI en temps
réel).
Tx Prog Chg
Active/désactive la transmission des messages de changement de programme MIDI.
Tx CC
Active/désactive la transmission des commandes de contrôle MIDI.
Tx Pitch Bend
Active/désactive la transmission des messages MIDI de Pitch Bend.
72
CTRL (contrôleur)
1127
127
DouxFort
Dynamique (de MIDI IN vers le générateur de sons)
Convert Position = PostMIDIConvert Position = PreMIDI
Velocity Curve (Courbe de dynamique)
Contrôle la manière dont le volume et/ou le timbre réagissent aux variations de votre force de jeu (la
‘vélocité’) sur le clavier. Choisissez la courbe qui convient le mieux à la force de votre jeu et à votre style.
Le fonctionnement des courbes de vélocité entre le clavier de l’instrument et du moteur de synthèsereste identique. En revanche, leur rapport avec le MIDI est lié au paramètre Convert Position
(voyez ci-dessous).
Velocity (du clavier vers MIDI OUT)
6
5
4
8
7
1
3
2
1
9
Max.
Dynamique
7
8
6
5
4
3
2
9
1
Prog Chg Lock
Vous pouvez normalement changer de programme à tout moment avec la commande PROGRAM,
mais ce paramètre permet de limiter cette fonction. Prévient un changement accidentellement de
programme quand vous vous concentrez sur l’édition d’un son ou votre jeu.
Vous pouvez changer de programme à tout moment.
Off:
Changer de programme est uniquement possible quand vous maintenez enfoncé le
Shift:
bouton SHIFT et tournez la commande PROGRAM.
Home:
Changer de programme est uniquement possible à la page HOME/ALGO.
Knob Mode
Quand vous changez de programme, les valeurs des paramètres liés aux commandes en face avant
changent, mais la position physique des commandes ne change pas. Knob Mode détermine l’action
des commandes quand vous les manipulez.
Il s’agit du réglage par défaut. La position physique de la commande et la valeur courante
Scale:
du paramètre sont liées. Quand vous tournez la commande à gauche, le réglage passe de la valeur
courante à la valeur minimum; quand vous la tournez à droite, le réglage passe de la valeur
courante à la valeur maximum. Quand vous tournez la commande à gauche ou à droite jusqu’en
bout de course, la plage est initialisée.
73
Voyez l’illustration ci-dessous.
0100
Position initiale de la commande
0100
Commande amenée au minimum
Jump:
La plage est recalculée autour de la
position initiale
Réglage en
80
vigueur:
40
90
Quand vous manipulez une commande, la valeur du paramètre change instantanément
La plage est rétablie
(répartition égale)
50
7525
pour reéter la position de la commande.
SST Hold Time
Ce paramètre contrôle la durée transitions uides produites avec ‘Smooth Sound Transitions’. Il
détermine combien de temps la réverbération, le délai et l’extinction de note reste audible après la
sélection d’un nouveau son. Le décompte commence quand toutes les notes du son précédent ont été
relâchées et que la pédale forte est relevée.
SEQ
Trigger Quantize
Prévient les imprécisions temporelles de la séquence en alignant (‘quantiant’) le timing des pas du
séquenceur quand la fonction de saut de pas ou de déclenchement via le clavier est utilisée. L’eet est
immédiatement apparent quand ce paramètre est sur OFF, mais quand il est réglé sur 1, 2 ou 4 pas, la
quantication porte sur le timing de l’intervalle de pas déni.
Record Quantize
Corrige automatiquement le timing des notes jouées durant l’enregistrement en temps réel.
Le timing des activations et des coupures de note se reète tel quel dans les paramètres
Off:
START et GATE.
L’activation de note se produit toujours au début de chaque pas. Le timing des coupures
Start:
de note se reète dans le paramètre GATE.
L’activation de note se produit toujours au début de chaque pas. Le paramètre GATE est
All:
réglé sur 75% ou “TIE”, selon le timing des coupures de note.
Metronome
Dénit si le son du métronome est audible ou non durant l’enregistrement en temps réel.
74
Metronome Level
Règle le volume du métronome.
High Click
Détermine si la hauteur du premier battement du métronome est accentuée ou non.
SYS
Auto Power Off (Coupure automatique de l’alimentation)
Par défaut, le opsix est automatiquement mis hors tension quand quatre heures environ se sont
écoulées sans aucune manipulation de ses commandes ou de son clavier, ni aucune réception de
message MIDI, cela pour économiser l’énergie. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette
fonction.
Quand l’alimentation est coupée, tous les réglages ou éditions non sauvegardés sont
perdus. Veillez à toujours sauvegarder vos réglages importants.
Screen Bright (Luminosité de l’ecran)
Contrôle la luminosité de l’écran.
LED Bright (Luminosité des diodes)
Règle la luminosité maximum des diodes.
System ID
Ce numéro identie le opsix auprès de l’ordinateur hôte. Si vous possédez plusieurs opsix, réglez
chacun sur un numéro diérent.
75
Liste des algorithmes
123
11
1920212223
26272829303132
33
12
34
45
13
3536
678910
14
1516
37
1718
2425
38
3940
76
Liste des formes d’onde
ÉcranNom entierRemarques
SINSineGénère une sinusoïde. Cette forme d’onde élémentaire utilisée sur les synthétiseurs
SIN 12BITSine 12bitGénère une sinusoïde d’une résolution brute pareille à celle utilisée sur les vieux
SIN 8BITSine 8bitGénère une sinusoïde d’une résolution encore plus brute. Ce type de forme d’onde
TRITriangleGénère une onde triangulaire. Contrairement à la sinusoïde, ce type de forme
SAWSawGénère une onde en dents de scie. Ce type de forme d’onde est utilisé pour les
SAW HDSaw HDGénère une onde en dents de scie avec des harmoniques aiguës plus riches
SQRSquareGénère une onde carrée. Ce type de forme d’onde est utilisé pour les sons
SQR HDSquare HDGénère une onde carrée avec des harmoniques aiguës plus riches qu’avec une
ADTV SAW3Additive Saw3Génère les trois premières harmoniques de l’onde en dents de scie.
ADTV SQR3Additive Sqr3Génère les trois premières harmoniques de l’onde carrée.
ADTV TRI3Additive Tri3Génère les trois premières harmoniques de l’onde triangulaire.
ADTV 12345Additive 12345Génère une amplitude égale à la somme des harmoniques une à cinq. Le résultat
ADTV 1+2Additive 1+2Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
ADTV 1+3Additive 1+3Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
ADTV 1+4Additive 1+4Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
ADTV 1+5Additive 1+5Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
ADTV 1+6Additive 1+6Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
ADTV 1+7Additive 1+7Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
ADTV 1+8Additive 1+8Génère une onde d’une amplitude égale à la somme du son fondamental et de la
NOISE S/HNoise S/HProduit du bruit comportant un élément musical, via un circuit S&H (sample and
NOISE WHITENoise WhiteProduit un bruit blanc.
FM contient un son fondamental mais pas d’harmoniques.
synthétiseurs numériques.
est utile pour produire des sons comportant du bruit.
d’onde contient des harmoniques et produit en outre un son au contour plus doux
par rapport à l’onde carrée ou en dents de scie.
sons typiques des synthétiseurs analogiques, comme les basses synthé et les
cuivres synthé.
qu’avec une onde en dents de scie conventionnelle via un traitement intense du
processeur.
d’instruments électroniques et d’instruments à vent.
onde carrée conventionnelle via un traitement intense du processeur.
est similaire à une onde à pulsation avec filtre.
deuxième harmonique. Le résultat est comparable aux jeux 8’ et 4’ d’un orgue.
troisième harmonique. Le résultat est comparable aux jeux 8’ et +2 2/3’ d’un orgue.
quatrième harmonique. Le résultat est comparable aux jeux 8’ et +2’ d’un orgue.
cinquième harmonique. Le résultat est comparable aux jeux 8’ et +1 3/5’ d’un
orgue.
sixième harmonique. Le résultat est comparable aux jeux 8’ et +1 1/3’ d’un orgue.
septième harmonique.
huitième harmonique.
Le résultat est comparable aux jeux 8’ et +1’ d’un orgue.
hold).
77
Liste des sources de contrôle
Nom abrégéNom entier
MOD WHEELMolette de modulation
PITCH WHEELMolette de hauteur
PITCH WHL+Molette de hauteur +
PITCH WHL−Molette de hauteur −
PEDALPédale forte
NOTENuméro de note
VELVélocité
EXP VELExpression Vélocité
REL VELRelâchement de la vélocité
EG1EG1 (hauteur)
EG2EG2 (filtre)
EG3EG3 (assignable)
LFO1LFO1 (opérateur)
LFO2LFO2 (filtre)
LFO3LFO3 (assignable)
actionnée sur l’axe − (en la rapprochant de vous).
note centrale est 60 (C4).
à la vélocité. L’effet est discret à des valeurs de vélocité
faibles, mais est appliqué selon une courbe abrupte avec
des valeurs de vélocité plus élevées.
vitesse à laquelle vous relâchez la touche après avoir joué
la note).
---
l’effet V.Patch est aussi de “0”. Quand l’intensité correspond
à une valeur positive, augmenter la valeur de la CC
produit un effet uniquement positif. (le résultat est inverse
avec une valeur négative).
Quand l’intensité correspond à une valeur positive,
augmenter la valeur de CC au-dessus de 64 produit un
effet positif et la diminuer produit un effet négatif. (le
résultat est inverse avec une valeur négative).
FX1..3FX1..3Effect parameters 1–4Varie selon le type d’effet.
ARPArpeggiator RESOResolution---
GATEGate Time--OCTOctave---
SEQSequencerSWINGSwing---
Remarques
83
Liste des paramètres d’eet
Nom de l’eet
ÉcranNom entierÉcranNom entier
CHOChorus
U.ENSUnison Ensemble
PHA/PHA ePhaser/Phaser (BPM)
PAN/PAN eAuto Pan/Auto Pan (BPM)
FLNG/FLN eFlanger/Flanger (BPM)
RTRYRotary Speaker
Commande
Varie le temps de retard du signal d’entrée de sorte à créer un son plus épais et
chaleureux. Utilisez le paramètre PHASE pour décaler les LFO gauche et droit et
contrôler ainsi la dispersion du son.
Produit un son riche et ample évoquant plusieurs oscillateurs jouant à l’unisson. Les
paramètres DEPTH et RATE simulent le désaccordage des oscillateurs, et le paramètre
VOICE simule le nombre d’oscillateurs.
Modifie la phase du signal pour produire un son plus ample. Cet effet produit des
résultats intéressants avec des sons de pianos électriques et des sons similaires.
Utilisez le paramètre PHASE pour décaler les LFO gauche et droit et contrôler ainsi la
dispersion du son.
Cet effet de panoramique automatique déplace le signal à gauche et à droite dans
l’image stéréo. Le mouvement des LFO gauche et droite produit des effets de
croisement ou de poursuite des canaux.
Cet effet produit un balayage intense du son et une impression de variation de
hauteur. Cet effet convient pour des sons contenant de nombreuses harmoniques.
Cet effet simule avec réalisme une enceinte rotative classique. En assignant le
paramètre SPD SW à la molette MODULATION à la page V.PATCH, vous pouvez
alterner entre une rotation rapide et lente de l’enceinte avec la molette, pour obtenir
un effet efficace.
Resonant + Direct, Bright, Bright +
Direct, Original CX-3
84
Nom de l’eet
ÉcranNom entierÉcranNom entier
A.WAHAuto Wah
EXCExciter
ENHEnhancer
FLTRLFO Filter
3EQ3-Band EQ
DISTDistortion
G.AMPGuitar Amp
Commande
Simule un effet auto-wah. Le balayage de l’effet se fait en fonction des variations de
niveau du signal d’entrée (l’enveloppe). C’est l’effet typiquement utilisé en musique
funk pour produire des rythmiques guitare tranchées, les sons de Clavi, etc.
Cet effet ajoute de la dynamique au son et accentue sa clarté. FREQ contrôle les
fréquences accentuées et BLEND la profondeur de l’effet.
Cet effet élargit le son et rehausse sa présence.
Cet effet utilise un LFO pour décaler la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Il
convient pour donner une impression de mouvement à une phrase.
C’est un égaliseur à trois bandes. Il est utilisé pour régler le timbre en fin de chaîne de
signal.
Le paramètre DRIVE permet de doser l’effet entre une distorsion subtile de type à
lampes à un son son saturé musclé et broyeur d’onde. Un égaliseur paramétrique est
placé plus loin dans la chaîne, ce qui permet de créer un éventail de sons.
Cet effet mono permet d’émuler le son de divers amplis de guitare et de produire
une palette d’effets, de la saturation subtile à la distorsion la plus sauvage.
Nom du paramètre
MIXDr y:Wet Mix0–100
B
SENSEnvelope Sens0.0–100.0 [%]
C
SHAPEEnvelope Shape−100 – +100 [%]
E
RESOResonance0–100 [%]
F
MIXDr y:Wet Mix0–100
B
FREQEmphasis Frequency 3000–24000 [Hz]
C
BLENDBlend−100 – +100 [%]
E
MIXDr y:Wet Mix0–100
B
DEPTHDepth0–100 [%]
C
DELAYDelay0.0–100.0 [%]
E
SPREADSpread0.0–100.0 [%]
F
CUTOFFCutoff Frequency0–100 [%]
B
RESOResonance0–100 [%]
C
DEPTHLFO Depth0–100 [%]
E
SPEEDLFO Speed0.020–20.000 [Hz]
F
1 LOWBand1 Low Gain−18.0 – +18.0 [dB]
B
3 HIGHBand3 High Gain−18.0 – +18.0 [dB]
C
2 GAINBand2 Mid Gain−18.0 – +18.0 [dB]
E
2 FREQBand2 Mid Frequency 20–20000 [Hz]
F
DRIVEDrive0–100 [%]
B
LEVELLevel−Inf, −84.9 – 0.0 [dB]
C
EQFREQPEQ Frequency20–20000 [Hz]
E
EQGAINPEQ Gain−18.0 – +18.0 [dB]
F
DRIVEDrive0.0–100.0 [%]
B
TYPEAmp TypeVOX AC15, VOX AC15TB, VOX AC30,
C
HEQHigh EQ0–100 [%]
E
VOLUMEVolume−Inf, −84.9 – +12.0 [dB]
F
Valeurs
VOX AC30TB, UK Blues, UK 70’S, UK
80’S, UK 90’S, UK Modern, US Modern,
US HiGain, Boutique OD, Boutique CL,
Black 2x12, Tweed 1x12, Tweed 4x10
85
Nom de l’eet
ÉcranNom entierÉcranNom entier
DECDecimator
GRAINGrain Shifter
LIMITMaster Limiter
COMPCompressor
DLY/DLY eDelay/Delay (BPM)
PDLY/PDL eAutopan Dly/Autopan
Dly(BPM)
TDLY/TDL eTape Echo/Tape Echo
(BPM)
Commande
Produit un son rappelant les dispositifs numériques ‘lo-fi’. Le paramètre FREQ contrôle
la fréquence d’échantillonnage et le paramètre BIT réduit la résolution, produisant
chacun une texture dégradée différente.
Ce paramètre découpe les formes d’onde courtes du signal d’entrée et les lit en
boucle, produisant un effet qui transforme le signal en son mécanique. Le paramètre
TIME règle la longueur de la forme d’onde à découper et le paramètre SPEED la
vitesse de changement des formes d’onde.
Cet effet égalise les changements de volume du signal d’entrée. Seuls les signaux
dépassant le seuil défini sont compressés, ce qui permet de museler les pics de
volume indésirables. Le paramètre THRE règle le niveau auquel la compression est
appliquée et le paramètre CEIL le niveau de sortie.
Ce compresseur émule les pédales d’effet au son limpide et extrêmement populaires.
Il s’agit d’un simple effet de retard stéréo avec réinjection.
Un retard stéréo qui distribue les répétitions à gauche et à droite avec un LFO.
Cet effet simule une saturation à bande et un écho à bande. Le paramètre DAMP
règle l’intensité d’atténuation de l’aigu et du grave.
Nom du paramètre
MIXDr y:Wet Mix0–100
B
FREQSampling Frequency 1000–48000 [Hz]
C
BITBit Resolution4.0–24.0
E
DAMPHigh Damping0–100 [%]
F
MIXDr y:Wet Mix0–100
B
TIMETime Frame0–100 [%]
C
SPEEDLFO Speed1/48–4/1
E
RETRIGRetriggerOff, Mod Whl, Damper, Note On,
F
THREThreshold−30.0 – 0.0 [dB]
B
CEILOut Ceiling−30.0 – 0.0 [dB]
C
RELRelease0.65–1000.00 [msec]
E
MIXDr y:Wet Mix0–100
B
SENSSensitivity0–100
C
AT TACKAttack0–100
E
LEVELOutput Level−Inf, −84.9 – 0.0 [dB]
F
LEVELDelay Level0–100
B
FDBKFeedback0–100 [%]
C
DLY LDelay Time L0 [msec] – 2.73 [sec] / 1/48–4/1
E
DLY RDelay Time R0 [msec] – 2.73 [sec] / 1/48–4/1
F
LEVELDelay Level0–100
B
DEPTHAuto Pan Depth0–100 [%]
C
DLYDelay Time0 [msec] – 1.36 [sec] / 1/48–4/1
E
SPEEDSpeed0.020–20.000 [Hz] / 1/48–4/1
F
LEVELDelay Level0–100
B
FDBKFeedback0–100 [%]
C
DLYDelay Time0 [msec] – 2.7000 [sec] / 1/48–4/1
E
DAMPDamping−100.0 – +100.0 [%]
F
Valeurs
Velocity, LFO1, LFO2, LFO3
86
Nom de l’eet
ÉcranNom entierÉcranNom entier
REFEarly Reflection
REVERBReverb
SHVERBShimmer Reverb
SPRINGSpring Reverb
Commande
Cet effet extrait uniquement les réflexions primaires du son de l’effet de réverbération, produisant une impression d’intimité et de présence. Vous pouvez sélectionner
la courbe de chute de la réverbération avec le paramètre TYPE.
Une réverbération lisse et de haute définition avec un écho naturel. En plus des types
classiques Room, Hall, Chamber et Plate, un type “Space” est aussi disponible avec un
long pré-délai et une longue extinction pour varier les plaisirs.
Il s’agit d’une réverbération alliée à un effet pitch shifter. L’intensité de la variation de
hauteur change selon le réglage du paramètre TYPE, avec des sons allant du
scintillant au mystérieux.
Cet effet recrée le son de la réverbération à ressort utilisée sur certains amplis de
guitare et orgues. Vous pouvez contrôler les caractéristiques du ressort modélisé avec
les paramètres LENGTH et CHIRP.
Nom du paramètre
LEVELReverb Level0–100
B
TYPETypeSharp, Loose, Modulated, Reverse
C
TIMERe verb Time10 [msec] – 1.600 [sec]
E
HEQHigh EQ Gain−15.0 – +15.0 [dB]
F
LEVELReverb Level0–100
B
TYPETypeHall, Large Hall, Smooth Hall,
C
TIMERe verb Time200 [msec] – 10.000 [sec]
E
TONETone500–20000 [Hz]
F
LEVELReverb Level0–100
B
TYPETypeClear, Riser, Submarine, Horror
C
TIMERe verb Time0–100 [%]
E
TONETone0–100 [%]
F
LEVELReverb Level0–100
B
LENGTHSpring Length0–100 [%]
C
TIMERe verb Time49 [msec] – 4.0000 [sec]
E
CHIRPChirp0–100 [%]
F
Valeurs
Chamber, Plate, Room, Wet Room,
Space
(Remarque: ce réglage diffère pour
chaque type de réverbération)
87
Appendice
opsix
Connexion du opsix à un dispositif MIDI ou à
un ordinateur
Connectez le opsix via MIDI si vous voulez utiliser son clavier et ses commandes pour contrôler un
dispositif MIDI externe, ou déclenchez les sons du générateur de son du opsix avec un autre clavier
ou séquenceur MIDI.
MIDI est l’acronyme anglais de “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique pour
instruments de musique) et désigne une norme utilisée par les fabricants du monde entier pour
l’échange de données musicales entre instruments de musique électronique et ordinateurs.
La connexion de plusieurs instruments MIDI via des câbles MIDI permet l’échange de données de
jeu entre ces instruments (même en présence d’appareils de fabricants diérents). Vous pouvez aussi
brancher le opsix à un ordinateur avec un câble USB.
Connexion d’un ordinateur ou d’un dispositif MIDI
• Connexion du opsix à un ordinateur via USB
Le opsix étant compatible MIDI USB, il ne nécessite aucun pilote pour exploiter ses fonctions
MIDI de base.
Pour pouvoir utiliser le logiciel Librarian avec le opsix, vous devez eectuer la connexion au
opsix avec un câble USB. Pour des détails, voyez la documentation fournie avec le logiciel
Librarian.
Câble USB 2.0 (vendu séparément)
Ordinateur
88
• Contrôle d’un générateur de son MIDI externe sur le opsix
opsix
opsix
Si vous souhaitez utiliser le clavier, les commandes et l’arpégiateur, etc. du opsix pour jouer les
sons d’un autre instrument ou piloter un générateur de son MIDI externe, reliez la prise MIDI
OUT du opsix à la prise MIDI IN du générateur de sons externe avec un câble MIDI.
MIDI OUT
Générateur de sons MIDI
MIDI IN
• Contrôle du opsix avec un dispositif MIDI externe
Pour jouer ou contrôler le opsix sur un autre clavier, séquenceur ou autre dispositif MIDI, reliez
la prise MIDI OUT du dispositif externe à la prise MIDI IN du opsix avec un câble MIDI.
MIDI OUT
MIDI IN
Clavier MIDI
89
• Connexion du opsix à un séquenceur MIDI externe, un ordinateur ou un dispositif similaire
opsix
MIDI OUT
Vous souhaiterez sans doute jouer sur le clavier du opsix et vous enregistrer avec un séquenceur
MIDI externe ou logiciel sur ordinateur (relié au opsix via l’interface MIDI), puis écouter votre
enregistrement. Vous souhaiterez peut-être aussi utiliser le opsix comme dispositif pour le jeu de
données musicales et comme générateur de sons MIDI. Quel que soit le cas de gure, reliez les
prises MIDI OUT aux prises MIDI IN du opsix et du séquenceur MIDI externe ou de l’ordinateur.
Il se pourrait que certaines interfaces MIDI ne soient pas en mesure de transmettre ni
de recevoir les messages MIDI SysEx destinés à ou générés par le opsix.
Le port USB ore un moyen de connexion pratique entre le opsix et un ordinateur.
Astuce:
MIDI IN
MIDI INMIDI OUT
Ordinateur
Tableau de pontage
MIDI
Réglages MIDI
Réglages des canaux MIDI
Pour pouvoir échanger des données avec un dispositif MIDI externe connecté, il faut que le canal
MIDI du opsix corresponde à celui de l’appareil MIDI externe. Suivez les étapes ci-dessous pour
régler le canal MIDI.
Appuyez sur le bouton EFFECT tout en enfonçant le bouton SHIFT et sélectionnez le groupe de
1.
pages GLOBAL.
Appuyez sur les boutons PAGE < et > pour acher la page MIDI.
2.
Sélectionnez le canal global (MIDI) avec les boutons OP SELECT +/–.
3.
Changez de canal MIDI avec la commande DATA ENTRY C ou F.
4.
Réglez le canal MIDI sur le dispositif MIDI externe que vous avez connecté.
5.
Astuce:
Pour savoir comment synchroniser le opsix sur un dispositif MIDI externe, voyez le
manuel du dispositif en question.
90
Réglage MIDI LOCAL pour la connexion à un ordinateur ou séquenceur
MIDI externe
Quand le opsix est connecté à un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur et que la fonction Echo
Back du dispositif en question est activée en même temps que le paramètre Local Control du opsix,
les données de jeu produites quand vous jouez sur le clavier du opsix sont transmises au séquenceur
MIDI externe mais aussi renvoyées au générateur de son du opsix, répétant les notes. Pour éviter
cette répétition de notes, désactivez simplement la fonction Local Control du opsix. Ce paramètre se
trouve à la page MIDI du groupe de pages GLOBAL. Réglez “Local Control” (→ p. 71) sur “O”.
Synchronisation de la lecture du séquenceur pas à pas et de l’arpégiateur
Le paramètre “Clock” (→ p. 71) à la page MIDI du groupe de pages GLOBAL permet de dénir si le
opsix est le maître (le dispositif contrôlant la synchronisation) ou l’esclave (le dispositif contrôlé)
durant la lecture du séquenceur pas à pas ou de l’arpégiateur.
Pour savoir comment synchroniser le opsix sur un dispositif MIDI externe, voyez le
Astuce:
manuel du dispositif en question.
• Utilisation du opsix comme maître et du dispositif MIDI externe comme esclave
Reliez la prise MIDI OUT du opsix à la prise MIDI IN de votre dispositif MIDI externe.
À la page MIDI du groupe de pages GLOBAL, réglez “Clock” (→ p. 71) sur “Intern” (horloge
interne) pour choisir le opsix comme maître de synchronisation. Le opsix transmet alors des
messages d’horloge MIDI.
Congurez le dispositif MIDI externe de sorte qu’il reçoive les messages d’horloge MIDI. Votre
dispositif MIDI externe (séquenceur, boîte à rythmes, etc.) fonctionne alors au tempo déni avec
le paramètre TEMPO (→ p. 74) à la page SEQUENCE (groupe de pages SEQ).
• Utilisation du dispositif MIDI externe comme maître et du opsix comme esclave
Reliez la prise MIDI IN du opsix à la prise MIDI OUT de votre dispositif MIDI externe.
À la page MIDI du groupe de pages GLOBAL, réglez “Clock” (→ p. 71) sur “Extern” (horloge
MIDI externe) pour asservir le opsix. Le opsix reçoit alors les messages d’horloge MIDI.
Congurez le dispositif MIDI externe de sorte qu’il transmette des messages d’horloge MIDI (en
tant que maître). L’arpégiateur du opsix se synchronise sur le tempo du dispositif MIDI externe
(séquenceur, boîte à rythmes, etc.).
Quand le paramètre “Clock” (→ p. 71) à la page MIDI du groupe de pages GLOBAL est
Astuce:
réglé sur “Auto”, le opsix passe automatiquement en mode “Extern” (horloge MIDI
externe) quand il reçoit un message d’horloge MIDI d’un dispositif MIDI externe relié à
sa prise MIDI IN. Autrement, le opsix fonctionne en mode “Intern” (horloge interne).
Logiciel Librarian
Le logiciel Librarian est compatible avec les plates-formes macOS et Windows, et est téléchargeable
sur le site www.korg.com.
Pour des détails sur le logiciel Librarian, voyez la documentation l’accompagnant.
91
Chargement de sons du DX7
Le opsix peut recevoir les sons du Yamaha DX7 sous forme de messages SysEx, et ces données
peuvent être converties en programmes utilisables sur le opsix.
Vous trouverez de nombreux sons du DX7 (chiers .SYX) téléchargeables sur Internet. Les chiers de
sons .SYX téléchargés sur Internet peuvent être importés dans le opsix via une application.
Les programmes convertis en vue de leur utilisation sur le opsix peuvent être transformés en sons
tout neufs avec une fonction unique du opsix, et ensuite traités avec le séquenceur, l’arpégiateur et les
eets.
Vu que le opsix et le DX7 adoptent des congurations de paramètres diérentes, la
conversion ne sera pas exacte, et donc certains sons pourraient au nal sonner de
manière fort diérente de leur version sur le DX7.
Messages SysEx pouvant être chargés
Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir recevoir les messages SysEx transmis par
le DX7.
• Les messages doivent inclure une banque complète de 32 sons du DX7. Les messages contenant
un seul son ne peuvent pas être chargés.
• Le format SysE doit être celui de la première génération de DX7, prenant en charge les synthés
FM à six opérateurs et le DX9. Les messages SysEx des synthés FM à quatre opérateurs comme
les DX, TX81Z et SY77, etc. ne peuvent pas être chargés.
Réception de messages SysEx du DX7
Sélectionnez le numéro de programme initial de destination pour le chargement des programmes
1.
avec la commande PROGRAM.
Les 32 programmes à partir du numéro de programme sélectionné sont écrasés. Nous
vous conseillons de vérier auparavant qu’aucune des données qui seront écrasées ne
sont indispensables.
Transmettez les messages SysEx depuis votre DX7, Ordinateur.
2.
La fenêtre de dialogue ci-dessous s’ache.
Vous pouvez changer le numéro du programme de destination pour le chargement des
Astuce:
sons avec la commande PROGRAM.
Appuyez sur le bouton YES pour charger les programmes reçus.
3.
Appuyez sur le bouton NO pour annuler.
Astuce:
92
Messages d’erreur susceptibles de s’acher
Vous pourriez voir un des messages suivants s’acher si le opsix est incapable de charger les données.
Absence de données lisibles
Si la taille des données est inférieures à 4 104 octets, ou si l’en-tête SysEx est absente du format de
la banque de programmes du DX7, les données ne pourront pas être chargées.
Une partie des données est corrompue
Bien que l’en-tête soit correcte, le chier ne peut pas être chargé car ses données sont corrompues.
Par exemple, les données ne seront peut-être pas lisibles si le total de contrôle est incorrect ou si
le F7 à la n du chier est manquant.
93
Initialisation des réglages d’usine du opsix
Vous pouvez initialiser les programmes et paramètres globaux du opsix et retrouver ses valeurs
d’usine.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension pendant le chargement de données. Cela risquerait
de rendre les données internes inutilisables.
Mettez le opsix hors tension.
1.
Maintenez enfoncés les boutons SHIFT et WRITE/RECALL du opsix tout en mettant l’instru-
2.
ment sous tension.
“Factory Reset” s’ache sur l’écran.
Quand le message “WHAT DO YOU WANT TO RESET?” s’ache, tournez la commande
3.
PROGRAM et sélectionnez les paramètres à initialiser (Preset, Global ou All).
Si vous choisissez l’option “ALL” et exécutez l’opération, tous les programmes utilisateur
sauvegardés sur le opsix seront aussi écrasés.
Appuyez sur le bouton OP SELECT + / YES.
4.
94
Appuyez sur le bouton WRITE.
5.
“Resetting...” s’ache à l’écran.
Si le message ci-dessous s’ache, mettez le opsix hors tension puis remettez-le sous tension.
6.
Les réglages d’usine sont chargés et le opsix se retrouve comme à sa sortie d’usine.
95
Dépannage
Si le fonctionnement du opsix est erratique, vériez les points suivants.
Impossible de mettre l’instrument sous tension.
L’adaptateur secteur est-il branché à une prise de courant?
Maintenez-vous enfoncé le bouton d’alimentation (
Aucun son n’est produit quand les touches sont enfoncées.
Les prises de cet instrument sont-elles connectées correctement au casque ou aux moniteurs
actifs ?
Vériez que les enceintes actives ou tout autre dispositif d’amplication auquel le clavier est
connecté sont sous tension, et que le réglage de volume est susant pour que le son soit audible.
Vériez que la commande VOLUME n’est pas tournée à fond à gauche.
Le paramètre Local Control à la page GLOBAL MIDI est-il réglé sur “On”? (→ p. 71)
Les paramètres liés au volume sont-ils réglés sur “0”?
Le paramètre de coupure à la page FILTER est-il sur une valeur trop basse ou trop élevée ?
(→ p. 42)
Les sons ne peuvent pas être édités.
Si la position indiquée par la commande et la valeur achée sur l’écran sont diérentes quand
vous manipulez une commande: Si le paramètre Knob Mode à la page GLOBAL CTRL est réglé
sur “Jump”, la valeur réelle du paramètre peut diérer de la position indiquée par la commande.
(→ p. 73)
Si le programme édité a disparu de la mémoire: Vous avez peut-être mis l’instrument hors
tension avant la sauvegarde des données. Dans le cas des programmes, les réglages édités sont
perdus quand vous sélectionnez un autre programme. Sauvegardez vos programmes édités
avant de mettre l’instrument hors tension ou de changer de programme.
) lors de la mise sous tension du opsix?
Impossible de sauvegarder les réglages de programme.
Si le programme en cours d’édition n’a pas été sauvegardé, avez-vous bien sélectionné la destina-
tion de sauvegarde (le numéro de programme) avec la commande PROGRAM?
L’arpégiateur ne démarre pas.
Le bouton ARPEGGIATOR est-il allumé ou clignote-t-il?
Les paramètres d’horloge à la page GLOBAL MIDI sont-ils correctement réglés? (→ p. 71)
Le opsix ne répond pas aux messages MIDI transmis par le dispositif
externe.
Les câbles MIDI et USB sont-ils correctement connectés?
Le dispositif MIDI externe qui transmet les données et le opsix sont-ils réglés sur le même canal
MIDI?
Les paramètres à la page GLOBAL MIDI, tels que Rx Transport, Rx Prog Chg, Rx CC, Rx Pitch
Bend, etc. sont-ils réglés sur “On”? (→ p. 72)
96
Les données de transposition, de courbe de vélocité et d’arpégiateur ne
sont pas interprétées correctement.
Les paramètres Convert Position à la page GLOBAL MIDI sont-ils correctement réglés?
(→ p. 71)
Impossible d’arrêter le son.
Le temps d’extinction de l’enveloppe sur les opérateurs fonctionnant comme porteurs est-il trop
long?
Appuyez sur le bouton
lecture.
(ALGO) à la page HOME/ALGO pour arrêter les notes en cours de
Le son comporte de la distorsion.
Selon le programme actif et votre jeu, un réglage élevé de la commande VOLUME peut
provoquer l’apparition de distorsion dans le signal de sortie du opsix. Dans ce cas, réduisez le
niveau avec la commande VOLUME et réglez le volume sur votre mélangeur ou ampli.
97
Liste des noms de programmes
Nº NomCatégorieProgrammeur
1 Cyber Pad BellMotionTomohiro Nakamura
2 CyclesMotionTomohiro Nakamura
3 PatternizerMotionFrancis Preve
4 IntroductionMotionTomohiro Nakamura
5 Organic GlowMotionRichard Devine
6 Aliasing SpaceMotionTomohiro Nakamura
7 MOD StormMotionMinoru Koike
8 SpinnersMotionRichard Devine
9 Steppy WorldMotionRichard Devine
10 Fairy TweetsMotionTomohiro Nakamura
11 Memories PadMotionRichard Devine
12 Blue CloudMotionTomohiro Nakamura
13 DETROITrillMotionTomohiro Nakamura
14 MS-20 Poly Cascade MotionMatt Pike
15 FuwaFuwaMotionTomohiro Nakamura
16 Juicy SquareMotionTomohiro Nakamura
17 Dulled RhythmsMotionMatt Pike
18 FM EP BodyKeyboard KORG Inc.
19 Roads and RoadsKeyboard Francis Preve
20 Dat Electric PianoKeyboard Francis Preve
21 Original FM EPKeyboard Luke Edwards
22 FM Dyno Tine EPKeyboard KORG Inc.
23 80's Sprit SplitKeyboard KORG Inc.
24 DynamikKeyboard Francis Preve
25 A.Piano SeedKeyboard KORG Inc.
26 Portrait EPKeyboard KORG Inc.
27 Mutated PianoKeyboard Francis Preve
28 Wurly EPKeyboard KORG Inc.
29 BounceyKeyboard Luke Edwards
30 Just Hang OnKeyboard Luke Edwards
31 FM VampKeyboard Luke Edwards
32 Playable BellKeyboard Luke Edwards
33 MIDI StackKeyboard Francis Preve
34 DrawSlider OrganKeyboard KORG Inc.
35 Space OrganKeyboard Luke Edwards
36 Glide SineKeyboard KORG Inc.
37 Lausanne OrganKeyboard Francis Preve
38 Paisley OrganKeyboard Francis Preve
39 OPcordionKeyboard Tomohiro Nakamura
40 Steam ChurchKeyboard Tomohiro Nakamura
41 LayerzKeyboard Francis Preve
42 FM SyntarKeyboard Minoru Koike
43 Digital PluckerKeyboard KORG Inc.
44 Reso Phase ClavKeyboard Minoru Koike
45 Clav O' FrogKeyboard Minoru Koike
Nº NomCatégorieProgrammeur
46 Pulse ClavKeyboard KORG Inc.
47 WahTalkKeyboard Luke Edwards
48 MetaklavKeyboard Francis Preve
49 Jazzy GuitarKeyboard Francis Preve
50 EG 2 EPKeyboard Tomohiro Nakamura
51 Bright PlectrumKeyboard Dean Walliss
52 Mod CrunchKeyboard Luke Edwards
53 Strum DownKeyboard Luke Edwards
54 Dyno FM BrassFastSynth KORG Inc.
55 Soft FM BrassFastSynth KORG Inc.
56 Bright FM BrassFastSynth KORG Inc.
57 Sweep StabFastSynth Minoru Koike
58 Blended BrassFastSynth Francis Preve
59 Filtered SawsFastSynth Dean Walliss
60 FranalogFastSynth Francis Preve
61 Moody Chord Stabs FastSynth Dean Walliss
62 PhaseypulseFastSynth Francis Preve
63 SupersawyerFastSynth Francis Preve
64 Folder CompFastSynth KORG Inc.
65 Plucky PadFastSynth Luke Edwards
66 Fuzzy GlassFastSynth Dean Walliss
67 Prog PluckFastSynth Tomohiro Nakamura
68 Purple FringingFastSynth Tomohiro Nakamura
69 Ring It OnFastSynth Francis Preve
70 Velocity HangFastSynth Matt Pike
71 Hard Sync StabFastSynth Minoru Koike
72 Faded PadFastSynth Minoru Koike
73 5th StabFastSynth Tomohiro Nakamura
74 ChordstreamingFastSynth KORG Inc.
75 Dark StagesFastSynth VROMM
76 DUBSTABFastSynth Tomohiro Nakamura
77 DUBSTAB 2020FastSynth Tomohiro Nakamura
78 Dub ClubFastSynth VROMM
79 Slight TouchFastSynth KORG Inc.
80 Triplet SplitFastSynth Matt Pike
81 Immortal PadSlowSynth Luke Edwards
82 Slow Gear ClavSlowSynth Luke Edwards
83 FlexpadSlowSynth Francis Preve
84 Mod Those BellsSlowSynth Luke Edwards
Harmonic Waiting Room
85
86 FilterFM PadSlowSynth KORG Inc.
87 Ninja Pad FXSlowSynth Luke Edwards
88 Slow VibeSlowSynth KORG Inc.
89 Glide SawSlowSynth KORG Inc.
90 Exit CodeSlowSynth KORG Inc.
SlowSynth Luke Edwards
98
Nº NomCatégorieProgrammeur
91 Lab CoatsSlowSynth Matt Pike
92 Choral AliasingSlowSynth Minoru Koike
93 Chill Pad ARPSlowSynth Minoru Koike
94 Floating WhistleSlowSynth KORG Inc.
95 UnbreakableSlowSynth Luke Edwards
96 Star PadSlowSynth Richard Devine
97 Stellar ChoirSlowSynth Francis Preve
98 Holy ChoirSlowSynth Luke Edwards
99 Retro ChoirSlowSynth Dean Walliss
100 Formant PadSlowSynth KORG Inc.
101 Throat FMSlowSynth Minoru Koike
102 TremoloverbSlowSynth KORG Inc.
103 Fog padSlowSynth VROMM
104 Moist VibeSlowSynth KORG Inc.
105 Dark PadPad/Strings KORG Inc.
106 Lush PadPad/Strings Luke Edwards
107 NotePad LFOPad/Strings Luke Edwards
108 Sine Width ModPad/Strings KORG Inc.
109 Square Bear PadPad/Strings Luke Edwards
110 Deep SpacePad/Strings Luke Edwards
111 Sun Baked StringsPad/Strings Matt Pike
112 Pad Mod FizzPad/Strings Luke Edwards
113 Smooth SplitPad/Strings Luke Edwards
114 Retro Synth StringsPad/Strings KORG Inc.
115 Aluminium PadPad/Strings Luke Edwards
116 Galactic OrchestraPad/Strings Francis Preve
117 Velocity PadPad/Strings Dean Walliss
118 Simple PWMPad/Strings Minoru Koike
119 1985 BedPad/Strings Luke Edwards
120 Engagement PadPad/Strings Matt Pike
121 Digital InsectsPad/Strings Minoru Koike
122 Self Arping BellsPad/Strings Matt Pike
123 Membrane PluckBell/Decay Matt Pike
124 Hold For GlitchesBell/Decay Matt Pike
125 Dynamic Tin BellsBell/Decay Dean Walliss
126 LFO GroovesBell/Decay Matt Pike
127 FMarimbaBell/Decay Francis Preve
128 GlasklavierBell/Decay Minoru Koike
129 Maverick BellsBell/Decay Luke Edwards
130 FrantasiaBell/Decay Francis Preve
131 Binary TinesBell/Decay Matt Pike
132 PercussionBell/Decay VROMM
133 Mallet PianoBell/Decay Minoru Koike
134 Zen ChimeBell/Decay Francis Preve
135 Crystal BellsBell/Decay Richard Devine
136 4 Bar AlterationsBell/Decay Matt Pike
137 Ambi SinesBell/Decay Francis Preve
138 Festival of WindBell/Decay Francis Preve
Nº NomCatégorieProgrammeur
139 Shimmer & FolderBell/Decay KORG Inc.
140 Algo Tripping MWBell/Decay Matt Pike
141 Cold CoastBell/Decay Tomohiro Nakamura
142 Ritual DecayBell/Decay Francis Preve
143 FINLANDBell/Decay Tomohiro Nakamura
144 Ruin ChattersBell/Decay Tomohiro Nakamura
145 Plinq PlunqBell/Decay Francis Preve
146 FM Wind ChimeBell/Decay Tomohiro Nakamura
147 Bureon LeadBell/Decay Richard Devine
148 FM SlapBassLuke Edwards
149 Evolving BassBassDean Walliss
150 Fwonky BassBassDean Walliss
151 Funk BassBassKORG Inc.
152 Sweepy Saw BassBassDean Walliss
153 Clang BassBassDean Walliss
154 Laid BassBassKORG Inc.
155 Aphasin BassBassMatt Pike
156 Barking BassBassMinoru Koike
157 Rhythmic Fold BassBassMatt Pike
158 Legato OctBSBassTomohiro Nakamura
159 Analog<=>FM Bass BassTomohiro Nakamura
160 Jazz BassBassFrancis Preve
161 Worm BassBassKORG Inc.
162 BoBgog'n'FMbassBassTomohiro Nakamura
163 Concrete BassBassKORG Inc.
164 Core BassBassKORG Inc.
165 Unlucky BassBassKORG Inc.
166 FLDR BassBassMinoru Koike
167 Sub'n PluckBassKORG Inc.
168 Ven aqui yaBassVROMM
169 Big MoonBassVROMM
170 Jungle Drum BassBassVROMM
171 Spread LoveBassVROMM
172 Harsh BassBassMatt Pike
173 Fat Snake BassBassVROMM
174 Octave GestureBassMatt Pike
175 Droid BassBassMatt Pike
176 TheremaxLeadLuke Edwards
177 Sonic LeadLeadLuke Edwards
178 Pray LeadLeadKORG Inc.
179 Pure 80's LeadLeadLuke Edwards
180 Mono Sweep LeadLeadKORG Inc.
181 SimpLEADLeadLuke Edwards
182 Brat LEADLeadLuke Edwards
183 Rustic LeadLeadRichard Devine
184 Fragile SeqLeadDean Walliss
185 Koto LeadLeadLuke Edwards
186 Fossil LeadLeadKORG Inc.
99
Nº NomCatégorieProgrammeur
187 Mega SawLeadLuke Edwards
188 Paper LeadLeadKORG Inc.
189 Talky LeadLeadLuke Edwards
190 THE LEADLeadTomohiro Nakamura
191 Xover Bright LeadLeadDean Walliss
192 Big LeadLeadKORG Inc.
193 ScreamerLeadKORG Inc.
194 Mixed Pulse LeadLeadKORG Inc.
195 Dubz LeadLeadLuke Edwards
196 Hard SynkronicityLeadFrancis Preve
197 Dynamic WoodArp/SeqMatt Pike
198 Fairy DustArp/SeqLuke Edwards
199 Trance GenerationArp/SeqLuke Edwards
200 Res ArpsArp/SeqRichard Devine
201 Mono to PolyArp/SeqMatt Pike
202 NOSArp/SeqTomohiro Nakamura
203 Quadratic Chord Pulse Arp/SeqMatt Pike
204 Death LadderArp/SeqLuke Edwards
205 Obscure Arcade Game Arp/SeqTomohiro Nakamura
206 Cosmic PluckArp/SeqTomohiro Nakamura
207 2ScenesArp/SeqTomohiro Nakamura
208 HammerbladeArp/SeqTomohiro Nakamura
209 Tension TapsArp/SeqMatt Pike
210 Instant TechnoArp/SeqMatt Pike
211 Frost BeatzArp/SeqMatt Pike
212 RAVE-ON!!Arp/SeqTomohiro Nakamura
213 HardgrooveArp/SeqTomohiro Nakamura
214 Table TappingArp/SeqMatt Pike
215 SAKURAArp/SeqTomohiro Nakamura
216 GHOSTribe SEQArp/SeqTomohiro Nakamura
217 Electric Drum KitSFX/Perc KORG Inc.
218 Fis DrumpartsSFX/Perc KORG Inc.
219 KICK BETASFX/PercVROMM
220 El RitmoSFX/Perc VROMM
221 Agua de las cavernas SFX/PercVROMM
222 A bit dirtySFX/PercVROMM
223 Random TexturesSFX/PercRichard Devine
224 Hot RevsSFX/PercLuke Edwards
225 INFINITYSFX/PercTomohiro Nakamura
226 [TMP] Detune SineTemplate
227 [TMP] Detune SawTemplate
228 [TMP] Unison SawTemplate
229 [TMP] Reso NoiseTemplate
230 [TMP] Chord HitTemplate
231 [TMP] Velocity FMTemplate
232 [TMP] 2OP FMTemplate
233 [TMP] Harmonics Mod Template
234 [TMP] Modulator FM Template
Tous les programmes ont été créés par Francis Preve, Richard
Devine, Matt Pike, VROMM, Tomohiro Nakamura, Minoru Koike,
Dean Walliss, Luke Edwards et KORG Inc.
Pour en savoir plus sur les auteurs, surfez sur les sites suivants:
Francis Preve
http://www.francispreve.com
Richard Devine
https://www.facebook.com/RichardDevineMusic/