Konica minolta PAGEPRO 1390 MF User Manual [es]

PagePro 1390 MF

Guía del usuario de la Impresora/ Copiadora/ Digitalizador

4558-9563-00F
1800791-007A
Gracias por haber comprado una Page Pro 1390 MF. Hizo una selección excelente. Su PagePro 1390 MF ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de Windows.
Marcas registradas
KONICA MINOLTA y el logotipo KONICA MINOLTA son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro es una marca registrada o marca de fábrica KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Todas los otros nombres de los productos y las marcas registradas o marcas de fábrica pertenecen a sus respectivos propietarios.
Nota sobre derechos de autor
Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100­0005, Japan. Se reservan todos los derechos. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser traducido a otro medio o idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Nota sobre el manual
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito (“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio. KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores, usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser aplicables al caso de usted.
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.

Restricciones de índole legal en cuanto a copiado

No esta permitido el copiado de cierto tipo de documentos con el propósito o intención de hacer pasar tales documentos como si fuesen originales.
La que sigue no es una lista completa y está pensada para su uso como quía del responsable del copiado.
Instrumentos financieros
z Cheques personales z Cheques de viajero z Giros postales z Comprobantes de depósito z Bonos u otros certificados de obligación z Títulos de acciones
Documentos legales
z Vales alimentarios z Sellos de correo (con o sin matasellos) z Cheques u órdenes de pago firmadas por oficinas gubernamentales z Sellos fiscales (con o sin matasellos) z Pasaportes z Documentos de inmigración z Licencias y títulos de vehículos motorizados z Títulos y escrituras de propiedad inmobiliaria
Documentos en general
z Cédulas, carnets o insignias de identificación z Obras protegidas por derechos de autor sin permiso del propietario de
los derechos
Adicionalmente, se prohíbe bajo cualquier circunstancia moneda nacional o extranjera u obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor.
copiar billetes de
De existir dudas acerca de la naturaleza del documento consulte su asesor legal.

Para países miembros de la Unión Europea

Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.
Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que se deseche adecuadamente. El reciclar este aparato contribuirá a conservar los recursos naturales y prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana causadas por el inadecuado método de desechamiento.

Contenido

1 Introducción ......................................................................................................1
Familiarización con su aparato 2
Requerimientos de espacio 2 Partes del aparato 3
Vista frontal 3 Vista trasera 4
El panel de control 5
2 Acerca del software .......................................................................................... 7
CD-ROM Utilities and Documentation 8
Controladores de la impresora 8 Controlador TWAIN 8 Utilidad 8
Requerimientos de sistema 9 Elección la configuración predeterminada del controlador 9 Desinstalación del controlador de la impresora 10 Visualización de la configuración del controlador de la impresora 10
Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 11
Contenido
i
Uso del controlador de la impresora 11
Teclas comunes 11
Aceptar 11 Cancelar 11 Aplicar 11
Registro Básico 12
Orientación 12 Copias 12 Efecto 12
Registro papel 12
Papel 12
Registro Diseño 13
N-up 13 Tamaño de papel de salida 13
Registro Filigrana 13
Sólo primera página 13 Filigrana de texto 14 Mapa de bits 14
3 Panel de control y menú de configuración ...................................................15
Introducción 16 Tabla del menú 16 Acceso al modo de Menú 18
4 Uso de los medios de impresión ...................................................................19
Medios de impresión 20
¿Qué tamaños de medios de impresión puedo usar? 20
Tipos de medios de impresión 21
Papel simple 21 Papel grueso 22 Sobres 23 Tarjeta postal 24 Transparencias 25 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 26
Área imprimible—Sobres 26
Márgenes de página 26
Almacenamiento de medios de impresión 27 Bandeja de entrega 27 Cómo cargar los medios de impresión 28
Bandeja de medios 28 Bandeja de alimentación manual 31 Especificar tamaño del papel 33
Contenidoii
Medios de impresión originales 34
Especificaciones 34
Documentos que pueden colocarse sobre el cristal de
digitalización plano 34
Documentos que pueden cargarse en el ADF 34
Alimentación de documentos 35
Colocación de un documento sobre el cristal del digitalización plano 35 Para cargar un documento en el ADF 36
5 Operación de digitalización ........................................................................... 37
Introducción 38 Operación del interfaz de usuario 38 Configuración del controlador TWAIN 39
Método de digitalización 39 Seleccione el tipo adecuado de imagen 39
Blanco y negro 40 Gris de 8 bits 40
Color de 24 bits 40 Selección de la resolución apropiada 40 Optimización de la imagen 41
Brillo 41
Contraste 42
Invertir imagen 42
Espejo 42
Vista previa auto-área 42
Tamaño original 42
Unidades 43
Eliminar patrón Moiré 43
Nitidez 43
Ajuste de color 43
Nivel automático 44 Configuración avanzada 44
Niveles de acentuación /sombra 44 Curvas 44 Balance de color 45 Rectificación de tono/ Saturación / Claridad 45
Rectificación de tono 45
Saturación 45
Claridad 45 Pérdida de color 45 Configuración personalizada 46
Configuración de digitalización 46
Ajustes de configuración 46 Ancho / Longitud / Tamaño 47 Bloquear escalar 47 Información 47
Contenido
iii
Vista previa 47 Zoom 48 Digitalizar 48 Cerrar 48
6 Copiado ............................................................................................................49
Acceso al modo de copiado 50 Carga de documentos originales a copiar 50 Configuración de opciones de copiado 51
Claro/Oscuro 51 Calidad de copia 51 Reducir/Ampliar 51
Para elegir entre los tamaños de copia predefinidos 52
Para determinar un tamaño más exacto de las copias 52 Copias 52 Intercalar 53 N en 1 54
Para abandonar la función N en 1 55 Ahorrar tóner 55 Modificación de la configuración predeterminada del menú 55
Para actualizar la configuración predeterminada de copiado 55
Para actualizar la configuración predeterminada de Densidad 56
Para actualizar la configuración predeterminada del zoom 56
Para actualizar la configuración predeterminada intercalar 56
7 Uso de LinkMagic ............................................................................................57
Introducción 58 Para iniciar LinkMagic 58 Sección "Configurar tecla MFP" 58
Editar 58
Ruta del programa 59
Nombre del programa 59
Nombre del programa en el LCD MFP 59
Digitalizar 59
Formato del archivo 59
Ruta del archivo 59 Nuevo programa 59 Eliminar 60 Aceptar 60 Uso de la tecla Digitalizar a en el panel de control para digitalizar 60
Sección "Copiar" 60
Configuración de copiado 61
Copias 61
Escala 61
Impresora 61
Intercalar 61
Contenidoiv
Aceptar 61 Configuración de digitalización 61 Ajuste avanzado 62
Sección "Digitalizar" 62
Digitalizar a email 62 Digitalizar a archivo 62
Teclas "Personalizar" 63
Aplicación de destino 63
Elija Digitalizar para enviar 63
Aceptar 63
8 Sustitución de materiales de consumo ........................................................ 65
Sustitución de la almohadilla ADF 66
Desinstalación 66 Instalación 67
Sustitución del cartucho de tóner 68 Sustitución del cartucho de tambor 72
9 Mantenimiento .................................................................................................75
Limpieza del ADF 76 Limpieza del cristal de digitalización 78
10 Eliminación de fallos ......................................................................................81
Atascamiento de medios de impresión 82
Eliminación de un atascamiento de papel 82 Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF 86
Mensajes de error en la pantalla 87 Cómo resolver problemas de calidad de impresión 88
A Apéndice .......................................................................................................... 93
Especificaciones 94
Expectativa de duración de los materiales de consumo 97
Nuestra contribución a la protección ambiental 98
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? 98
Índice ...................................................................................................................... 99
Contenido
v

Introducción

Familiarización con su aparato

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
403 mm (15,9")
100 mm
100 mm (3,9")
492 mm (19,4")
457 mm (18,0")
Vista frontal Vista lateral
100 mm (3,9")
547 mm (21,5")
(3,9")
650 mm (25,6")
100 mm (3,9")
465 mm (18,3")
565 mm (22,2")
100 mm (3,9")
Familiarización con su aparato2

Partes del aparato

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes del aparato mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1–Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
2–Tope de papel 3–Cubierta del alimentador
automático de documentos (ADF) 4–Panel de control 5–Bandeja de entrega 6–Cubierta frontal 7–Bandeja de medios 8–Bandeja de alimentación
manual 9–Cristal de digitalización 10–Cartucho de imagen (cartucho
de tóner, cartucho de tambor)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Familiarización con su aparato
Cartucho de tambor
Cartucho de imagen
Cartucho de tóner
3
Vista trasera
1–Cubierta del ADF 2–Interruptor de corriente 3–Conexión de corriente 4–Conector LINE 5–Conector EXT. 6–Cubierta trasera 7–Puerto USB
1
7
6
5
4
2
3
Familiarización con su aparato4

El panel de control

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2839
7
1
10 5 11 6
4
Marc. ráp./ Búsqueda
Resolución Brillo Colgado
@
DEF
ABC
23
1
12
4
Remarc./
Desplaz.
Pausa
7
*
GHI JKL
PQRS
56
TUV
9
8
#
0
Fax
Error
MNO
WXYZ
Tner
Digitalizar a
100%
N en 1
Calidad copia
Copiar
Digitalizar
A4
*
- +
01
Cancelar
Intercalar
Mixto
Men
Foto
Texto
Elegir
Claro/Oscuro
Copias
171819202122
16
Ahorrar t ner
Parar/Reiniciar
Iniciar
Reducir/ Ampliar
No. Nombres de la
Descripción
pieza
1 Teclado Especifica el número de copias. 2 Indicador de tóner LED de advertencia de cartucho de tóner. Parpa-
dea cuando el cartucho de tóner está vacío o el tambor tiene que ser sustituido.
Permanece encendido cuando el tóner está com­pletamente agotado, cuando se use un cartucho de tóner inadecuado o cuando el tambor tenga
que ser sustituido. 3 Indicador de error Indica un atascamiento de papel. 4 Tecla Fax Accede al modo de fax. 5 Tecla Digitalizar Accede al modo de digitalización. 6 Tecla Copiar Accede al modo de copiado. 7 Tecla Elegir Lleva al siguiente nivel del menú.
Elije una opción. 8 Teclas de navega-
ción
Muestran las opciones del nivel actual del menú.
Especifica el número de copias. 9 Tecla Menú Accede al modo Menú y muestra los menús dispo-
nibles. 10 Tecla Calidad
copia
Selecciona el modo tipo de documento para el
actual trabajo de copiado. 11 Tecla Intercalar Intercala automáticamente varias copias en jue-
gos.
El panel de control
5
12 Tecla N en 1 Reduce las imágenes originales para que quepan
en una hoja de papel.
Imprime de 1 a 4 páginas reducidas para que que­pan en una hoja de papel.
Imprime de 1 a 2 páginas reducidas para que que­pan en una hoja de papel.
Imprime una página en una hoja de papel. 13 Tecla Iniciar Inicia una copia o trabajo de digitalización. 14 Tecla Parar/Reini-
ciar
15 Tecla Ahorrar
tóner
16 Tecla Reducir/
Ampliar
17 Tecla Claro/
Oscuro
18 Tecla Copias Especifica el número de copias.
19 Tecla Cancelar Cancela la configuración o permite volver al nivel
Permite abandonar el menú.
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, borra las opciones de
copiado.
Le permite ahorrar tóner usando menos tóner para
copiar o imprimir un documento.
Permite ampliar o reducir el documento original.
Ajusta el brillo del documento para el actual tra-
bajo de copiado.
(Al pulsar la tecla una vez se aumenta el número
de páginas gradualmente.)
previo del menú.
Permite salir del menú si se pulsa repetidamente.
Retorna al nivel previo del menú. 20 Ventana de men-
sajes
21 Tecla Digitalizar a Digitaliza un documento, enviándolo a un pro-
22 Teclas de opera-
ciones de fax
Muestra la configuración y los mensajes.
grama de software determinado.
Permiten efectuar operaciones de fax.
Para mayor información, consultar la Guía del fax.
El panel de control6
Acerca del
software

CD-ROM Utilities and Documentation

Controladores de la impresora

Controladores Uso/Beneficio
Controlador de la impresora para Windows XP/2000
Controlador de impresora para Windows Me/98SE
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora” en la página 10.

Controlador TWAIN

Controlador Uso/Beneficio
Controlador TWAIN para Windows XP/2000/Me/98SE
Este controlador le posibilita configurar funciones de digitalización, tales como el ajuste de color y de tamaño.
Para más detalles consulte capítulo 5, “Operación de digitalización.”
" Para detalles acerca de la instalación de los controladores de
impresora, consulte la Guía de instalación de la PagePro 1380MF.

Utilidad

Utilidad Uso/Beneficio
LinkMagic Esta aplicación le permite enviar los
datos digitalizados por correo electrónico o guardarlos inmediatamente como archivo en el ordenador.
Para más detalles consulte capítulo 7,“Uso de LinkMagic.”
CD-ROM Utilities and Documentation8

Requerimientos de sistema

Ordenador personal
Pentium 3: 450 MHz o más potente
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 20 MB de espacio en el disco duro para el
controlador de la impresora
Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
Windows XP: 128MB Windows 2000: 64MB Windows Me/98SE: 32MB
Controlador de unidad de CD-ROM/DVDInterfaz I/O
Puerto compatible con USB Revisión 2.0
" Si se está utilizando Windows Me o 98 SE , se recomienda usar un
cable USB 1.1 para conectar la impresora al ordenador.

Elección la configuración predeterminada del controlador

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador.
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows XP)
Partiendo de la barra de tareas de Windows, elija Iniciar ­Impresoras y Faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el icono de la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Seleccione el registro Preferencias de Impresión - Básico.
(Windows 2000)
Partiendo de la barra de tareas de Windows, elija Iniciar ­Configuración - Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Seleccione el registro Preferencias de Impresión - Básico.
Requerimientos de sistema
9
(Windows Me/98SE)
Partiendo de la barra de tareas de Windows, elija Iniciar ­Configuración - Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Seleccione el registro Propiedades – Propiedades de la impresora - Básico.
2 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el tamaño de los medios de impresión preestablecidos que usted usa.
3 Haga clic en Aplicar. 4 Elija Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.

Desinstalación del controlador de la impresora

Esta sección describe cómo desinstalar el controlador de la impresora PagePro 1390 MF cuando sea necesario.
1 Partiendo del menú Iniciar, elijaProgramas (Windows XP: Todos los
programas), luego PagePro 1390 MF y despuésDesinstalar controlador.
2 En el cuadro de diálogo pulse . 3 El controlador de la impresora PagePro 1380MF será desinstalado de su
ordenador.

Visualización de la configuración del controlador de la impresora

Windows XP

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
PagePro 1390 MF KONICA MINOLTA y elija Preferencias de impresión. El registro Básico aparecerá primero.
Desinstalación del controlador de la impresora10

Windows 2000/Me/98SE

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de la impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
icono la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF y elija Preferencias de impresión.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el icono de la impresora PagePro 1390 MF y elijaPropiedades, luego seleccione Propiedades de la impresora. El registro Básico aparecerá primero.

Uso del controlador de la impresora

" Si se utiliza Windows Me/98SE, aparece el registro General, Detalles
y Compartir. Especifique la configuración deseada.

Teclas comunes

Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo Propiedades.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Uso del controlador de la impresora
11

Registro Básico

Desde el registro Básico se pueden ajustar los siguientes parámetros.
Orientación
z “Retrato” imprime a lo ancho de la página, estilo-carta. z “Paisaje” imprime a lo largo de la página, estilo-hoja electrónica.
Copias
Le permite especificar el número de copias a imprimir. Se pueden especificar hasta 99 copias.
Si se elige "Intercalar", se imprimirá una copia completa del documento antes de imprimir la siguiente. Si no se elige "Intercalar", todas las copias de una misma página se imprimirán antes de imprimir la siguiente página.
“N a 1” le permite imprimir páginas del documento en orden inverso.
Efecto
Se dispone de los siguientes ajustes de resolución.
z 600 dpi z 1200 × 600
“Densidad de impresión” ajusta el nivel de densidad del documento a imprimir entre 1 (más clara) y 7 (más oscura).
“Ahorro de tóner” le permite ahorrar tóner usando menos tóner para imprimir un documento.
“Invertir” invierte el brillo y los colores de la imagen impresa.

Registro papel

Desde el registro Papel se pueden ajustar los siguientes parámetros.
Papel
z “Tamaño original” le permite ajustar el tamaño de los medios de
impresión cargados en la bandeja de papel.
z “Tipo de papel” le permite elegir el tipo de medio de impresión
deseado.
Uso del controlador de la impresora12

Registro Diseño

g
g
g
Desde el registro Diseño se pueden ajustar los siguientes parámetros.
N-up
z Usted puede elegir el número de documentos "N-up" a imprimirse en
una sola hoja de papel. Cuando se imprima más de una página por hoja, las páginas aparecerán reducidas en tamaño y distribuidas en la hoja. Ud. puede imprimir 2, 4 o 9 páginas en una hoja. Desde la lista desplegable “N-up” se puede elegir el número de páginas que se desea imprimir por hoja.
z Desde la lista desplegable "Borde" se puede elegir el borde a imprimir
alrededor de cada página en la hoja.
z Desde la lista desplegable "Orden", se elije el orden deseado para las
páginas.
1 2
3 4
Horiz. ascendente Horiz. descendente
Horiz.Ascendin
1 3
2 4
Vert. ascendente
Vert.Ascendin
2 1
4 3
Horiz.DescendingVert.Descendin
3 1
4 2
Vert. descendente
Tamaño de papel de salida
Le permite escalar el trabajo de impresión en una página. (25% - 400%)

Registro Filigrana

Desde el registro Filigrana se pueden ajustar los siguientes parámetros. Usted puede elegir un logotipo o texto a su documento como filigrana. Usted
puede usar un archivo de mapa de bits o archivo de texto que usted haya creado.
Sólo primera página
Elija esta opción para colocar la filigrana o un archivo de mapa de bits únicamente en la primera página.
Uso del controlador de la impresora
13
Filigrana de texto
Especificar la filigrana a usar. Agregar, editar o eliminar archivos filigrana. Pulse Nueva/Agregar para abrir el cuadro de diálogo de Filigrana, que le
permitirá especificar diferentes configuraciones para su texto de filigrana.
" Cuando use una filigrana de texto, elija Cadena.
Mapa de bits
Desde la lista desplegable, elija el archivo deseado. Se podrá agregar o eliminar un archivo de mapa de bits.
Para agregar un archivo, pulse Especificar, luego seleccione el archivo que desea agregar.
" Cuando use un mapa de bits, elija Imagen.
Uso del controlador de la impresora14
Panel de control
y menú de
configuración

Introducción

Este aparato ha sido diseñado para ser fácil de usar siguiendo la programación en la ventana de mensajes con las teclas del panel de control. La programación orientada al usuario le permite aprovechar todas las opciones de menú ofrecidas. Las instrucciones paso a paso en la pantalla que se describen a continuación le guiarán a través de la selección del menú y de las opciones de programación.
Para detalles acerca del panel de control, consulte “El panel de control” en la página 5.

Tabla del menú

Probablemente no necesitará usted la Guía de usuario para programar la impresora. Sin embargo, para entender mejor las opciones de menú disponibles, podrá consultar la siguiente tabla del menú. Los ajustes por defecto se visualizan en negrita.
1.Instalac común 11.Idioma Para determinar el idioma deseado.
12.Tamaño de papel A4*
Carta
Legal A5 B5
13.Modo cons min Plazo: 5 min
Plazo: 15 min
Plazo: 30 min Plazo: 1 hora Plazo: 2 horas
14.Restabl OPC.
15.Sonido tecla Activado Desactivado
* Dependiendo de la región, la configuración predeterminada es A4.
Introducción16
2.Instalación copia
21.Def modo copia Texto
Foto
Mixto
22.Defin densidad Niveles 1 a 7 (4)
23.Definir zoom Original(100%)
Personal(25%-400%)
Ajustar al papel
A4 a Carta
Carta a A4
Legal a Carta
Legal a A4
24.Def intercalar Intercalar:Desact
Intercalar:Activad
25.Def ahorr tóner Ahorro tóner:
Desactivado
Ahorro tóner: Activado
26.Def elimi fondo Modo Texto
Elimi fondo: Desactivado
3.Informe 31.Configuración
Tabla del menú
32.Mapa menú
33.Informe Uso
34.Infor activ fax
Rept*
35.Director telef*
Modo Mixto
Elimi fondo: Activado
Elimi fondo: Desactivado
Elimi fondo: Activado
17
4.Instalación fax
5.DirectTelef *
6.Fax especial *
* Este menú es para fax. Para mayor información acerca de la funciones del fax, consultar la Guía del fax.
*

Acceso al modo de Menú

Pulse la tecla Menúpara acceder al modo de Menú. En la ventana de
1
mensajes aparecerán los menús.
2 Pulse las teclas de navegación o una tecla numérica (1–6) para elegir de
entre uno de los menús siguientes: 1.Instalac común,
2.Instalación copia, 3.Informe, 4.Instalación fax,
5.DirectTelef o 6.Fax especial.
" Mantenga pulsada la tecla de navegación correspondiente para
moverse más rápidamente dentro de cada nivel del menú.
3 Pulse la tecla Elegir para elegir una de las opciones que aparezcan en la
ventana de mensaje. La ventana de mensajes aparece el siguiente nivel del menú.
4 Pulse las teclas de navegación para visualizar el siguiente punto del
menú.
5 Pulse la tecla Elegir.
Cuando se haya seleccionado una opción, aparecerá Aceptar configuracen la línea inferior. La configuración actual es la opción que siempre tiene una marca (v).
Acceso al modo de Menú18
Loading...
+ 84 hidden pages