Korg LP-350 Owner's Manual

Manuale dell'Utente
2

Precauzioni

Posizionamento

•Esposta direttamente alla luce solare
•In presenza di temperature o umidità estreme
•In luoghi eccessivamente sporchi o polverosi
•In presenza di vibrazioni eccessive
•Nelle vicinanze di campi magnetici

Alimentazione

Collegate l’apposito trasformatore di CA ad una presa di CA che fornisca la tensione cor­retta. Non collegatelo ad una presa di CA con una tensione diversa da quella per cui è pre­disposta l’unità.

Interferenze con altri dispositivi elettrici

Radio e televisioni posti nelle vicinanze possono subire interferenze. Fate funzionare que­sta unità alla giusta distanza da radio e televisioni.

Maneggiare con cura

Per evitare danni, non applicate una forza eccessiva agli interruttori o controlli.

Manutenzione

Per lo sporco esterno, usate un panno asciutto e pulito. Non usate detersivi liquidi, come benzene o diluenti, o detergenti compositi o per la lucidatura infiammabili.

Conservate questo manuale

Dopo aver letto questo manuale, conservatelo per future consultazioni.

Evitate che oggetti estranei penetrino nel dispositivo

Non lasciate mai alcun contenitore di liquidi vicino a questo dispositivo. Se del liquido penetra nell’unità, può provocare un cortocircuito, incendi, o scosse elettriche. Fate attenzione a non far entrare oggetti metallici nell’apparecchiatura. Nel caso scivolasse qualcosa all’interno dell’unità, scollegate il trasformatore di CA dalla presa di corrente. Poi contattate il più vicino rivenditore Korg o il negozio da cui avete acquistato il dispositivo.
Nota relativa allo smaltimento (solo per l’UE)
Quando questo simbolo del “bidone dei rifiuti sbar­rato” appare sul prodotto, manuale d’uso, batteria, o gruppo delle batterie, significa che quando volete eli­minare questo prodotto, manuale, o batterie, dovete farlo in modo conforme alla legge. Non gettate questo prodotto, manuale, o batterie insieme ai normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento previene danni alla salute umana e danni potenziali all’ambiente. Poiché il metodo di smaltimento corretto dipende dalle leggi vigenti e norme locali, contattate l’amministrazione locale per i dettagli. Se la batteria contiene metalli pesanti in quantità superiori a quelle previste, un simbolo chimico appare sotto al simbolo del “bidone dei rifiuti sbarrato” sulla batteria o gruppo di bat­terie.
*I nomi delle aziende, dei prodotti, dei formati, etc. sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
3

Sommario

Caratteristiche principali .................................. 6
Capitolo 1 ........................................................... 7
Pannelli frontale, superiore e posteriore ........................7
Pannello frontale ................................................................. 7
Pannello superiore .............................................................. 8
Pannello posteriore ............................................................. 9
Capitolo 2 ......................................................... 10
Prima di iniziare ..............................................................10
Collegare il trasformatore di CA ....................................10
Aprire o chiudere il coperchio della tastiera ................ 11
Usare le cuffie .................................................................... 12
Accensione ......................................................................... 12
Regolare il volume ............................................................ 12
Collegare la presa di uscita di linea (line out) ..............12
Ascoltare le demo song .................................................13
Riprodurre tutte le demo song ....................................... 13
Riprodurre una demo song specifica ............................. 14
Regolare il tempo della demo song................................ 14
Capitolo 3 ......................................................... 15
Suonare l’LP-350 .............................................................15
Selezionare un suono (modo Single) .............................. 15
Suonare due timbri insieme (modo Layer) ................... 15
Effetti (riverbero e chorus)............................................... 16
Usare i pedali ..................................................................... 17
Impostazioni del pedale in modo Layer........................ 18
Metronomo ........................................................................ 18
Capitolo 4 ......................................................... 21
Altre funzioni ...................................................................21
Impostazione del controllo del tocco della tastiera ..... 21
Trasposizione .................................................................... 21
Controllo dell’intonazione............................................... 22
Selezionare un temperamento ........................................23
4
Capitolo 5 ......................................................... 25
MIDI ..................................................................................25
Che cos’è il MIDI? ............................................................. 25
Cosa potete fare usando il MIDI? ................................... 25
Collegamenti MIDI ........................................................... 25
Impostazioni MIDI di base .............................................. 26
Cambiare il canale di trasmissione ................................. 26
Usare l’LP-350 come un modulo sonoro multitimbrico 27
Local on/off ....................................................................... 27
Program change ................................................................ 27
Control change .................................................................. 29
MIDI data dump ............................................................... 29
Capitolo 6 ......................................................... 31
Appendice .......................................................................31
Risoluzione di eventuali problemi ................................. 31
Riguardo alla polifonia massima .................................... 31
Caratteristiche tecniche .................................................32
Montare il supporto ........................................................33
Precauzioni durante il montaggio .................................. 33
Procedura di montaggio .................................................. 33
Controlli dopo il montaggio ............................................ 37
Altre precauzioni ..............................................................38
Lista delle funzioni dei tasti di selezione dei suoni .....39
Lista delle funzioni della tastiera ..................................39
Tabella di Implementazione MIDI ..................................40
5

Caratteristiche principali

30 diversi timbri di alta qualità
Sono incorporati 30 suoni di alta qualità e grande espressività, incluso un pianoforte a coda stereo da concerto. Oltre a poter riprodurre un suono alla volta, l’LP-350 vi permette di sovrapporre e riprodurre due suoni contemporaneamente.
Effetti
L’LP-350 offre un riverbero, che simula l’ambienza naturale di una sala da concerto; e un chorus, che aggiunge ricchezza e movimento al suono.
Simulazione dei pedali
Come un piano acustico, l’LP-350 ha tre pedali: del forte, tonale e del piano. Il pedale del forte e quello del piano rispondono al mezzo-pedale, permettendovi di variare l’intensità dell’effetto a seconda della pressione del pedale.
Pedali
La posizione dei pedali può essere regolata per rispondere alle necessità di qualsiasi musicista o stile esecutivo.
Metronomo
Il metronomo incorporato vi permette di regolare la suddivisione ritmica, il tempo e il volume; è disponibile un suono di campanello per l’accento.
Controllo del tocco
Potete scegliere tra tre diverse “curve di risposta” per determinare come il suono risponde alla dinamica della vostra esecuzione alla tastiera.
Temperamenti
Oltre al temperamento equabile, potete selezionare due tipi di temperamenti storici (Kirnberger e Werckmeister) per realistiche esecuzioni della musica antica. Quando è selezionato un suono di piano acustico, viene selezionata automaticamente l’accor­datura stretched usata sul pianoforte.
Regolazione dell’intonazione
Potete usare la funzione di trasposizione per trasporre l’LP-350 in qualsiasi tonalità, e usare il controllo dell’intonazione per regolazioni fini dell’altezza.
Connettività MIDI
L’LP-350 è compatibile MIDI, il modo standard di scambiare dati dell’esecuzione tra strumenti musicali elettronici e computer. Il MIDI consente il controllo reciproco dei dispositivi collegati, e permette all’LP-350 di essere utilizzato anche come un modulo sonoro multitimbrico a sedici parti.
Potente sistema sonoro di riproduzione
Il sistema sonoro interno offre due altoparlanti da 10 cm pilotati da due amplificatori da 11 W, che riproducono meravigliosamente i suoni ricchi e le caratteristiche riso­nanze dello strumento.
Doppia presa per le cuffie
Sono presenti due prese delle cuffie, che permettono a due persone di ascoltare simultaneamente: genitore e figlio, studente e insegnante, etc.
6

Capitolo 1

Pannelli frontale, superiore e posteriore

Pannello frontale

Interruttore Alimentazione
Prese Cuffie
Diffusori
1. Interruttore di alimentazione : Accende e spegne l’LP-350.
2. Prese delle cuffie : Qui potete collegare sino a due cuffie. Le prese accolgono
spine stereo phone (da 1/4"). Usate il cursore MASTER VOLUME per regolare il volume. Quando sono colle­gate le cuffie, i diffusori interni dell’LP-350 vengono silenziati.
3. Diffusori : I diffusori interni dell’LP-350 sono collocati qui.
7

Pannello superiore

Leggio
1. Leggio : Quando offre una collocazione pratica per le vostre partiture e spartiti.
Non applicate una pressione eccessiva al coperchio della tastiera fissando lo spartito in posizione aperta.
2. Cursore MASTER VOLUME : Controlla il volume dei diffusori interni, prese
delle cuffie, e prese di uscita di linea.
3. Tasto REVERB : Attiva e disattiva il riverbero, aggiungendo ambienza al suono.
4. Tasto CHORUS : Attiva e disattiva il chorus, dando più ricchezza al suono.
5. Tasto TOUCH : Seleziona la sensibilità della tastiera (curva di risposta).
6. Tasto TRANSPOSE/FUNCTION : Questo tasto viene usato per controllare la tra-
sposizione, l’intonazione e il temperamento, e per impostare il MIDI e altri para­metri.
Tu tte le impostazioni tornano alle loro condizioni di fabbrica allo spegni­mento.
7. Tasto BANK : Usate questo tasto per selezionare i tre diversi banchi di suoni.
8. Tasti SOUND SELECTION : Premete un tasto per selezionare un timbro. Potete
premere due tasti contemporaneamente per sovrapporre due suoni lungo la tastiera. Esiste un totale di 30 suoni (10 x 3 banchi).
9. Tasto DEMO : Riproduce le demo song. Usate i tasti di selezione SOUND per sce-
gliere tra 30 diversi brani dimostrativi (10 x 3 gruppi).
10. Tasto METRONOME : Avvia o arresta il metronomo.
11. Cursore TEMPO : Regola il tempo del metronomo.
8

Pannello posteriore

1. Connettori MIDI (IN, OUT) : Queste prese vi permettono di collegare l’LP-350 ad
altri dispositivi MIDI (per es., computer, sintetizzatore, ecc.). I
N: Questo riceve i messaggi MIDI (collegatelo alla MIDI OUT di un disposi-
tivo MIDI esterno che controlla l’LP-350).
OUT: Questo trasmette i messaggi MIDI (collegatelo alla MIDI IN di un disposi-
tivo MIDI esterno che viene controllato dall’LP-350).
2. Presa Line out : Questa presa vi permette di collegare l’LP-350 ad un sistema
sonoro esterno, o all’ingresso di un registratore audio. Questa è una presa stereo mini (da 1/8").
3. Connettore dei diffusori : Collegate qui il cavo proveniente dal box dei diffusori.
4. Connettore Pedal : Collegate qui il cavo proveniente dall’unità dei pedali.
5. Connettore DC IN : Collegate qui il cavo di alimentazione (trasformatore di CA).
Usate solo il trasformatore di CA incluso. L’uso di un trasformatore diverso può provocare malfunzionamenti.
6. Gancio ferma cavo : Avvolgete il cavo del trasformatore di CA attorno a questo
gancio, così che resti collegato in modo sicuro, e non sforzi il connettore/presa.
9

Capitolo 2

Prima di iniziare

Collegare il trasformatore di CA

1. Verificate che l’LP-350 sia spento.
2. Collegate il cavo del trasformatore di CA al trasformatore di CA incluso.
Dovete usare il trasformatore di CA e il cavo di alimentazione inclusi. L’uso di un trasformatore o cavo differenti può provocare malfunzionamenti.
Cavo alimentazione del trasformatore di CA
3. Collegate il trasformatore di CA al connettore DC IN posto sul pannello posteriore dell’LP-350.
Trasformatore di CA
10
4. Avvolgete il cavo del trasformatore di CA attorno al gancio ferma-cavo.
Non tirate con una forza eccessiva staccando il cavo dal gancio.
5. Collegate il trasformatore di CA ad una presa di corrente.

Aprire o chiudere il coperchio della tastiera

Il coperchio della tastiera può essere facilmente aperto o chiuso.
Aprire il coperchio della tastiera
1. Usando entrambe le mani, sollevate gentilmente il coperchio della tastiera per aprirlo.
Chiudere il coperchio della tastiera
1. Alzate il bordo, e tirate delicatamente il coperchio della tastiera verso di voi.
2. Quando il coperchio della tastiera inizia a chiudersi da solo, lasciatelo.
Il coperchio è progettato per chiudersi naturalmente da circa metà della corsa.
Non usate una forza eccessiva per chiudere il coperchio della tastiera. Non applicate pressioni alla parte superiore del coperchio della tastiera.
Fate attenzione non pizzicarvi le dita o le mani chiudendo il coperchio.
La temperatura e l’umidità influenzano la velocità di chiusura del coperchio.
11
Usare le cuffie
Se state usando le cuffie, collegatele alla presa delle cuffie. Se le vostre cuffie hanno una spina mini (da 1/8"), dovete utilizzare un adattatore 1/8"
Afferrate la spina (o l’adattatore), non il cavo, quando collegate o scollegate le cuffie.
Se sono collegate delle cuffie alla presa delle cuffie, i diffusori dell’LP-350 non pro­ducono il suono. Usate le cuffie di notte, o quando non volete essere sentiti dalle per­sone vicine.
Per proteggere il vostro udito, non ascoltate in cuffia a volumi elevati per periodi di tempo prolungati.
1/4".

Accensione

Premete l’interruttore di alimentazione per accendere l’LP-350. Facendo questo, gli indicatori sopra ai tasti di selezione dei suoni del pannello superiore e il tasto BANK, etc. si illuminano.
Per spegnere lo strumento, premete nuovamente l’interruttore di alimentazione.

Regolare il volume

Usate il cursore MASTER VOLUME per regolare il volume dei diffusori interni, paese delle cuffie, e uscita dalla presa line out.
Muovete il cursore verso sinistra per ridurre il volume, o verso destra per aumentare il volume.
Regolando il volume, iniziate con il cursore MASTER VOLUME nella posi­zione 0, e muovetelo gradualmente verso destra per aumentare gradual­mente il volume.

Collegare la presa di uscita di linea (line out)

Se volete collegare diffusori amplificati (diversi dai diffusori interni dell’LP-35), o un sistema di PA o di registrazione, collegate la presa line out alla presa di ingresso del vostro dispositivo.
La presa line out è un connettore stereo mini (1/8"). Usate un cavo disponibile in commercio del tipo appropriato per il dispositivo che state utilizzando.
Spegnete l’LP-350 e gli altri dispositivi prima di effettuare i collegamenti. Eseguire i collegamenti mentre l’alimentazione è accesa può danneggiare l’LP-350 o il dispositivo collegato o causare malfunzionamenti.
12

Ascoltare le demo song

L’LP-350 contiene 30 demo song, con dieci brani in ognuno dei tre gruppi. Ecco come ascoltare le demo song e godere dei ricchi suoni e del potenziale espressivo dell’LP-350.
Tasto SOUND Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3
[PIANO 1/L] (1)
[PIANO 2/M] (2)
[E.PIANO 1/H] (3)
[E.PIANO 2] (4)
[HARPSI/CLAV]
[VIBES/GUITAR]
[ORGAN 1] (7)
[ORGAN 2] (8)
[STRINGS/PAD]
[CHOIR] (10)
(5)
(6)
(9)
F. Mendelssohn Prelude op.104a-2
F. Chopin Nocturne op.9-2
C. Debussy Clair de Lune
Originale Korg Lullaby for a Little Star
L.v. Beethoven Fur Elise
F. Chopin Tr istesse op.10-3
W.A . Mozart Sonata K.331 mvt.3 "Turkish March"
F. Chopin Waltz no.6 in D flat major “Minute Waltz” op.64-1
Originale Korg Old Feather Blues
Originale Korg Noise of Time
Originale Korg Reflection
S. Joplin The Entertainer
Originale Korg Jumper
Originale Korg All the Ones You Don’t Know
J.S. Bach Italian Concerto
Originale Korg Jazz in Spain
Originale Korg Cool “B”
F. Mendelssohn Wedding March
J.S. Bach Air on the G String
Originale Korg Voice Texture
* Composizioni ed esecuzioni originali Korg: M. Tempia
C. Debussy Arabesque no.1
J.S. Bach
Tw o- part Invention no.13
F. Chopin
Fantaisie-Impromptu op.66
J.S. Bach Prelude (from Well­Tempered Clavier no.1)
Originale Korg Rubber Bob
R. Schuman Tr aumerei op.15-7
F. Mendelssohn Spring Song op.62-6
Originale Korg Sunflowers
P. D. Paradisi To ccata in A major
Originale Korg Wet Raccoon Rag

Riprodurre tutte le demo song

Ecco come potete ascoltare tutte le demo song.
1. Premete il tasto DEMO.
Gli indicatori sopra ai tasti di selezione dei suoni lampeggiano in successione da sinistra a destra, e tre secondi dopo, le demo song suonano consecutivamente, a partire dalla prima song nel gruppo 1. Quando termina l’ultima demo song del gruppo 3, l’intero ciclo si ripete.
Potete ascoltare le demo song nello stesso ordine descritto sopra tenendo pre­muto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION e suonando il tasto E1.
Però, non potete usare l’operazione descritta al punto 2 (selezionare le demo song all’interno di un gruppo).
13
Loading...
+ 29 hidden pages