Konica minolta PAGEPRO 1390 MF User Manual [es]

Page 1
PagePro 1390 MF

Guía del usuario de la Impresora/ Copiadora/ Digitalizador

4558-9563-00F
1800791-007A
Page 2
Gracias por haber comprado una Page Pro 1390 MF. Hizo una selección excelente. Su PagePro 1390 MF ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de Windows.
Marcas registradas
KONICA MINOLTA y el logotipo KONICA MINOLTA son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro es una marca registrada o marca de fábrica KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Todas los otros nombres de los productos y las marcas registradas o marcas de fábrica pertenecen a sus respectivos propietarios.
Nota sobre derechos de autor
Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100­0005, Japan. Se reservan todos los derechos. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser traducido a otro medio o idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Nota sobre el manual
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.
Page 3

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito (“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio. KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores, usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser aplicables al caso de usted.
Page 4
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.

Restricciones de índole legal en cuanto a copiado

No esta permitido el copiado de cierto tipo de documentos con el propósito o intención de hacer pasar tales documentos como si fuesen originales.
La que sigue no es una lista completa y está pensada para su uso como quía del responsable del copiado.
Instrumentos financieros
z Cheques personales z Cheques de viajero z Giros postales z Comprobantes de depósito z Bonos u otros certificados de obligación z Títulos de acciones
Documentos legales
z Vales alimentarios z Sellos de correo (con o sin matasellos) z Cheques u órdenes de pago firmadas por oficinas gubernamentales z Sellos fiscales (con o sin matasellos) z Pasaportes z Documentos de inmigración z Licencias y títulos de vehículos motorizados z Títulos y escrituras de propiedad inmobiliaria
Documentos en general
z Cédulas, carnets o insignias de identificación z Obras protegidas por derechos de autor sin permiso del propietario de
los derechos
Adicionalmente, se prohíbe bajo cualquier circunstancia moneda nacional o extranjera u obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor.
copiar billetes de
Page 5
De existir dudas acerca de la naturaleza del documento consulte su asesor legal.

Para países miembros de la Unión Europea

Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.
Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que se deseche adecuadamente. El reciclar este aparato contribuirá a conservar los recursos naturales y prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana causadas por el inadecuado método de desechamiento.
Page 6
Page 7

Contenido

1 Introducción ......................................................................................................1
Familiarización con su aparato 2
Requerimientos de espacio 2 Partes del aparato 3
Vista frontal 3 Vista trasera 4
El panel de control 5
2 Acerca del software .......................................................................................... 7
CD-ROM Utilities and Documentation 8
Controladores de la impresora 8 Controlador TWAIN 8 Utilidad 8
Requerimientos de sistema 9 Elección la configuración predeterminada del controlador 9 Desinstalación del controlador de la impresora 10 Visualización de la configuración del controlador de la impresora 10
Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 11
Contenido
i
Page 8
Uso del controlador de la impresora 11
Teclas comunes 11
Aceptar 11 Cancelar 11 Aplicar 11
Registro Básico 12
Orientación 12 Copias 12 Efecto 12
Registro papel 12
Papel 12
Registro Diseño 13
N-up 13 Tamaño de papel de salida 13
Registro Filigrana 13
Sólo primera página 13 Filigrana de texto 14 Mapa de bits 14
3 Panel de control y menú de configuración ...................................................15
Introducción 16 Tabla del menú 16 Acceso al modo de Menú 18
4 Uso de los medios de impresión ...................................................................19
Medios de impresión 20
¿Qué tamaños de medios de impresión puedo usar? 20
Tipos de medios de impresión 21
Papel simple 21 Papel grueso 22 Sobres 23 Tarjeta postal 24 Transparencias 25 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 26
Área imprimible—Sobres 26
Márgenes de página 26
Almacenamiento de medios de impresión 27 Bandeja de entrega 27 Cómo cargar los medios de impresión 28
Bandeja de medios 28 Bandeja de alimentación manual 31 Especificar tamaño del papel 33
Contenidoii
Page 9
Medios de impresión originales 34
Especificaciones 34
Documentos que pueden colocarse sobre el cristal de
digitalización plano 34
Documentos que pueden cargarse en el ADF 34
Alimentación de documentos 35
Colocación de un documento sobre el cristal del digitalización plano 35 Para cargar un documento en el ADF 36
5 Operación de digitalización ........................................................................... 37
Introducción 38 Operación del interfaz de usuario 38 Configuración del controlador TWAIN 39
Método de digitalización 39 Seleccione el tipo adecuado de imagen 39
Blanco y negro 40 Gris de 8 bits 40
Color de 24 bits 40 Selección de la resolución apropiada 40 Optimización de la imagen 41
Brillo 41
Contraste 42
Invertir imagen 42
Espejo 42
Vista previa auto-área 42
Tamaño original 42
Unidades 43
Eliminar patrón Moiré 43
Nitidez 43
Ajuste de color 43
Nivel automático 44 Configuración avanzada 44
Niveles de acentuación /sombra 44 Curvas 44 Balance de color 45 Rectificación de tono/ Saturación / Claridad 45
Rectificación de tono 45
Saturación 45
Claridad 45 Pérdida de color 45 Configuración personalizada 46
Configuración de digitalización 46
Ajustes de configuración 46 Ancho / Longitud / Tamaño 47 Bloquear escalar 47 Información 47
Contenido
iii
Page 10
Vista previa 47 Zoom 48 Digitalizar 48 Cerrar 48
6 Copiado ............................................................................................................49
Acceso al modo de copiado 50 Carga de documentos originales a copiar 50 Configuración de opciones de copiado 51
Claro/Oscuro 51 Calidad de copia 51 Reducir/Ampliar 51
Para elegir entre los tamaños de copia predefinidos 52
Para determinar un tamaño más exacto de las copias 52 Copias 52 Intercalar 53 N en 1 54
Para abandonar la función N en 1 55 Ahorrar tóner 55 Modificación de la configuración predeterminada del menú 55
Para actualizar la configuración predeterminada de copiado 55
Para actualizar la configuración predeterminada de Densidad 56
Para actualizar la configuración predeterminada del zoom 56
Para actualizar la configuración predeterminada intercalar 56
7 Uso de LinkMagic ............................................................................................57
Introducción 58 Para iniciar LinkMagic 58 Sección "Configurar tecla MFP" 58
Editar 58
Ruta del programa 59
Nombre del programa 59
Nombre del programa en el LCD MFP 59
Digitalizar 59
Formato del archivo 59
Ruta del archivo 59 Nuevo programa 59 Eliminar 60 Aceptar 60 Uso de la tecla Digitalizar a en el panel de control para digitalizar 60
Sección "Copiar" 60
Configuración de copiado 61
Copias 61
Escala 61
Impresora 61
Intercalar 61
Contenidoiv
Page 11
Aceptar 61 Configuración de digitalización 61 Ajuste avanzado 62
Sección "Digitalizar" 62
Digitalizar a email 62 Digitalizar a archivo 62
Teclas "Personalizar" 63
Aplicación de destino 63
Elija Digitalizar para enviar 63
Aceptar 63
8 Sustitución de materiales de consumo ........................................................ 65
Sustitución de la almohadilla ADF 66
Desinstalación 66 Instalación 67
Sustitución del cartucho de tóner 68 Sustitución del cartucho de tambor 72
9 Mantenimiento .................................................................................................75
Limpieza del ADF 76 Limpieza del cristal de digitalización 78
10 Eliminación de fallos ......................................................................................81
Atascamiento de medios de impresión 82
Eliminación de un atascamiento de papel 82 Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF 86
Mensajes de error en la pantalla 87 Cómo resolver problemas de calidad de impresión 88
A Apéndice .......................................................................................................... 93
Especificaciones 94
Expectativa de duración de los materiales de consumo 97
Nuestra contribución a la protección ambiental 98
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? 98
Índice ...................................................................................................................... 99
Contenido
v
Page 12
Page 13

Introducción

Page 14

Familiarización con su aparato

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
403 mm (15,9")
100 mm
100 mm (3,9")
492 mm (19,4")
457 mm (18,0")
Vista frontal Vista lateral
100 mm (3,9")
547 mm (21,5")
(3,9")
650 mm (25,6")
100 mm (3,9")
465 mm (18,3")
565 mm (22,2")
100 mm (3,9")
Familiarización con su aparato2
Page 15

Partes del aparato

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes del aparato mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1–Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
2–Tope de papel 3–Cubierta del alimentador
automático de documentos (ADF) 4–Panel de control 5–Bandeja de entrega 6–Cubierta frontal 7–Bandeja de medios 8–Bandeja de alimentación
manual 9–Cristal de digitalización 10–Cartucho de imagen (cartucho
de tóner, cartucho de tambor)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Familiarización con su aparato
Cartucho de tambor
Cartucho de imagen
Cartucho de tóner
3
Page 16
Vista trasera
1–Cubierta del ADF 2–Interruptor de corriente 3–Conexión de corriente 4–Conector LINE 5–Conector EXT. 6–Cubierta trasera 7–Puerto USB
1
7
6
5
4
2
3
Familiarización con su aparato4
Page 17

El panel de control

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2839
7
1
10 5 11 6
4
Marc. ráp./ Búsqueda
Resolución Brillo Colgado
@
DEF
ABC
23
1
12
4
Remarc./
Desplaz.
Pausa
7
*
GHI JKL
PQRS
56
TUV
9
8
#
0
Fax
Error
MNO
WXYZ
Tner
Digitalizar a
100%
N en 1
Calidad copia
Copiar
Digitalizar
A4
*
- +
01
Cancelar
Intercalar
Mixto
Men
Foto
Texto
Elegir
Claro/Oscuro
Copias
171819202122
16
Ahorrar t ner
Parar/Reiniciar
Iniciar
Reducir/ Ampliar
No. Nombres de la
Descripción
pieza
1 Teclado Especifica el número de copias. 2 Indicador de tóner LED de advertencia de cartucho de tóner. Parpa-
dea cuando el cartucho de tóner está vacío o el tambor tiene que ser sustituido.
Permanece encendido cuando el tóner está com­pletamente agotado, cuando se use un cartucho de tóner inadecuado o cuando el tambor tenga
que ser sustituido. 3 Indicador de error Indica un atascamiento de papel. 4 Tecla Fax Accede al modo de fax. 5 Tecla Digitalizar Accede al modo de digitalización. 6 Tecla Copiar Accede al modo de copiado. 7 Tecla Elegir Lleva al siguiente nivel del menú.
Elije una opción. 8 Teclas de navega-
ción
Muestran las opciones del nivel actual del menú.
Especifica el número de copias. 9 Tecla Menú Accede al modo Menú y muestra los menús dispo-
nibles. 10 Tecla Calidad
copia
Selecciona el modo tipo de documento para el
actual trabajo de copiado. 11 Tecla Intercalar Intercala automáticamente varias copias en jue-
gos.
El panel de control
5
Page 18
12 Tecla N en 1 Reduce las imágenes originales para que quepan
en una hoja de papel.
Imprime de 1 a 4 páginas reducidas para que que­pan en una hoja de papel.
Imprime de 1 a 2 páginas reducidas para que que­pan en una hoja de papel.
Imprime una página en una hoja de papel. 13 Tecla Iniciar Inicia una copia o trabajo de digitalización. 14 Tecla Parar/Reini-
ciar
15 Tecla Ahorrar
tóner
16 Tecla Reducir/
Ampliar
17 Tecla Claro/
Oscuro
18 Tecla Copias Especifica el número de copias.
19 Tecla Cancelar Cancela la configuración o permite volver al nivel
Permite abandonar el menú.
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, borra las opciones de
copiado.
Le permite ahorrar tóner usando menos tóner para
copiar o imprimir un documento.
Permite ampliar o reducir el documento original.
Ajusta el brillo del documento para el actual tra-
bajo de copiado.
(Al pulsar la tecla una vez se aumenta el número
de páginas gradualmente.)
previo del menú.
Permite salir del menú si se pulsa repetidamente.
Retorna al nivel previo del menú. 20 Ventana de men-
sajes
21 Tecla Digitalizar a Digitaliza un documento, enviándolo a un pro-
22 Teclas de opera-
ciones de fax
Muestra la configuración y los mensajes.
grama de software determinado.
Permiten efectuar operaciones de fax.
Para mayor información, consultar la Guía del fax.
El panel de control6
Page 19
Acerca del
software
Page 20

CD-ROM Utilities and Documentation

Controladores de la impresora

Controladores Uso/Beneficio
Controlador de la impresora para Windows XP/2000
Controlador de impresora para Windows Me/98SE
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora” en la página 10.

Controlador TWAIN

Controlador Uso/Beneficio
Controlador TWAIN para Windows XP/2000/Me/98SE
Este controlador le posibilita configurar funciones de digitalización, tales como el ajuste de color y de tamaño.
Para más detalles consulte capítulo 5, “Operación de digitalización.”
" Para detalles acerca de la instalación de los controladores de
impresora, consulte la Guía de instalación de la PagePro 1380MF.

Utilidad

Utilidad Uso/Beneficio
LinkMagic Esta aplicación le permite enviar los
datos digitalizados por correo electrónico o guardarlos inmediatamente como archivo en el ordenador.
Para más detalles consulte capítulo 7,“Uso de LinkMagic.”
CD-ROM Utilities and Documentation8
Page 21

Requerimientos de sistema

Ordenador personal
Pentium 3: 450 MHz o más potente
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 20 MB de espacio en el disco duro para el
controlador de la impresora
Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
Windows XP: 128MB Windows 2000: 64MB Windows Me/98SE: 32MB
Controlador de unidad de CD-ROM/DVDInterfaz I/O
Puerto compatible con USB Revisión 2.0
" Si se está utilizando Windows Me o 98 SE , se recomienda usar un
cable USB 1.1 para conectar la impresora al ordenador.

Elección la configuración predeterminada del controlador

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador.
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows XP)
Partiendo de la barra de tareas de Windows, elija Iniciar ­Impresoras y Faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el icono de la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Seleccione el registro Preferencias de Impresión - Básico.
(Windows 2000)
Partiendo de la barra de tareas de Windows, elija Iniciar ­Configuración - Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Seleccione el registro Preferencias de Impresión - Básico.
Requerimientos de sistema
9
Page 22
(Windows Me/98SE)
Partiendo de la barra de tareas de Windows, elija Iniciar ­Configuración - Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Seleccione el registro Propiedades – Propiedades de la impresora - Básico.
2 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el tamaño de los medios de impresión preestablecidos que usted usa.
3 Haga clic en Aplicar. 4 Elija Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.

Desinstalación del controlador de la impresora

Esta sección describe cómo desinstalar el controlador de la impresora PagePro 1390 MF cuando sea necesario.
1 Partiendo del menú Iniciar, elijaProgramas (Windows XP: Todos los
programas), luego PagePro 1390 MF y despuésDesinstalar controlador.
2 En el cuadro de diálogo pulse . 3 El controlador de la impresora PagePro 1380MF será desinstalado de su
ordenador.

Visualización de la configuración del controlador de la impresora

Windows XP

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
PagePro 1390 MF KONICA MINOLTA y elija Preferencias de impresión. El registro Básico aparecerá primero.
Desinstalación del controlador de la impresora10
Page 23

Windows 2000/Me/98SE

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de la impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
icono la impresora KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF y elija Preferencias de impresión.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el icono de la impresora PagePro 1390 MF y elijaPropiedades, luego seleccione Propiedades de la impresora. El registro Básico aparecerá primero.

Uso del controlador de la impresora

" Si se utiliza Windows Me/98SE, aparece el registro General, Detalles
y Compartir. Especifique la configuración deseada.

Teclas comunes

Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo Propiedades.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Uso del controlador de la impresora
11
Page 24

Registro Básico

Desde el registro Básico se pueden ajustar los siguientes parámetros.
Orientación
z “Retrato” imprime a lo ancho de la página, estilo-carta. z “Paisaje” imprime a lo largo de la página, estilo-hoja electrónica.
Copias
Le permite especificar el número de copias a imprimir. Se pueden especificar hasta 99 copias.
Si se elige "Intercalar", se imprimirá una copia completa del documento antes de imprimir la siguiente. Si no se elige "Intercalar", todas las copias de una misma página se imprimirán antes de imprimir la siguiente página.
“N a 1” le permite imprimir páginas del documento en orden inverso.
Efecto
Se dispone de los siguientes ajustes de resolución.
z 600 dpi z 1200 × 600
“Densidad de impresión” ajusta el nivel de densidad del documento a imprimir entre 1 (más clara) y 7 (más oscura).
“Ahorro de tóner” le permite ahorrar tóner usando menos tóner para imprimir un documento.
“Invertir” invierte el brillo y los colores de la imagen impresa.

Registro papel

Desde el registro Papel se pueden ajustar los siguientes parámetros.
Papel
z “Tamaño original” le permite ajustar el tamaño de los medios de
impresión cargados en la bandeja de papel.
z “Tipo de papel” le permite elegir el tipo de medio de impresión
deseado.
Uso del controlador de la impresora12
Page 25

Registro Diseño

g
g
g
Desde el registro Diseño se pueden ajustar los siguientes parámetros.
N-up
z Usted puede elegir el número de documentos "N-up" a imprimirse en
una sola hoja de papel. Cuando se imprima más de una página por hoja, las páginas aparecerán reducidas en tamaño y distribuidas en la hoja. Ud. puede imprimir 2, 4 o 9 páginas en una hoja. Desde la lista desplegable “N-up” se puede elegir el número de páginas que se desea imprimir por hoja.
z Desde la lista desplegable "Borde" se puede elegir el borde a imprimir
alrededor de cada página en la hoja.
z Desde la lista desplegable "Orden", se elije el orden deseado para las
páginas.
1 2
3 4
Horiz. ascendente Horiz. descendente
Horiz.Ascendin
1 3
2 4
Vert. ascendente
Vert.Ascendin
2 1
4 3
Horiz.DescendingVert.Descendin
3 1
4 2
Vert. descendente
Tamaño de papel de salida
Le permite escalar el trabajo de impresión en una página. (25% - 400%)

Registro Filigrana

Desde el registro Filigrana se pueden ajustar los siguientes parámetros. Usted puede elegir un logotipo o texto a su documento como filigrana. Usted
puede usar un archivo de mapa de bits o archivo de texto que usted haya creado.
Sólo primera página
Elija esta opción para colocar la filigrana o un archivo de mapa de bits únicamente en la primera página.
Uso del controlador de la impresora
13
Page 26
Filigrana de texto
Especificar la filigrana a usar. Agregar, editar o eliminar archivos filigrana. Pulse Nueva/Agregar para abrir el cuadro de diálogo de Filigrana, que le
permitirá especificar diferentes configuraciones para su texto de filigrana.
" Cuando use una filigrana de texto, elija Cadena.
Mapa de bits
Desde la lista desplegable, elija el archivo deseado. Se podrá agregar o eliminar un archivo de mapa de bits.
Para agregar un archivo, pulse Especificar, luego seleccione el archivo que desea agregar.
" Cuando use un mapa de bits, elija Imagen.
Uso del controlador de la impresora14
Page 27
Panel de control
y menú de
configuración
Page 28

Introducción

Este aparato ha sido diseñado para ser fácil de usar siguiendo la programación en la ventana de mensajes con las teclas del panel de control. La programación orientada al usuario le permite aprovechar todas las opciones de menú ofrecidas. Las instrucciones paso a paso en la pantalla que se describen a continuación le guiarán a través de la selección del menú y de las opciones de programación.
Para detalles acerca del panel de control, consulte “El panel de control” en la página 5.

Tabla del menú

Probablemente no necesitará usted la Guía de usuario para programar la impresora. Sin embargo, para entender mejor las opciones de menú disponibles, podrá consultar la siguiente tabla del menú. Los ajustes por defecto se visualizan en negrita.
1.Instalac común 11.Idioma Para determinar el idioma deseado.
12.Tamaño de papel A4*
Carta
Legal A5 B5
13.Modo cons min Plazo: 5 min
Plazo: 15 min
Plazo: 30 min Plazo: 1 hora Plazo: 2 horas
14.Restabl OPC.
15.Sonido tecla Activado Desactivado
* Dependiendo de la región, la configuración predeterminada es A4.
Introducción16
Page 29
2.Instalación copia
21.Def modo copia Texto
Foto
Mixto
22.Defin densidad Niveles 1 a 7 (4)
23.Definir zoom Original(100%)
Personal(25%-400%)
Ajustar al papel
A4 a Carta
Carta a A4
Legal a Carta
Legal a A4
24.Def intercalar Intercalar:Desact
Intercalar:Activad
25.Def ahorr tóner Ahorro tóner:
Desactivado
Ahorro tóner: Activado
26.Def elimi fondo Modo Texto
Elimi fondo: Desactivado
3.Informe 31.Configuración
Tabla del menú
32.Mapa menú
33.Informe Uso
34.Infor activ fax
Rept*
35.Director telef*
Modo Mixto
Elimi fondo: Activado
Elimi fondo: Desactivado
Elimi fondo: Activado
17
Page 30
4.Instalación fax
5.DirectTelef *
6.Fax especial *
* Este menú es para fax. Para mayor información acerca de la funciones del fax, consultar la Guía del fax.
*

Acceso al modo de Menú

Pulse la tecla Menúpara acceder al modo de Menú. En la ventana de
1
mensajes aparecerán los menús.
2 Pulse las teclas de navegación o una tecla numérica (1–6) para elegir de
entre uno de los menús siguientes: 1.Instalac común,
2.Instalación copia, 3.Informe, 4.Instalación fax,
5.DirectTelef o 6.Fax especial.
" Mantenga pulsada la tecla de navegación correspondiente para
moverse más rápidamente dentro de cada nivel del menú.
3 Pulse la tecla Elegir para elegir una de las opciones que aparezcan en la
ventana de mensaje. La ventana de mensajes aparece el siguiente nivel del menú.
4 Pulse las teclas de navegación para visualizar el siguiente punto del
menú.
5 Pulse la tecla Elegir.
Cuando se haya seleccionado una opción, aparecerá Aceptar configuracen la línea inferior. La configuración actual es la opción que siempre tiene una marca (v).
Acceso al modo de Menú18
Page 31
Uso de los
medios de
impresión
Page 32

Medios de impresión

¿Qué tamaños de medios de impresión puedo usar?

Medios de impresión
A4 210,0 × 297,0 8,3 × 11,7 B5 (JIS) 182,0 × 257,0 7,2 × 10,1 A5 148,0 × 210,0 5,8 × 8,3 Legal 215,9 × 355,6 8,5 × 14,0 Carta 215,9 × 279,4 8,5 × 11,0 Ejecutivo 184,2 × 266,7 7,25 × 10,5 Sobre N° 10 104,8 × 241,3 4,125 × 9,5 Sobre C5 162,0 × 229,0 6,4 × 9,0 Sobre DL 110,0 × 220,0 4,3 × 8,7 Sobre Monarch 98,4 × 190,5 3,875 × 7,5 Tarjeta postal japonesa 100,0 × 148,0 3,9 × 5,8
Tamaño de papel
Milímetros Pulgadas
Medios de impresión20
Page 33

Tipos de medios de impresión

Antes de adquirir una gran cantidad de medios especiales, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la calidad de impresión.
Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos. Para más detalles sobre los medios de impresión aprobados, vaya a printer.konicaminolta.com.

Papel simple

Capacidad Bandeja de
medios Bandeja de
alimentación
manual Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Peso Bond de 60 a 90 g/m² (16 a 24 libras)
Use papel simple que
Papel simple
Hasta 250 hojas, dependiendo del peso del papel
1 hoja solamente
Esté aprobado para impresión láser
Nota
No use los tipos de medios mencionados a continuación. Éstos podrían perjudicar la calidad de impresión, provocar atascamientos o incluso dañar el aparato.
NO utilice medios de impresión
Recubiertos con una superficie tratada (tal como papel al carbón, papel
satinado digitalmente y papel de color tratado)
Con una contracara al carbónMedios para transferencia térmica no aprobados (tales como papel
termosensible, papel tratado por termopresión y papel para transferencia a termopresión)
De transferencia por agua fríaSensibles a la presiónMedios que hayan sido fabricados específicamente para impresoras a
chorro de tinta (tales como papel superfino, película brillante y tarjetas postales)
Que ya hayan sido impresos por otra impresora, copiadora o fax
Tipos de medios de impresión
21
Page 34
Que estén empolvadosMojados (o húmedos)
" Mantenga los medios a una humedad relativa de 30% a 65%. El
tóner no se adhiere muy bien al papel húmedo.
Sean laminadosAdhesivosQue estén doblados, estampados en relieve, arrugados o plegadosPerforados, de tres perforaciones o rasgadosDemasiado lisos, demasiado ásperos o posean demasiada texturaDe diferente textura (aspereza) delante y detrásDemasiado delgados o demasiado gruesosQue se peguen a causa de la electricidad estáticaCompuestos de lámina metálica o sea dorado; demasiado luminososQue sean termosensibles y no puedan resistir la temperatura de fijación
(205°C [401°F])
Que tengan forma irregular (no rectangular y que no estén cortados en
ángulos rectos)
Pegados con cola, cinta adhesiva, clips de papel, grapas, cintas textiles,
ganchos o botones
ÁcidosCualquier otro medio de impresión que no esté aprobado

Papel grueso

Papel grueso es un papel de grosor mayor a bond de 90 g/m2 (24 libras). Pruebe todo papel grueso para cerciorarse de que su rendimiento sea aceptable y que la imagen permanezca estable.
Capacidad Bandeja de
medios Bandeja de
alimentación
manual Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Peso Bond de 91 a 163 g/m² (25 a 43 libras)
Papel grueso
Hasta 10 hojas de papel grueso, depen­diendo de su grosor
1 hoja solamente
Tipos de medios de impresión22
Page 35
NO utilice papel grueso que
Esté mezclado con otros medios en las bandejas de papel (ya que ello
provocará alimentación incorrecta)

Sobres

Imprimir sólo en la cara frontal (dirección). Algunas partes del sobre constan de tres capas de papel—el frente, el dorso y la solapa. Todo lo que se imprima sobre estas regiones de tres capas podría perderse o resultar borroso.
Capacidad Bandeja de
medios Bandeja de
alimentación
manual Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Peso Bond de 91 a 163 g/m² (25 a 43 libras)
Use sobres
Sobre
Hasta 10 sobres, dependiendo de su grosor
1 hoja solamente
Comunes con juntas diagonales, pliegues y bordes nítidos así como
solapas engomadas corrientes
" Ya que los sobres pasan por rodillos calientes, el área engomada
de las solapas podría quedar sellada. El uso de sobres con cola a base de emulsión permite evitar este problema.
Estén aprobados para impresión láserSecos
NO utilice sobres con
Solapas adhesivasCierres con cinta, grapas de metal, grapas, ventanas transparentes, tiras
de cierre
Ventanas transparentesUna superficie demasiado rugosaMaterial que pueda fundirse, vaporizarse, desteñirse o emitir gases
tóxicos
Presellados
Tipos de medios de impresión
23
Page 36

Tarjeta postal

Imprima primero en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento de la imagen.
Capacidad Bandeja de
medios Bandeja de
alimentación
manual Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Peso Bond de 60 a 163 g/m² (16 a 43 libras)
Use tarjetas postales que
Papel grueso
Hasta 50 postales, dependiendo de su gro­sor
1 hoja solamente
Estén aprobadas para impresoras láser
NO utilice tarjetas postales que
Posean recubrimiento o revestimientoHayan sido fabricadas para impresoras a chorro de tintaEstén precortadas o perforadasEstén preimpresas o multicoloreadas
" Si la postal estuviese deformada, déle forma
plana antes de meterla en la bandeja.
Estén dobladas o plegadas
Tipos de medios de impresión24
Page 37

Transparencias

" NO abanique las transparencias antes de cargarlas. La electricidad
estática resultante podría causar errores de impresión.
" Si toca la cara de las transparencias con las manos, la calidad de
impresión podría verse afectada.
" Retire inmediatamente las transparencias de la bandeja de entrega
para evitar la acumulación estática.
Se puede imprimir continuamente con transparencias. No obstante, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo, la acumulación de carga estática y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja a la vez.
" La carga de un número grande de transparencias a la vez, puede
provocar una acumulación estática y con ello problemas de alimentación. Formatear la información a ser impresa en las transparencias en su programa. Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento.
Capacidad Bandeja de
medios Bandeja de
alimentación
manual Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Use transparencias que
Estén aprobadas para impresión láser
NO utilice transparencias que
Tengan carga estática, ya que esto podría causar que se peguen unas a
otras
Que sean especificadas solamente para impresoras a chorro de tinta
Transparencia
Hasta 5 transparencias, dependiendo de su grosor
1 hoja solamente
Tipos de medios de impresión
25
Page 38

¿Cuál es el área imprimible garantizada?

El área de impresión en todos los tamaños de medios de impresión es de hasta aproximadamente 4 mm (0,157 pulgadas) desde los bordes del medio de impresión.
Cada tamaño de medio posee un área imprimible específica, es decir un área máxima sobre la cual la impresora puede imprimir claramente y sin distorsión.
Esta área está sujeta a los límites de hardware (el tamaño físico de los medios y los márgenes requeridos por la impresora) y a las restricciones del software (el volumen de memoria disponible para el registro de cuadro de página entera). El área imprimible garantizada para todos los tamaños de medios de impresión es el tamaño de la página menos 4 mm (0,157 pulgadas) desde los bordes del medio de impresión.
a
a
imprimible
a
a = 4 mm (0,157")
a
Área
Área imprimible—Sobres
Los sobres poseen un área imprimible no garantizada que varía según el tipo del sobre.
" La orientación
de impresión de sobres viene determinada por su programa de software.
Área sin imagen 4 mm (0,157")
Área no garantizada
Área
garantizada

Márgenes de página

Su aplicación determina los márgenes. Algunos programas permiten personalizar tamaños y márgenes de páginas mientras otros disponen únicamente de tamaños y márgenes estándar. Si Ud. elige un formato estándar, podría perder una parte de la imagen (debido a que el área imprimible se reduce). Si Ud. puede personalizar la página en el programa, use aquellas medidas dadas para el área imprimible a fin de obtener resultados óptimos.
Tipos de medios de impresión26
Page 39

Almacenamiento de medios de impresión

¿Cómo almacenar materiales de impresión?
Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su
empaque original hasta el momento de cargarlos.
Los medios de impresión que hayan estado almacenados por largos periodos de tiempo fuera de su empaque pueden resecarse y causar atascamientos.
Si se sacó papel de su empaque, vuelva a colocarlo en su empaque
original y guárdelo en un lugar fresco y oscuro sobre una superficie plana.
Evite exceso de humedad, radiación solar directa, calor excesivo (más de
35°C / 95°F) y el polvo
Evite colocar los medios de impresión inclinadamente o en posición
vertical.
Antes de usar medios de impresión almacenados, realice una impresión de prueba para verificar la calidad de impresión.

Bandeja de entrega

Todos los medios impresos salen boca-abajo a la bandeja de entrega. Esta bandeja tiene una
capacidad de aproximadamente 100 hojas de papel (A4/carta) de 80 g/m (22 libras).
2
" Si los medios de impresión apilados en la bandeja de entrega son
muy altos, su aparato podría experimentar atascamientos de medios de impresión y enrollamiento excesivo de papel o formación de carga estática.
" Retire inmediatamente las transparencias de la bandeja de entrega
para evitar la acumulación estática.
Almacenamiento de medios de impresión
27
Page 40

Cómo cargar los medios de impresión

¿Cómo se cargan los medios de impresión?
Quite las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de 200 hojas aproximadamente a la vez, abanique para prevenir la acumulación estática antes de insertarla en una bandeja.
" No abanique transparencias.
Nota
A pesar de que la impresora ha sido concebida para la impresión en una amplia gama de tipos de medios, no está previsto que imprima exclusivamente en un solo tipo de medio, con excepción de papel simple. La impresión continua en medios diferentes al papel simple (tales como sobres, papel grueso o transparencias) puede perjudicar la calidad de impresión o reducir la vida útil del motor.
Al recargar papel, retire primero todo medio que se encuentre aún en la bandeja. Apile el medio de impresión nuevo, uniformando los bordes y vuélvalo a cargar.
No mezcle medios de diferentes tipos y tamaños ya que ello provocaría una alimentación incorrecta.

Bandeja de medios

Para informaciones sobre los tipos y tamaños de medios de impresión que se pueden imprimir desde la bandeja, consulte “Medios de impresión” en la página 20.
Cómo cargar los medios de impresión28
Page 41
1 Retire la cubierta de la bandeja
de papel.
2 Presione la guía derecha del
papel y abra las guías del papel.
3 Coloque el papel a lo largo en la
bandeja con la cara de impresión hacia arriba.
" Si se carga papel por
encima de la marca límite, podría no alimentarse correctamente.
Para obtener más información sobre la capacidad para cada tipo de papel, consulte “Tipos de medios de impresión” en la página 21
Cómo cargar los medios de impresión
29
Page 42
" Cuando se carguen sobres, hágalo a lo largo con el lado de
impresión hacia arriba como se muestra en la ilustración.
" Antes de cargar los sobres, presiónelos hacia abajo para
cerciorarse que haya salido todo el aire y asegúrese de presionar firmemente los pliegues de las solapas, pues de otro modo los sobres podrían arrugarse y provocar un atascamiento.
4 Presione la guía derecha de
medios y ajuste las guías del papel de modo que el lado derecho e izquierdo éste quede asegurado.
Cómo cargar los medios de impresión30
Page 43
5 Fije la cubierta de la bandeja.

Bandeja de alimentación manual

" Cuando se use la bandeja de alimentación manual, el papel deberá
alimentarse una hoja a la vez. Si durante la impresión se agotase el papel en la bandeja de alimentación manual, el suministro de papel continuará desde la bandeja de papel.
1 Cerciórese de que la cubierta de la bandeja esté apropiadamente
asegurada a la bandeja de papel.
2 Abra las guías del papel.
Cómo cargar los medios de impresión
31
Page 44
3 Inserte la hoja del papel lo más
cerca posible en la bandeja de alimentación manual con el lado de impresión hacia arriba y a continuación ajuste las guías del papel de modo que ambos lados del mismo queden asegurados.
" Cuando se carguen sobres, hágalo a lo largo con el lado de
impresión hacia arriba como se muestra en la ilustración.
" Antes de cargar los sobres, presiónelos hacia abajo para
cerciorarse que haya salido todo el aire y asegúrese de presionar firmemente los pliegues de las solapas, pues de otro modo los sobres podrían arrugarse y provocar un atascamiento.
Cómo cargar los medios de impresión32
Page 45
4 Desplace las guías del papel
hasta que topen con los lados derecho e izquierdo del papel.

Especificar tamaño del papel

Esta sección describe el procedimiento para especificar el tamaño de los medios a cargar en la bandeja de alimentación manual.
1 Pulse la tecla Menú. 2 Pulse una tecla de navegación hasta que1. Instalac común
aparezca en la pantalla.
3 Pulse la tecla Elegir. 4 Pulse una tecla de navegación hasta que12. Tamaño de papel
aparezca en la pantalla.
5 Pulse la tecla Elegir. 6 Pulse una tecla de navegación y luego seleccione el tamaño deseado. 7 Pulse Elegir para efectuar una selección.
Cómo cargar los medios de impresión
33
Page 46

Medios de impresión originales

Especificaciones

Documentos que pueden colocarse sobre el cristal de digitalización plano
Los siguientes tipos de documentos pueden colocarse sobre el cristal de digitalización.
Tipo de documento Hojas o libros Tamaño máximo del docu-
mento
Observe las siguientes precauciones cuando esté colocando el documento sobre cristal de digitalización.
No presione hacia abajo extremadamente fuerte la pasta del libro sobre el
cristal, pues de lo contrario el cristal podría dañarse.
Documentos que pueden cargarse en el ADF
Los siguientes documentos pueden cargarse en el ADF.
Tipo/peso del papel del documento
Tamaño máximo del docu­mento
Capacidad de los medios de impresión
216 mm × 297 mm (8,5 × 11,69 pulgadas)
Papel simple/60 a 90 g/m
216 mm × 356 mm (8,5 × 14 pulgadas)
50 hojas
2
No cargue los siguientes tipos de documentos en el ADF.
Documentos que contengan páginas de diferentes tamañosArrugados, doblados, enrollados o rasgadosDocumentos altamente traslúcidos o transparentes, tales como
diapositivas o papel sensible a la luz
Documentos revestidos tales como papel al carbónDocumentos impresos sobre papel más grueso que 90 g/m
2
Documentos unidos por clips o grapasDocumentos empastados o encuadernadosDocumentos con páginas pegadas con gomaDocumentos con páginas que han sido recortadas o los recortesHojas de etiquetas
Medios de impresión originales34
Page 47
Másteres de impresión ofssetDocumentos con perforaciones para encuadernar

Alimentación de documentos

Colocación de un documento sobre el cristal del digitalización plano

1 Abra la cubierta del ADF.
2 Coloque el documento a
copiar cara abajo sobre el cristal de digitalización.
" Alinee el centro de la hoja
de papel con la flecha.
Alimentación de documentos
35
Page 48
3 Cierre la cubierta del ADF.
" Cierre la cubierta del ADF.
Cerrarla bruscamente podría causar que el documento se desplace sobre el cristal.

Para cargar un documento en el ADF

1 Coloque el documento en la
bandeja de alimentación con la cara a copiar hacia arriba.
" Antes de cargar el
documento en el ADF, verifique que no quedan páginas del documento en el cristal de digitalización plano.
2 Deslice las guías de
documento hasta que topen con los bordes del mismo.
Alimentación de documentos36
Page 49
Operación de
digitalización
Page 50

Introducción

Este aparato le permite digitalizar desde un programa compatible con TWAIN o que disponga del plug-in correspondiente. Ya que el controlador del digitalizador no es un software independiente, deberá iniciarse desde un programa que sea compatible con TWAIN para poder digitalizar y cargar una imagen a su ordenador. El comando para iniciar el controlador del digitalizador puede variar dependiendo del programa. Para determinar el comando correcto, consulte el manual de dicho programa.

Operación del interfaz de usuario

1
Posicione el documento a digitalizar.
" Para más detalles acerca
del posicionamiento del documento, consulte “Colocación de un documento sobre el cristal del digitalización plano” en la página 35 y “Para cargar un documento en el ADF” en la página 36.
" Si usted está usando el
cristal de digitalización para digitalizar, no cargue ningún documento en el ADF.
2 Inicia el programa de digitalización TWAIN. 3 Partiendo desde el menú Archivo, pulse Elegir fuente. Si no se dispone
de Elegir fuente en el menú Archivo, consulte el manual de uso del programa para determinar como se usa el enlace TWAIN. Aparecerá un cuadro de diálogo con una lista de las fuentes de digitalización disponible.
Introducción38
Page 51
4 Elija o importe PagePro 1390 MF. Sólo se necesita elegir la fuente una
vez, a menos que usted desee elegir un digitalizador diferente.
5 Aparecerá un cuadro de diálogo que contiene la configuración de
digitalización.
6 Desde la lista desplegable Método de digitalización, elija el método de
digitalización deseado.
7 Desde la lista desplegable Tipo de imagen, elija el modo de digitalización
deseado.
8 Desde la lista desplegable Resolución, elija la Resolución deseada. 9 Determine la configuración de digitalización deseada como por ejemplo
Nitidez o eliminar patrón Moiré.
10 Pulse Vista previa o Digitalizar para visualizar previamente o digitalizar
su(s) documento(s).

Configuración del controlador TWAIN

En el controlador TWAIN, aparecen las diferentes configuraciones como íconos. A continuación se muestran las descripciones de las diferentes funciones.

Método de digitalización

En la lista desplegable Método de digitalización se puede elegir como digitalizar.
z Digitalizador plano: Use esta configuración si está digitalizando una
página por vez usando el cristal de digitalización.
z Simple/Varias páginas: Use esta configuración si está digitalizando un
documento de varias páginas usando el alimentador automático de documentos (ADF).

Seleccione el tipo adecuado de imagen

Usando el interfaz de usuario del digitalizador, elija el tipo de imagen apropiado para sus propósitos.
A continuación se describen los diferentes tipos de imagen.
Configuración del controlador TWAIN
39
Page 52
Blanco y negro
Blanco y negro representa la imagen únicamente en negro y blanco sin matices grises intermedios. Esto quiere decir que cada píxel de la imagen es bien 100% negro o 100% blanco. Negro y blanco es la mejor elección de tipo de imagen para digitalizar textos, o bocetos a tinta o bolígrafo. Ya que sólo es requerido 1 bit de información de blanco o negro por cada píxel*,el espacio de disco requerido para guardar una imagen line art será sólo de 1/24 del requerido para guardar una imagen True Color de 24 bits.
* Una combinación de las palabras “picture” y “element,” un píxel es un punto simple en una pantalla del ordenador o en una imagen digital.
Gris de 8 bits
Una imagen de canal simple consta de por lo menos 256 matices de gris. Un digitalizador de 8 bits produce una imagen en escala de grises con 1,024 matices de gris entre el negro absoluto y el blanco absoluto. Elija esta opción para digitalizar fotografías en blanco y negro.
Con 8 bits de información de color por píxel, el tamaño de archivo de una imagen es ocho veces mayor que el de una imagen en blanco y negro 1/3 del tamaño de una imagen en color de 24 bits.
Color de 24 bits
Una imagen en color de 24 bits consta de tres canales de color de 8 bits. Los canales rojo, verde y azul se mezclan para crear una combinación de mil millones de colores lo que le da a la imagen una calidad más cercana a la realidad. Elija "Color de 24 bits" para digitalizar fotos en color.

Selección de la resolución apropiada

Controlar bien la resolución contribuye a obtener detalles satisfactorios en la imagen digitalizada. La resolución se mide en puntos por pulgadas (dpi). Típicamente, cuanto más grande sea el dpi, será mayor la resolución y el tamaño de archivo de imagen.
Tenga en consideración que una resolución alta requerirá, más tiempo, memoria y espacio en el disco. Nótese que por encima de una cierta cantidad de dpi, la resolución no mejora visualmente la imagen, sino que únicamente hace más grande su archivo.
Configuración del controlador TWAIN40
Page 53
" Para su información, una imagen de tamaño A4 o carta en color
digitalizada a 300 dpi en modo True Color consumirá aproximadamente 25 MB de espacio del disco. Una resolución más alta (por encima de 600 dpi) es solamente recomendable cuando usted necesite digitalizar un área pequeña en el modo True Color.
" Consulte la siguiente tabla para elegir la resolución apropiada para su
imagen, dependiendo de la aplicación.
Aplicación de configuración de digitalización
Para archivar, enviar por fax o por email un documento
Para visualizar, copiar, editar una imagen en color
Procesamiento de un documento con OCR*
ptical Character Recognition: el proceso de convertir una imagen en texto
* O
Tipo de imagen Resolución (dpi)
Blanco y negro 200
Color de 24 bits 150
Blanco y negro 300
" Si se ha elegido una resolución más alta a 600 dpi, aparecerá un
mensaje de advertencia. Para ajustar la resolución automáticamente a 300 dpi e iniciar la digitalización, pulse Aceptar. Para iniciar la digitalización con la resolución elegida, pulse Cancelar.

Optimización de la imagen

Brillo
Ajusta la claridad u oscuridad de una imagen. Cuanto mayor su valor, más brillante será la imagen.
Configuración del controlador TWAIN
41
Page 54
Contraste
Ajusta el límite entre las sombras más oscuras y más claras en la imagen. Cuanto mayor su valor, más grande será la diferencia en las escalas de grises.
Invertir imagen
Invierte el brillo y el color en la imagen. En las imágenes en color, cada píxel será cambiado a su color complementario.
Espejo
Crea una imagen reflejada.
Vista previa auto-área
Recorta automáticamente el área de digitalización del documento visualizado previamente. Esta área se aplicará entonces para todos los documentos digitalizados hasta que vuelva a ser modificada.
Tamaño original
Elija un tamaño en la lista Tamaño de papel de los tamaños de digitalización usados frecuentemente, incluyendo Tarjeta (4 x 2,5 pulgadas), Foto (5 x 3,5 pulgadas), Foto (6 x 4 pulgadas), B5, A5, A4, Carta o su área de digitalización para efectuar una selección inmediata del tamaño de digitalización.
Configuración del controlador TWAIN42
Page 55
Unidades
Indica la unidad de medida en uso (pulgada, cm. o píxel).
Eliminar patrón Moiré
Muestra una lista desplegable que le permite especificar el tipo de documento que usted está digitalizando a fin de eliminar el patrón Moiré* comúnmente se encuentra en la muestra madre. Usted puede especificar "Periódico", "Revista" o "Catálogo".
* El ángulo incorrecto de pantalla del semitono de sobreimpresión traerá consigo un patrón no deseado
Nitidez
Muestra una lista desplegable que le permite a Ud. especificar el nivel de nitidez de la imagen digitalizada. Usted puede especificar "Claro", "Más", "Pesado", "Extra pesado".
Ajuste de color
Pone a disposición la función de Rectificación de tono / Saturación / Claridad.
" Pulsando la tecla Configuración avanzada, accederá Ud. a la
configuración de Rectificación de tono / Saturación / Claridad. (Véase página 45.)
Configuración del controlador TWAIN
43
Page 56
Nivel automático
Agrega sombras para mostrar más detalles en una imagen.

Configuración avanzada

Muestra las siguientes seis teclas de Configuración avanzada al lado derecho del cuadro de diálogo TWAIN: Niveles de acentuación / sombra, Curvas, Balance de color , Rectificación de tono / Saturación / Claridad, Pérdida de color y Configuración personalizada.
Niveles de acentuación /sombra
Esta función está disponible cuando se elige "Gris de 8 bits" o "Color de 24 bits" en la lista desplegable de tipo de imagen. “H (Acentuación)” se refiere al punto más claro en una imagen digitalizada, “S (Sombra)” al más oscuro.
Pulsando la tecla Niveles de acentuación / Sombra hará que se abra el diálogo respectivo. Para especificar los valores, puede usted escribirlos en los campo o puede colocar el cursor del ratón en la línea, hacer clic con el botón derecho del ratón y arrastrar la línea.
Use la configuración de Acentuación / Sombra para ampliar los niveles de color y mostrar más detalles en una imagen en color.

Curvas

Muestra un cuadro de diálogo que le permite ajustar el tono medio de la imagen sin perder detalles en las áreas más claras y más oscuras.
Pulse CURVA o LÍNEA, dependiendo si desea una línea curvada o angulada. Para modificar la curva, coloque el cursor del ratón en la línea, haga clic con el botón izquierdo del ratón y arrastre la línea.
Configuración del controlador TWAIN44
Page 57

Balance de color

Muestra un cuadro de diálogo que le permite ajustar el tono de la imagen de modo que se acerque a la del original.
Para ajustar la imagen, usted puede bien escribir los valores en los campos Niveles de color o mover los controles de color.

Rectificación de tono/ Saturación / Claridad

Ajusta el tono, saturación y claridad de una imagen. Esta tecla aparece únicamente cuando se ha pulsado la tecla Ajuste de color. Usted puede escribir los valores en los campos o mover los controles.
Rectificación de tono
Especifique un valor en el campo Rectificación de tono para ajustarlo. Tenga presente que el nivel de intensidad del color cambia conforme se
ajuste la rectificación de tono.
Saturación
Especifique un valor en el campo Saturación de tono para ajustar el nivel de saturación de color. El nivel de saturación indica si el color es pálido o rico.
Claridad
Especifique un valor en el campo Claridad para ajustar la fuerza del color.

Pérdida de color

Esta función está disponible cuando se elige "Blanco y negro" o "Gris de 8 bits" en la lista desplegable de tipo de imagen. Al pulsar Pérdida de color aparecerá un cuadro de diálogo que le permitirá eliminar de la digitalización el canal de color R (rojo), V (verde) o A (azul).
Configuración del controlador TWAIN
45
Page 58
Por ejemplo, si su imagen contiene texto en rojo o un fondo rojo, elija "Canal R" (rojo) para eliminar el texto en rojo o fondo rojo.
" Incrementar el brillo después de haber eliminado uno de los canales
de color hace más clara a la imagen.

Configuración personalizada

Abre el cuadro de diálogo donde usted puede guardar sus ajustes configuración y de digitalización. Hay dos registros: Configuración de digitalización y Ajustes de configuración
Configuración de digitalización
El registro Configuración de digitalización le permite guardar su configuración de digitalización en un archivo, cargar un archivo existente o eliminar un archivo existente.
Almacenamiento de un archivo de configuración de digitalización
Escriba un nombre para su configuración en el campo Nombre de archivo y pulse a continuación Guardar. Su configuración quedará guardada y el nombre de archivo aparecerá en el cuadro de lista.
Uso de un archivo de configuración de digitalización
Para usar un archivo de configuración de digitalización, haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de archivo de la configuración que desee usar y paso seguido pulse Cargar. La configuración contenida en el archivo quedará automáticamente especificada en el cuadro de diálogo de digitalización.
Eliminación de un archivo de configuración de digitalización
Para eliminar un archivo, pulse el nombre de archivo y a continuación pulse Eliminar en el teclado del ordenador. No se podrá eliminar el archivo de Configuración predeterminada de digitalización "default.av2".
Ajustes de configuración
El registro Ajustes de configuración le permite personalizar algunos ajustes especiales.
Modo de ahorro de energía
Usted puede especificar un plazo de tiempo en la casilla Minutos. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
Configuración del controlador TWAIN46
Page 59
Recomendar configuración
Elija “Mostrar recomendaciones” para que se marque el nombre de un punto cuando usted mueva el cursor del ratón en el cuadro de diálogo. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.

Ancho / Longitud / Tamaño

Ancho:
muestra el ancho actual de la imagen.
Longitud:
muestra la longitud actual de la imagen.
Tamaño:
muestra el tamaño actual del archivo de la imagen digitalizada.

Bloquear escalar

La imagen que se digitaliza queda ampliada/reducida manteniéndose la relación altura-ancho.
El valor de la escala cambia automáticamente cuando usted aplica esta opción y modifica en tamaño del área seleccionada.

Información

Muestra una ventana que presenta información acerca del digitalizador y del controlador TWAIN.

Vista previa

Digitaliza el documento de modo que usted pueda revisar la imagen digitalizada. Esto le posibilita especificar un área a digitalizar así como todos los ajustes de digitalización a usar en digitalizaciones futuras. Cuando se modifica y aplica una configuración, la imagen de vista previa queda actualizada para poder visualizar la imagen de tiempo real del cambio.
Usted puede definir el área a digitalizar arrastrando las líneas con el cursor del ratón.
Configuración del controlador TWAIN
47
Page 60

Zoom

Permite tener una vista previa de un área seleccionada.

Digitalizar

Digitaliza el área con la configuración especificada. Usted puede definir el área a digitalizar arrastrando las líneas con el cursor
del ratón.

Cerrar

Cierra el cuadro de diálogo.
Configuración del controlador TWAIN48
Page 61

Copiado

Page 62

Acceso al modo de copiado

Antes de hacer copias, cerciórese que la tecla Copiaresté encendida en color verde. De no ser así, pulse la tecla copiado. El modo de copiado es el ajuste predeterminado.
Copiar para acceder al modo de

Carga de documentos originales a copiar

1
Posicione el documento a copiar.
" Para más detalles acerca
del posicionamiento del documento, consulte “Colocación de un documento sobre el cristal del digitalización plano” en la página 35 y “Para cargar un documento en el ADF” en la página 36.
" Si usted está usando el
cristal de digitalización para digitalizar, no cargue ningún documento en el ADF.
2 Personalice la configuración de copiado usando las teclas del panel de
control. Consulte “Configuración de opciones de copiado” en la página
51. Para cancelar la configuración, pulse la tecla Parar/Reiniciar.
3 Pulse la tecla Iniciar para iniciar el copiado.
" Si se imprimen varias copias con el ADF, la memoria puede llenarse e
imprimirse únicamente una copia, dependiendo de la configuración de copiado elegida. Si se hacen copias con una configuración de copiado múltiple tal como el tipo de imagen y la función Intercalar, copie caja juego individualmente.
Acceso al modo de copiado50
Page 63

Configuración de opciones de copiado

Las teclas del panel de control pueden usarse para todas las opciones básicas de copiado. Para detalles acerca del panel de control, consulte “El panel de control” en la página 5. Configure las siguientes opciones para el trabajo actual de copiado antes de pulsar la tecla Iniciar para efectuar las copias.

Claro/Oscuro

Si el documento original contiene marcas mates e imágenes oscuras, usted podrá ajustar el brillo para hacer una copia que sea más fácil de leer.
Para ajustar la densidad:
1 Pulse la tecla Claro/Oscuro. 2 Pulse repetidamente la tecla Claro/Oscuro para encontrar el ajuste de
densidad deseado.

Calidad de copia

Es posible optimizar la calidad de copia para su tipo de documento. Para acceder al modo tipo de copia, pulse la tecla Calidad copia. Cada vez
que usted pulse la tecla, se encenderá un LED con la leyenda del modo seleccionado.
Es posible elegir entre los siguientes modos de copia.
z Mixto: para documentos con texto y gráficos z Foto: para fotografías z Texto: para documentos que contengan principalmente texto

Reducir/Ampliar

Usted puede elegir los siguientes índices de ampliación o reducción.
Original 100% Personalizado (25 a 400%) Ajustar al papel A4 % a Carta 94% Carta % a A4 97% Legal % a Carta 78% Legal % a A4 83%
Ajustar al papel calcula el índice que se adapta al tamaño de su medio de impresión. Un documento donde la imagen está impresa hasta los bordes
Configuración de opciones de copiado
51
Page 64
puede reducirse de modo que ninguna parte de la imagen quede recortada en la copia.
Personalizado le permite configurar índices entre 25% y 400% con incrementos del 1%.
Para elegir entre los tamaños de copia predefinidos
1 Pulse la tecla Reducir/Ampliar. En la línea superior de la pantalla
aparecerá la configuración predeterminada.
2 Pulse la tecla Reducir/Ampliar o una tecla de navegación para encontrar
el ajuste de tamaño deseado.
3 Pulse la tecla Elegir para efectuar la selección.
Para determinar un tamaño más exacto de las copias
1 Pulse la tecla Reducir/Ampliar. 2 Pulse la tecla Reducir/Ampliar o una tecla de navegación hasta que
aparezca Personalizar xx% en la línea inferior de la pantalla.
3 Pulse la tecla Elegir. 4 Use el teclado numérico o las teclas de navegación para ingresar el
tamaño de copia deseado.
5 Pulse la tecla Elegir para efectuar la selección.

Copias

Usando la tecla Copias usted puede determinar el número de copias de 1 a
99. Pulse repetidamente la tecla Copias hasta que aparezca en la pantalla el
número deseado. o bien Ingrese el número de copias usando el teclado numérico. o bien Use las teclas de navegación para encontrar el ajuste deseado. (Las cifras
avanzan o retroceden más rápidamente si se mantiene pulsada una tecla de navegación.)
Configuración de opciones de copiado52
Page 65

Intercalar

Para clasificar varias copias use el ADF. Las páginas del documento quedarán clasificadas en el orden 1-2, 1-2, y así consecutivamente.
Para usar la función Intercalar, pulse la tecla Intercalar. Cada vez que usted pulse la tecla, se encenderá un LED con la leyenda del
modo seleccionado. Es posible elegir entre los siguientes modos de intercalar.
z : Las páginas serán impresas en el orden 1-2, 1-2,
y así consecutivamente.
z : Las páginas serán impresas en el orden 1-1, 2-2,
y así consecutivamente.
" El número de páginas a intercalar depende del modo de digitalización
y del documento original.
" Si usted carga el documento original en el ADF, la función se iniciará
automáticamente digitalizando todas las páginas. Si usted coloca el documento en el cristal de digitalización, lleve a cabo la siguiente operación manualmente.
1 Coloque el original con la cara abajo en el cristal de digitalización y alinee
su centro con la marca de flecha del cristal.
2 Cierre cuidadosamente la cubierta del ADF. 3 Pulse la tecla Intercalar. 4 Especifique el número de copias a intercalar. 5 Pulse la tecla Iniciar. Aparecerá el ventana de mensaje Scan sig
:INICIAR Scan End : #.
6 Coloque el siguiente documento en el cristal de digitalización. Pulse la
tecla Iniciar. Aparecerá el ventana de mensaje Scan sig :INICIAR Scan End : #.
7 Repita el paso anterior hasta terminar de digitalizar todas las páginas del
documento.
8 Pulse la tecla # en el teclado numérico para iniciar la intercalación. 9 La impresora inicia la impresión de acuerdo a la opción de intercalación
elegida.
Configuración de opciones de copiado
53
Page 66

N en 1

Para usar la función N en 1, pulse la tecla N en 1. Cada vez que usted pulse la tecla, se encenderá un LED con la leyenda del
modo seleccionado. Es posible elegir entre los siguientes modos de N en 1.
z : imprime 4 imágenes reducidas para que cuadren en
una hoja de papel.
z : imprime 2 imágenes reducidas para que cuadren en
una hoja de papel.
z : imprime 1 imagen reducida para que cuadre en una hoja
de papel.
" la función de N en 1 no es compatible con las funciones Intercalar o
Zoom.
" Si usted carga el documento original en el ADF, la función se iniciará
automáticamente digitalizando todas las páginas. Si usted coloca el documento en el cristal de digitalización, lleve a cabo la siguiente operación manualmente.
1 Coloque el original con la cara abajo en el cristal de digitalización y alinee
su centro con la marca de flecha del cristal.
2 Cierre cuidadosamente la cubierta del ADF. 3 Pulse la tecla N en 1 para elegir su opción. 4 Pulse la tecla Iniciar. Aparecerá el ventana de mensaje Scan sig
:INICIAR Scan End : #.
5 Coloque el siguiente documento en el cristal de digitalización. Pulse la
tecla Iniciar. Aparecerá el ventana de mensaje Scan sig :INICIAR Scan End : #.
6 Repita el paso anterior hasta terminar de digitalizar todas las páginas del
documento.
7 La impresora iniciará la impresión. (Si usted eligió 2-en-1, la impresora
digitalizará 2 páginas, imprimiendo a continuación una. Si usted eligió 4-en-1, la impresora digitalizará cuatro páginas, imprimiendo a continuación una.)
Configuración de opciones de copiado54
Page 67
Para abandonar la función N en 1
Supongamos que usted eligió 2-en-1 y desea abandonar la función N en 1 después de digitalizar la primera de las dos páginas del documento.
1 Coloque el original con la cara abajo en el cristal de digitalización y alinee
su centro con la marca de flecha del cristal.
2 Pulse la tecla N en 1 para elegir 2-in-1. 3 Pulse la tecla Iniciar. Aparecerá la ventana de mensaje Scan sig
:INICIAR Scan End : #.
4 Pulse la tecla # en el teclado numérico para abandonar la función N en 1.
La impresora imprimirá la primera página del documento.

Ahorrar tóner

Usted puede ahorrar tóner usando esta función. Cuando usted active Ahorrar tóner, la impresión lucirá algo más clara. Predeterminadamente esta función se encuentra desactivada.
Cada vez que usted pulse la tecla Ahorrar tóner en el panel de control para activar la función, el LED con la leyenda "Ahorrar tóner" se encenderá.
Si usted pulsase nuevamente Ahorrar tóner en el panel de control para desactivar la función, el LED con la leyenda "Ahorrar tóner" se apagará.

Modificación de la configuración predeterminada del menú

Las opciones de copiado, incluyendo Densidad, Modo de copia, Zoom e Intercalar, se pueden configurar a los ajustes usados más frecuentemente. Cuando usted copie un documento se usará la configuración predeterminada a menos que ésta haya sido modificada usando las teclas correspondientes del panel de control.
Para actualizar la configuración predeterminada de copiado
1 Pulse la tecla Menú. 2 Pulse una tecla de navegación hasta que2. Instalación copia
aparezca en la pantalla.
3 Pulse la tecla Elegir. 4 Pulse una tecla de navegación hasta que21.Def modo copia
aparezca en la pantalla.
5 Pulse la tecla Elegir.
Configuración de opciones de copiado
55
Page 68
6 Pulse una tecla de navegación para elegir el punto de Modo copia
deseado.
7 Pulse la tecla Elegir para efectuar la selección.
Para actualizar la configuración predeterminada de Densidad
1 Pulse la tecla Menú. 2 Pulse una tecla de navegación hasta que2.Instalación copia
aparezca en la pantalla.
3 Pulse la tecla Elegir. 4 Pulse una tecla de navegación hasta que22.Defin densidad
aparezca en la pantalla.
5 Pulse la tecla Elegir. 6 Pulse una tecla de navegación para elegir el nivel de densidad deseado. 7 Pulse la tecla Elegir para efectuar la selección.
Para actualizar la configuración predeterminada del zoom
1 Pulse la tecla Menú. 2 Pulse una tecla de navegación hasta que 2.Instalación copia
aparezca en la pantalla.
3 Pulse la tecla Elegir. 4 Pulse una tecla de navegación hasta que23.Definir zoom aparezca
en la pantalla.
5 Pulse la tecla Elegir. 6 Pulse una tecla de navegación para elegir el nivel de zoom deseado. 7 Pulse la tecla Elegir para efectuar la selección.
Para actualizar la configuración predeterminada intercalar
1 Pulse la tecla Menú. 2 Pulse una tecla de navegación hasta que 2.Instalación copia
aparezca en la pantalla.
3 Pulse la tecla Elegir. 4 Pulse una tecla de navegación hasta que24.Def intercalar
aparezca en la pantalla.
5 Pulse la tecla Elegir. 6 Pulse la tecla de navegación para activar o desactivar la función
Intercalar.
7 Pulse la tecla Elegir para efectuar la selección.
Configuración de opciones de copiado56
Page 69

Uso de LinkMagic

Page 70

Introducción

LinkMagic es un programa de software que proporciona acceso fácil a las aplicaciones de digitalización usadas con más frecuencia. El uso de LinkMagic hace innecesario iniciar manualmente las aplicaciones específicas y le permite digitalizar un documento directamente a una carpeta en su ordenador. LinkMagic proporciona las siguientes cuatro categorías de operación:
Sección "Configurar tecla MFP": para configurar la tecla Digitalizar a en
el panel de control.
Sección "Copiar": para especificar el copiado 1 a 1, 2 a 1 ó 4 a 1.Sección "Digitalizar": para digitalizar directamente a un mensaje de
correo electrónico o a un archivo. Las teclas personalizables le permiten configurar una tecla para satisfacer los requerimientos de su propia aplicación.
Directorio de números de fax: Editar el directorio de números de fax. Para
mayor información, consultar la guía de usuario del fax.
" Para cancelar una copia o digitalizar tareas enviadas desde
LinkMagic, pulse la tecla Esc en el teclado del ordenador. Para cancelar una tarea, pulse la tecla Cancelar en el panel de control, este proceso puede tomar su tiempo.

Para iniciar LinkMagic

Partiendo del menú Iniciar, elijaProgramas (Windows XP: Todos los programas), luego PagePro 1390 MF y despuésLINKMAGIC.
Aparecerá la ventana de LinkMagic.

Sección "Configurar tecla MFP"

Se usa para configurar la tecla Digitalizar a a sus necesidades específicas. Pulse Digitalizar a para visualizar el cuadro de diálogo Editar lista de
aplicaciones.

Editar

La tecla Editar le permite modificar una aplicación o sus propiedades en la lista. Pulse una de las aplicaciones de la lista y paso seguido pulse en Editar para visualizar el cuadro de diálogo Preferencias.
Introducción58
Page 71
Ruta del programa
Pulse Examinar para elegir la ruta donde se encuentra el archivo ejecutable de su programa en su ordenador.
Nombre del programa
Aquí aparece el nombre original de su aplicación.
Nombre del programa en el LCD MFP
Asigne un nombre para la aplicación, el mismo que aparecerá en la pantalla de cristal líquido de la PagePro 1390 MF.
Digitalizar
Para configurar todos los demás ajustes del digitalizador como el tipo de imagen original, el tamaño original, la resolución, el brillo y el contraste.
Formato del archivo
En la lista desplegable Formato de archivo se puede elegir guardar la digitalización como un archivo PDF, BMP, TIFF o JPEG.
Dependiendo de la configuración del tipo de imagen original seleccionada para la configuración del digitalizador, los formatos que puedan seleccionarse pueden ser diferentes.
Los formatos en los que se podrá guardar los archivos difieren dependiendo de la aplicación.
Ruta del archivo
Pulse Examinar para elegir una carpeta/directorio en donde será guardado el archivo de digitalización.

Nuevo programa

La tecla Nuevo programa le permite agregar otra aplicación a la Editar lista de programas y editar sus propiedades.
" Después de que se ha instalado un nuevo programa y que se ha
reiniciado el computador, se registrará la aplicación en Editar lista de programas.
Sección "Configurar tecla MFP"
59
Page 72

Eliminar

La tecla Eliminar le permite eliminar una aplicación en Editar lista de programas. Pulse una de las aplicaciones de la lista y paso seguido pulse en Eliminar para eliminar la aplicación.

Aceptar

Esta tecla guardará la configuración actualizada.

Uso de la tecla Digitalizar a en el panel de control para digitalizar

1 Coloque el original cara arriba en el ADF o cara abajo en el cristal de
digitalización.
2 Pulse la tecla Digitalizar a en el panel de control. 3 Pulse las teclas de desplazamiento para seleccionar una aplicación en la
pantalla del panel de control.
4 Pulse la tecla Seleccionar para confirmar la aplicación seleccionada. 5 Pulse la tecla Iniciar para iniciar el proceso de digitalización.

Sección "Copiar"

Los tres botones de copiado en la sección "Copiar" de la ventana de LinkMagic pueden personalizarse para ejecutar la función N en 1 si usted carga los documentos en el alimentador automático de documentos.
Siga las instrucciones indicadas para elegir una de las tres teclas de copiado.
" No pulse la tecla Iniciar en el aparato mientras se copia, pues de lo
contrario se puede disminuir la calidad de la imagen.
z : imprime un original de la imagen en una hoja de papel.
z : imprime 2 imágenes reducidas para que cuadren en
una hoja de papel.
z : imprime 4 imágenes reducidas para que cuadren en
una hoja de papel.
Sección "Copiar"60
Page 73
Para configurar una de las tres teclas de copiado, pulse sobre ella con el botón derecho del ratón y paso seguido pulse Configuración. Aparecerá el cuadro de diálogo Copiar para la tecla.
" No será posible copiar 2 a 1 y 4 a 1 con LinkMagic desde el cristal de
digitalización. Use el panel de control de la PagePro 1390 MF para imprimir copias 2 a 1 y 4 a 1 desde el cristal de digitalización.

Configuración de copiado

Copias
Selecciona el número de copias.
Escala
Incrementa o disminuye el escalado de la copia.
Impresora
Compruebe que la KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF aparezca en la lista desplegable.
Intercalar
Habilita la función Intercalar.
" Al seleccionar la función Intercalar, se podrá cargar un máximo de 10
páginas de un documento en el alimentador automático cuando la resolución esté ajustada a 600 dpi.
Aceptar
Esta tecla guardará la configuración actualizada.

Configuración de digitalización

Pulsando la flecha situada al lado de la lista desplegable se podrá elegir uno de los siguientes tipos de imagen.
z Texto z Foto z Mixto
Sección "Copiar"
61
Page 74
Si el contenido del documento original contiene solamente imágenes fotográficas o imágenes fotográficas con un poco de texto, elija "Foto" para obtener una copia de la imagen concentrada en la foto. Elija "Texto" para obtener una copia concentrada en el texto. Sin embargo, si la proporción de las imágenes fotográficas con respecto al texto fuera la misma en el documento original, se recomienda elegir "Mixto" a fin de obtener una impresión óptima con fotografías y texto a la vez.
" El ajuste Configuración avanzada puede especificarse para cada tipo
de imagen (texto, fotografía y mixto).

Ajuste avanzado

Use el cuadro de diálogo de Preferencias para ajustar todos los otros ajustes de digitalización, incluyendo el tamaño original, la resolución, el brillo y el contraste.

Sección "Digitalizar"

Digitalizar a email

La tecla "Digitalizar a email” le permite digitalizar una página o documento directamente en la aplicación de correo electrónico Outlook Express como anexo predeterminado.
Para digitalizar sus originales y enviarlos al programa de correo electrónico, pulse la tecla "Digitalizar a email" en la ventana LinkMagic.
" Si la aplicación Outlook Express no se abriese, intente iniciándola
antes de pulsar la tecla "Digitalizar a email".

Digitalizar a archivo

La tecla "Digitalizar a archivo" le permite digitalizar una imagen y guardarla en cualquier directorio en el disco duro de su ordenador. Esto le permite archivar fácilmente sus documentos impresos.
Para digitalizar documentos originales en un archivo, pulse la tecla "Digitalizar a archivo" en la ventana LinkMagic.
Sección "Digitalizar"62
Page 75

Teclas "Personalizar"

Existen hasta tres teclas que se pueden personalizar en la ventana de LinkMagic. Usted puede establecer su preferencias personales y configurarlas para que se adapten a las aplicaciones de su elección.
Para configurar una tecla "Personalizar", haga clic sobre ella con el botón derecho del ratón y a continuación pulse Configuración.

Aplicación de destino

Elija Digitalizar para enviar
La lista desplegable le permite seleccionar una aplicación de su elección. La lista contiene seis aplicaciones predeterminadas, las cuales son aplicaciones de digitalización usadas comúnmente, así como "Digitalizar a archivo" y "Digitalizar a email".
Aceptar
Esta tecla guardará la configuración actualizada. Para digitalizar documentos originales y enviarla a un programa asignado en
la tecla "Personalizar", pulse la tecla "Personalizar" en la ventana LinkMagic.
Teclas "Personalizar"
63
Page 76
Page 77
Sustitución de
materiales de
consumo
Page 78

Sustitución de la almohadilla ADF

Una vez digitalizadas aproximadamente 50,000 páginas con el ADF, la almohadilla de presión podría estar desgastada, pudiendo presentarse problemas con la alimentación de los documentos. En este caso, recomendamos insistentemente sustituir la almohadilla por una nueva. Consulte a su distribuidor más cercano y siga el procedimiento de sustitución indicado a continuación.

Desinstalación

1 Abra cuidadosamente la
cubierta del ADF.
2 Presione con los dedos
ambos brazos de la almohadilla ADF hacia adentro y a continuación tire de ella.
Sustitución de la almohadilla ADF66
Page 79

Instalación

1 Retire la almohadilla ADF de la caja. 2 Presione con los dedos ambos
brazos de la almohadilla ADF hacia adentro.
3 Coloque la almohadilla en las
cavidades hasta que encaje en su lugar.
4 Cierre la cubierta del ADF.
Sustitución de la almohadilla ADF
67
Page 80

Sustitución del cartucho de tóner

1
Abra la cubierta frontal.
2 Saque el cartucho de imagen
del aparato.
3 Tire de la palanca del cartucho
de tóner en la dirección mostrada por la flecha.
Sustitución del cartucho de tóner68
Page 81
4 Libere el cartucho de tóner
como se ilustra.
5 Agite suavemente el cartucho
nuevo de tóner lateralmente varias veces para distribuir el tóner uniformemente dentro del cartucho.
6 Retire la cubierta protectora del
cartucho de tóner
Sustitución del cartucho de tóner
69
Page 82
7 Inserte el cartucho nuevo de
tóner como se ilustra, hasta que encaje en su lugar.
8 Instale el cartucho de imagen.
Sustitución del cartucho de tóner70
Page 83
9 Cierre la cubierta frontal.
Sustitución del cartucho de tóner
71
Page 84

Sustitución del cartucho de tambor

1
Abra la cubierta frontal.
2 Retire el cartucho de imagen
del aparato.
3 Tire de la palanca del cartucho
de tóner en la dirección mostrada por la flecha.
Sustitución del cartucho de tambor72
Page 85
4 Libere el cartucho de tambor
como se ilustra.
5 Inserte el nuevo cartucho de
tambor como se ilustra, hasta que encaje en su lugar.
Sustitución del cartucho de tambor
73
Page 86
6 Instale el cartucho de imagen.
7 Cierre la cubierta frontal.
8 Pulse la tecla Menú una vez y a continuación seleccione 1. Instalac
común.
" Para detalles acerca de los puntos de menú seleccionados, consulte
“Acceso al modo de Menú” en la página 18.
9 Seleccione 14.Restabl OPC.
El contador de duración para el cartucho de tambor queda restablecido.
Sustitución del cartucho de tambor74
Page 87

Mantenimiento

9
Page 88

Limpieza del ADF

De cuando en cuando la almohadilla ADF y los rodillos de alimentación podrían ensuciarse con tinta, partículas de tóner o polvo de papel. De ocurrir esto, la alimentación de documentos podría presentar perturbaciones. Si este es el caso, siga las instrucciones de limpieza descritas a continuación.
1 Humedezca un paño de algodón con alcohol isopropilo (95%). 2 Abra cuidadosamente la
cubierta del ADF.
3 Limpie los rodillos de
alimentación moviendo el paño lateralmente. Rote los rodillos hacia adelante con el dedo y repita el procedimiento anteriormente descrito hasta que los rodillos estén limpios.
Limpieza del ADF76
Page 89
Nota
Tenga cuidado de no enganchar hilos o dañar las piezas de recojo de papel.
4 Limpie la almohadilla de arriba hacia abajo. Tenga cuidado de no
enganchar hilos en las piezas de recojo de papel.
5 Cierre la cubierta del ADF.
Limpieza del ADF
77
Page 90

Limpieza del cristal de digitalización

La máquina está diseñada para funcionar con un mínimo de mantenimiento. Sin embargo, ocasionalmente requerirá limpieza para asegurar calidad de imagen y funcionamiento óptimos.
Para limpiar el cristal de digitalización:
1 Abra la cubierta del ADF.
2 Humedezca un paño suave con alcohol isopropilo (95%). 3 Limpie suavemente el cristal
de digitalización y la hoja blanca debajo de la cubierta del ADF para eliminar polvo o partículas de tóner.
Limpieza del cristal de digitalización78
Page 91
4 Cierre la cubierta del ADF.
Limpieza del cristal de digitalización
79
Page 92
Page 93
Eliminación de
fallos
10
Page 94

Atascamiento de medios de impresión

Eliminación de un atascamiento de papel

1 Abrir la cubierta frontal.
2 Retire el cartucho de imagen.
Atascamiento de medios de impresión82
Page 95
3 Retire el medio de impresión
atascado.
4 Reinserte el cartucho de
imagen.
Atascamiento de medios de impresión
83
Page 96
5 Cierre la cubierta frontal.
6 Abra cuidadosamente la
cubierta posterior.
Atascamiento de medios de impresión84
Page 97
7 Extraiga el papel atascado.
8 Cierre la cubierta posterior.
Atascamiento de medios de impresión
85
Page 98

Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF

1 Abra cuidadosamente la
cubierta del ADF.
2 Extraiga cuidadosamente el
papel atascado en el ADF.
3 Cierre la cubierta del ADF.
Atascamiento de medios de impresión86
Page 99

Mensajes de error en la pantalla

" Para mayor información sobre mensajes de error concernientes a la
funciones de fax, consulte la Guía del fax.
Estado del error Ventana de mensajes
línea 1
No hay papel en la impresora
Cubierta frontal de la impresora abierta
Cubierta posterior de la impresora abierta
Atascamiento de papel en la impresora
Papel no coincide impresora
Llame al servicio técnico [ERROR IMPRESORA] Llamada servicio Tóner bajo [ERROR IMPRESORA] Tóner bajo Tóner vacío impresora PLS Sustituir un tóner nuevo Falta memoria
impresora Gabinete bloqueado
digitalizador Atascamiento de papel
alimentador digitalizador Error de lámpara
digitalizador Error AFE R/W
digitalizador. Sensor Inicio
digitalizador NVRAM digitalizador [ERROR DE SCANNER] Error NVRAM R/W Motor atascado
digitalizador Tóner incorrecto [ERROR IMPRESORA] Tóner incorrecto
No hay papel PLS agregar papel
Cubierta frontal abierta
Cubier tras abiert PLS cerrar
Abra cubiert front Retire el papel
Papel no coincide Continuar: INICIAR
Tóner bajo. 1 copia
Desbloqueo digitalizador
Abra cubierta ADF Retire el papel
[ERROR DE SCANNER] Error de lámpara
[ERROR DE SCANNER] Error AFE R/W
[ERROR DE SCANNER] Sensor Inicio
[ERROR DE SCANNER] Motor atascado
Ventana de mensajes línea 2
PLS cerrar cubierta
cubierta
Pulse Parar/ Reiniciar
Continuar: INICIAR
" Si usted está usando una tarjeta NEC USB2.0 incorporada o
supletoria, deberá actualizar el controlador a la versión de Microsoft
5.1.2600 o más reciente.
Mensajes de error en la pantalla
87
Page 100

Cómo resolver problemas de calidad de impresión

Síntoma Causa Solución
Página en blanco
Página negra El cartucho de tóner puede
Impresión demasiada clara
El cartucho de tóner puede estar defectuoso.
estar defectuoso.
Su aparato puede necesitar servicio técnico.
El cartucho de tóner puede estar acabándose.
Quite el cartucho de tóner y controle si presenta daños. Si fuese necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Quite el cartucho de tóner y controle si presenta daños. Si fuese necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Consulte la Guía de informa­ción generalizada para ponerse en contacto con su concesionario local.
Retire el cartucho de tóner, agite suave y horizontalmente el cartucho varias veces para distribuir el tóner restante.
Si el problema persiste, susti­tuya el cartucho de tóner.
El cartucho de tóner puede estar defectuoso.
Cómo resolver problemas de calidad de impresión88
Quite el cartucho de tóner y controle si presenta daños. Si fuese necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Loading...