To prevent harm to the user or to other people, or damage to property, be sure
to observe the precautions explained here.
The dangers and consequences of incorrect handling are explained using the
following categories.
This indicates an explanation of incorrect
DAN GE R
WAR N I N G
CAUTION
NOTICE
The graphic symbols appearing in this document and on the unit
have the following meanings.
The following symbols inform you of cautions (and warnings).
General caution
The following symbols indicate actions that are prohibited.
Electric shock
hazard
handling that could result in imminent death or
serious injury to a person.
This indicates an explanation of incorrect
handling that could result in death or serious
injury to a person.
This indicates an explanation of incorrect handling
that could result in minor injury to a person.
This indicates an explanation of incorrect
handling that could result in product damage
or malfunction, material damage, or data loss.
The following symbols indicate actions that are required or directed.
DirectionDisconnect the
power plug
DAN GE R
Internal battery
●
This unit has an internal rechargeable lithium polymer battery.
Incorrect use may result in overheating, fire or explosion.
-Do not expose to fire or heat, or charge, use or store at high
temperatures.
-Do not heat in a microwave or other oven.
WAR N I N G
Charging cable, charging connector and electrical outlet
●
Do not use a charging cable other than the one that is included.
Do not use the included charging cable with any other product.
Otherwise, malfunction, overheating or fire may result.
●
Do not damage the included charging cable or connector.
Do not damage, modify, expose to heaters, forcibly bend, twist, pull,
place heavy objects on, or bundle.
Otherwise, malfunction, overheating, electric shock or fire may result.
●
Do not charge when the Micro USB connector is wet from water
or other liquids (rain, sweat, etc.).
If the Micro USB connector is wet, a short circuit may occur, resulting
in electric shock or fire.
Prohibition
2 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Do not
disassemble
Do not use near
water
Do not allow to
become wet
Do not touch
with wet hands
●
●
●
Headphones
●
●
●
●
If an abnormality or malfunction occurs, immediately disconnect
the charging cable and stop using the device.
Continuing to use the device may result in fire or electric shock. If
an abnormality occurs, turn off the device, and then contact KORG
customer service for repairs.
-Smoke or an abnormal odor or sound is produced.
-Audio may not be output.
-Water or a foreign object has entered the device.
-The main unit or charging cable is damaged.
Use the included charging cable to charge the device according
to the specified procedure.
Charging with a procedure other than that specified may result in
battery leakage, overheating or explosion.
If the charging cable is lost or damaged, contact KORG customer
service for repairs.
If charging is not completed after the specified charging time,
stop charging.
Otherwise, battery overheating, explosion or fire may result.
Follow the instructions of the medical institution when using in hospitals.
When this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves
from this unit may affect electronic devices and medical electrical
equipment. Turn off the Bluetooth connection in places where use
is prohibited. Connecting an audio cable to this unit turns off the
Bluetooth connection and stops the emission of radio waves.
Do not use this unit if you have a cardiac pacemaker.
When this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves
from this unit may affect the operation of the pacemaker.
Follow the instructions of the crew on aircraft.
If this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves from this
unit may affect operation, resulting in an accident due to malfunction.
Do not use near automatic control equipment such as automatic
doors and fire alarms.
If this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves from this
unit may affect operation, resulting in an accident due to malfunction.
Handling
●
Never use this device while operating a car, motorcycle or bicycle.
Otherwise, a traffic accident may result.
●
Do not use in places that are dangerous if you cannot hear
surrounding sounds (such as railroad crossings, station platforms,
construction sites, and roads traveled by cars and bicycles).
Otherwise, an accident may result.
●
Do not use at a volume that does not allow you to hear external sounds.
While using this unit, it will be difficult to hear external sounds. Ensure
safety by using at a volume that allows you to hear surrounding sounds.
●
Do not use at a high volume for a long time.
Using this unit at loud volumes for an extended period of time may
damage your hearing. If you experience any difficulties in hearing or
ringing in your ears, consult with a specialized physician.
●
Keep out of reach of infants.
Otherwise, an unexpected accident may result.
●
Do not allow water or foreign objects to enter the unit.
This unit is not waterproof or dustproof.
Be especially careful when touching it with wet hands or using it in
the rain, during snowfall, on water, or at the beach.
Otherwise, a short circuit or overheating may occur, resulting in
electric shock, fire or malfunction.
●
Do not cover with cloth, etc.
Otherwise, overheating may occur, resulting in fire or injuries.
●
Do not disassemble or modify.
Otherwise, device malfunction, electric shock, burns or fire may result.
CAUTION
●
Do not use if direct contact with the unit causes abnormal
sensations in your ears, skin, etc.
Immediately stop using the unit. If symptoms persist, consult a doctor.
En
3NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
HINT
Handling
●
Stop using the unit if it causes a feeling of unwellness.
Remove this unit from your ears. If symptoms persist, consult a doctor.
●
Do not place or store in a location exposed to high temperatures,
such as near a fire, in direct sunlight, or in a car under the hot sun.
The internal battery may overheat, explode or ignite, resulting in a fire.
●
Store in a location with low humidity and limited dust.
Otherwise, fire, electric shock or malfunction may result.
●
Do not bring this unit near items affected by a magnetic field.
Cash cards, commuter passes, clocks, etc., may no longer function
correctly due to the magnetic field produced by this unit.
-This unit is not equipped with magnetic shielding. Do not place
this unit near a CRT device.
●
Before turning on or off, be sure to minimize the volume of this
unit and all connected devices.
Otherwise, a loud noise may be produced, resulting in hearing
damage or malfunction.
-Increase the volume gradually.
NOTICE
●
Do not apply excessive force to the arm, body or controls.
Otherwise, malfunction may result.
-Be careful not to apply excessive force to this unit.
-Using this unit while sleeping or lying down may strain it,
resulting in damage, malfunction or injuries.
Introduction
Thank you for purchasing this KORG product.
In order to take full advantage of this unit's functionality and ensure years of
trouble-free operation, please read this manual carefully before use.
Conventions in this manual
●
Specifications and appearance of this product are subject to change
without notice.
●
The shape and displays shown by illustrations in this manual may differ in
some ways from the actual product.
●
Symbols used in this manual
This indicates an explanation that you should heed to ensure that
you can correctly utilize the performance or functionality of this unit.
NOTE
This indicates supplementary information that is useful to know.
Cleaning
●
Do not use fluids like benzene or thinner.
Otherwise, discoloration or deformation may result.
When cleaning this unit, gently wipe with a soft, dry cloth.
4 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
About Bluetooth products
Industrial, scientific and medical equipment, such as microwave ovens, as
well as mobile object identification premises radio stations used in factory
production lines (radio stations that require a license), specified low-power
radio stations (radio stations that do not require a license) and amateur radio
stations (radio stations that require a license) operate within the operating
frequency band of this unit.
1. Before using this unit, make sure that no premises radio stations for mobile
object identification, specified low-power radio stations, or amateur radio
stations are used in the vicinity.
2. In the unlikely event that this unit causes harmful radio frequency
interference to a premises radio station for mobile object identification,
immediately change the operating location or stop using the radio waves,
and then contact KORG customer service to discuss measures for avoiding
interference (for example, installing partitions).
3. If any other problems occur, such as harmful radio frequency interference
of this unit with specified low-power radio stations for mobile object
identification or amateur radio stations, contact KORG customer service.
Usage restrictions
●
Wireless communication with all Bluetooth-compatible devices is not
guaranteed.
●
Devices compatible with the Bluetooth function for wireless communication
must conform to the standards defined by The Bluetooth SIG, Inc. and be
certified. However, even devices that conform to the standards may not be
able to connect depending on the device specifications and settings. In
addition, the operating method, display, and operation are not guaranteed.
●
A security function conforming to the Bluetooth standard is supported;
however, security may not be sufficient depending on the operating
environment and settings. Be careful when using wireless communication.
●
Please note that we assume no responsibility for any data or information
leaks that may occur during wireless communication.
Communication range
Use within a line-of-sight distance of about 10 meters. If there are obstacles
or people in between or interfering devices nearby, the usable range will
be shorter depending on the surrounding environment and building
configuration. Note that the above range is not guaranteed.
Simultaneous use with other devices
Failure, such as interrupted audio, may occur due to radio frequency
interference caused by influences from devices that use radio waves in the
same frequency band (2.4 GHz) as this unit, for example, Bluetooth-compatible
devices, devices using a wireless LAN, or microwave ovens. In addition, please
be aware of the following since the radio waves of this unit may affect those
devices.
●
Separate this unit and devices that use radio waves in the same frequency
band (2.4 GHz) as this unit.
●
Do not use in hospitals.
En
5NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Regulatory Information
KORG adheres to the certifiation requirements for various regions around the world.
For Customers in U.S.A Only
The FCC Regulation Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifiations not expressly approved by KORG could void the user’s
authority to operate this equipment.
Details informations of certification please refer to part under the earmuff.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
For Customers in Canada Statement Only
IC Warning:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
Pour plus d’informations sur les certifications, voir la section sous les couvre-oreilles.
6 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
For Customers in EU Only
Notice Regarding Disposal
KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japan, declare under
their sole responsibility that the product described in this user guide complies
with technical standards EN300328, EN301489, EN55022, EN55024, EN50332.
The product is only guaranteed to comply with EN50332 in generic mode with
immersion of with the volume limiter on. Depending on the hearing of the
user, some combinations of hearing corrections and immersion setting may
exceed EN50332 limits.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high levels for long
periods.
This device may be operated in all member states of the EU. Declaration for
EU compliance: Operation Frequency Band/Max. RF power transmitted: 2400-
2483.5MHz, <6.39mW.
Hereby, KORG INC. declares that the radio equipment type ‘headphones’ is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available in the Owner’s Manual of this product posted on the
KORG website (www.korg.com).
Focus on your safety and that of others if you use the headphones while
engaging in any activity requiring your attention. You may remove the
headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds,
including alarms and warning signals.
Do not use the headphones if they emit any loud or unusual noise. If this
happens, take the headphones of and contact KORG customer service.
Do not submerge or expose the headphones to water, or wear while
participating in water sports, e.g., swimming, surfin etc.
The symbol for the Directive
2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment (WEEE):
In the European Union, these symbols indicates that the products and batteries
should not be disposed of with general household wastes.
For proper treatment, recovery and recycling of old EEE, accessories and
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation. This helps to prevent potential negative consequences
for the environment and human health. For more information, please contact
your local municipality or distributor.
The symbol for the Directive
2006/66/EC on batteries:
En
7NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Setup
Nomenclature and functions
❶
❷
❻
❼
❽
Power button
Turn on/off this unit. (page 9)
Power indicator
Shows the current power status. (page 9)
NC (noise cancelling) indicator
Shows the operating status for the noise-cancelling function. (page 12)
NC (noise cancelling) button
Turn on/off the noise-cancelling function. (page 12)
Touch sensor
Touch with your finger to turn on/off ambient sound monitoring. (page 12)
Micro USB port
Connect the included charging cable here to charge this unit. (page 9)
Charging indicator
❸
❹
❺
❾
Shows the current charging status. (page 9)
Headphone cable jack
Connect a headphone cable when connecting this unit to a DJ mixer. The cable
can be connec ted to the jack on either the lef t or right. (page 11)
Ambient sound monitoring volume controller
Adjust the monitoring volume of the ambient sound. (page 13)
SOUND ENHANCING button
Adjust the monitoring EQ of the ambient sound according to the room
characteristics. (page 13)
ATT (attenuator) button
Reduces malfunction of noise cancelling when used in high-volume environments. (page 12)
Function button
Adjust the volume of playback, and per form operations such as play/stop. (page 11)
8 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Charging and turning on/off
Connecting the charging cable
●
Charge this unit before the first use.
●
When the battery level becomes low, the voice guide sounds “Battery level
empty” to indicate that the battery level is low, and the power indicator
lights up or flashes in red. When the voice guide sounds, charge this unit.
●
The time required to fully charge this unit is 3.5 to 6 hours (depending on
operating conditions).
USB Type -AMicro USB
1. Plug the Micro USB connector of the included charging cable into the Micro
USB port on this unit.
• When connecting the charging cable, check the orientation of the connector and
insert it straight in.
• The included charging cable is for this unit only. Do not use it for any purpose other
than charging this unit.
2. Plug the USB Type-A connector of the included charging cable into the port
on your computer.
• The indicator on the unit lights up in red, and charging starts.
• While charging, the unit cannot be turned on/off or operated.
• When charging is complete, the charging indicator goes off.
Turning on the unit
Hold down the power button ( ) for
approximately two seconds.
• The unit turns on, and the power indicator shows
the status of the unit.
Not lit: Off
Lit in blue*: On
Flashing in blue*: Waiting for Bluetooth connection
Flashes in blue twice*: Establishing a Bluetooth
connection
Flashing alternately in blue and red: Bluetooth
pairing mode
* Changes to re d when the batter y level is low.
Turning off the unit
Power button
Power indicator
While the unit is on, hold down the power button ( ) for approximately two
seconds.
• The unit turns off, and the power indicator goes off.
En
9NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Connecting to a Bluetooth device
Registering (pairing) this unit with a device
Pairing is required to connect this unit and a Bluetooth device in order to listen
to music or make a call.
Connecting to a registered device
1. Turn on this unit.
2. Select this unit on the device to be connected to.
• Refer to steps 2 through 4 in “Registering (pairing) this unit with a device”.
1. While the unit is off, hold down the power button (
) for approximately
five seconds to enter pairing mode.
• The power indicator flashes alternately in blue and red, and the unit enters pairing
mode. After the unit has entered pairing mode, remove your finger from the power
button.
• If pairing with a device is not completed within five minutes, pairing mode will be
automatically cancelled.
2. Turn on the device to be connected to this
unit, and perform the pairing operation to
search for this unit.
• “NC-Q1” (the name of this unit) appears in
the device search screen of the device to be
connected to this unit.
• Place the device to be connected to this unit
within one meter.
• For details on the pairing procedure, also check
the manual of the device to be connected to
this unit.
3. Pair with the device to be connected to.
• Select “NC-Q1” (displayed in the device search screen) to establish a connection.
4. Check the connection status.
• The connection has been made when the power indicator on this unit flashes slowly.
• This unit remembers the last connected device. When this unit
NOTE
is turned on, it may automatically connect to the last connected
device.
• A device that has been paired once does not need to be paired
again. However, if this unit can no longer connect to the device,
perform pairing again.
10 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Operation
HINT
Listening to music
Connecting with Bluetooth
Turn on this unit and the connected device to playback music.
1. Make a Bluetooth connection between this unit and the device to be
connected.
2. Playback the music from the connected device.
• The music is played back from this unit.
Connecting with a headphone cable
When the included headphone cable
is connected, this unit can be used as
regular headphones, even when the
unit is turned off.
Connect the headphone cable and
turn on this unit to use it as noisecancelling headphones.
Using the function button
Use the function button on the right side of
this unit to perform playback operations and
adjust the volume.
• Play/pause track: Press.
• Next track: Press twice quickly.
• Previous track: Press three times quickly.
• Increase/decrease volume: Move to +/–.
• Start Siri (iOS)/Google Assistant (Android
Hold down for more than two seconds.
TM
):
• Make sure that the headphone cable is fully inserted.
• The headphone cable can be connected on either the left or right
side of the unit. When the cable is connected to both the left and
right sides, the right side has priority.
• Turning on this unit while wearing it with a Bluetooth connection
established may automatically start music playback.
• Connecting the headphone cable to this unit with a Bluetooth
connection established cuts the Bluetooth connection and gives
priority to the sound from the headphone cable connection.
• When the headphone cable is connected, a Bluetooth connection
cannot be established.
Using the phone
When connected to a smartphone or mobile phone via Bluetooth, you can
make calls using the microphone in this unit. Check that the device to be
connected supports the call function profiles.
En
Supported profiles of this unit
●
HSP (Headset Profile): Making calls
●
HFP (Hands Free Profile): Making and receiving calls
11NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Making a call
HINT
HINT
Make the call from the smartphone or mobile phone.
Receiving a call
When you hear the ring tone from this
unit, press the function button on the
right side of the unit.
Ending a call
During the call, press the function button.
If a call is made during music playback, playback will pause. When the
call ends, playback resumes automatically.
If this unit is turned on with no Bluetooth device or headphone cable
connected, only the noise-cancelling function can be used.
Noise cancelling in high-volume environments
In environments with extremely loud ambient sound, such as at live venues,
interruption or malfunction of noise cancelling can be reduced by turning on
the attenuator of this unit.
• When noise cancelling is on, press the ATT
button on the right side of the unit to turn on the
attenuator.
ATT
Ambient sound monitoring function
Noise-cancelling function
You can comfortably enjoy music while reducing ambient noise.
Using noise cancelling
Press the NC button on the right side of the unit
to turn on/off noise cancelling.
• Turning on this unit turns on the NC indicator and
noise cancelling.
• Turning of f noise cancelling goes of f the NC
indicator.
• The NC indicator flashes when ambient sound
monitoring is on or after switching the ambient
sound monitoring.
12 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
NC indicator
NC button
Using the built-in microphone, you can listen to the ambient sound.
Change the settings to adjust the monitoring volume and EQ of the ambient
sound.
Turning on/off ambient sound monitoring
Touch the touch sensor on the right side of the
unit to turn on ambient sound monitoring.
• The ambient sound monitoring can be switched to
either the left or right microphone, or both the lef t
and right microphones.
Touch sensor
Switching the ambient sound monitoring
You can switch between left and right ambient sound monitoring.
● Monitoring left or right ambient sound
• When ambient sound monitoring is off, touching the touch sensor for one second turns
on either left or right ambient sound monitoring. Again touching the touch sensor for
one second turns off ambient sound monitoring.
• To switch between left and right ambient sound monitoring, press and hold the SOUND
ENHANCING button on the right side of the unit to enter sound monitoring selection mode. In
selection mode, each press of the SOUND ENHANCING button switches bet ween left and right
ambient sound monitoring. To exit selection mode, press and hold the SOUND ENHANCING button.
• While either left or right ambient sound monitoring is on, touching the touch sensor for
two seconds switches to both left and right ambient sound monitoring.
● Monitoring both left and right ambient sound
• When ambient sound monitoring is off, touching the touch sensor for two seconds
turns on both left and right ambient sound monitoring. Again touching the touch
sensor for two seconds turns off ambient sound monitoring.
• While both lef t and right ambient sound monitoring is on, touching the touch sensor
for one second switches to either left or right ambient sound monitoring.
Adjusting the monitoring EQ of the ambient sound
Press the SOUND ENHANCING button
on the right side of the unit to adjust the
monitoring EQ of the ambient sound.
• Repeatedly pressing the SOUND ENHANCING
button cycles through the settings in the
following order: High Boost → High Cut →
Low Boost → Low Cut → Mid Scoop → Flat.
Adjusting the monitoring volume of the ambient sound
SOUND
ENHANCING
Use the ambient sound monitoring volume
controller on the right side of this unit to adjust
the monitoring volume of the ambient sound.
• (+): Increases volume
(–): Decreases volume
Cleaning
In order to enjoy continued use of this unit for a long time, regularly maintain
the various parts. Do not clean using solvents such as alcohol or thinner.
Cleaning the headphone body
●
Wipe the headphone body with a dry cloth.
●
If the charging connector or a control button gets wet, wipe it off
immediately. Otherwise, malfunction may result.
●
The headphone ear pads easily get dirty, so wipe them frequently to keep
them clean. Leaving bodily or other oily residue on the ear pads will cause
them to deteriorate quickly.
●
Since the sound-producing parts of this unit are delicate, do not touch or
blow on them or expose them to wind. Otherwise, malfunction may result.
●
If the charging cable becomes dirty, wipe it with a dry cloth. Continuing to
use the cable while it is dirty may cause it to deteriorate and malfunction.
Replacing parts
Replacing ear pads
If the ear pads are lost or become
unusable due to wear, replace them with
the separately sold accessory.
Pull off the old ear pad while rotating it
toward you for the left (L) side, or away
from you for the right (R) side, and then
attach the new ear pad by inserting the
four tabs as shown and rotating the ear
pad.
En
13NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Troubleshooting
If this unit stops operating normally, check the following items.
If taking the indicated action does not resolve the problem, or if the problem is
not listed here, turn off the unit and contact KORG customer service.
ProblemCauseAction
The unit cannot
be turned on.
The unit cannot
be charged.
Pairing is not
possible.
No sound is
output./Low
sound is output.
The audio
breaks up./
There is noise in
the audio.
The unit is not charged.Charge the unit.
The device supplying
power is turned off.
The distance between this
unit and the device to be
connected to is too large.
The volume of this unit is
low.
The volume of the
connected device is low.
The volume of the
connected device is high.
(page 9)
Turn on the device supplying
power (such as a computer).
Power may not be supplied to
a USB port while the device is
asleep or in standby.
Bring this unit and the device to
be connected to closer together.
Adjust the volume of this unit.
(page 11)
Adjust the volume of the
connected device.
Decrease the volume of the
playback device.
ProblemCauseAction
The audio is
interrupted.
The other
party’s voice
cannot be
heard during a
call./ The other
party’s voice is
low.
The
headphones
immediately fall
off.
The monitoring
volume of the
ambient sound
is low/high.
Noise cancelling
is weak/not
possible.
The distance between this
unit and the connected
device is large.
There are obstructions or
interfering radio waves.
The volume of the
connected device is low.
They are not worn
correctly.
The monitoring volume
of the ambient sound is
inappropriate.
The settings for
noise cancelling and
the attenuator are
inappropriate.
Bring this unit and the device to
be connected to closer together.
Change the location where this
unit is used.
Adjust the phone volume on the
connected device.
Adjust the length of the
headband before putting them
on.
Adjust the monitoring volume of
the ambient sound.
(page 13)
Check the settings for noise
cancelling and the attenuator.
(page 12)
14 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Specifications
General specifications
TechnologyDynamic
Typ eOver the ears
Communication method Compliant with Bluetooth standard Ver. 5.0
Maximum RF output
Maximum
communication range
Operating frequency band
Modulation methodFHSS
Supported Bluetooth profiles
Supported codecs
Supported content
protection
Power supplyInternal rechargeable lithium polymer battery
Battery life*
Charging time3.5 to 6 hours
Recommended charging
temperature range
Operating temperature range
Operating humidity range
Weight320g
* Varies depending on operating conditions.
Class 2 2.5mW
Within a good line-of-sight of 10 meters
2.4 GHz band (2.402 GHz to 2.480 GHz)
A2DP/AVR CP/H FP/HS P
TM
SBC/AAC/Qualcomm® aptX
TM
HD
aptX
SCMS-T method
Bluetooth connection
Noise cancelling turned on: Approximately 12 hours
Noise cancelling turned of f: Approximately 24 hours
Headphone cable connection
Noise cancelling turned on: Approximately 35 hours
10°C – 35°C
0°C – 40°C
35%RH – 80%RH (No condensation)
/aptXTM Low Latency/
• For the purpose o f improvement, speci fications are subje ct to change withou t notice.
• The Bluetooth® wo rd mark and logos are reg istered trademark s owned by Bluetoot h SIG, Inc. and any
use of such mar ks by KORG INC. is under li cense.
• Qualcomm aptX is a pro duct of Qualcomm Techn ologies Internatio nal, Ltd. Qualcomm is a trad emark
of Qualcomm I ncorporated, regi stered in the United State s and other countries, us ed with permission .
aptX is a tra demark of Qualcomm Techno logies Internation al, Ltd., registered in th e United States and
other countr ies, used with perm ission.
• Siri is a trademar k of Apple Inc.
• Android and Goo gle Assistant are tra demarks of Goo gle LLC.
• Other model, co mpany and product na mes mentioned in this m anual are trademark s or registered
tradema rks of their respe ctive companies. Fur thermore, ™ and ® mar ks may have been omit ted from
the text .
• This product m ade and assembled in Ch ina.
• No part of this wor k may be reproduced, mod ified distribute d or otherwise used w ithout prior writ ten
permission.
Veuillez lire et respecter les précautions décrites ci-après afin d’éviter les blessures,
à vous-même ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels.
Les dangers et les conséquences d’une manipulation incorrecte sont classés et
signalés selon les catégories suivantes.
Ceci signale une manipulation
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
Les symboles graphiques figurant dans ce document et sur le
produit ont la signification suivante.
Les symboles suivants vous informent des mises en garde (et des avertissements).
incorrecte qui pourrait entraîner la
mort imminente d’une personne ou
des blessures graves.
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait entraîner la
mort d’une personne ou des blessures
graves.
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait entraîner des
blessures mineures à une personne.
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait causer un
dysfonctionnement ou un dommage
au produit, des dommages matériels
ou des pertes de données.
Les symboles suivants indiquent des actions interdites.
Interdiction
Les symboles suivants indiquent des actions ou des instructions obligatoires.
InstructionDébrancher la fiche
Ne pas démonter
d'alimentation
Ne pas utiliser
près de l'eau
Ne pas laisser
devenir humide
Ne pas toucher avec
les mains mouillées
DANGER
Batterie interne
●
Ce produit est doté d'une batterie interne rechargeable au lithium
polymère.
Une utilisation incorrecte pourrait provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
-N'exposez pas la batterie au feu ou à la chaleur, et ne la chargez
pas, ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit exposé à
des températures élevées.
-Ne chauffez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un
autre type de four..
AVERTISSEMENT
Mise en garde
générale
16 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Risque de choc
électrique
Câble de recharge, connecteur de recharge et prise secteur
●
N'utilisez pas de câble de recharge autre que celui fourni. N’utilisez
pas le câble de recharge fourni avec d'autres produits.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une
surchauffe ou un incendie.
●
N'abîmez pas le câble de recharge fourni ou le connecteur.
N'abîmez pas le câble, ne le modifiez pas, ne l'exposez pas à un
appareil de chauffage, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne tirez pas
dessus, ne placez pas d'objets lourds sur lui, et ne le roulez pas en
pelote.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une
surchauffe, un choc électrique ou un incendie.
●
Ne chargez pas la batterie avec le connecteur Micro USB mouillé
par de l'eau ou d'autres liquides (pluie, sueur, etc.).
Si le connecteur Micro USB est mouillé, un court-circuit peut se
produire et provoquer un choc électrique ou un incendie.
●
En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, débranchez
immédiatement le câble de recharge et arrêtez d'utiliser le
produit.
Le fait de continuer à utiliser le produit pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie. En cas d'anomalie, éteignez le produit et
contactez le service client KORG pour le faire réparer.
-Émission de fumée, d'odeur ou de bruit anormal.
-Pas de son en sortie.
-De l'eau ou un corps étranger a pénétré dans le produit.
-Le produit ou le câble de recharge est endommagé.
●
Utilisez le câble de recharge fourni pour recharger la batterie
selon la procédure indiquée.
Le fait de recharger la batterie différemment de la procédure
indiquée pourrait provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion de la batterie.
Si vous perdez le câble de recharge ou s'il est endommagé, contactez
le service client KORG pour en obtenir un nouveau.
●
Si la charge de la batterie n'est pas complète après la durée de
charge spécifiée, arrêtez de la charger.
Sinon, cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou un
incendie.
Casque
●
Suivez les instructions de l'institution médicale en cas d'utilisation dans un
établissement hospitalier.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les
ondes radio générées par le produit peuvent perturber les appareils
électroniques et les équipements électriques médicaux. Désactivez
la connexion Bluetooth dans les endroits où une telle utilisation est
interdite. Le fait de connecter un câble audio à ce produit a pour
effet de désactiver la connexion Bluetooth et d'arrêter l'émission
d'ondes radio.
●
N'utilisez pas ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth,
les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le
fonctionnement du simulateur cardiaque.
●
En avion, suivez les instructions de l'équipage.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes
radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et
provoquer un accident.
●
N'utilisez pas le produit à proximité d'un équipement de contrôle
automatique tel qu'une porte automatique ou une alarme
d'incendie.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes
radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et
provoquer un accident.
●
N'utilisez jamais ce produit en conduisant un véhicule tel qu'une
voiture, un camion, une moto ou un vélo.
Sinon, cela pourrait provoquer un accident de la circulation.
●
N'utilisez pas ce produit dans les endroits où il est dangereux de
ne pas entendre les bruits environnants (tels que les passages
à niveau, les quais de gare, les chantiers de construction et les
routes empruntées par des voitures et des deux roues).
Sinon, cela pourrait provoquer un accident.
●
N’utilisez pas ce produit à un volume qui ne vous permet pas d’entendre
les sons extérieurs.
Lors de l'utilisation de ce produit, la perception des sons extérieurs peut
être difficile. Assurez-vous de régler le volume à un niveau qui vous
permet d'entendre les sons extérieurs.
Fr
17NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
●
●
●
●
●
Manipulation
●
●
●
N'utilisez pas le produit à un volume élevé pendant une longue période.
L'utilisation de ce produit à un volume élevé pendant une période
prolongée peut endommager votre audition. Si vous éprouvez des
difficultés à entendre ou si vous entendez un bourdonnement dans
vos oreilles, consultez un médecin spécialisé.
Gardez ce produit hors de portée des enfants en bas âge.
Sinon, un accident pourrait se produire.
Ne laissez pas d'eau ou de corps étrangers pénétrer dans le produit.
Ce produit n'est pas étanche à l'eau ni à la poussière.
Faites preuve de grande prudence si vous le touchez avec des mains
mouillées ou si vous l'utilisez sous la pluie, lorsqu'il neige ou à la plage.
Sinon, un court-circuit ou une surchauffe pourrait se produire et
provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement
Ne couvrez pas le produit avec un tissu, etc.
Sinon une surchauffe pourrait se produire et provoquer un incendie
ou des blessures.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit, un
choc électrique, des brûlures ou un incendie.
ATTENTION
N'utilisez pas le produit si son contact direct avec vos oreilles ou
votre peau provoque des sensations anormales.
Cessez immédiatement d'utiliser le produit. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
Cessez d'utiliser le produit s'il cause une sensation de malaise.
Ôtez ce produit de vos oreilles. Si les symptômes persistent, consultez
un médecin.
Ne placez pas et ne rangez pas le produit dans un endroit exposé à des
températures élevées, tel qu'à proximité d'un feu, sous la lumière directe
du soleil, ou à l'intérieur d'une voiture exposée à un soleil ardent.
La batterie interne pourrait surchauffer, exploser ou s'enflammer et
provoquer un incendie.
●
Rangez le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
●
N'approchez pas ce produit d'articles sensibles aux champs
magnétiques.
Les cartes bancaires, cartes de transport, montres, etc. peuvent ne
plus fonctionner correctement après avoir été exposées au champ
magnétique généré par ce produit.
-Ce produit n'est pas équipé d'un blindage magnétique. Ne placez
pas ce produit à proximité d'un appareil à écran cathodique (CRT).
●
Avant d'allumer ou d'éteindre ce produit, veillez à réduire au
minimum le volume du produit et de tous les appareils connectés.
.
Sinon, un bruit élevé pourrait être émis et provoquer des dommages
auditifs ou un dysfonctionnement.
-Montez le volume progressivement.
REMARQUE
Manipulation
●
N'appliquez pas une force excessive sur le bras, le corps ou les
commandes du produit.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
-Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur ce produit.
-L'utilisation de ce produit en dormant ou en position
couchée peut le déformer et provoquer des dommages, un
dysfonctionnement ou des blessures.
Nettoyage
●
N'utilisez pas de liquides tels que du benzène ou du diluant.
Sinon, cela pourrait provoquer une décoloration ou une déformation.
Lors du nettoyage de ce produit, essuyez-le délicatement avec un
chiffon doux et sec.
18 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Introduction
HINT
À propos des produits Bluetooth
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit KORG.
Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités de ce produit et de garantir
des années d'utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel
avant utilisation.
Conventions utilisées dans ce manuel
●
Les caractéristiques et l'apparence de ce produit sont sujettes à modification
sans préavis.
●
La forme et les affichages présentés dans les illustrations de ce manuel
peuvent différer du produit réel.
●
Symboles utilisés dans ce manuel
Ceci signale une explication dont vous devez tenir compte pour
utiliser correctement les fonctionnalités de ce produit.
NOTE
Ceci signale des informations supplémentaires utiles à savoir.
Les équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à microondes, ainsi que les stations radio d'identification d'objets mobiles utilisés
dans les locaux de lignes de production d'usines (stations radio nécessitant
une licence), les stations radio de faible puissance spécifiée (stations radio qui
n'exigent pas de licence) et les stations radio amateur (stations radio nécessitant
une licence), utilisent la même bande de fréquences que ce produit.
1. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'aucune station radio
d'identification d'objets mobiles, station radio de faible puissance spécifiée
ou station radio amateur, n'est utilisée à proximité.
2. Dans le cas peu probable où ce produit générerait des interférences radio
nuisibles à une station radio d’identification d’objets mobiles, modifiez
immédiatement l’emplacement de ce produit ou cessez d’utiliser les ondes
radio, puis contactez le service client KORG pour discuter de mesures
permettant d'éviter les interférences (par exemple, l'installation de cloisons).
3. Si d'autres problèmes se produisent, tels que des interférences radio
nuisibles de ce produit avec des stations radio d'identification d'objets
mobiles, ou des stations radio amateur, contactez le service client KORG.
Restrictions d'utilisation
●
La communication sans fil avec tous les appareils compatibles Bluetooth
n'est pas garantie.
●
Les appareils compatibles avec la fonction de communication sans fil
Bluetooth doivent être conformes et certifiés selon les normes définies par
Bluetooth SIG, Inc. Cependant, même les appareils conformes aux normes
peuvent ne pas être en mesure de se connecter, selon les spécifications
et les paramètres de l'appareil. En outre, le mode de fonctionnement,
l'affichage et la possibilité d'utilisation ne sont pas garantis.
●
Une fonction de sécurité conforme à la norme Bluetooth est prise en
charge ; cependant, la sécurité peut ne pas être suffisante en fonction de
l'environnement d'utilisation et des paramètres. Soyez prudent(e) lors de
l'utilisation de la communication sans fil.
Fr
19NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
●
Veuillez noter que nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite de
données ou d'informations pouvant survenir lors de la communication sans
fil.
Portée de communication
La portée de communication du produit est d'environ 10mètres dans des
conditions de visibilité directe. Si des obstacles ou des personnes se trouvent
sur le trajet ou si des appareils à proximité créent des interférences, la
portée d'utilisation sera réduite en fonction de l'environnement et/ou de la
configuration du bâtiment. Veuillez noter que la portée indiquée ci-dessus n'est
pas garantie.
Utilisation simultanée avec d'autres appareils
Une défaillance, telle qu'une interruption du son, peut se produire en raison
d'interférences radioélectriques causées par des appareils utilisant des ondes
radio dans la même bande de fréquence (2,4GHz) que ce produit, comme par
exemple des appareils compatibles Bluetooth, des appareils utilisant un réseau
local sans fil, ou des fours à micro-ondes. En outre, veuillez prendre connaissance
des points suivants car les ondes radio émises par ce produit peuvent affecter
de tels appareils.
●
Éloignez ce produit des appareils qui utilisent des ondes radio dans la même
bande de fréquence (2,4GHz).
●
N'utilisez pas ce produit dans les établissements hospitaliers.
Informations réglementaires
KORG respecte les exigences en matière de certification pour diverses régions du monde.
Pour les clients dans l'UE uniquement
KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japon, déclare sous
sa seule responsabilité que le produit décrit dans ce guide d'utilisation est
conforme aux normes techniques EN300328, EN301489, EN55022, EN55024,
EN50332.
Le produit est uniquement garanti conforme à la norme EN50332 en mode
générique avec le limiteur de volume activé. En fonction de l'audition de
l'utilisateur, certaines combinaisons de corrections auditives et de réglages
d'immersion peuvent dépasser les limites de la norme EN50332.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux élevés
pendant de longues périodes.
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. Déclaration
de conformité UE : Bande de fréquence / Puissance RF transmise max.: 2400 à
2483,5MHz; <6,39mW.
KORG INC. déclare par la présente que le type d'équipement radio «casque»
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible dans le manuel d'utilisation de ce produit, publié
sur le site web de KORG (www.korg.com).
Concentrez-vous sur votre sécurité et celle des autres si vous utilisez le casque
tout en prenant part à une activité nécessitant votre attention. Vous pouvez
retirer le casque ou régler le volume pour vous assurer que vous entendez les
sons environnants, y compris les alarmes et les signaux d'avertissement.
N'utilisez pas le casque s'il émet un bruit fort ou inhabituel. Si cela se produit,
ôtez et arrêtez d'utiliser le casque et contactez le service client KORG.
N'immergez pas ou n'exposez pas le casque à l'eau, ne portez pas le casque lors
de sports nautiques, tels que la natation, le surf, etc.
20 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Avis concernant la mise au rebut
Le symbole de la directive
2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et
Le symbole de la directive
2006/66/CE relative aux piles et
accumulateurs :
électroniques (DEEE):
Dans l’Union européenne, ces symboles indiquent que les produits et les piles
ou accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers
ordinaires.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des anciens
EEE, accessoires, piles ou accumulateurs, veuillez les porter dans les points de
collecte autorisés, conformément à votre législation nationale. Cela permet
d’éviter les conséquences négatives éventuelles pour l’environnement et la
santé humaine. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou votre distributeur local.
Fr
21NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Prise en main
Nomenclature et fonctions
❶
❷
❻
❼
❽
Touche Marche/Arrêt
Pour allumer/éteindre le casque. (page 23)
Voyant d'alimentation
Indique le statut d'alimentation actuel. (page 23)
Voyant NC (noise cancelling, suppression de bruit)
Affiche le statut de la fonction de suppression de bruit. (page 26)
Touche NC (noise cancelling, suppression de bruit)
Pour activer/désactiver la fonction de suppression de bruit. (page 26)
Capteur tactile
Touchez avec votre doigt pour activer/désactiver le contrôle du son ambiant. (page 26)
Prise Micro USB
Branchez ici le câble de recharge fourni pour recharger la batterie du casque. (page 23)
Voyant de charge
❸
❹
❺
❾
Indique le statut de charge actuel. (page 23)
Prise pour câble de casque
Permet de brancher un câble de casque lors de la connexion de ce produit à une table de
mixage DJ. Le câble peut être raccordé indifféremment à la prise gauche ou droite. (page 25)
Réglage de volume de la fonction de contrôle du son ambiant
Pour ajuster le volume du son ambiant dans le casque. (page 27)
Touche SOUND ENHANCING (amélioration du son)
Pour ajuster l'égalisation du son ambiant en fonction des caractéristiques de la salle. (page 27)
Touche ATT (atténuation)
Pour atténuer les défauts de fonctionnement éventuels de la suppression de bruit dans les
environnements très bruyants. (page 26)
Touche de fonction
Pour ajuster le volume de lecture et exécuter des actions telles que lecture/arrêt. (page 25)
22 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Recharger et allumer/éteindre
Branchement du câble de recharge
●
Rechargez la batterie de ce produit avant la première utilisation.
●
Lorsque la batterie est presque déchargée, le signal sonore de «batterie
déchargée» retentit pour indiquer cette situation, et le voyant d’alimentation
s’allume ou clignote en rouge. Lorsque le signal sonore retentit, rechargez la
batterie.
●
La durée nécessaire pour recharger complètement la batterie de ce produit
est de 3,5à 6heures (selon les conditions de fonctionnement).
USB Type-AMicro USB
1. Branchez le connecteur Micro USB du câble de recharge fourni dans la prise
Micro USB du casque.
• Pour brancher le câble de charge sur le casque, vérifiez l'orientation du connecteur et
insérez-le bien droit dans la prise.
• Le câble de charge fourni est destiné uniquement à ce produit. Ne l'utilisez pas à
d'autres fins que pour recharger la batterie de ce produit.
2. Branchez le connecteur USB Type-A du câble de recharge fourni dans le port
USB de votre ordinateur.
• Le voyant du casque s'allume en rouge et la charge commence.
• Pendant la charge, le casque ne peut pas être allumé/éteint ni utilisé.
• Lorsque la charge est terminée, le voyant de charge s'éteint.
Pour allumer le casque
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée
( ) pendant environ deux secondes.
• Le casque se met sous tension et le voyant
d'alimentation indique le statut du casque.
Non allumé: Hors tension (Arrêt)
Allumé en bleu*: Sous tension (Marche)
Clignotement continu en bleu*: En attente de
connexion Bluetooth
Clignote deux fois en bleu*: Établissement d'une
connexion Bluetooth
Clignote tour à tour en bleu et en rouge: Mode de
couplage Bluetooth
* Change en rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Pour éteindre le casque
Touche Marche/Arrêt
Voyant d'alimentation
Lorsque le casque est allumé, maintenez la touche Marche/Arrêt ( ) enfoncée
pendant environ deux secondes.
• Le casque se met hors tension et le voyant d'alimentation s'éteint.
Fr
23NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Connexion à un appareil Bluetooth
Couplage de ce produit avec un autre appareil
Le couplage est nécessaire pour connecter ce produit à un autre appareil
Bluetooth, afin d'écouter de la musique ou de passer un appel.
1. Lorsque le casque est éteint, maintenez la touche Marche/Arrêt (
enfoncée pendant environ cinq secondes pour entrer en mode de couplage.
• Le voyant d'alimentation clignote tour à tour en bleu et en rouge et le casque passe
en mode de couplage. Une fois le casque en mode de couplage, retirez votre doigt
du bouton d'alimentation.
• Si le couplage avec un autre appareil n'est pas terminé dans un délai de cinq minutes,
le mode de couplage est automatiquement annulé.
2. Mettez sous tension (Marche) l’appareil
à connecter à votre casque et exécutez
l'opération de couplage pour rechercher cet
appareil.
• L’indication «NC-Q1» (le nom de ce produit)
s’affiche sur l’écran de recherche de l’appareil à
connecter avec ce casque.
• Placez l'appareil à connecter à une distance d'un
mètre maximum du casque.
• Pour des informations plus détaillées sur la
procédure de couplage, consultez également le
manuel de l'appareil à connecter à votre casque.
3. Couplez le casque avec l’appareil souhaité.
• Sélectionnez « NC-Q1 » (affiché dans l’écran de recherche de l’appareil) pour établir
une connexion.
4. Vérifiez le statut de la connexion.
• Lorsque la connexion a été correctement établie, le voyant d'alimentation de ce
casque clignote lentement.
)
Connexion à un appareil déjà couplé
1. Allumez le casque.
2. Sélectionnez le casque sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter.
• Reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la section «Couplage de ce produit avec un autre
appareil».
• Ce produit mémorise le dernier appareil connecté. Lorsque ce
NOTE
casque est allumé (Marche), il peut se connecter automatiquement
au dernier appareil connecté.
• Un appareil qui a été couplé une fois n'a pas besoin d'être couplé
à nouveau. Cependant, si ce produit ne peut plus se connecter à
l'appareil, effectuez à nouveau le couplage.
24 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Utilisation
HINT
Lecture de musique
Connexion via Bluetooth
Allumez votre casque et l’appareil couplé pour lire de la musique.
1. Établissez une connexion Bluetooth entre le casque et l'appareil à connecter.
2. Lisez de la musique à partir de l'appareil connecté.
• La musique est lue dans le casque.
Connexion via le câble de casque
Lorsque le câble de casque fourni est
connecté, ce produit peut être utilisé
comme un casque standard, même
lorsqu’il est éteint.
Connectez le câble de casque et
allumez le casque si vous souhaitez
utiliser la fonction de suppression de
bruit.
Utilisation de la touche de fonction
La touche de fonction située sur le côté droit
du casque permet d’effectuer des opérations
de lecture et de régler le volume.
• Pour lire/mettre en pause une piste: appuyez.
• Pour accéder à la piste suivante : appuyez
deux fois rapidement.
• Pour accéder à la piste précédente: appuyez
trois fois rapidement.
• Pour augmenter/baisser le volume:
déplacez vers +/–.
• Pour lancer Siri (iOS)/Google Assistant
TM
): Maintenez la touche enfoncée
(Android
pendant plus de deux secondes.
• Vérifiez que le câble de casque est inséré à fond.
• Le câble de casque peut être branché indifféremment sur le côté
gauche ou droit du casque. Lorsque le câble est connecté à la fois sur
le côté gauche et sur le côté droit, le côté droit est prioritaire.
• Le fait d’allumer le casque lorsque vous le portez et qu'une connexion
Bluetooth est établie peut démarrer automatiquement la lecture de musique.
• Le fait de brancher le câble de casque à ce casque lorsqu’une connexion
Bluetooth est établie a pour effet de couper la connexion Bluetooth et
donne la priorité au son de la connexion via le câble de casque.
• Lorsque le câble de casque est branché, une connexion Bluetooth ne
peut pas être établie.
Utilisation du téléphone
Lorsque ce casque est connecté à un smartphone ou à un téléphone mobile via
Bluetooth, vous pouvez passer des appels à l'aide du microphone intégré au casque.
Vérifiez que l'appareil à connecter prend en charge les profils de fonction d'appel.
Fr
Profils pris en charge par ce casque
●
HSP (Headset Profile, profil casque): pour passer des appels
●
HFP (Hands Free Profile, profil mains libres): pour passer et recevoir des appels
25NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Pour passer un appel
HINT
HINT
Passez l'appel à partir du smartphone ou du téléphone portable.
Pour recevoir un appel
Lorsque vous entendez la sonnerie dans le
casque, appuyez sur la touche de fonction
située sur le côté droit de l'appareil.
Pour mettre fin à un appel
Pendant l'appel, appuyez sur la touche de fonction.
Si un appel est effectué pendant la lecture de musique, la lecture est
interrompue. La lecture reprend automatiquement une fois l’appel
terminé.
Si ce casque est allumé sans appareil Bluetooth ni câble de casque
connecté, seule la fonction de suppression de bruit peut être utilisée.
Suppression de bruit dans les environnements à volume sonore
élevé
Dans les environnements où le son ambiant est extrêmement fort, comme dans
les salles de spectacle, l'interruption ou les défauts de fonctionnement de la
fonction de suppression de bruit peuvent être réduits en activant l'atténuateur
de ce casque.
• Lorsque la fonction de suppression de bruit est
activée, appuyez sur la touche ATT située sur le côté
droit du casque pour activer l'atténuateur.
ATT
Fonction de suppression de bruit
La fonction de suppression de bruit vous permet de profiter confortablement
de la musique tout en réduisant le bruit ambiant.
Utilisation de la fonction de suppression de bruit
Appuyez sur la touche NC située sur le côté droit
du casque pour activer/désactiver la fonction de
suppression de bruit.
• Le fait d’allumer le casque active la fonction de
suppression de bruit et allume le voyant NC.
• Lorsque la suppression de bruit est désactivée, le
voyant NC s'éteint.
• Le voyant NC clignote lorsque le contrôle du son
ambiant est activé ou après avoir activé le contrôle
du son ambiant.
26 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Voyant NC
Touche NC
Fonction de contrôle du son ambiant
Vous pouvez écouter le son ambiant via le microphone intégré à ce casque.
Ajustez les réglages pour changer le volume et l'égalisation du son ambiant.
Activation/désactivation du contrôle du son ambiant
Touchez le capteur tactile situé sur le côté droit
du casque pour activer la fonction de contrôle
du son ambiant.
• Le contrôle du son ambiant peut être commuté sur
le micro gauche ou droit, ou appliqué à la fois aux
micros gauche et droit.
Capteur tactile
Commutation du contrôle du son ambiant
Vous pouvez basculer le contrôle du son ambiant entre le côté gauche et le côté droit.
● Contrôle du son ambiant gauche ou droit
• Lorsque la fonction de contrôle du son ambiant est désactivée, touchez le capteur
tactile pendant une seconde pour activer le contrôle du son ambiant sur le côté gauche
ou sur le côté droit. Touchez de nouveau le capteur tactile pendant une seconde pour
désactiver la fonction de contrôle du son ambiant.
• Pour basculer entre le contrôle du son ambiant à gauche ou à droite, maintenez enfoncé
la touche SOUND ENHANCING située sur le côté droit du casque pour passer sur le mode
de sélection du contrôle du son. En mode de sélection, chaque pression sur la touche
SOUND ENHANCING bascule entre le contrôle du son ambiant à gauche ou à droite. Pour
quitter le mode de sélection, maintenez la touche SOUND ENHANCING enfoncée.
• Lorsque le contrôle du son ambiant gauche ou droit est activé, touchez le capteur tactile pendant
deux secondes pour basculer vers le contrôle du son ambiant sur les côtés gauche et droit à la fois.
● Contrôle du son ambiant sur les côtés gauche et droit à la fois
• Lorsque la fonction de contrôle du son ambiant est désactivée, touchez le capteur tactile
pendant deux seconde pour activer le contrôle du son ambiant sur les côtés gauche
et droit à la fois. Touchez de nouveau le capteur tactile pendant deux seconde pour
désactiver la fonction de contrôle du son ambiant.
• Lorsque le contrôle du son ambiant sur les côtés gauche et droit à la fois est activé, touchez le capteur
tactile pendant une seconde pour basculer vers le contrôle du son ambiant à gauche ou à droite.
Réglage de l’égalisation du contrôle du son ambiant
Appuyez sur la touche SOUND ENHANCING
située sur le côté droit du casque pour ajuster
l'égaliseur du son ambiant dans le casque.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND
ENHANCING pour parcourir les réglages dans
l'ordre suivant : High Boost → High Cut →
Low Boost → Low Cut → Mid Scoop → Flat.
Réglage du volume du contrôle du son ambiant
SOUND
ENHANCING
Appuyez sur la touche de réglage de
volume du contrôle du son ambiant située
sur le côté droit du casque pour ajuster le
volume du son ambiant dans le casque.
• (+): pour augmenter le volume
(–): pour baisser le volume
Nettoyage
Afin de pouvoir continuer à utiliser ce produit longtemps, veillez à entretenir
régulièrement les différentes pièces. N’utilisez pas de solvants tels que de l'alcool
ou du diluant pour nettoyer ce produit.
Nettoyage du corps de casque
●
Essuyez le corps de casque avec un chiffon sec.
●
Si le connecteur de charge ou une touche de commande est mouillé(e), essuyezle(la) immédiatement. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
●
Les coussinets des écouteurs se salissent facilement. Essuyez-les
fréquemment pour les garder propres. Le fait de laisser des résidus corporels
ou autres résidus gras sur les coussinets risque de les détériorer rapidement.
●
Étant donné que les pièces de ce casque qui produisent le son sont
délicates, ne les touchez pas, ne soufflez pas dessus et ne les exposez pas au
vent. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
●
Si le câble de recharge est sale, essuyez-le avec un chiffon sec. Le fait de
continuer à utiliser le câble alors qu'il est sale risque de le détériorer et de
provoquer un dysfonctionnement.
Pièces de rechange
Remplacement des coussinets
Si vous perdez les coussinets ou que leur
usure les rend inutilisables, remplacez-les
par les articles vendus séparément.
Retirez l’ancien coussinet en le faisant
pivoter vers vous pour le côté gauche
(L) ou dans le sens inverse pour le côté
droit (R), puis fixez le nouveau coussinet
en insérant les quatre languettes comme
illustré et en faisant pivoter le coussinet.
Fr
27NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Dépannage
Si ce produit cesse de fonctionner normalement, vérifiez les éléments suivants.
Si la mesure corrective proposée ne résout pas le problème ou si le problème
rencontré n'est pas répertorié ici, éteignez et arrêtez d’utiliser le produit et
contactez le service client KORG.
ProblèmeCauseAction corrective
Impossible
d’allumer le
produit.
Impossible
de charger la
batterie du
produit.
Impossible
d’effectuer le
couplage.
Aucun son n'est
émis / Le son
émis est faible.
Il y a des
interruptions
de son / Il y a
du bruit dans le
son.
La batterie du produit n’est
pas chargée.
L’appareil qui fournit
l'alimentation est éteint.
La distance entre ce
produit et l'appareil auquel
il doit être connecté est
trop grande.
Le volume de ce produit
est réglé à un niveau bas.
Le volume de l'appareil
connecté est faible.
Le volume de l'appareil
connecté est trop élevé.
Chargez la batterie.
(page 23)
Mettez l'appareil sous tension (par
exemple, un ordinateur). Il est
possible qu’un port USB ne soit
pas alimenté lorsque l'appareil
est en veille.
Rapprochez ce produit et
l’appareil à connecter.
Réglez le volume de ce produit.
(page 25)
Réglez le volume de l’appareil
connecté.
Baissez le volume de l’appareil
connecté.
ProblèmeCauseAction corrective
Le son
s'interrompt.
Impossible
d’entendre
la voix de
l'interlocuteur
pendant
un appel /
La voix de
l'interlocuteur
est faible.
Le casque tombe
immédiatement
de lui-même.
Le volume du
son ambiant
dans le casque
est faible/élevé.
L’effet de la
suppression de
bruit est faible /
inexistant.
La distance entre ce produit
et l'appareil connecté est
trop grande.
Il y a des obstructions ou
des interférences radio.
Le volume de l'appareil
connecté est faible.
Le casque n’est pas porté
correctement.
Le volume du son ambiant
dans le casque n’est pas
approprié.
Les réglages de la fonction
de suppression de bruit et
de l'atténuateur ne sont
pas appropriés.
Rapprochez ce produit et
l’appareil à connecter.
Changez l’emplacement
d’utilisation de ce produit.
Réglez le volume du téléphone
connecté.
Réglez la longueur du bandeau
avant de porter le casque.
Réglez le volume de la fonction
de contrôle du son ambiant dans
le casque.
(page 27)
Vérifiez les réglages de la fonction
de suppression de bruit et de
l'atténuateur.
(page 26)
28 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Spécifications
Spécifications générales
TechnologieDynamique
TypeSupra auriculaire
Type de communicationConformité Bluetooth version 5.0
Sortie RF maximale
Portée de communication maximale
Bande de fréquence de
fonctionnement
Méthode de modulationFHSS
Profils Bluetooth pris en charge
Codecs pris en charge
Protection de contenu prise en
charge
AlimentationBatterie interne au lithium polymère rechargeable
Durée de vie de la batterie*
Temps de charge3,5 à 6heures
Plage de température de
charge recommandée
Plage de température de
fonctionnement
Plage d’humidité de
fonctionnement
Poids 320g
* Varie selon les conditions d’utilisation.
Classe 2 / 2,5 mW
10mètres dans des conditions de visibilité directe
Bande 2,4GHz (2,402GHz à 2,480GHz)
A2DP/AVRCP/HFP/HSP
SBC/AAC/Qualcomm® aptXTM/aptXTM Faible latence / aptXTM HD
Méthode SCMS-T
Connexion Bluetooth
Suppression de bruit activée: environ 12heures
Suppression de bruit désactivée: environ 24heures
Connexion via le câble de casque
Suppression de bruit activée: environ 35heures
10°C à 35°C
0°C à 40°C
Taux d’humidité relative: 35% à 80%(sans condensation)
• À des fins d’amélioration, les spécifications de ce produit sont sujettes à des modifications sans préavis.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par KORG INC. fait l'objet d'une licence.
• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque
commerciale de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation
fait l'objet d'une autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International,
Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation fait l'objet d'une autorisation.
• Siri est une marque commerciale d’Apple Inc.
• Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC.
• Les autres noms de modèles, de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. En outre, les marques ™ et ®
peuvent avoir été omises du texte.
• Ce produit a été fabriqué et assemblé en Chine.
• Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée autrement sans
autorisation écrite préalable.
Éléments inclus
CasqueCâble de casque
Manuel d'utilisation (ce document) Étui de transport
NC-Q1
Manual usuario
Câble de recharge
(USB Type-A vers Micro USB)
Adaptateur
(3,5mm → 6,3mm)
Accessoires (vendus séparément)
Coussinets: NC-EP-1 BK/WH
Fr
29NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte vor Gebrauch lesen
Um Verletzungen für den Anwender oder andere Personen zu vermeiden, und
um Beschädigungen von Eigentum zu vermeiden, sollten Sie auf jeden Fall die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Die Gefahren und Folgen einer falschen Handhabung werden mithilfe folgender
Kategorien beschrieben.
Dies steht für eine falsche Handhabung,
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
Die in diesem Dokument gezeigten und am Gerät angebrachten
grafischen Symbole haben die folgenden Bedeutungen.
Die folgenden Symbole informieren Sie über Vorsichtsmaßnahmen (und Warnhinweise).
die zum sofortigen Tod oder zu schweren
Verletzungen von Personen führen kann.
Dies steht für eine falsche Handhabung, die
zum Tod oder zu schweren Verletzungen von
Personen führen kann.
Dies steht für eine falsche Handhabung, die zu
kleineren Verletzungen von Personen führen
kann.
Dies steht für eine falsche Handhabung,
die zu Schäden oder Ausfall des Produkts,
Sachschäden oder Verlust von Daten führen
kann.
Die folgenden Symbole bezeichnen verbotene Handlungen.
Verbot
Die folgenden Symbole bezeichnen Handlungen, die notwendig sind oder
befolgt werden müssen.
Anweisung
Nicht
auseinandernehmen
Ziehen Sie den
Netzstecker heraus
Nicht in der Nähe
zum Wasser
verwenden
Nicht der Nässe
aussetzen
Nicht mit
nassen Händen
berühren
GEFAHR
Interner Akku
●
Dieses Gerät besitzt einen internen wiederaufladbaren LithiumPolymer-Akku.
Eine falsche Handhabung kann zu Überhitzung, Brand oder Explosion führen.
-Setzen Sie das Gerät nicht Feuer oder Hitze aus, und laden,
verwenden oder lagern Sie es nicht bei hohen Temperaturen.
-Heizen Sie es nicht in einem Mikrowellengerät oder anderen Öfen auf.
WARNUNG
Allgemeine
Vorsicht
30 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Stromschlag
Ladekabel, Ladestecker und Anschlussbuchse
●
Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Ladekabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel nicht für andere Produkte.
Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung und/oder Brand die Folge sein.
●
Beschädigen Sie nicht das mitgelieferte Ladekabel oder die
Anschlussbuchse.
Nicht beschädigen, verändern, Heizgeräten aussetzen, zu stark
biegen, verdrehen, ziehen, schwere Gegenstände darauf stellen oder
zusammenschnüren.
Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung, Stromschlag und/oder
Brand die Folge sein.
●
Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn der Micro-USB-Anschluss
durch Wasser oder andere Flüssigkeiten (Regen, Schweiß usw.)
nass geworden ist.
Wenn der Micro-USB-Anschluss nass ist, kann ein Kurzschluss
auftreten, der einen Stromschlag oder Brand auslösen kann.
●
Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken oder bei Ausfall
des Geräts ziehen Sie unverzüglich das Ladekabel heraus und
verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Die Fortsetzung des Gebrauchs kann einen Brand oder Stromschlag
zur Folge haben. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, schalten
Sie das Gerät aus und wenden Sie sich für Reparaturen an den
Kundendienst von KORG.
-Rauchentwicklung, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche.
-Es wird ggf. kein Audiosignal ausgegeben.
-Es ist Wasser oder ein Fremdgegenstand in das Gerät gelangt.
-Das Gerät oder das Ladekabel ist beschädigt.
●
Verwenden Sie das beiliegende Ladekabel, um das Gerät wie
angegeben aufzuladen.
Durch falsches Aufladen kann es zum Auslaufen des Akkus, zur
Überhitzung oder zu einer Explosion kommen.
Wenn das Ladekabel verlorengegangen ist oder beschädigt wurde,
wenden Sie sich für Ersatz/Reparatur an den KORG Kundendienst.
●
Wenn der Ladevorgang nicht nach der angegebenen Ladezeit
abgeschlossen ist, stoppen Sie ihn trotzdem.
Anderenfalls kann es zu einer Überhitzung des Akkus, Explosion und/
oder zu einem Brand kommen.
Kopfhörer
●
Bei Verwendung in einem Krankenhaus befolgen Sie die
Anweisungen der medizinischen Einrichtung.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können
Funkwellen von diesem Gerät elektronische Geräte und elektrische
medizinische Hilfsmittel beeinträchtigen. An Orten, an denen der Betrieb
verboten ist, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung aus. Durch Anschließen
eines Audiokabels an diesem Gerät wird die Bluetooth-Verbindung
abgeschaltet und es werden keine Funkwellen mehr abgestrahlt.
●
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie einen
Herzschrittmacher besitzen.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt
wird, können Funkwellen von diesem Gerät die Funktion des
Herzschrittmachers beeinträchtigen.
●
Befolgen Sie in Flugzeugen die Anweisungen des Personals.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird,
können Funkwellen von diesem Gerät den Betrieb beeinträchtigen
und dadurch Unfälle auslösen.
●
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe automatischer
Steuerungseinrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird,
können Funkwellen von diesem Gerät den Betrieb beeinträchtigen
und dadurch Unfälle auslösen.
●
Verwenden Sie dieses Gerät niemals, während Sie ein Auto,
Motorrad oder Fahrrad fahren.
Anderenfalls kann es zu Verkehrsunfällen kommen.
●
Verwenden Sie es nicht an Orten, an denen es gefährlich sein kann, die
Umgebungsgeräusche nicht zu hören (z. B. an Bahnübergängen, auf
Bahnhöfen, Baustellen und von Autos oder Fahrrädern befahrenen Straßen).
Anderenfalls kann es zu Unfällen kommen.
●
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Lautstärken, die zur Folge
haben, dass Sie Außengeräusche nicht mehr hören können.
Bei Nutzung dieses Geräts ist es schwierig, Außengeräusche zu
hören. Sorgen Sie für Sicherheit, indem Sie eine Lautstärke einstellen,
bei der Sie weiterhin Außengeräusche wahrnehmen.
De
31NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
●
Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit zu hoher Lautstärke.
Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden,
kann Ihr Gehör Schaden nehmen. Wenn Sie mit Ihrem Gehör
Probleme bekommen oder ein Klingeln/Pfeifen in den Ohren
vernehmen, wenden Sie sich an einen HNO-Facharzt.
●
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Anderenfalls kann es zu unvorhergesehenen Unfällen kommen.
●
Lassen Sie kein Wasser oder Fremdgegenstände in das Gerät gelangen.
Dieses Gerät ist weder wasser- noch staubdicht.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es mit nassen Händen berühren
oder es im Regen, Schnee, auf dem Wasser oder am Strand benutzen.
Anderenfalls können Kurzschluss oder Überhitzung auftreten, die
einen Stromschlag, Brand oder Ausfall zur Folge haben.
●
Bedecken Sie das Gerät nicht mit Decken, Tüchern usw.
Anderenfalls kann es zu Überhitzung kommen, die einen Brand oder
Verletzungen zur Folge hat.
●
Nicht auseinandernehmen oder modifizieren.
Anderenfalls können Geräteausfall, Stromschlag Verbrennungen
und/oder Brand die Folge sein.
●
Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, die hohen Temperaturen
ausgesetzt sind, z. B. in Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht
oder im Innern eines Autos bei Sonneneinstrahlung.
Der interne Akku könnte sich überhitzen, explodieren oder sich
entzünden, was einen Brand zur Folge hat.
●
An einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und Staubeinwirkung
aufbewahren.
Anderenfalls können Brand, Stromschlag oder Ausfall die Folge sein.
●
Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe magnetisch empfindlicher Teile.
Kreditkarten, Zugangskarten, Uhren usw. könnten nicht mehr
richtig funktionieren, wenn sie dem von diesem Gerät erzeugten
Magnetfeld ausgesetzt wurden.
-Dieses Gerät ist nicht magnetisch abgeschirmt. Platzieren Sie
dieses Gerät nicht in Nähe eines Bildröhrengeräts.
●
Vor dem Ein- oder Ausschalten stellen Sie auf jeden Fall die
Lautstärke an diesem und beteiligten Geräten auf Minimum ein.
Anderenfalls könnte ein lautes Geräusch entstehen, das
Gehörschäden oder Ausfall verursacht.
-Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich.
VORSICHT
Handhabung
●
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der direkte Kontakt ungewöhnliche
Empfindungen in Ihren Ohren, auf der Haut usw. hervorruft.
Stoppen Sie die Verwendung des Gerätes sofort. Falls die Symptome
anhalten, wenden Sie sich an einen Arzt.
●
Stoppen Sie die Nutzung des Geräts, falls es ein Gefühl des
Unwohlseins auslösen sollte.
Nehmen Sie das Gerät von Ihren Ohren ab. Falls die Symptome
anhalten, wenden Sie sich an einen Arzt.
32 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Handhabung
●
Reinigung
●
HINWEIS
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf Bügel, Gehäuse oder
Bedienelemente an.
Anderenfalls kann es zu Funktionsausfall kommen.
-Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf dieses Gerät an.
-Wenn Sie dieses Gerät beim Schlafen oder Hinlegen tragen, kann es
überlastet werden, was zu Schäden, Ausfall oder Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie keine chemischen Flüssigkeiten wie Benzol oder Verdünner.
Anderenfalls kann sich das Gerät verfärben oder verformen.
Um dieses Gerät zu reinigen, wischen Sie es sanft mit einem trockenen Tuch ab.
Einleitung
HINT
Über Bluetooth-Produkte
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von KORG.
Um die ganze Funktionsvielfalt dieses Geräts nutzen zu können und einen
jahrelangen problemlosen Betrieb zu ermöglichen, lesen Sie vor dem Gebrauch
bitte diese Anleitung.
Konventionen in dieser Anleitung
●
Die technischen Daten und das Erscheinungsbild dieses Produkts können
sich jederzeit ändern.
●
Die Form und die Anzeigen in den Abbildungen in dieser Anleitung können
sich vom aktuellen Produkt unterscheiden.
●
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Dies zeigt Erklärungen an, die Sie lesen und kennen sollten, um
sicherzustellen, dass Sie die Leistungen und Funktionen dieses Geräts
NOTE
richtig nutzen können.
Dies zeigt ergänzende Informationen an, deren Kenntnis von Vorteil
sein kann.
Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Geräte, wie Mikrowellenöfen,
sowie Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie
in industriellen Produktionsstraßen verwendet werden (Funksender, die eine
Lizenz erfordern), angegebene Funksender niedriger Leistung (Funksender, die
keine Lizenz erfordern) und Amateurfunksender (Funksender, die eine Lizenz
erfordern) arbeiten im selben Frequenzband wie dieses Gerät.
1. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass keine Funksender
mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie in industriellen
Produktionsstraßen verwendet werden, angegebene Funksender niedriger
Leistung und Amateurfunksender in der Nähe betrieben werden.
2.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass dieses Gerät Funkwellen mit Frequenzen
aussendet, die Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung
stören können, ändern Sie sofort den Betriebsort oder stellen den Betrieb ein,
und wenden Sie sich an den Kundendienst von KORG, um Maßnahmen zur
Vermeidung solcher Störungen zu besprechen (z. B. Einrichtung von Partitionen).
3. Falls irgendwelche anderen Probleme auftreten, z. B. störende
Funkfrequenzen von diesem Gerät für angegebene Funksender mit geringer
Leistung für mobile Objekterkennung oder Amateurfunksender, wenden Sie
sich an den Kundendienst von KORG.
Nutzungsbeschränkungen
●
Die drahtlose Kommunikation mit allen Bluetooth-kompatiblen Geräten
kann nicht garantiert werden.
●
Geräte, die mit Bluetooth für drahtlose Kommunikation kompatibel sind,
müssen den Standards von The Bluetooth SIG, Inc. entsprechend zertifiziert
sein. Allerdings kann je nach Gerätespezifikationen und -einstellungen
möglicherweise auch mit normkonformen Geräten keine Verbindung
aufgebaut werden. Darüber hinaus sind die Art des Betriebs, die Anzeige
und die Bedienung nicht gewährleistet.
De
33NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
●
Es wird eine dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktion
unterstützt, die jedoch je nach Betriebsumgebung und Einstellungen nicht
ausreichend sein kann. Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung drahtloser
Kommunikation.
●
Bitte beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für Daten- oder
Informationslecks übernehmen, die während der drahtlosen Kommunikation
auftreten können.
Regulatorische Informationen
KORG hält sich an die Zertifizierungsanforderungen für verschiedene Regionen
auf der ganzen Welt.
Nur für Kunden in der EU
Kommunikationsreichweite
Die Nutzung ist bei Sichtkontakt in einer Entfernung von bis zu 10 Metern
möglich. Befinden sich Hindernisse oder Personen dazwischen oder störende
Geräte in der Nähe, ist die nutzbare Reichweite je nach Umgebung und
Gebäudekonfiguration geringer. Beachten Sie, dass die oben angegebene
Reichweite nicht garantiert ist.
Gleichzeitiger Betrieb mit anderen Geräten
Ausfälle, wie z. B. Aussetzer des Audiosignals, können durch
Hochfrequenzstörungen verursacht werden, die Einflüssen von Geräten
zurechenbar sind, die Radiowellen im gleichen Frequenzband wie dieses
Gerät verwenden (2,4 GHz), z. B. Bluetooth-kompatible Geräte, Geräte mit
einem drahtlosen LAN oder Mikrowellengeräte. Bitte beachten Sie außerdem
die folgenden Punkte, da die Radiowellen dieses Gerätes andere Geräte
beeinflussen können.
●
Trennen Sie diese Einheit und Geräte, die Radiowellen im gleichen
Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Einheit verwenden.
●
Nicht in Krankenhäusern verwenden.
34 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokio, 206-0812, Japan, erklärt unter alleiniger
Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt den
technischen Normen EN300328, EN301489, EN55022, EN55024 und EN50332 entspricht.
Es wird nur garantiert, dass das Produkt die EN50332-Norm im generischen Modus
mit eingeschalteter Volumenbegrenzung erfüllt. Abhängig vom Hörvermögen
des Benutzers können einige Kombinationen von Hörkorrekturen und
Immersionseinstellungen die Grenzwerte der EN50332 überschreiten.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über einen längeren
Zeitraum mit hoher Lautstärke hören.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden. Erklärung
zur EU-Konformität: Arbeitsfrequenzband/Max. Übertragene RF-Leistung:
2400–2483,5 MHz, < 6,39 mW.
Hiermit erklärt die KORG INC., dass der Funkgerätetyp „Kopfhörer“ mit der Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist in
der Betriebsanleitung dieses Produkts auf der KORG-Website (www.korg.com) verfügbar.
Räumen Sie Ihrer Sicherheit und der anderer Vorrang ein, wenn Sie den Kopfhörer
benutzen, während Sie an Aktivitäten teilnehmen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern.
Sie können den Kopfhörer abnehmen oder die Lautstärke anpassen, um sicherzustellen,
dass Sie Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarme und Warnsignale, hören können.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn er laute oder ungewöhnliche
Geräusche von sich gibt. In diesem Fall nehmen Sie den Kopfhörer ab und
wenden Sie sich an den Kundendienst von KORG.
Setzen Sie den Kopfhörer keinem Wasser aus und tauchen Sie ihn nicht in das
Wasser. Tragen Sie den Kopfhörer nicht, wenn Sie Wassersportarten wie z. B.
Schwimmen, Surfen usw. ausüben.
Hinweis zur Entsorgung
Das Symbol für die Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE):
Das Symbol für die Richtlinie
2006/66/EG über Batterien:
In der Europäischen Union zeigen diese Symbole an, dass die Produkte und
Batterien nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Für richtigen Umgang, Verwertung und Recycling von Altgeräten, Zubehör
und Batterien und Akkus bringen Sie diese bitte in Übereinstimmung mit
Ihrer nationalen Gesetzgebung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Dadurch helfen Sie, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Für nähere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihre örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.
De
35NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Einrichten
Bezeichnung und Funktion der Teile
❶
❷
❻
❼
❽
36 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Einschalttaste
Schaltet dieses Gerät ein und aus. (Seite 37)
Einschaltanzeige
Zeigt den aktuellen Einschaltzustand an. (Seite 37)
NC-Anzeige (Noise Cancelling)
Zeigt den Zustand der Noise-Cancelling-Funktion an. (Seite 40)
NC-Taste (Noise Cancelling)
Schaltet die Noise-Cancelling-Funktion ein und aus. (Seite 40)
Touch-Sensor
Tippen Sie mit dem Finger darauf, um das Mithören der Umgebungsgeräusche einund auszuschalten. (Seite 40)
Micro-USB-Port
Hier schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an, um das Gerät aufzuladen. (Seite 37)
Ladeanzeige
❸
❹
❺
❾
Zeigt den aktuellen Ladezustand an. (Seite 37)
Buchse für Kopfhörerkabel
Hier schließen Sie ein Kopfhörerkabel an, um dieses Gerät mit einem DJ-Mixer zu verbinden.
Das Kabel kann links oder rechts an den Buchsen angeschlossen werden. (Seite 39)
Lautstärkeregler für die Umgebungsgeräusche
Stellt die Mithörlautstärke für die Umgebungsgeräusche ein. (Seite 41)
Taste SOUND ENHANCING
Stellt den Klang für die Umgebungsgeräusche entsprechend der Raumakustik ein. (Seite 41)
ATT-Taste (Attenuator (Dämpfung))
Verringert mögliche Fehlfunktionen der Noise-Cancelling-Funktion bei Anwendung in lauten
Umgebungen. (Seite 40)
Funktionstaste
Stellt die Wiedergabelautstärke ein, und bedient Vorgänge wie Wiedergabe/Stopp. (Seite 39)
Aufladen und Ein-/Ausschalten
Anschließen des Ladekabels
●
Laden Sie dieses Gerät vor dem ersten Gebrauch auf.
●
Wenn der Akkuladestand zu weit absinkt, erklingt die Sprachmeldung „Battery
level empty“ (Akkuladestand niedrig), um diesen Umstand anzusagen, und
die Einschaltanzeige leuchtet oder blinkt rot. Sobald diese Sprachmeldung
erklingt, laden Sie dieses Gerät auf.
●
Die Ladedauer bis zur vollständigen Ladung beträgt 3,5 bis 6 Stunden (je
nach den Betriebsbedingungen).
USB Typ A
1. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels am
Micro-USB-Port an diesem Gerät an.
• Achten Sie beim Anschließen des Ladekabels auf die Ausrichtung des Steckers und
stecken Sie ihn gerade hinein.
• Das mitgelieferte Ladekabel ist ausschließlich für dieses Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke als zum Aufladen dieses Geräts.
2. Schließen Sie den Typ-A-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels am USBPort Ihres Computers an.
• Die Anzeige am Gerät leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt.
• Beim Aufladen kann das Gerät weder ein-/ausgeschaltet noch bedient werden.
• Nach dem Aufladen erlischt die Ladeanzeige.
Micro-USB
Einschalten des Geräts
Halten Sie die Einschalttaste ( ) etwa zwei
Sekunden lang gedrückt.
• Das Gerät schaltet ein, und die Einschaltanzeige
zeigt den Status des Geräts an.
Nicht leuchtend: Aus
Blau leuchtend*: Ein
Blau blinkend*: Warten auf Bluetooth-Verbindung
Zweimal blau blinkend*: Aufbau einer BluetoothVerbindung
Abwechselnd blau und rot blinkend: BluetoothPairingmodus
* Wechselt zu rot, wenn der Akkuladestand niedrig ist.
Ausschalten des Geräts
Einschalttaste
Einschaltanzeige
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Einschalttaste ( ) etwa zwei
Sekunden lang gedrückt.
• Das Gerät schaltet ab, und die Einschaltanzeige erlischt.
De
37NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät
Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem Gerät
Ein Pairing ist erforderlich, um dieses Gerät mit einem Bluetooth-Gerät zu
verbinden, um Musik zu hören oder einen Anruf zu tätigen.
1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Einschalttaste (
Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen.
• Die Einschaltanzeige blinkt abwechselnd blau und rot, und das Gerät befindet sich
im Pairing-Modus. Nachdem das Gerät in den Pairing-Modus geschaltet hat, nehmen
Sie den Finger von der Einschalttaste.
• Wenn das Pairing mit einem anderen Gerät nicht innerhalb von fünf Minuten
erfolgreich war, wird der Pairing-Modus automatisch beendet.
2. Schalten Sie das Gerät, das Sie mit diesem
Gerät verbinden möchten, ein und führen
Sie den Pairing-Vorgang durch, um nach
diesem Gerät zu suchen.
• „NC-Q1“ (der Name dieses Geräts) erscheint im
Suchfenster für die verfügbaren Geräte auf dem
Bildschirm des zu verbindenden Geräts.
• Platzieren Sie dieses Gerät innerhalb eines
Meters Entfernung zu dem anderen Gerät.
• Näheres zum Pairing-Vorgang erhalten Sie auch
in der Anleitung des zu verbindenden Gerätes.
3. Führen Sie das Pairing mit dem anzuschließenden Gerät durch.
• Wählen Sie „NC-Q1“ (angezeigt im Suchfenster für die verfügbaren Geräte), um eine
Verbindung aufzubauen.
4. Prüfen Sie den Verbindungsstatus.
• Die Verbindung wurde hergestellt, wenn die Einschaltanzeige an diesem Gerät
langsam blinkt.
) etwa fünf
Verbinden mit einem bereits registrierten Gerät
1. Schalten Sie dieses Gerät ein.
2. Wählen Sie dieses Gerät am zu verbindenden Gerät aus.
• Beachten Sie Schritte 2 bis 4 unter „Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem
Gerät“.
• Dieses Gerät erinnert das zuletzt verbundene Gerät. Wenn dieses
NOTE
Gerät eingeschaltet wird, verbindet es sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät.
• Wenn zwei Geräte einmal durch ein Pairing verbunden wurden,
muss der Pairing-Vorgang nicht wiederholt werden. Falls sich dieses
Gerät jedoch nicht mehr mit jenem Gerät verbinden lässt, führen Sie
erneut ein Pairing aus.
38 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Bedienung
HINT
Musik hören
Verbinden über Bluetooth
Schalten Sie dieses Gerät und das verbundene Gerät ein, um Musik
wiederzugeben.
1. Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zwischen diesem und dem zu
verbindenden Gerät her.
2. Starten Sie die Musikwiedergabe am verbundenen Gerät.
• Die Musik wird über dieses Gerät wiedergegeben.
Verbindung über Kopfhörerkabel
Wenn das mitgelieferte Kopfhörerkabel
angeschlossen wird, kann dieses Gerät
auch im ausgeschalteten Zustand als
normaler Kopfhörer verwendet werden.
Schließen Sie das Kopfhörerkabel an
und schalten Sie dieses Gerät ein, um
es als Noise-Cancelling-Kopfhörer zu
verwenden.
Verwenden der Funktionstaste
Verwenden Sie die Funktionstaste an der
rechten Seite dieses Geräts, um die Wiedergabe
zu steuern und die Lautstärke einzustellen.
• Lautstärke erhöhen/verringern: In Richtung
+/– schieben.
• Siri (iOS)/Google Assistant starten (AndroidTM):
Länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker des Kopfhörerkabels vollständig
eingesteckt ist.
• Das Kopfhörerkabel lässt sich auf einer der beiden Seiten des
Kopfhörers anschließen. Falls an beiden Buchsen ein Kabel
angeschlossen wird, hat die rechte Seite Vorrang.
• Durch Anschließen dieses Geräts während aktiver Bluetooth-Verbindung
kann es passieren, dass die Musikwiedergabe automatisch startet.
• Anschließen des Kopfhörerkabels an diesem Gerät bei aktiver
Bluetooth-Verbindung trennt die Bluetooth-Verbindung, und das
Signal von der Kabelverbindung erhält Vorrang.
• Wenn das Kopfhörerkabel angeschlossen ist, lässt sich keine
Bluetooth-Verbindung aufbauen.
Verwenden eines Telefons
Bei bestehender Bluetooth-Verbindung zu einem Smartphone/Mobiltelefon
können Sie über das integrierte Mikrofon dieses Geräts telefonieren. Prüfen Sie,
ob das anzuschließende Gerät die Anruf-Funktionsprofile unterstützt.
HFP (Hands Free Profile; Freisprechprofil): Anrufe tätigen und empfangen
39NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Anruf tätigen
HINT
HINT
Rufen Sie einen Teilnehmer via Smartphone/Mobiltelefon an.
Anruf annehmen
Wenn Sie in diesem Gerät einen Klingelton
hören, drücken Sie die Funktionstaste an
der rechten Geräteseite.
Gespräch beenden
Drücken Sie während des Gesprächs die Funktionstaste.
Wenn ein Anruf während der Musikwiedergabe erfolgt, pausiert
die Wiedergabe. Wird das Gespräch beendet, wird die Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, während kein Bluetooth-Gerät
verbunden und kein Kopfhörerkabel angeschlossen ist, kann nur die
Noise-Cancelling-Funktion genutzt werden.
Geräuschunterdrückung in lauten Umgebungen
In Umgebungen mit extrem lauter Umgebung, wie z. B. bei LiveVeranstaltungen, können Aussetzen oder Fehlfunktion der Noise-CancellingFunktion verringert werden, indem die geräteeigene Dämpfungsfunktion
eingeschaltet wird.
• Während Noise Cancelling eingeschaltet ist, drücken
Sie die ATT-Taste an der rechten Geräteseite, um den
Attenuator (die Dämpfung) einzuschalten.
ATT
Geräuschunterdrückung (Noise Cancelling)
Sie können in Ruhe Musik hören, während die Umgebungsgeräusche verringert werden.
Bedienung der Noise-Cancelling-Funktion
Drücken Sie die Taste NC an der rechten
Geräteseite, um Noise Cancelling ein-/
auszuschalten.
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die
NC-Anzeige, und Noise Cancelling ist aktiv.
• Durch Ausschalten von Noise Cancelling erlischt die
NC-Anzeige.
• Die NC-Anzeige blinkt, wenn das Mithören des
Umgebungsgeräuschs eingeschaltet ist (oder wird).
40 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
NC-Anzeige
NC-Taste
Mithören von Umgebungsgeräuschen
Über das integrierte Mikrofon können Sie die Umgebungsgeräusche mithören.
Ändern Sie die Einstellungen, um die Mithörlautstärke und den mitgehörten
Klang des Umgebungsgeräuschs einzustellen.
Ein-/Ausschalten des Mithörens der Umgebungsgeräusche
Berühren Sie den Touch-Sensor an der
rechten Geräteseite, um das Mithören der
Umgebungsgeräusche einzuschalten.
• Das Mithören der Umgebungsgeräusche kann
für das linke, das rechte oder für beide Mikrofone
eingeschaltet werden.
Touch-Sensor
Umschalten des Mithörens der Umgebungsgeräusche
Sie können für das Mithören der Umgebungsgeräusche umschalten, ob Sie die
Geräusche der linken oder der rechten Seite hören möchten.
● Mithören der Umgebungsgeräusche links oder rechts
• Wenn das Mithören der Umgebungsgeräusche ausgeschaltet ist, wird durch Antippen des Touch-Sensors
für eine Sekunde nur die linke oder nur die rechte Seite für das Mithören aktiviert. Durch erneutes Antippen
des Touch-Sensors für eine Sekunde wird das Mithören der Umgebungsgeräusche ausgeschaltet.
• Um zwischen dem Mithören der Umgebungsgeräusche auf der linken oder der rechten Seite
umzuschalten, halten Sie die Taste SOUND ENHANCING an der rechten Geräteseite gedrückt, um den
Auswahlmodus der Mithörfunktion aufzurufen. Im Auswahlmodus schaltet die SOUND ENHANCINGTaste zwischen dem Mithören der Umgebungsgeräusche über das linke oder das rechte Mikrofon
um. Um den Auswahlmodus zu verlassen, halten Sie die SOUND ENHANCING-Taste gedrückt.
• Wenn das Mithören der Umgebungsgeräusche für die linke oder für die rechte Seite aktiv ist, wird
durch Antippen des Touch-Sensors für zwei Sekunden auf das Mithören beider Seiten umgeschaltet.
● Mithören aller Umgebungsgeräusche links und rechts
• Wenn das Mithören der Umgebungsgeräusche ausgeschaltet ist, werden durch Antippen des
Touch-Sensors für zwei Sekunden beide Seiten für das Mithören aktiviert. Durch erneutes Antippen
des Touch-Sensors für zwei Sekunden wird das Mithören der Umgebungsgeräusche ausgeschaltet.
• Wenn das Mithören der Umgebungsgeräusche für beide Seiten aktiv ist, wird durch Antippen des
Touch-Sensors für eine Sekunde auf das Mithören der linken oder der rechten Seite umgeschaltet.
Einstellen des Klangs der mitgehörten Umgebungsgeräusche
Drücken Sie die SOUND ENHANCING-Taste an
der rechten Geräteseite, um den Mithörklang für
die Umgebungsgeräusche einzustellen.
• Durch mehrfaches Drücken der SOUND ENHANCINGTaste schalten Sie in der folgenden Reihenfolge
durch die Einstellungen: High Boost → High Cut →
Low Boost → Low Cut → Mid Scoop → Flat.
Einstellen die Mithörlautstärke für die Umgebungsgeräusche
SOUND
ENHANCING
Verwenden Sie den Regler für die Mithörlautstärke
an der rechten Geräteseite, um die Mithörlautstärke
für die Umgebungsgeräusche einzustellen.
• (+): Erhöht die Lautstärke
(–): Verringert die Lautstärke
Reinigung
Um lange Zeit Freude an der Nutzung dieses Geräts zu haben, sollten Sie die
verschiedenen Teile regelmäßig reinigen. Verwenden Sie keine Lösemittel wie
Alkohol oder Lackverdünner.
Reinigen der Kopfhörerschalen
●
Wischen Sie den Kopfhörer mit einem trockenen Tuch sauber.
●
Wenn der Ladeanschluss oder eine Bedientaste nass werden, wischen Sie
die Flüssigkeit sofort ab. Anderenfalls kann es zu Funktionsausfall kommen.
●
Die Ohrpolster der Kopfhörer verschmutzen schnell, wischen Sie sie daher
zum Reinigen häufig ab. Wenn Körperflüssigkeiten oder Fett/Öl auf den
Ohrpolstern verbleiben, nimmt deren Qualität schnell ab.
●
Da die den Schall produzierenden Teile dieses Geräts sehr empfindlich sind,
berühren Sie sie nicht, pusten Sie nicht hinein und setzen Sie sie nicht dem
Wind aus. Anderenfalls kann es zu Funktionsausfall kommen.
●
Wenn das Ladekabel verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem trockenen
Tuch ab. Der fortgesetzte Gebrauch eines schmutzigen Kabels kann zu
Verschlechterung und Ausfall führen.
Austauschen von Teilen
Austauschen der Ohrpolster
Wenn die Ohrpolster verlorengehen oder
aufgrund von Qualitätsverlust unbrauchbar
geworden sind, tauschen Sie sie gegen
entsprechendes, gesondert erhältliches
Zubehör aus.
Nehmen Sie die verbrauchten Ohrpolster
ab, indem Sie sie zu sich drehen (für die
linke Seite), oder von sich weg drehen
(für die rechte Seite), und befestigen Sie
die neuen Ohrpolster, indem Sie die vier
Laschen einsetzen und sie fest drehen.
De
41NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Fehlerbehebung
Wenn dieses Gerät nicht mehr normal reagiert, prüfen Sie Folgendes.
Wenn die vorgeschlagene Aktion das Problem nicht beseitigt, oder falls ein
Problem besteht, das hier nicht aufgeführt ist, schalten Sie das Gerät aus und
wenden Sie sich an den Kundendienst von KORG.
ProblemGrundAktion
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Das Gerät lässt sich
nicht aufladen.
Pairing ist nicht
möglich.
Es wird kein Ton
ausgegeben. / Die
Tonausgabe ist zu
leise.
Das Audiosignal
übersteuert. / Es
sind Geräusche im
Audiosignal.
Das Gerät ist nicht
aufgeladen.
Das Gerät, das die
Spannung liefert, ist
abgeschaltet.
Der Abstand zwischen
diesem und dem zu
verbindenden Gerät ist zu
groß.
Die Lautstärke an diesem
Gerät ist zu niedrig
eingestellt.
Die Lautstärke des
verbundenen Geräts ist zu
niedrig eingestellt.
Die Lautstärke des
verbundenen Geräts ist zu
hoch eingestellt.
Laden Sie das Gerät auf.
(Seite 37)
Schalten Sie das Gerät ein,
das die Spannung liefert
(z. B. einen Computer).
Die Spannung liegt im
Ruhezustand bzw. in
Bereitschaft nicht am USBPort an.
Bringen Sie dieses Gerät
mehr in Nähe des zu
verbindenden Geräts.
Stellen Sie die Lautstärke
dieses Geräts ein.
(Seite 39)
Stellen Sie die Lautstärke
des verbundenen Geräts
ein.
Verringern Sie die Lautstärke
des verbundenen Geräts.
ProblemGrundAktion
Das Audiosignal zeigt
Aussetzer.
Die Stimme des
anderen Teilnehmers
ist bei einem
Telefongespräch
nicht zu hören. / Die
Stimme des anderen
Teilnehmers ist zu
leise.
Der Kopfhörer fällt
immer herunter.
Die Mithörlautstärke des
Umgebungsgeräuschs
ist zu niedrig/hoch.
Die
Geräuschunterdrückung
ist zu gering / nicht
möglich.
Der Abstand zwischen
diesem und dem
verbundenen Gerät ist zu
groß.
Es sind Hindernisse oder
störende Funkwellen
vorhanden.
Die Lautstärke des
verbundenen Geräts ist zu
niedrig eingestellt.
Der Kopfhörer wird nicht
richtig getragen.
Die Mithörlautstärke des
Umgebungsgeräuschs
ist nicht angemessen
eingestellt.
Die Einstellungen der
Noise-Cancelling-Funktion
und der Dämpfung sind
nicht angemessen.
Bringen Sie dieses Gerät
mehr in Nähe des zu
verbindenden Geräts.
Verwenden Sie dieses Gerät
an einem anderen Ort.
Stellen Sie die
Gesprächslautstärke des
verbundenen Geräts ein.
Stellen Sie vor dem
Aufsetzen die Länge des
Kopfbandes ein.
Stellen Sie die
Mithörlautstärke für die
Umgebungsgeräusche ein.
(Seite 41)
Prüfen Sie die Einstellungen
der Noise-CancellingFunktion und der
Dämpfung.
(Seite 40)
42 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Technische Daten
Allgemeine Technische Daten
TechnologieDynamisch
TypGeschlossen
Kommunikationsmethode
Maximale RFAusgangsleistung
Maximaler
Kommunikationsradius
Arbeitsfrequenzband2,4-GHz-Band (2,402 GHz bis 2,480 GHz)
Feuchtigkeit im Betrieb35–80 % RL (ohne Kondensation)
Gewicht320 g
* Variier t je nach den Betriebsbedingungen.
Gemäß Bluetooth-Standard V. 5.0
Klasse 2, 2,5 mW
10 Meter (bei Sichtkontakt)
A2DP/AVRCP/HFP/HSP
SBC/AAC/Qualcomm® aptXTM/aptXTM Low Latency/aptXTM HD
SCMS-T-Methode
Bluetooth-Verbindung
Noise Cancelling eingeschaltet: Etwa 12 Stunden
Noise Cancelling ausgeschaltet: Etwa 24 Stunden
Bei angeschlossenem Kopfhörerkabel
Noise Cancelling eingeschaltet: Etwa 35 Stunden
10–35 °C
0–40 °C
• Aufgrund Verbesserungen des Produkts können sich die technischen Daten jederzeit ändern.
• Die Wor tmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Nutzung dieser Marken durch KORG INC. erfolgt unter Lizenz.
• Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein
Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird
unter Erlaubnis genutzt. aptX ist ein Warenzeichen der Qualcomm Technologies International, Ltd.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis genutzt.
• Siri ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
• Android und Google Assistant sind Warenzeichen von Google LLC.
• Andere in dieser Anleitung erwähnten Modellbezeichnungen, Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Außerdem wurden die
Symbole ™ und ® möglicherweise nicht mit in den Text aufgenommen.
• Dieses Produkt wurde in China hergestellt und zusammengebaut.
• Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Erlaubnis vervielfältigt, modifiziert, ver trieben oder
anderweitig verwendet werden.
Lieferumfang
GerätKopfhörerkabel
Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
NC-Q1
Manual usuario
Ladekabel
(USB Typ A auf Micro-USB)
TragetascheAdapter
(3,5 mm → 6,3 mm)
Zubehör (gesondert erhältlich)
Ohrpolster: NC-EP-1 BK/WH
De
43NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Precauciones
Léase antes de su uso
Para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como daños materiales, tenga
en cuenta las precauciones que se explican aquí.
Los peligros y las consecuencias de un manejo inadecuado se explican de
acuerdo con las categorías siguientes:
Indica una explicación de un manejo
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
Los símbolos gráficos que aparecen en este documento y en la
unidad tienen el siguiente significado:
Los siguientes símbolos indican precauciones (y advertencias).
inadecuado que podría provocar de
forma inminente la muerte o lesiones
graves a una persona.
Indica una explicación de un manejo
inadecuado que podría provocar la
muerte o lesiones graves a una persona.
Indica una explicación de un manejo
inadecuado que podría provocar
lesiones leves a una persona.
Indica una explicación de un manejo
inadecuado que podría provocar daños
en el producto, fallos de funcionamiento,
daños materiales o pérdida de datos.
Los siguientes símbolos indican acciones prohibidas.
Prohibido
Los siguientes símbolos indican acciones necesarias o instrucciones.
Instrucción
No desmontar
Desconectar el enchufe
de alimentación
No usar cerca del
agua
No mojarNo tocar con las
manos mojadas
PELIGRO
Batería interna
●
Esta unidad cuenta con una batería interna recargable de
polímero de litio.
Su uso incorrecto podría provocar un sobrecalentamiento, incendio
o explosión.
-No la exponga al fuego o al calor, ni la cargue, utilice o almacene a
altas temperaturas.
-No la caliente en un microondas u otro tipo de horno.
ADVERTENCIA
Precaución
general
44 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Peligro de descarga
eléctrica
Cable de carga, conector de carga y toma de corriente eléctrica
●
No utilice ningún cable de carga distinto al cable incluido. No
utilice el cable de carga incluido con ningún otro producto.
De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento,
sobrecalentamiento o incendio.
●
No dañe el cable ni el conector de carga incluidos.
No los dañe, modifique, exponga a calefactores, doble con fuerza,
retuerza, tire de ellos, coloque sobre ellos objetos pesados ni los una.
De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento,
sobrecalentamiento, descarga eléctrica o incendio.
●
No cargue la unidad si el conector MicroUSB está húmedo de
agua u otros líquidos (sudor, lluvia, etc.).
Si el conector MicroUSB está húmedo, podría producirse un
cortocircuito y provocar una descarga eléctrica o incendio.
●
Si se produce una anomalía o fallo de funcionamiento, desconecte
de inmediato el cable de carga y deje de utilizar el dispositivo.
Si continúa usándolo podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Si se
produce una anomalía, apague el dispositivo y póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de KORG para que se ocupe de su reparación.
-Se produce humo o un olor o sonido anómalo.
-No se emite audio alguno.
-Ha penetrado agua o un objeto extraño en el dispositivo.
-La unidad principal o el cable de carga presenta daños.
●
Utilice el cable de carga incluido para cargar el dispositivo según
el procedimiento especificado.
Si carga el dispositivo según un procedimiento distinto del aquí
especificado podría provocar fugas de la batería, así como su
sobrecalentamiento o explosión.
Si el cable de carga se pierde o sufre daños, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de KORG para su reparación.
●
Si la carga no se completa al cabo del periodo de carga
especificado, detenga la carga.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento, explosión
o incendio.
Auriculares
●
●
●
●
●
●
●
Si esta unidad se utiliza en hospitales, siga las instrucciones del
establecimiento médico.
Si se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas de radio podrían
afectar a dispositivos electrónicos y equipos eléctricos médicos.
Desactive la conexión Bluetooth en aquellos lugares donde su uso esté
prohibido. Si se conecta un cable de audio a esta unidad, se desactiva
la conexión Bluetooth y se detiene la emisión de ondas de radio.
No utilice esta unidad si lleva un marcapasos.
Si esta unidad se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas de
radio podrían afectar al funcionamiento del marcapasos.
Si se encuentra a bordo de un avión, siga las instrucciones del
personal de vuelo.
Si esta unidad se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas
de radio podrían afectar a su funcionamiento y llegar a provocar
accidentes por fallos de funcionamiento.
No utilice la unidad cerca de equipos de control automático, como
puertas automáticas y alarmas antincendios.
Si esta unidad se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas
de radio podrían afectar a su funcionamiento y llegar a provocar
accidentes por fallos de funcionamiento.
Nunca utilice esta unidad mientras conduce un automóvil,
ciclomotor o bicicleta.
De hacerlo, podría producirse un accidente de tráfico.
No la utilice en lugares que puedan ser peligrosos si no se oye el
sonido ambiente (como cruces de carretera, andenes de estaciones,
obras de construcción y vías transitadas por automóviles y bicicletas).
De hacerlo, podría producirse un accidente.
No utilice la unidad a un volumen que no le permita oír los
sonidos externos.
Mientras use la unidad, será difícil oír sonidos externos. Garantice
la seguridad empleando un volumen que le permita oír el sonido
circundante.
Es
45NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Manejo
●
No utilice la unidad a gran volumen durante mucho tiempo.
Si utiliza esta unidad a gran volumen durante mucho tiempo, podría
sufrir lesiones auditivas. Si tiene dificultades para oír o nota un pitido
en los oídos, póngase en contacto con un otorrino.
●
Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.
De lo contrario, podría producirse un accidente.
●
No permita que penetren agua ni objetos extraños en la unidad.
Esta unidad no es estanca al agua ni al polvo.
Tenga especialmente cuidado al tocar la unidad con las manos
mojadas o al usarla bajo la lluvia o nieve, en agua o en la playa.
De lo contrario, podría producirse un cortocircuito o sobrecalentamiento,
y provocar una descarga eléctrica, incendio o fallo de funcionamiento.
●
No cubra la unidad con telas, etc.
De hacerlo, podría producirse sobrecalentamiento y provocar
incendios o lesiones.
●
No la desmonte ni modifique.
De hacerlo, podría producirse un fallo de funcionamiento,
sobrecalentamiento, descarga eléctrica o incendio.
PRECAUCIÓN
●
No utilice la unidad si el contacto directo con ella le provoca
sensaciones anómalas en los oídos, la piel, etc.
Deje de usar la unidad de inmediato. Si los síntomas persisten,
consulte a un médico.
●
Deje de usar la unidad si le provoca sensación de malestar.
Quítese la unidad de los oídos. Si los síntomas persisten, consulte a
un médico.
●
No coloque o almacene la unidad en un lugar expuesto a altas
temperaturas, como cerca de un fuego, bajo la luz solar directa o
en el interior de un vehículo a pleno sol.
La batería interna podría sobrecalentarse, explotar o prenderse
fuego, provocando un incendio.
Manejo
Limpieza
●
Guárdela en un lugar con poca humedad y un bajo nivel de polvo.
De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o
fallo de funcionamiento.
●
No coloque la unidad cerca de objetos afectados por campos
magnéticos.
Tarjetas de débito y crédito, tarjetas de transporte, relojes, etc.,
podrían dejar de funcionar correctamente debido al campo
magnético producido por esta unidad.
-La unidad no cuenta con blindaje magnético. No coloque esta
unidad cerca de un dispositivo de TRD.
●
Antes de encender o apagar la unidad, baje al mínimo el volumen
de la unidad y de todos los dispositivos conectados.
De no hacerlo, podría producirse un ruido fuerte y provocar lesiones
en los oídos o fallos de funcionamiento.
-Aumente el volumen gradualmente.
AVISO
●
No aplique excesiva fuerza en el brazo, el cuerpo o los controles.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
-Tenga cuidado de no aplicar excesiva fuerza en la unidad.
-Si utiliza la unidad mientras duerme o está tumbado, podría
deformarla y provocar daños, fallos de funcionamiento o lesiones.
●
No utilice líquidos como benceno o disolventes.
De hacerlo, podría provocar decoloración o deformaciones.
Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.
46 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Introducción
HINT
Acerca de los productos Bluetooth
Gracias por adquirir este producto KORG.
Para poder aprovechar al máximo las características de esta unidad y disfrutar de años
de funcionamiento sin problemas, lea atentamente este manual antes de su uso.
Convenciones en este manual
●
Las especificaciones y la apariencia de este producto están sujetas a cambios
sin previo aviso.
●
La forma y las pantallas mostradas por las ilustraciones de este manual,
pueden diferir en cierto modo del producto real.
●
Símbolos utilizados en este manual
Indica una explicación que debe tener en cuenta para garantizar el
correcto aprovechamiento del rendimiento o las características de
NOTE
esta unidad.
Indica información complementaria de utilidad.
Los equipos industriales, científicos y médicos, como hornos microondas, así
como las estaciones de radio en sistemas de identificación de objetos móviles
utilizadas en líneas de producción en fábricas (estaciones de radio que precisan
de licencia), estaciones de radio de baja potencia especificadas (que no precisan
de licencia) y estaciones de radioaficionado (que precisan de licencia) funcionan
dentro de la banda de frecuencia de esta unidad.
1. Antes de usar esta unidad, asegúrese de que en sus inmediaciones no se
están utilizando estaciones de radio en sistemas de identificación de objetos
móviles, estaciones de radio de baja potencia especificadas o estaciones de
radioaficionado.
2. En el caso poco probable de que esta unidad provoque interferencias
nocivas de radiofrecuencia en estaciones de radio de sistemas de
identificación de objetos móviles, cambie de lugar la unidad inmediatamente
o deje de utilizar las ondas de radio y, a continuación, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de KORG para discutir las medidas para
evitar interferencias (por ejemplo, instalar particiones).
3. Si se produce cualquier otro problema, como interferencias nocivas de
radiofrecuencia en esta unidad con estaciones de radio de baja potencia
especificadas para la identificación de objetos móviles o estaciones de
radioaficionado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de KORG.
Limitaciones de uso
●
No se garantiza la comunicación inalámbrica con cualquier dispositivo
compatible con Bluetooth.
●
Los dispositivos compatibles con la función Bluetooth para la comunicación
inalámbrica deben cumplir las normas definidas por The Bluetooth SIG,
Inc. y estar certificados. No obstante, hasta los dispositivos conformes
con las normas podrían no ser capaces de conectarse dependiendo de
las especificaciones del dispositivo y los ajustes. Tampoco se garantiza el
método operativo, la visualización ni el funcionamiento.
Es
47NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
●
Hay disponible una función de seguridad conforme a la norma Bluetooth;
no obstante, su seguridad podría ser insuficiente dependiendo del entorno
operativo y los ajustes. Tenga cuidado al usar la comunicación inalámbrica.
●
Tenga en cuenta que no asumiremos responsabilidad alguna por las fugas
de datos o información que puedan producirse durante la comunicación
inalámbrica.
Alcance de comunicación
Utilice la unidad a una distancia con visibilidad directa de unos 10metros. Si
hay obstáculos o personas en la línea de visión o dispositivos que interfieran
cerca, el alcance de uso se acortará dependiendo del entorno circundante y
la configuración del edificio. Tenga en cuenta que el alcance indicado no está
garantizado.
Uso simultáneo con otros dispositivos
Pueden producirse errores, como interrupciones del audio, debido a
interferencias de radiofrecuencia causadas por dispositivos que emplean
ondas de radio en la misma banda de frecuencia (2,4GHz) que esta unidad,
como dispositivos compatibles con Bluetooth, dispositivos que utilizan LAN
inalámbricas u hornos microondas. Además, tenga en cuenta lo siguiente, ya
que las ondas de radio de esta unidad podrían afectar a dichos dispositivos.
●
Aleje esta unidad de aquellos dispositivos que empleen ondas de radio en la
misma banda de frecuencia (2,4GHz) que la unidad.
●
No utilice la unidad en hospitales.
Información reglamentaria
KORG cumple los requisitos de certificación de distintas regiones del mundo.
Solo para clientes en la UE
KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokio, 206-0812 (Japón), declara bajo su
exclusiva responsabilidad que el producto descrito en esta guía de usuario cumple
las normas técnicas EN300328, EN301489, EN55022, EN55024 y EN50332.
Solo se garantiza el cumplimiento de la norma EN 50332 cuando el producto
está en modo genérico con el limitador de volumen activado. Dependiendo
de la capacidad auditiva del usuario, ciertas combinaciones de ajustes de
corrección de la escucha e inmersión podrían exceder los límites de la norma
EN50332.
Para evitar posibles lesiones auditivas, no escuche audio a un nivel elevado
durante periodos prolongados.
Este dispositivo se puede utilizar en todos los Estados miembros de la UE.
Declaración de conformidad UE: Banda de frecuencia operativa/máx. Potencia
de RF transmitida: 2.400-2.483,5MHz, <6,39mW.
Por la presente, KORG INC. declara que el equipo de radio de tipo “auriculares”
cumple las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad UE está disponible en el Manual de usuario de este
producto, publicado en el sitio web de KORG (www.korg.com).
Piense en su seguridad y en la del resto de las personas si utiliza los auriculares
mientras lleva a cabo una actividad que precise de atención. Puede quitarse los
auriculares o ajustar el volumen para asegurarse de oír los sonidos circundantes,
incluidas alarmas y señales de advertencia.
No utilice los auriculares si emiten un ruido alto o extraño. Si esto sucede, quítese los
auriculares y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de KORG.
No sumerja ni exponga los auriculares al agua, ni los use mientras participa en
deportes acuáticos, como natación, surf, etc.
48 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Nota sobre la eliminación
El símbolo de la Directiva2012/19/
UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE):
El símbolo de la
Directiva2006/66/CE sobre
baterías:
En la Unión Europea, estos símbolos indican que los productos y baterías no
deben desecharse con los residuos domésticos generales.
Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de aparatos
eléctricos y electrónicos, accesorios y baterías usados, llévelos a los puntos
de recogida correspondientes según la legislación de su país. De esta forma
contribuirá a prevenir las posibles consecuencias negativas para el entorno y la
salud de las personas. Para obtener más información, póngase en contacto con
su administración local o distribuidor.
Es
49NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Configuración
Nomenclatura y funciones
❶
❷
❻
❼
❽
Botón de encendido
Enciende y apaga esta unidad. (página 51)
Indicador de encendido
Muestra el actual estado de alimentación. (página 51)
Indicador NC (cancelación de ruido)
Muestra el estado operativo de la función de cancelación de ruido. (página 54)
Botón NC (cancelación de ruido)
Activa/desactiva la función de cancelación de ruido. (página 54)
Sensor táctil
Toque el sensor con el dedo para activar/desactivar la vigilancia de sonido ambiente. (página 54)
Puerto MicroUSB
Conecte aquí el cable de carga incluido para cargar esta unidad. (página 51)
Indicador de carga
Muestra el actual estado de carga. (página 51)
Toma de cable de auriculares
❸
❹
❺
❾
Conecte un cable de auriculares para conectar esta unidad a un mezclador de DJ. El
cable puede conectarse a la toma por el lado derecho o izquierdo. (página 53)
Controlador de volumen de vigilancia de sonido ambiente
Ajusta el volumen de la vigilancia de sonido ambiente. (página 55)
Botón SOUND ENHANCING (mejora del sonido)
Ajusta el ecualizador de vigilancia de sonido ambiente según las características de la
sala. (página 55)
Botón ATT (atenuador)
Reduce el mal funcionamiento de la cancelación de ruido cuando se utiliza en
entornos a gran volumen. (página 54)
Botón de función
Ajusta el volumen de la reproducción y lleva a cabo operaciones como reproducción/
pausa. (página 53)
50 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Carga y encendido/apagado
Conexión del cable de carga
●
Cargue la unidad antes de utilizarla por primera vez.
●
Cuando la batería está baja, el control por voz emite el mensaje “Battery
level empty” (nivel de batería agotado) para indicar que la batería está baja
y el indicador de encendido se ilumina o parpadea en rojo. Cuando oiga el
control por voz, cargue la unidad.
●
La batería de esta unidad tarda entre 3,5 y 6horas en cargarse
completamente (dependiendo de las condiciones operativas).
USB de TipoAMicro USB
1. Enchufe el conector MicroUSB del cable de carga incluido en el puerto
MicroUSB de esta unidad.
• Al conectar el cable de carga, compruebe la orientación del conector e insértelo recto.
• El cable de carga incluido solo es válido para esta unidad. No lo utilice con ningún fin
distinto al de cargar esta unidad.
2. Enchufe el conector USB de TipoA del cable de carga incluido en el puerto
del ordenador.
• El indicador de la unidad se ilumina en rojo y comienza la carga.
• Durante la carga, la unidad no se puede encender/apagar ni manejar.
• Una vez completada la carga, el indicador de carga se apaga.
Encendido de la unidad
Mantenga presionado el botón de encendido
( ) durante unos dos segundos.
• La unidad se enciende y el indicador de encendido
muestra el estado de la unidad.
Apagado: unidad apagada
Se ilumina en azul*: unidad encendida
Intermitente en azul*: en espera de conexión
Bluetooth
Parpadeo doble en azul*: estableciendo una
conexión Bluetooth
Parpadeo alterno en azul y rojo: modo de
emparejamiento Bluetooth
* Cambia a rojo cuando el nivel de batería es bajo.
Apagado de la unidad
Botón de encendido
Indicador de encendido
Con la unidad encendida, mantenga presionado el botón de encendido ( )
durante unos dos segundos.
• La unidad se apaga y el indicador de encendido se apaga.
Es
51NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Conexión a un dispositivo Bluetooth
Registro (emparejamiento) de la unidad con un dispositivo
El emparejamiento es necesario para conectar esta unidad y un dispositivo
Bluetooth para poder escuchar música o hacer llamadas.
1. Con la unidad apagada, mantenga presionado el botón de encendido (
durante unos cinco segundos para entrar en el modo de emparejamiento.
• El indicador de encendido parpadea en azul y rojo de forma alterna, y la unidad
entra en el modo de emparejamiento. Una vez que la unidad esté en el modo de
emparejamiento, retire el dedo del botón de encendido.
• Si el emparejamiento con un dispositivo no se completa en cinco minutos, el modo
de emparejamiento se cancelará automáticamente.
2. Encienda el dispositivo que desee conectar
a esta unidad y lleve a cabo la operación de
emparejamiento para buscar la unidad.
• “NC-Q1” (el nombre de esta unidad) aparece
en la pantalla de búsqueda de dispositivos del
dispositivo que va a conectar a la unidad.
• Coloque el dispositivo que desee conectar a
esta unidad a menos de un metro de distancia.
• Para obtener información detallada sobre el
procedimiento de emparejamiento, consulte
también el manual del dispositivo que vaya a
conectar a esta unidad.
3. Empareje la unidad con el dispositivo al que se va a conectar.
• Seleccione “NC-Q1” (que aparece en la pantalla de búsqueda de dispositivos) para
establecer una conexión.
4. Compruebe el estado de conexión.
• La conexión se ha realizado y el indicador de encendido de esta unidad parpadea
lentamente.
Conexión a un dispositivo registrado
1. Encienda esta unidad.
2. Seleccione la unidad en el dispositivo al que desee conectarla.
• Consulte los pasos 2 a 4 de “Registro (emparejamiento) de la unidad con un
dispositivo”.
)
• Esta unidad recuerda el último dispositivo conectado. Cuando la
NOTE
unidad se enciende, se podría conectar automáticamente al último
dispositivo conectado.
• Cuando se ha emparejado un dispositivo, no es necesario volver a
emparejarlo. No obstante, si la unidad no fuera capaz de conectarse
al dispositivo, vuelva a realizar el emparejamiento.
52 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Funcionamiento
HINT
Escucha de música
Conexión con Bluetooth
Encienda esta unidad y el dispositivo conectado para reproducir música.
1. Establezca una conexión Bluetooth entre esta unidad y el dispositivo que
desee conectar.
2. Reproduzca la música desde el dispositivo conectado.
• La música se reproducirá a través de esta unidad.
Conexión con un cable de auriculares
Cuando se conecta el cable de
auriculares incluido, esta unidad se
puede utilizar como unos auriculares
normales, incluso con la unidad
apagada.
Conecte el cable de auriculares y
encienda la unidad para utilizarla
como unos auriculares con
cancelación de ruido.
Uso del botón de función
El botón de función del lado derecho de esta
unidad se utiliza para efectuar operaciones
de reproducción y ajustar el volumen.
• Reproducir/pausar pista: púlselo.
• Pista siguiente: púlselo dos veces seguidas.
• Pista anterior: púlselo tres veces seguidas.
• Subir/bajar el volumen: muévalo hacia +/–.
• Iniciar Siri (iOS)/Google Assistant (Android
manténgalo presionado durante más de dos
segundos.
TM
):
• Asegúrese de que el cable de auriculares está totalmente insertado.
• El cable de auriculares se puede conectar al lado izquierdo o derecho
de la unidad. Si se conecta un cable a los dos lados, el lado derecho
tendrá prioridad.
• Si enciende esta unidad mientras la lleva puesta y hay establecida
una conexión Bluetooth, es posible que la reproducción de música
comience automáticamente.
• Si conecta el cable de auriculares a esta unidad cuando hay
establecida una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se corta
y se da prioridad al sonido procedente de la conexión por cable.
• Cuando el cable de auriculares está conectado, no es posible
establecer una conexión Bluetooth.
Uso del teléfono
Si se conecta un teléfono móvil o smartphone a través de Bluetooth, es posible
efectuar llamadas utilizando el micrófono de esta unidad. Compruebe que el
dispositivo que se va a conectar es compatible con los perfiles de la función de
llamada.
Es
Perfiles admitidos en esta unidad
●
HSP (perfil de auricular): realizar llamadas.
●
HFP (perfil de manos libres): realizar y recibir llamadas.
53NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Realización de una llamada
HINT
HINT
Realice la llamada desde el teléfono móvil o smartphone.
Recepción de una llamada
Cuando oiga el tono de llamada desde
esta unidad, pulse el botón de función del
lado derecho de la unidad.
Finalización de una llamada
Durante la llamada, pulse el botón de función.
Si hay una llamada mientras se reproduce música, la reproducción se
pausará. Una vez finalizada la llamada, la reproducción se reanudará
automáticamente.
Si esta unidad se enciende sin un dispositivo Bluetooth ni un cable de
auriculares conectado, solo podrá utilizarse la función de cancelación
de ruido.
Cancelación de ruido en entornos a gran volumen
En entornos con un sonido ambiente extremadamente alto, como en salas
con actuaciones en directo, la interrupción o el mal funcionamiento de la
cancelación de ruido pueden reducirse activando el atenuador de la unidad.
• Con la cancelación de ruido está activada, pulse el
botón ATT del lado derecho de la unidad para activar
el atenuador.
ATT
Función de vigilancia de sonido ambiente
Función de cancelación de ruido
Puede disfrutar cómodamente de música mientras se reduce el ruido ambiente.
Uso de la cancelación de ruido
Pulse el botón NC del lado derecho de la unidad
para activar/desactivar la cancelación de ruido.
• Al encender la unidad, se enciende el indicador NC y
se activa la cancelación de ruido.
• Cuando se desactiva la cancelación de ruido, el
indicador NC se apaga.
• El indicador NC parpadea cuando la vigilancia de sonido
ambiente se activa o tras cambiar dicha vigilancia.
54 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Indicador NC
Botón NC
El micrófono integrado permite oír el sonido ambiente.
Cambie los ajustes para adaptar el volumen de vigilancia y la ecualización del
sonido ambiente.
Activación/desactivación de la vigilancia de sonido ambiente
Toque el sensor táctil del lado derecho de la unidad
para activar la vigilancia de sonido ambiente.
• La vigilancia de sonido ambiente puede cambiarse al
micrófono derecho o izquierdo, o a los dos.
Sensor táctil
Cambio de la vigilancia de sonido ambiente
Puede cambiar la vigilancia de sonido ambiente entre los lados izquierdo y derecho.
● Vigilancia de sonido ambiente del lado izquierdo o derecho
• Cuando la vigilancia de sonido ambiente está desactivada, al tocar el sensor táctil durante un
segundo se activa la vigilancia de sonido ambiente del lado izquierdo o derecho. Si vuelve a
tocar el sensor táctil durante un segundo, se desactiva la vigilancia de sonido ambiente.
• Para cambiar la vigilancia de sonido ambiente entre el lado izquierdo y el lado derecho,
mantenga presionado el botón SOUND ENHANCING del lado derecho de la unidad para acceder
al modo de selección de vigilancia de sonido. En el modo de selección, cada vez que pulse el
botón SOUND ENHANCING, la vigilancia de sonido ambiente cambiará entre el lado izquierdo y el
derecho. Para salir del modo de selección, mantenga presionado el botón SOUND ENHANCING.
• Cuando la vigilancia de sonido ambiente del lado izquierdo o derecho está activada, al
tocar el sensor táctil durante dos segundos se cambia la vigilancia de sonido ambiente a
los lados izquierdo y derecho a la vez.
● Vigilancia de sonido ambiente de los lados izquierdo y derecho
• Cuando la vigilancia de sonido ambiente está desactivada, al tocar el sensor táctil durante dos
segundos se activa la vigilancia de sonido ambiente de los lados izquierdo y derecho a la vez. Si
vuelve a tocar el sensor táctil durante dos segundos, se desactiva la vigilancia de sonido ambiente.
• Cuando la vigilancia de sonido ambiente de los lados izquierdo y derecho está activada, al tocar el sensor
táctil durante un segundo se cambia la vigilancia de sonido ambiente al lado izquierdo o derecho.
Ajuste de la ecualización de la vigilancia de sonido ambiente
Pulse el botón SOUND ENHANCING del lado
derecho de la unidad para ajustar la ecualización
de vigilancia de sonido ambiente.
• Si pulsa repetidamente el botón SOUND
ENHANCING pasará por los ajustes en el
siguiente orden: High Boost → High Cut → Low
Boost → Low Cut → Mid Scoop → Flat.
Ajuste del volumen de la vigilancia de sonido ambiente
SOUND
ENHANCING
Utilice el controlador de volumen de sonido
ambiente en el lado derecho de esta unidad
para ajustar el volumen de la vigilancia de
sonido ambiente.
• (+): sube el volumen.
(–): baja el volumen.
Limpieza
Para poder seguir disfrutando de esta unidad durante mucho tiempo, debe
efectuar un mantenimiento periódico de ciertas piezas. No limpie la unidad con
líquidos como alcohol o disolventes.
Limpieza del cuerpo de los auriculares
●
Limpie el cuerpo de los auriculares con un paño seco.
●
Si el conector de carga o uno de los botones de control se moja, séquelo de
inmediato. De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
●
Las almohadillas de oído de los auriculares se ensucian con facilidad; límpielas
con frecuencia para que se mantengan limpias. La acumulación de grasa
corporal u otros residuos en las almohadillas hará que se deterioren con rapidez.
●
Las piezas que producen sonido en esta unidad son delicadas: no las toque,
sople sobre ellas ni las exponga al viento. De lo contrario, podría provocar
fallos de funcionamiento.
●
Si el cable de carga se ensucia, límpielo con un paño seco. Si continúa
utilizando el cable cuando está sucio, podría provocar su deterioro o fallos
de funcionamiento.
Sustitución de piezas
Sustitución de almohadillas de oído
Si las almohadillas se pierden o quedan
inutilizables debido al desgaste, sustitúyalas
por el accesorio correspondiente, que se
vende por separado.
Extraiga la almohadilla antigua girándola
hacia usted para el lado izquierdo (L), o
alejándola de usted para el lado derecho (R)
y, a continuación, coloque la almohadilla
nueva insertando las cuatro pestañas tal y
como se indica y girándola.
Es
55NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
Solución de problemas
Si la unidad deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes
elementos.
Si al ejecutar la acción indicada no se corrige el problema, así como si el
problema no se muestra aquí, apague la unidad y póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de KORG.
ProblemaCausaAcción
La unidad no se
enciende.
La unidad no se
carga.
No es posible el
emparejamiento.
No se emite
sonido o este es
muy bajo.
La unidad no está cargada.Cargue la unidad.
La fuente de alimentación
del dispositivo está
apagada.
La distancia entre esta
unidad y el dispositivo con
el que se va a conectar es
demasiado grande.
El volumen de esta unidad
es bajo.
El volumen del dispositivo
conectado es bajo.
(página 51)
Encienda la fuente de
alimentación del dispositivo
(por ejemplo, un ordenador). Si
el dispositivo está en modo de
espera o hibernación, el puerto
USB no recibirá alimentación.
Acerque la unidad y el dispositivo
al que desee conectarla.
Ajuste el volumen de la unidad.
(página 53)
Ajuste el volumen del dispositivo
conectado.
ProblemaCausaAcción
El audio se
interrumpe.
Durante una
llamada, la voz
del interlocutor
no se oye o se oye
muy baja.
Los auriculares
se caen de
inmediato.
El volumen de
la vigilancia de
sonido ambiente
es bajo o alto.
La cancelación de
ruido es débil o
no se aplica.
La distancia entre esta
unidad y el dispositivo
conectado es grande.
Hay obstrucciones o
interferencias de ondas de
radio.
El volumen del dispositivo
conectado es bajo.
No se los ha puesto
correctamente.
El volumen de la vigilancia
de sonido ambiente es
inadecuado.
Los ajustes de la
cancelación de ruido
y del atenuador son
inadecuados.
Acerque la unidad y el dispositivo
al que desee conectarla.
Utilice la unidad en otro lugar.
Ajuste el volumen del dispositivo
conectado.
Ajuste la longitud de la diadema
antes de ponérselos.
Ajuste el volumen de la vigilancia
de sonido ambiente.
(página 55)
Compruebe los ajustes de la
cancelación de ruido y del
atenuador.
(página 54)
El audio se
entrecorta o
presenta ruido.
56 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
El volumen del dispositivo
conectado es alto.
Baje el volumen del dispositivo
de reproducción.
Especificaciones
Especificaciones generales
TecnologíaDinámica
TipoSobre los oídos
Método de comunicación Compatible con la norma Bluetooth v. 5.0
Salida de RF máxima
Alcance de comunicación
máximo
Banda de frecuencia operativa
Método de modulaciónFHSS
Perfiles de Bluetooth admitidos
Códecs admitidos
Protección de contenido
admitida
Fuente de alimentaciónBatería de polímero de litio interna recargable
Duración de la batería*
Tiempo de carga3,5 a 6 horas
Rango de temperatura de
carga recomendado
Rango de temperatura de
funcionamiento
Rango de humedad de
funcionamiento
Peso320g
* Varía según las condiciones de funcionamiento.
Clase 2, 2,5 mW
10 metros con buena visibilidad directa
Banda de 2,4 GHz (de 2,402 GHz a 2,480 GHz)
A2DP/AVRCP/HFP/HSP
SBC/AAC/Qualcomm® aptXTM/aptXTM Baja latencia/aptXTM HD
Método SCMS-T
Conexión Bluetooth
Cancelación de ruido activada: unas 12 horas
Cancelación de ruido desactivada: unas 24 horas
Conexión de cable de auriculares
Cancelación de ruido activada: unas 35 horas
• Con fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
• La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de KORG INC. se realiza bajo licencia.
• Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca
comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con
permiso. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los
Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso.
• Siri es una marca comercial de Apple Inc.
• Android y Google Assistant son marcas comerciales de Google LLC.
• Todos los demás nombres de modelo, empresa o producto mencionados en este manual son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Además, es posible que las
marcas ™ y ® se hayan omitido en el texto.
• Este producto se ha fabricado y ensamblado en China.
• Ningún fragmento de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o utilizarse de cualquier
otra forma sin permiso por escrito previo.
本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が
電子機器や医用電気機器に影響をおよぼすおそれがありま
す。使用を禁止されている場所では Bluetooth接続をオフ
にしてください。本機にオーディオケーブルを接続すると、
Bluetooth 接続がオフになり、電波の発射が停止します。
●●
心臓ペースメーカーを装着している方は、本機を使用しない。
本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が
ペースメーカーの作動に影響をおよぼすおそれがあります。
●●
航空機内では航空会社の指示に従う。
本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が影響
をおよぼし、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。
●●
自動ドアや火災報知器などの自動制御機器の近くで使用しない。
本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が影響
をおよぼし、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。
● ワイヤレス通信する Bluetooth 機能対応機器は、The Bluetooth SIG, Inc. の
定める標準規格に適合し、認証を受けている必要があります。ただし、標
準規格に適合している機器であっても、機器の仕様や設定により接続でき
ないことがあり、操作方法 ・ 表示 ・ 動作を保証するものではありません。
● Bluetooth 標準規格に準拠したセキュリティ機能に対応しておりま
すが、使用環境および設定内容によってはセキュリティが十分でな
い場合があります。ワイヤレス通信時はご注意ください。
Bluetooth 搭載機器・無線 LAN を使用する機器・電子レンジなど、本
機と同一周波数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器の影響によって、
音声が途切れるなど電波干渉による障害が発生することがあります。
また、本機の電波がこれらの機器に影響を与える可能性があるため、
下記の点にご注意ください。
● 本機と同一周波数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器を離す。
● 病院内では使用しない。
Ja
61NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
セットアップ
電源をオン/オフします。(63 ページ)
各部の名称と機能
❶
❷
❻
❼
❽
電源状態を表示します。(63 ページ)
ノイズキャンセリングの動作状態を表示します。(66 ページ)
ノイズキャンセリングをオン/オフします。(66 ページ)
指で触れてモニタリングをオン/オフします。(66 ページ)
付属の充電ケーブルを接続して本機を充電します。(63 ページ)
❸
❹
❺
充電状態を表示します。(63 ページ)
本機を DJ ミキサーなどと接続する際に、ヘッドフォンケーブルを
接続します。左右のどちらにも接続できます。(65 ページ)
❾
モニター音の音量を調節します。(67 ページ)
モニター音の音質を変更します。(67 ページ)
大音量環境での使用時に、NC の誤動作を低減します。(66 ページ)
再生音量の調節や、再生・停止などの操作をします。(65 ページ)
62 NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
充電する・電源を入れる/切る
USB Type-AMicro USB
● 初めてご使用になる場合は、本機を充電してください。
● バッテリー残量が少なくなった場合、残量低下を知らせる音声ガイ
ド「Battery level empty」が鳴り、電源 LED ランプが赤く点灯・点
滅します。音声ガイドが鳴ったときは本機を充電してください。
● 満充電までに必要な時間は 3.5 ~ 6 時間です(使用条件によって異
なります)。
1. 付属の充電ケーブルの Micro USB 端子側を、本機の Micro USB 端子
に接続する
- Use of this product outside of Japan could be dangerous and could invalidate the
manufacturer's or distributor's warranty.
- Any service provided by properly qualified personnel is not available if purchased outside
Japan.
- Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this
product from warranty protection.
お客様相談窓口
PHS
等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間 月曜日~金曜日
10:00~17:00
0570-666-569
(祝祭日、窓口休業日を除く)
Ja
71NC-Q1 SMART NOISE CANCELLING DJ HEADPHONES
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’ s or distributor’ s
warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’ s or distributor’ s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce
produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet
ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-City, Tokyo 206-0812 Japan