KONICA MINOLTA PagePro 1250W User Guide [pt]

Page 1
PagePro 1250W

Manual do Usuário

1800701-006A
Page 2
Marcas registradas
As seguintes são marcas registradas da MINOLTA-QMS, Inc.: QMS e o logo MINOLTA-QMS. Minolta, Fine-ART e PagePro são marcas re gistradas da Minolta Co., Ltd. Outros nomes de produtos mencionados neste manual também podem ser marcas comer ciais ou regis tradas d e seus re spectivo s propriet ários.
Declaração de propriedade
O software codificado digitalmente e incluído co m a sua im pressora tem copyri ght registrado © 2002 pela MINOLTA-QMS, Inc. Todos os Dire itos Reserv ados. Este software n ão pode ser reproduz ido, mod ifica do, exib ido , tran sferid o o u copi ado em qualquer forma ou de qualquer man eira ou em qu alquer mídia, integral ou parcialmente, sem o consentime nto prévio por escrito da MINOLTA-QMS, Inc.
Aviso de direitos autorais
Este manual tem Copyright © 2002 registrado por MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, M obile, AL 36 618, E.U.A.. Todos os Direitos Reservados. Este documento não pode ser copiado, integr al ou parcialme nte, nem tran sferido par a qualquer outra mídia ou idioma, sem o co nsentime nto por escr ito da MINO LTA­QMS, Inc.
Aviso de ma n u al
A MINOLTA-QMS, Inc . reserva o di reito de fa zer altera ções nest e manual e no equipamento descrito aqui sem aviso prévio. Foi feito um esforço considerável para garantir que este man ual esteja livr e de imprecisões e omissões. Porém, a MINOLTA-QMS, Inc. não oferece garantias de qualquer tipo, incluin do, mas não se limitando a, quaisquer garantias implícitas de comerciabilidade e adeq uação a uma finalidade específica, com relação a este manual. A MINOLTA-QMS, Inc. não assume responsab ilidade ou obri gações resultantes de erros contidos neste manual, ou por danos incidentais, especiais o u conseqüentes resultant es do fornecimento deste manual , ou da utilização dest e manual na op eração do equipamento, ou em associação com o desempenho do equipamento qu ando operado nos termo s do manu al.
ii
Page 3

Conteúdo

Conteúdo
1 Introdução
1.1 Boas-vindas...................................................................................1-1
1.2 Mapa do manual............................................................................1-2
Breve explicação sobre estilos de fontes e métodos de
apresentação especiais..................................................................1-3
2Instalação e configuração da impressora
2.1 Visão geral da impressora ...........................................................2-1
Características externas.................................................................2-1
Interior da impressora.....................................................................2-2
Acessórios opcionais......................................................................2-3
Painel de controle da impressora....................................................2-4
2.2 Instalação da sua impressora a laser.........................................2-5
Local da instalação.........................................................................2-5
Armazenamento de suprimentos e acessórios...............................2-5
Condições ambientais.....................................................................2-5
Requisitos de espaço......................................................................2-6
2.3 Configuração da impressora a laser...........................................2-7
Como ligar e desligar a impressora ..............................................2-11
Conexão da impressora a um computador...................................2-12
3Instalação do driver de impressora
3.1 Requisitos mínimos de sistema ..................................................3-1
3.2 Notas sobre a instalação do driver de impressora....................3-1
Informações gerais sobre o driver de impressora...........................3-1
Informações sobre a instalação usando Adicionar impressora ...3-2
3.3 Instalação do driver de dispositivo USB e driver
de impressora em Windows XP...................................................3-2
3.4 Instalação do driver de dispositivo USB e driver
da impressora em Windows Me...................................................3-7
3.5 Instalação do driver de dispositivo USB e driver da
impressora em Windows 2000...................................................3-10
3.6 Instalação do driver de dispositivo USB e driver
da impressora em Windows 98..................................................3-14
3.7 Instalação do driver de impressora em Windows 95...............3-17
iii
Page 4
3.8 Instalação do driver de impressora em Windows NT 4.0....... 3-19
3.9 Desinstalação do driver de impressora e do driver
de dispositivo USB.....................................................................3-21
4 Trabalho com o driver de impressora
4.1 Exibição das configurações do driver da impressora..............4-1
4.2 Guia Configuração .......................................................................4-2
4.3 Guia Papel.....................................................................................4-3
4.4 Guia Qualidade.............................................................................4-4
4.5 Guia Configuração de opcionais do dispositivo.......................4-5
5 Trabalho com o Display de status
5.1 Ambiente.......................................................................................5-1
5.2 Abertura do Display de status..................................................... 5-1
5.3 Utilização do Display de status...................................................5-2
5.4 Fechando o Display de status.....................................................5-2
6 Trabalho com a impressora
6.1 Observe os seguintes pontos:.................................................... 6-1
O que devo observar ao carregar o papel?....................................6-1
O que devo observar ao carregar envelopes?...............................6-1
Que tamanhos de papel posso usar?............................................. 6-2
Que tipos de papel posso usar?.....................................................6-3
Área imprimível............................................................................... 6-3
6.2 Uso do botão do painel................................................................6-4
6.3 Carregamento de mídia................................................................6-5
6.4 Determinação da direção de folhas impressas......................... 6-7
Conteúdo
7Instalação de opcionais da impressora
7.1 Instalação da unidade de alimentação inferior (Bandeja 2)..... 7-1
7.2 Instalação da bandeja de frente..................................................7-3
8 Manutenção da impressora
8.1 Substituição do cartucho de toner .............................................8-2
8.2 Substituição do cartucho de tambor..........................................8-6
8.3 Limpeza da impressora................................................................ 8-9
iv
Page 5
Conteúdo
9Solução de problemas
9.1 Remoção de obstrução de mídia.................................................9-1
9.2 Problemas gerais de impressão..................................................9-6
9.3 Problemas de qualidade da impressão.......................................9-6
9.4 Mensagens da impressora...........................................................9-9
Funções dos indicadores................................................................9-9
Mensagem de status.....................................................................9-10
Mensagens de erro.......................................................................9-10
Mensagens de assistência técnica ...............................................9-11
10 Apêndice
10.1 Especificações de segurança....................................................10-1
10.2 Especificações técnicas.............................................................10-1
Impressora....................................................................................10-1
Unidade de alimentação inferior (opcional)...................................10-3
Cabos e conectores de interface paralela.....................................10-3
Cabo e conectores de interface USB............................................10-3
10.3 Nossa preocupação com a proteção ambiental.......................10-4
O que é um produto ENERGY STAR®?.......................................10-4
10.4 Marca CE (Declaração de conformidade).................................10-4
Para usuários europeus................................................................10-4
10.5 CISPR 22 e regras locais.......................... ...... ..... .......................10-4
10.6 Ruído acústico............................................................................10-5
10.7 Informações de segurança......................................................... 10-5
Símbolos de ad vertência e precaução..........................................10-5
Significado dos símbolos ..............................................................10-5
10.8 Segurança ao trabalhar com a impressora a laser..................10-8
Notas sobre sua segurança e a segurança operacional...............10-8
Segurança para laseres................................................................10-9
Radiação interna do laser.............................................................10-9
Etiqueta de cuidado do laser.......................................................10-10
Etiqueta de segurança para laseres ...........................................10-11
Para usuários dos E.U.A.............................................................10-11
Para usuários em todos os países..............................................10-12
Para usuários da Dinamarca.......................................................10-12
Para usuários da Noruega..........................................................10-12
Para usuários da Finlândia e da Suécia .....................................10-12
Emissão de ozônio......................................................................10-13
Dégagement dozone..................................................................10-13
Índice
v
Page 6
Page 7
Introdução

1 Introdução

1.1 Boas-vindas

Obrigado por adquirir a PagePro 1250W. Para que se possa utilizar a nova impressora a laser com eficácia e obter
os melhores resultados possíveis, este manual fornece informações sobre os seguintes tópicos:
G Instalação do driver de impressora G Trabalho com o driver da impressora e o Display de status G Trabalho com a impressora G Cuidados e manutenção da impressor a G Solução de problem as
Leia este manual com atenção antes de operar a impressora pela primeira vez, e mantenha o manual sempre à mão.
1
1-1
Page 8
1

1.2 Mapa do manual

A tabela abaixo foi projetada para ajudá-lo a localizar as informações necessárias. De forma alternativa, para localizar informações sobre um problema específic o com rapide z e precisão , consulte o índice ao final do manual.
No. Título do capítulo Conteúdo do capítulo
1 IntroduçãoVisão geral do manual. 2 Configuração da impressora Informações sobre como configurar a impressora e
3Instalação de um driver de
impressora
4 Trabalho com o driver de
impressora
5 Trabalho c om o Display de
status
6 Trabalho com a impressora Informações gerais sobre como usar a impressora,
7Instalação de opcionais da
impressora
8 Manutenção da impressora Informações sobre como substituir suprimentos e
9Solução de problemas Informações sobre como identificar e solucionar
10 Especificações Especificações técnicas, informações de segurança
Índice Índice do conteúdo deste manual.
Introdução
uma introd ução a seus recursos. Explicação passo a passo sobre o procedimento
para instalação de um dri ver de impresso ra. Visão geral dos drivers de impressora para Windows
Detalhes sobre a utilização do Display de status.
incluindo tamanhos e tipos de mídia suportados, carregamento de mídia, monitorização e cancelamento de tarefas de impressão.
Instruções detalhadas sobre a instalação de opcionais da impressora: Unidade de alimentação inferior e bandeja de frente
limpar a impressora.
problemas da impressora.
e informações sobre regulamentação.
1-2
Page 9
Introdução
1

Breve explicação sob re estilos de fontes e métodos de apre sentação especiais

Os estilos de fontes e métodos de apresenta ção especiais são utilizados neste manual para destacar várias circunstâncias. Os exemplos abaixo ajudarão você a reconhecer e lidar com as mais importantes.
CUIDADO OU ADVERTÊNCIA Este é um cuidado ou advertência!
Um cuidado alerta sobre danos à impressora que podem resultar do manuseio inadequado, enquanto uma advertência alerta sobre o potencial para lesões corporais.
A seta indica medidas de segurança que devem ser adotadas para
evitar o perigo.
Se se encontrar a utilizar a versão Acrobat PDF deste guia, clique nest e ícone para visualizar um vídeo clip Quick Time sobre o procedimento descr ito nes te tex to. O A crob at Reader e um elo de transferência ao QuickTime são providenciados no CD-ROM ”Utilities and Documentation” (Utilitários e Documentação).
[MENU] Botão no driver de impressora, com a descrição “Menu”
Ação simples a ser executada (não há outras etapas)
1
Etapa 1 de uma série de ações
2 Etapa 2 de uma série de ações.
A Ajuda está disponível.
?
A abordagem sugerida aqui
certamente o levará ao resultado desejado.
Aqui pode-se ver o que deve ser
executado.
Esta é uma dica útil
Os trechos identificados desta forma fornecem dicas e truques para facilitar ainda mais o trabalho com a impressora.
1-3
Page 10
Page 11

Instalação e configuração da impressora

2Instalação e configuração da
impressora

2.1 Visão geral da impressora

Características externa s

1
2
4 5
6
2 3
9
10
No. Descrição No. Descrição
1Botão de liberação da tampa
superior 2 Bandeja de alimentação manual 8 Bandeja 1 (bandeja de uso múltiplo) 3Botão liga/desliga (ON/OFF) 9 Conector de interface USB 4 Bandeja de verso (lado impresso
para baixo) 5 Painel de controle 11 Chave de seleção frente/verso (lado
6 Tampa superior 12 Conector para cabo de alimentação
7 Guias de papel para bandeja de
alimentação manual
10 Conector de interface paralela
impresso para cima/baixo )
7
8
11
12
2-1
Page 12
2
Instalação e configuração da impressora

Interior da impressora

1
23
2-2
No. Descrição No. Descrição
1 Unidade misturadora 3 Cartucho de tambor 2 Cartucho de toner
Page 13
Instalação e configuração da impressora

Acessórios opcionais

1
2
2
No. Descrição No. Descrição
1 Bandeja de frente
(lado impresso para cima)
2 Unidade de alimentação inferior
(Bandeja 2) (capacidade para 500 folhas)
2-3
Page 14
2
Instalação e configuração da impressora

Painel de controle da impressora

1
2
3
O painel de controle tem dois indicadores e um botão.
No. Descrição
1 Indicador de "Erro" (laranja) 2 Indicador de "Pronto" (verde) 3Botão do painel
2-4
Para obter mais informações sobre o painel de controle , consulte o capítulo 6.
Page 15
Instalação e configuração da impressora

2.2 Instalação da sua impressora a laser

Local da instalação

O lugar escolhido para a instalação da impressora deve ser:
G seco e livre de poeira G uma superfície segura e estável G bem ventilado G perto de uma tomada de fácil acesso G longe de objetos que possam obstruir a entrada de ventilação da
impressora
G longe de itens altamente inflamáveis (tal como uma cortina) G longe de possíveis respingos (líquido) G longe de gases orgânicos (tal como amoníaco) G longe da exposição à luz do sol G longe de oscilaçõe s ext rem as de temper atura G longe da saída de sistemas de aquecimento, ventilação e ar-
condicionado

Armazenamento de suprimentos e acessórios

Os suprimentos e acessórios de impressão devem ser mantidos
G lacrados em suas embalagens originais G protegidos da exposição à luz do sol ou calor G protegidos de luzes fluorescentes G em um local fresco, seco e livre de poeira G fora do alcance de crianças
2
ADVERTÊNCIA O toner é prejudicial à saúde!
O toner não pode ser ingerido.
Se ingerir toner, consulte um médico imediatame nte.Se sujar as mãos com toner, lave-as imediatamente com água fria e
sabão.

Condições ambientais

As condições ambientais ideais para a impressora são:
G Faixa de temperatura: 10°C–35°C/50°F–95°F com flutuações
máximas de 10°C/18°F por hora
G Faixa de umidade: 15 %-85 % com flutuações máximas de 20 % por
hora
2-5
Page 16
2
Instalação e configuração da impressora

Requisitos de espaço

Certifique-se de q ue haj a esp aço s uficiente a o redor da impre ssora a fim de facilitar não só a sua operação e manutenção, mas também a troca de papel e toner.
3,9" (100 mm)
(150 mm) (300 mm)
11,8"5,9"
3,9" (100 mm)
35,1 in. (891 mm)
11,2" (285 mm)
15,6" (395 mm)
23,2 in. (589 mm)
21,7" (550 mm)
2-6
16,1 in. (410 mm)
18,7 in. (475 mm)
Page 17
Instalação e configuração da impressora

2.3 Configuração da impresso ra a laser

Carregamento de papel na Bandeja 1

1 Coloque a Bandeja 1 numa
superfície plana.
2 Aperte a guia de papel da direita e
abra as guias de mídia.
3
Coloque uma pilha de papel na bandeja.
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
A Bandeja 1 tem capacidade
para 150 folhas de papel simples. A pilha de papel não deve ficar acima do marcador de limite de mídia.
2
4
Aperte a guia de papel da direita e ajuste as guias de mídia para q ue os lados direito e es querdo da pi lha de papel fiquem seguros.
5
Abra a bandeja de verso.
2-7
Page 18
2
Instalação e configuração da impressora
Se você instalou uma bandeja
de frente opcional e d es eja qu e as folhas saiam com a frente para cima, abra a bandeja de frente em vez da bandeja de verso e ajuste a chave de seleção frente/verso conforme mostrado.

Carregamento de mídia na bandeja de alimentação manual

1
Abra as gui as de mídia.
Saída com a frente para
cima
Saída com a frente para
baixo
2-8
2
Posicione cada uma das guias de mídia na marca que identifica o tamanho de míd ia a ser carr egado. A ilustração mostra as posições de guia de mídia para o tamanho Carta.
Page 19
Instalação e configuração da impressora
3
Insira uma folha o mais profundamente poss ível na bandeja de alimentação m anual (com o lad o a ser impresso para cima).
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
Carregue apenas uma folha de
cada vez.
2
2-9
Page 20
2
Instalação e configuração da impressora

Conexão do cabo de alimentação

ADVERTÊNCIA Use apenas o cabo de alimentação fornecido juntamente com a
impressora. A utilização de um cabo de alimenta ção inco rreto pode resultar em curto-circuito!
A utilização de um cabo de alimentação com seção transversal inadequada pode resultar em curto-circuito.
Só utilize um cabo de extensão que tenha capacidade superior ao
consumo atual da impressora.
Só utilize cabos aterrados.Observe sempre as norm as locais sobre a conexão de equipamentos
elétricos à rede principal.
Esta impressora a l aser requ er uma alim entação estáv el. Se neces sário, consulte um eletricista para obter orientação.
Voltagem: 110V - 10%, 127V + 6%, ou 220-240V ± 10%Freqüência: 50-60Hz ± 3Hz
1
Certifique-se de que o botão liga/ desliga da impressora esteja na posição “O” (DESLIGADO).
2-10
2
Encaixe um lado do cabo de alimentação no conector de alimentação localizado atrás da impressora e conecte o outro lado na tomada.
Page 21
Instalação e configuração da impressora

Como ligar e desligar a impressora

Nota
O manuseio inadequado pode danificar a impressora!
- Nunca desligue a impre ssora quando um a tarefa de im pressão est á em andamento, quando a impressora está recebendo dados do computador (o indicad or de “Pronto” verde está piscando no painel de controle) ou quando a impressora está sendo reinicializada.
Para ligar a impressora, coloque o
botão liga/desliga na posição “I” (LIGADO).
A impressora estará pro nta para ser usada em aproximadamente 20 segundos. O indicador de “Pronto” verde deve e s tar aceso (sem piscar) e o indicador de “Erro” laranja deve estar apagado.
Para desligar a impressora,
coloque o botão liga/desliga na posição “O” (DESLIGADO).
2
É sensato poupar energia!
Quando a impressora estiver inativa durante 15 minutos, ela se alterna automaticamen te para o modo de ECONO MIA DE ENERGIA. Quando a impressora recebe uma nova tarefa de impressão enquanto está no modo de ECONOMIA DE ENERGIA, ela se alterna automaticamente para a fase de aquecimento, estando pronta para imprimir em aproximadamente 7 segundos.
2-11
Page 22
2
Instalação e configuração da impressora

Conexão da impressora a um computador

Interface paralela

1
Desligue a impressora e o PC.
2
Conecte o lado apropriado do cabo de interface à porta paralela do PC.
3
Conecte o outro lado do cabo de interface ao conector de interface paralela localizado atrás da impressora. Prenda o cabo de interface com os dois clipes.
4
Ligue a impressora e, quando ela estiver pronta, ligue o PC.
O sistema operacional Windows
?
detecta o novo dispositivo?
Se você estiver usando Windows XP/Me/2000/98, a instalação
"plug-and-play" do driver de impressora deverá executar automaticamente. Siga as instruções apresentadas na tela. Consulte o capítulo 3 para obter mais informações.
Se estiver usando Windows XP/Me/2000/98 e a instalação "plug-
and-play" do driver de impressora n ão executar automaticamente, deixe a impressora ligada, desconecte os dois lados do cabo de interface e reconecte o cabo. Se isso não funcionar, siga as instruções no capítulo 3 para instalar o driver de impressora manualmente.
Se estiver usando Windows 95/NT 4.0, siga as instruções no
capítulo 3 para instalar o driver de impressora manualmente.
2-12
Para obter especificações técnicas sobre o cabo, consulte o capítulo 10.
Nota
Um tipo inadequado de cabo poderá danificar o conector da impressora.
- Use apenas cabos de interface blindados IEEE 1284 Tipo B.
Page 23
Instalação e configuração da impressora

Interface USB

Nota
O Windows 95/NT4.0 não suporta conexões USB.
1
Desligue a impressora e o PC.
2
Ligue o PC.
3
Ligue a impressora.
4
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, conecte um lado do cabo de interface à porta USB do PC.
5
Conecte o outro lado do cabo de interface ao conector de interface USB localizado atrás da impressora.
O sistema operaci onal Windows
?
detecta o novo dispositivo?
A instalação "plug-and -play" do
driver deverá executar automaticamente. Siga as instruções apresentad as na te la. Co nsult e o capít ulo 3 par a obter mais informações.
Se a instalação "plug-and-play" do driver não executar
automaticamente, deixe a impressora ligada, desconecte os dois lados do cabo de interface e reconecte o cabo. Se isso não funcionar, siga as instru ções no capítulo 3 para instalar o driver de impressora manualmente.
Para obter especificações técnicas sobre o cabo, consulte o capítulo 10.
2
Nota
Um tipo inadequado de cabo poderá danificar o conector da impressora.
- Use apenas um cabo compatível com USB Revisão 1.1 para conectar a impressora ao computador.
2-13
Page 24
Page 25
Instalação do driver de impressora

3Instalação do driver de impressora

3.1 Requisitos mínimos de sistema

G PC IBM-compatível com um processador de 200 MHz (300 MHz é
recomendável) série Pentium/Celeron, AMD K6/Athlon/Duron ou comparável
G Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0 G 16 MB de RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB de RAM (Windows
Me), 64 MB de RAM (Windows 2000) ou 128 MB de RAM (Windows XP)
G 36 MB de espaço livre no disco rígido (20 MB para o driver da
impressora e display de status, 16 MB para processamento de imagens)
G Porta paralela IEEE 1284 Tipo B ou porta USB Revisão 1.1 G Unidade de CD-ROM

3.2 Notas sobre a instalação do driver de impressora

O programa de instalação é projetado para que mesmo pessoas que não estão acostumadas a trabalhar com computadores possam instalar um driver de impressora c om fac il ida de . Você será orientado passo a passo durante o processo de instalação. Basta seguir as instruções do programa d e instalação.
Antes de começar a instalação, é necessário saber as seguintes informações:
G Qual sistema operacional está sendo executado no compu tador (por
exemplo, Windows XP)?
G Qual é a letra da unidade de CD-ROM (por exemplo, D)? G Que acessórios opcionais estão instalados na impressora (por
exemplo, uma unidade de alimentação inferior)?
G A impressora está conectada diretamente ao computador com um
cabo de interface paralela ou um cabo USB?
3

Informações gerais sobre o driver de impressora

O driver de impressora é entregue em um CD-ROM, junto com a impressora.
Não há unidade de CD-ROM?
Você pode baixar o driver de impressora da Internet. A versão mais recente do driver da impressora está disponível em http:// www.minolta-qms.com (escolha "Online Help & Drivers").
3-1
Page 26
3

Informações sobre a instalação usando Adicionar impressora

É altamente recomendável que você instale o driver de impressora através do Instalador (arquivo setup.exe). Se você instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora, observe os seguintes pontos:
G A caixa de diálogo para instala ção de opções não é exibida. Ajuste as
opções adicionais depois de concluir a instalação no driver de impressora.
G O Display de status e o utilitário de desinstalação não serão
instalados.
G Não será criada uma pasta para o armazenamento dos dados de
sobreposição de formulários.
Instalação do driver de impressora

3.3 Instalação do driver de dispositivo USB e driver de impressora em Windows XP

Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe para a seção “Para instalar o driver de impressora usand o o Instalador em Windows XP, na página 3-4.
3-2

Para instalar o Driver de dispositivo USB em Windows XP

1
Ligue o PC.
2 Ligue a impressora. 3
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CD­ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4
Conecte a impressora ao PC com o c abo USB (consul te o capítulo 2) para exibir a caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado.
5
Escolha [Cancelar] para fechar a caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado.
6
Escolha [Iniciar] e, em seguida, escolha "Meu computador".
Page 27
Instalação do driver de impressora
7
Escolha View system information (Exibir informações sobre o sistema) a partir da lista System Tasks (Tarefas do sistema).
8
Escolha a guia “Hardware” da caixa de diálogo Propriedades do sistema e, em seguida, escolha o botão [Gerenciador de dispositivos...].
9
Clique duas vezes em Suporte de impressão USB abaixo de Controladores Barramento Serial Universal (USB)”. A caixa de diálogo Propriedades de suporte à impressão USB aparecerá.
10
Escolha a guia Driver da caixa de diálogo Propriedades de suporte à impressão USB e, em seguida, escolha [Atualizar Driver...].
11
Marque o botão de opção “Install from a list or specific location (Advanced) (Instalar de uma lista ou local específico (Avançada)) e escolha [Avançar].
3
3-3
Page 28
3
Instalação do driver de impressora
12
Na próxima caixa de diálogo, marque a caixa de opção “Não busq ue. Eu escolherei o driver a ser instalado" e, em seguida, escolha [Avançar].
13
Escolha [Com disco...].
14
Escolha [Procurar...].
15
Acesse o CD-ROM e na vegue para“Win98USB”. Em seguida, escolha [Abrir].
16
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
17
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
18
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação. Isso concluirá a inst ala ção do driver de dispositivo USB para a
impressora PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de instalar o driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em Windows XP

O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente depois de carrega do na unidade de C D-ROM do PC. Você se rá orientado passo a passo durante o procedimento de instalação.
3-4
1
Depois da inicializ ação do W indows , ins ira o CD-R OM na u nidad e de CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamente?
?
No Windows Explorer, na vegue para o diretório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o programa de instalação.
2
Siga as instruções do programa de instalação. Depois que o driver da impress ora for insta lado com êxito, o ícone da
impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparecerá na caixa de diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em Windows XP
Page 29
Instalação do driver de impressora
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora, recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Cont udo, há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador. Esta seção descreve os procedimentos da instalação Plug-and-Play.
Paralelo USB
1
Depois de conectar a impressora ao PC com o cabo paralelo, ligue a impressor a.
1
Ligue o PC e, em seguida , ligue a impressora.
3
2 Ligue o PC. Depois da
inicialização do Windows, a caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado aparecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora na unidade de CD-ROM do PC e escolha [Avançar]. Marque o botão de opção “Install from a list or specific location (Advanced) (Instalar de uma lista ou local específico (Avançada)) e escolha [Avançar].
4
Marque a cai x a de opção “Não busque. Eu escolherei o driver a ser instalado" e, em seguida, escolha [Avançar].
5
Escolha Impressoras na lista Common hardware types (Tipos comuns de hardware) e, em seguida, escolha [Avançar].
6
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
2 Quando o Windows e a
impressora estiverem prontos, conecte a impressora ao PC com o cabo de interface USB (consulte o capítulo 2). A caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado aparecerá.
7 Acesse o CD-ROM e navegue para Win2000. 8
Escolha [Abrir].
9
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
10
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
11
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 125 0W aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
12
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.
3-5
Page 30
3
Instalação do driver de impressora

Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora em Windows XP

1
Ligue o PC.
2
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar] e, em seguida, escolha "Painel de controle".
4
Em "Pick a Category" (Escolher categoria), selecione "Printers and Other Hardware" (Impressoras e outros hardwares).
5
Em "Pick a task" (Escolher tarefa), selecione [Adicionar impressora].
6
Escolha [Avançar].
7
Escolha "Local printer attached to this computer" (Impressora local conectada a este computador).
Não marque a caixa Detectar e instalar automaticamente a
impressor a Plug-and-Play”.
8
Escolha [Avançar].
3-6
9
Escolha o botão “Usar a seguinte porta:, especifique a porta que deseja usar e escolha [Avançar]. Se estiver usando uma conexão paralela, selecione "LPTx": (x=1, 2, etc.). Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
10
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
11
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win2000”.
12
Escolha [A brir].
13
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
14
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
15
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparece na caixa de diálogo Impressoras.
16Remova o CD-R OM da u nidade de CD-ROM do PC. I ss o concluirá a
instalação do driver da impressora.
Page 31
Instalação do driver de impressora
3

3.4 Instalação do driver de dispositivo USB e driver da impressora em Windows Me

Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe para a seção “Para instalar o driver de impressora usand o o Instalador em Windows Me, na página 3-8.

Para instalar o driver de dispositivo USB em Windows Me

1
Ligue o PC.
2
Ligue a impressora.
3
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CD­ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4
Conecte a impressora ao PC co m o cabo USB (cons ulte o capítu lo 2) para exibir a caixa de diálogo Assistente para adicionar novo hardware.
5
Marque o botão de opção “Especificar o local do driver (Avançada)” e escolha [Avançar].
6
Marque o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu dispositivo. (Rec omendado), m arque a caix a Especificar um l ocal e escolha [Procurar...].
7
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win98USB.”
8
Escolha [OK].
9
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
10
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação.
11
Isso concluirá a instalação do driver de dispositivo USB para a impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de instalar o driver da impressora.
3-7
Page 32
3
Instalação do driver de impressora

Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em Windows Me

O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente depois de carrega do na unidade de C D-ROM do PC. Você se rá orientado passo a passo durante o procedimento de instalação.
1
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamente?
?
Acesse o CD-ROM e clique duas vezes em “setup.exe para
executar o programa de instalação.
2 Siga as instruções do programa de instalação.
Depois que o driver da impress ora for insta lado com êxito, o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparecerá na caixa de diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em Windows Me

Para uma forma simples de instalar o driver de impressora, recomendamos o uso do Instal ador (consult e a seção anterior). Contudo, há outras formas de instalar o dri ver de impressora s em usar o instalado r.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para uma conexão paralela.
3-8
1
Depois de conectar a impressora ao PC com o c abo paralelo, ligue a impressora.
2
Ligue o PC. Depois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo Assistente para adicionar novo hardware ap arecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora n a unidade de CD-ROM do PC, clique no botão “Especificar o local do driver (Avançada)” e, em seguida, escolha [Avançar].
4
Marque o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu dispositivo. (Re comendad o)., marque a caixa "Especificar um local:" e escolha [Procurar].
5 Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x.
Page 33
Instalação do driver de impressora
6
Escolha [OK] e, em seguida, clique [Avançar] duas vezes.
7
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
8
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 125 0W aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
9
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora em Windows Me

1
Ligue o PC.
2
Depois da ini ciali zação do Windows, insira o CD -ROM f orneci do co m a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], apon te para "Conf igurações" e, em seguida, esc olha "Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone "Adicionar impressora".
5 Escolha [Avançar]. 6
Selecione Impressora local”.
3
7
Escolha [Avançar].
8 Escolha [Com disco] e, em seguida, escolha [Procurar]. 9
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
10Escolha [OK]. 11Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar]. 12
Selecione a porta apropriada e, logo em seguida, escolha Avançar. Se estiver usando uma conexão paralela , selecione "LPTx": (x=1, 2, etc.). Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
13Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação. 14
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 125 0W aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
15Remova o CD- RO M da un id ade de CD-ROM do PC. Isso c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3-9
Page 34
3
Instalação do driver de impressora

3.5 Instalação do driver de dispositivo USB e driver da impressora em Windows 2000

Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe para a seção “Para instalar o driver de impressora usand o o Instalador em Windows 2000, na página 3-11.

Para instalar o driver de dispositivo USB em Windows 2000

Se a impressora est iv er c on ectada ao computador com um ca bo U SB, o suporte de impressão USB pode ser incorporado automaticamente, dependendo do sistema operacional. Para ativar todas as funções do PagePro 1250W, o driver de dispositivo USB do PagePro 1250W deve ser instalado.
Instale o driver de dis positivo USB para o PagePro 1250W de ac ordo com o procedimento abaixo.
1
Ligue o PC.
2
Ligue a impressora.
3-10
3 Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CD-
ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4 Conecte a impressora ao PC com o cabo USB (consul te o capítulo 2)
para exibir a caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado.
5 Escolha [Cancelar] para fechar a caixa de diálogo Assistente de novo
hardware encontrado.
6
Clique com o botão direito no ícone “Meu computador na área de trabalho e, em segui da, escolha “Propriedades no menu de atalho. A caixa de diálogo Propriedades do sistema aparecerá.
7
Escolha a guia “Hardware” da caixa de diálogo Propriedades do sistema e, em seguida, escolha o botão [Gerenci ado r de dispositivos...].
8
Clique duas vezes em Suporte de impressão USB abaixo de Controladores Barramento Serial Universal (USB)”. A caixa de
diálogo Propriedades de suporte à impressão USB aparecerá.
Page 35
Instalação do driver de impressora
9
Escolha a guia Driver da caixa de diálogo Propriedades de suporte à impressão USB e, em seguida, escolha [Atualizar Driver...].
10
Escolha [Avançar] para exibir a próxima caixa de diálogo.
11
Marque o botão de opção “Procurar um driver adequado ao meu dispositivo (Recomendado) e escolha [Avançar].
12
Marque a caix a Especificar um local e, em seguida, escolha [Avançar].
13
Escolha [Procurar...].
14
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win98USB.”
15
Escolha [Abrir].
16
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
17
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
18
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação. Isso concluirá a instalação do driver de dispositivo USB para a
impressora PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de instalar o driver da impressora.
3

Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em Windows 2000

O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1 Depois da inicializa ção d o Win dows , ins ira o CD-R OM forne cido com
a impressora na unidade de CD-ROM do PC. O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o programa de instalação.
2 Siga as instruções do pro grama de instalação.
Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de diálogo Impressoras.
3-11
Page 36
3
Instalação do driver de impressora
3
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em Windows 2000
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora, recomendamos o uso do Instal ador (consult e a seção anterior). Contudo, há outras formas de in stalar o driver de imp ressora sem us ar o instalador. Esta seção descreve os procedimentos da instalação Plug-and-Play.
Paralelo USB
1
Depois de conectar a impressora ao PC com o cabo paralelo, ligue a impressora.
1
Ligue o PC e, em se guida , ligue a impressora.
2
Ligue o PC. D epois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado aparecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora n a unidade de CD-ROM do PC e escolha [Avançar].
4
Marque o botão “Exibir uma lista dos drivers conhecidos para este dispositivo para que eu possa escolher um driver específico” e, em seguida, escolha [Avançar].
5
Escolha Impressoras e, em seguida, escolha [Avançar].
6
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
7
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win2000”.
8
Escolha [A brir].
9
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
10
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
11
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparece na caixa de diálogo Impressoras.
2
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, conecte a impressora ao PC com o cabo de interface USB (consulte o capítulo 2). A caixa de diálogo Assistente de novo hardware encontrado aparecerá.
3-12
12
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.
Page 37
Instalação do driver de impressora

Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora em Windows 2000

1
Ligue o PC.
2
Depois da ini ciali zação do Windows, insira o CD -ROM f orneci do co m a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], apon te para "Conf igurações" e, em seguida, esc olha "Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5
Escolha [Avançar].
6 Selecione Impressora local”.
Não marque a caixa Detectar e instalar automaticamente a
impressor a Plug-and-Play”.
7
Escolha [Avançar].
8
Escolha o botão “Usar a seguinte porta:, especifique a porta que deseja usar e escolha [Avançar]. Se estiver usando uma conexão paralela , selecione "LPTx": (x=1, 2, etc.). Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
3
9
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
10
Acesse o CD-ROM e navegue para Win2000.
11
Escolha [Abrir].
12Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar]. 13
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
14
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 125 0W aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
15
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.
3-13
Page 38
3
Instalação do driver de impressora

3.6 Instalação do driver de dispositivo USB e driver da impressora em Windows 98

Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe para a seção “Para in stalar o d river de impresso ra usando Plu g-and-Play em Windows 98, na página 3-15.

Para instalar o driver de dispositivo USB em Windows 98

1
Ligue o PC.
2
Ligue a impressora.
3
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CD­ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4
Conecte a impressora ao PC com o c abo USB (consul te o capítulo 2) para exibir a caixa de diálogo Assistente para adicionar novo hardware.
5
Escolha [Avançar] para exibir a próxima caixa de diálogo.
3-14
6
Marque o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu dispositivo. (Recomendado). e escolha [Avançar].
7
Marque a caixa Especificar um local e, em seguida, escolha [Procurar...].
8
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win98USB.”
9 Escolha [OK]. 10
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
11
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação.
12
Isso concluirá a inst ala ção do driver de dispositivo USB para a impressora PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de instalar o driver da impressora.
Page 39
Instalação do driver de impressora

Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em Windows 98

O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1
Depois da inicializ ação do Wind ows , ins ira o CD- ROM na u nidad e de CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o programa de instalação.
2
Siga as instruções do programa de instalação. Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.
3

Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em Windows 98

Para uma forma simples de instalar o driver de impressora, recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Contudo , há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para uma conexão paralela.
1 Depois de conectar a impress ora ao PC c om o c abo pa ralelo, ligue a
impressora.
2
Ligue o PC. Depois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo Assistente para adicionar novo hardware ap arecerá.
3 Insira o CD-ROM que veio com a impresso ra na unidade de CD-ROM
do PC e escolha [Avançar].
4 Marq ue o botão de opção Procurar o melhor driver para o seu
dispositivo. (Recomendado). e escolha [Avançar].
5 Marque a caixa "Especificar o local:" e escolha [Procurar...].
3-15
Page 40
3
Instalação do driver de impressora
6
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win9x”.
7
Escolha [OK] e, em seguida, clique [Avançar] duas vezes.
8
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
9
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparece na caixa de diálogo Impressoras. Para exibir a caixa de diálogo Impressoras, e scolha [Ini ciar], apon te para [Conf igurações] e, em seguida, escolha [Impressoras].
10
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora em Windows 98

1
Ligue o PC.
2
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], a ponte para "Con figurações" e, em seguida, es colha "Impressoras".
3-16
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5
Escolha [Avançar].
6 Selecione Impressora local”. 7
Escolha [Avançar].
8 Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...]. 9
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
10
Escolha [OK].
11Escolha [OK] e, em seguida, escol ha [Avançar]. 12
Selecione a porta apropriada e, logo em seguida, escolha [OK]. Se estiver usando uma conexão paralela, selecione "LPTx": (x=1, 2, etc.). Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
Page 41
Instalação do driver de impressora
13
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
14
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 125 0W aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
15
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.
3

3.7 Instalação do driver de impressora em Windows 95

Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em Windows 95

O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1
Depois da inicializ ação do W indows , ins ira o CD- ROM na u nidad e de CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o programa de instalação.
2
Siga as instruções do programa de instalação. Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de diálogo Impressoras.
3 Remova o CD-ROM da unid ade de CD -R O M do PC. Isso concluirá a
instalação do driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em Windows 95

Para uma forma simples de instalar o driver de impressora, recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Cont udo, há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para uma conexão paralela. O Windows 95 não suporta conexões USB.
1
Depois de conectar a impressora ao PC com o cabo paralelo, ligue a impressora.
3-17
Page 42
3
Instalação do driver de impressora
2
Ligue o PC. Depois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo Assistente para atualização do driver de dispositivo aparecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora n a unidade de CD-ROM do PC e escolha [Avançar].
4
Escolha [Outros locais] e, em seguida, escolha [Procurar...].
5
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
6
Escolha [OK].
7 Siga as instruções apresentadas na tela pa ra concluir a instalação. 8
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparece na caixa de diálogo Impressoras.
9
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora em Windows 95

1 Ligue o PC.
3-18
2
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], a ponte para "Con figurações" e, em seguida, es colha "Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5 Escolha [Avançar]. 6
Selecione Impressora local”.
7
Escolha [Avançar].
8 Escolha [Com disco] e, em seguida, escolha [Procurar]. 9
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
10
Escolha [OK] duas vezes e, em seguida, escolha [Avançar].
11Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
Page 43
Instalação do driver de impressora
12
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 125 0W aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
13
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.
3

3.8 Instalação do driver de impressora em Windows NT 4.0

Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em Windows NT 4.0

O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1 Depois da inicialização do Wind ows , ins ira o CD-R OM na u nidad e de
CD-ROM do PC. O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o programa de instalação.
2 Siga as instruções do pro grama de instalação.
Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a instalação do driver da impressora.

Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para adicionar impressora em Windows NT 4.0

Para uma forma simples de instalar o driver de impressora, recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Contudo , há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para uma conexão paralela. O Windows NT 4.0 não suporta conexões USB.
1 Ligue o PC. 2
Depois da ini ciali zação do Windows, insira o CD -ROM f orneci do co m a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3-19
Page 44
3
Instalação do driver de impressora
3
Escolha [Iniciar], a ponte para "Con figurações" e, em seguida, es colha "Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5
Selecione Meu computador”.
6
Escolha [Avançar].
7
Selecione a porta apropriada e, logo em seguida, escolha [Avançar].
8
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
9
Acesse o CD-ROM e navegue para “WinNT4”.
10
Escolha [A brir].
11
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
12
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
13
Verifique se o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W aparece na caixa de diálogo Impressoras.
3-20
14
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a instalação do driver da impressora.
Page 45
Instalação do driver de impressora
3

3.9 Desinstalação do driver de impressora e do driver de dispositivo USB

Esta seção descreve como desinstalar o driver da impressora PagePro 1250W quando necessário.
Nota
Se o programa de desinstalação for usado para remover o driver de impressora, o driver de dispositivo USB também será removido.
Nota
Caso tenha usado Adicionar impressora para instalar o driver, não haverá um utilitário de desinstalação. Para remover a impressora, selecione e apague-a da pasta Impressoras.
Nota
As imagens de tela q ue aparecem nesta seção mostram os exemplos da desinstalação em Windows 98. Sua tela pode ser um pouco diferente.

Desinstalação do driver de impressora em Windows XP

1 Escolha o botão [Iniciar] e, em seguida, escolha "Painel de controle". 2
Em Pick a category (Escolher categoria), selecione Adicionar ou remover programas para abrir a caixa de diálogo Adicionar ou remover programas.
3 Selecione MINOLTA-QMS PagePro 1250W e, em seguida, escolha
[Alterar/remover] para desinstalar o driver de impressora.
4 Selecione MINOLTA-QMS PagePro 1250W na caixa de diálogo
Desinstalar.
5
Escolha [Desinstalar] para continuar a desinstalação ou [Cancelar] para interromper.
6 Escolha [Sim] para reiniciar seu PC.
Nota
É recomendado reiniciar o computador após a desins tal ação.
3-21
Page 46
3
Instalação do driver de impressora

Desinstalação do driver de impressora em Windows Me/2000/98/95/ NT4.0

1
Escolha o botão [Inici ar], aponte para [Co nfigurações] e, em seguida, escolha [Painel de Controle].
2
Clique duas vezes no ícone “Adiciona r/remov er p rogra ma s na caixa de diálogo Painel de Controle para abrir a caixa de diálogo Propriedades de adicionar/remover programas.
3
Para Windows Me/98/95/NT 4.0, selecione Impre ss ora MINO LT A­QMS PagePro 1250W e, em seguida, escolha [Adicionar/remover] para desinstalar o driver de impressora. Para Windows 2000, selec ione Impressora MINOLTA-QMS Page Pro 1250W e, em seguida, escolha [Alterar/remover] para desinstalar o driver de impressora.
4
Selecione MINOLTA-QMS PagePro 1250W na caixa de diálogo Desinstalar.
5
Escolha [Desinstalar] para continuar a desinstalação ou [Cancelar] para interromper.
6 Depois de remover o driver de impressora PagePro 1250W, escolha
[OK].
3-22
7 Escolha [Sim] para fechar a janela.
Nota
É recomendado reiniciar o computador após a desinstalação.
Page 47
Trabalho com o driver de impressora

4 Trabalho com o driver de impressora

4.1 Exibição das configurações do driver da impressora

Exibição da configuração em Windows XP

1
No menu Iniciar, escolha Painel de controle.
2 Em Pick a Category (Escolher categoria), selecione Printers and
Other Hardware (Impressoras e outros hardwares).
3 Em Pick a task (Escolher tarefa), selecione View installed printers or
fax printers (Exibir impressoras ou impressoras de fax instaladas).
4 Na caixa de diálogo Printers and Faxes (Im pressoras e fax), selecion e
o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
5 Para exibir as configurações do driver de impressora, no menu
Arquivo, escolha Preferências de impressão...

Exibição da configuração em Windows Me/98/95

4
1
No menu Iniciar, escolha Conf ig urações e, em segu ida , Imp res soras para exibir o diretório Impressoras.
2
Selecione o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
3
Para exibir as configurações do driver da impressora:
G
Windows Me/98/95—No men u Arquiv o, escolh a Proprie dades e , em seguida, escolha a guia >Configuração de drivers 32-bitL.
O sistema operacional também utiliza guias!
As guias “Geral” e “Detalhes” são determinadas automaticamente pelo sistema op eracional e, port anto, não s ão descrita s neste man ual.
G
Windows 2000No menu Arquivo, selecione Preferências de impressão.
G Windows NT 4.0—No menu Arquivo, selecione Padrões de
documento. Uma jan ela semelhante à janela do Wi ndo ws 20 00 é exibida.
4-1
Page 48
4

4.2 Guia Configuração

A guia Configuração permite:
G Imprimir v árias páginas de um documento na mesma página
(impressão n-até)
G Incluir uma marca-d’água em documentos impressos G Projetar marcas-d’água personalizadas G Especificar impressão em frente e verso manual G Especificar alimentação de papel de bandejas diferentes G Definir o tipo de papel/mídia G Imprimir usando sobreposição de formulários G Criar/editar uma sobreposição de formulário
Consulte a ajuda on-li ne do dri ver da impres sora para ob ter in formações sobre todas essas funções.
Trabalho com o driver de impressora
4-2
Page 49
Trabalho com o driver de impressora

4.3 Guia Papel

A guia Papel permite:
G Especificar o tamanho do documento original G Definir tamanhos de mídia personalizados G Ajustar documentos impressos a um tamanho de mídia especificado G Selecionar um tamanho de mídia G Dimensionar (ampliar/reduzir) documentos G Especificar a quantidade de cópias G Ativar/desativar a função de classificação da impressora G Ativar/desativar a função de Prova de impressão G Especificar a orientação da mídia
Consulte a ajuda on-line do driver d a impres sora pa ra obter in formações sobre todas essas funções.
4
4-3
Page 50
4

4.4 Guia Qual idade

A guia Qualidade permite:
G Especificar a resolução G Ajustar o contraste e brilho do documento impresso G Ativar/desativar a função Economizar toner
Consulte a ajuda on-li ne do dri ver da impres sora para ob ter in formações sobre todas essas funções.
Trabalho com o driver de impressora
4-4
Page 51
Trabalho com o driver de impressora

4.5 Guia Configuração de opcionais do dispositivo

A guia Configuração de opcionais do dispositivo permite:
G Ativar a unidade de alimentação inferior opcional (Bandeja 2) G Exibir informações sobre o driver de impressora
Consulte a ajuda on-line do driver d a impres sora pa ra obter in formações sobre todas essas funções.
4
4-5
Page 52
Page 53
Trabalho com o Display de status

5 Trabalho com o Display de status

Caso tenha usado o Instalador do CD-ROM para instalar o driver da impressora, o Display de Status também terá sido instalado. Por outro lado, essa função não estará disponível se você tiver usado Adicionar impressora para instalar o driver.

5.1 Ambiente

O Display de status e o Painel de controle da impressora podem ser usados com os seguintes sistemas operacionais e interfaces.
Paralela IEEE 1284 USB
Windows XP 22 Windows Me 22 Windows 2000 22 Windows 98 SE 22 Windows 98 2 Windows 95 2 Windows NT 4.0 2
5

5.2 Abertura do Display de status

Siga os passos abaixo para abrir o Display de status.
Windows Me/98/95/2000/NT 4.0 —No menu Iniciar, escolha Programas, depois Utilitários da MINOLTA-QMS PagePro 1250W e, em seguida, Status da MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
Windows XP—No menu Iniciar, escolha All Programs (Todos os programas), depois Util itár ios da MINOLT A-QMS Page Pro 1250W e, em seguida, Status da MINOLTA-QMS PagePro 1250W.

Alteração do tamanho da janela do Display de status

No menu Exibir, escolha Statu s (Reduzir) para diminui r o tamanho da
janela.
No menu Exibir, escolha Sta tus (Expandir) para au mentar o taman ho
da janela.
5-1
Page 54
5
Trabalho com o Display de status

5.3 Utilização do Display de status

G Quando o fundo da imagem da impressora estiver verde, a
impressora está no modo de Espera ou um trabalho está sendo impresso normalmente .
G Quando o fundo da imagem da impressora estiver vermelho, há um
erro e o trab alho foi interrompido. O status da impressora e a mensagem de erro são mostrados nas caixas de diálogo à esquerda.
Consulte a ajuda on-line do Display de status para obter informações sobre todas suas funções.

5.4 Fechando o Display de status

Para fechar o Display de status, no menu Arquivo, escolha Sair.
Nota
Se você usar o controle [X] encontrado no canto superior direito da janela Display de status para fechar a janela, o Display de status continuará dispo nível na extremidade direita da barra de tarefas.
5-2
Page 55
Trabalho com a impressora

6 Trabalho com a impressora

6.1 Observe os seguintes pontos:

O que devo observar ao carregar o papel?

Para evitar obstruções de papel, observe os seguintes pontos:
G Não utilize nenhum papel com as seguintes características:
Papel que já tenha sido usado em uma impres sora térmica o u jato
de tinta.
Papel amassado ou ondulado.Papel com uma superfície muito m ac ia, m uito áspera ou irregular.Papeis especiais como co uché, carbono ou com superfície
adesiva.
Papel que não seja cortado em ângulos retos.Papel unido com cola, adesivo ou clipes.Papel com etiquetas que se soltem facilmente.Cartões postais dobrados ou enrolados.
G Não permita que a pil ha de papel n a bandeja fiqu e acima do marcador
de limite da mídia.
6

O que devo observar ao carregar envelopes?

Para evitar obstruções de envelopes na impressora a laser, observe os seguintes pontos:
G Não utilize envelopes auto-adesivos ou com fai xas removíveis, fech os
ou janelas.
G Coloque os envelopes na bandeja, com a aba para baixo e orientados
para a esquerda.
G Confira se as abas estão bem do bradas.
Teste os envelopes antes de comprar grandes quantidades!
Alguns tipos de envelop es amas sam-s e facilm ente ao se rem usad os em impressoras. Experim ente a marca de en velope antes de com prar grandes quantidades .
6-1
Page 56
6
Trabalho com a impressora

Que tamanhos de papel posso usar?

Esta impressora é projetada para uso somente com estes tamanhos de mídia.
Fonte de mídia
Tamanho de mídia
Tamanhos padrão
Carta 8,5" x 11,0"
Ofício 8,5" x 14,0"
Executivo 7,25" x 10,5"
Meio carta 5,5" x 8,5"
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
Chinês 16K 185 x 260 mm
Chinês 32K 130 x 185 mm
Envelopes, cartões postais e tamanhos personalizados
Envelope Monarca 3,875" x 7,5"
Envelope COM10 4,125" x 9,5"
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Choukei-3Gou 120 x 235 mm
Choukei-4Gou 90 x 205 mm
Cartão-postal 100 x 148 mm
Personalizado 3,0"–8,5" x 5,0"–14,0" (76–216mm x 127– 356mm)
* A unidade de alimentação inferior opcional (Bandeja 2) é fornecida com uma bandeja para
papel carta ou A4. Bandejas de papel Ofício e executivo/B5 JIS podem ser adquiridas como acessórios opcionais.
Bandeja 1
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim NãoSim
Sim Sim Sim
Sim NãoSim
Sim Sim Sim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Sim NãoSim
Bandeja 2* (opcional)
Bandeja de alimentação manual
6-2
Page 57
Trabalho com a impressora

Que tipos de papel posso usar?

Esta impressora é projetada p ara uso somente co m os seguintes tip os de mídia.
Tipo de mídia
Papel simples 16-24 lbs (60-90 g/m
Papel grosso/etiquetas 24–43,25 lbs (90–163 g/m
Envelopes Sim NãoSim Papel timbrado Sim NãoSim Cartão-postal Sim NãoSim Transparências Sim NãoSim
Área imprimível
6
Fonte de mídia
Bandeja 1
2
)
Sim Sim Sim
Sim NãoSim
2
)
Bandeja 2 (opcional)
0,2" (4 mm)0,2" (4 mm)
Bandeja de alimentação manual
0,2" (4 mm)
0,2" (4 mm)

Área imprimível

6-3
Page 58
6

6.2 Uso do botão do painel

1
2
3
O painel de controle tem dois indicadores e um botão.
No. Descrição No. Descrição
1 Indicador de "Erro" (laranja) 3 Botão do pain el 2 Indicador de "Pronto" (verde)
O botão do painel permite:
G Continuar um trabalho de impressão após uma mensagem de erro G Cancelar um trabalho de impressão

Continuação de um trabalho de impre ssão após uma mensagem de erro

Você pode continuar o trabalho de impressão depois de corrigir os seguintes tipos de erros:
Quando o trabalho de impressão é muito complex o e a capacid ade de
memória da impressora é inadequada
Quando não há mais papel nas bandejasQuando um papel de formato diferente do que está definido no driver
da impressora foi alimentado na impressora
Trabalho com a impressora
6-4
Verifique se um dos erros acima ocorreu.
1
Pressione o botão do painel para operar a alimentação de mídia.
2
O trabalho de impressão continua.
Confira o documento impresso!
Se você continuou um trabalho de impressão após uma mensagem de erro, não deixe de conferi r o docum ento im presso. É poss ível qu e nem todas as p áginas tenham sido impressas.
Page 59
Trabalho com a impressora

Cancelando um trabalho de impressão

Pode-se cancela r um tr abalho de i mpress ão qu e est á sen do proc essa do no momento.
Enquanto os dados estão sendo processados ou impressos (o
1
indicador de “Pronto” verde est á piscando ), manten ha press ionado o botão do painel durante mais de 5 segundos.
Libere o botão do painel depois que os dois indicadores se
2
acenderem. O trabalho de impressão atual estará cancelado.

6.3 Carregamento de mídia

Carregamento de mídia na Bandeja 1

Observe os seguintes pontos:
Só encha a bandeja novamente quando ela estiver completamente
vazia.
Consulte as instruções sobre carr ega me nto de míd ia na página 6-1.
Coloque a Bandeja 1 numa superfície plana.
1
Aperte a guia de mídia da direita e
2
abra as guias de mídia.
6
Coloque a mídia na bandeja.
3
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
A bandeja 1 tem capacidade
para 150 folhas de papel simples. A pilha de papel não deve ficar acima do marcador de limite de mídia.
Como o papel timbrado é
?
colocado?
Carregue o papel timbr ado com o lado a ser imp resso para ci ma e
o timbre pré-impresso no topo (de frente para a impressora).
6-5
Page 60
6
Trabalho com a impressora
Aperte a guia de mídia da direita e ajuste as guias de mídia para que
4
os lados direito e esquerdo da mídia fiquem seguros.

Carregamento de mídia na bandeja de alimentação manual

Abra as gui as de mídia.
1
Insira a mídia o mais
2
profundamente poss ível na bandeja de alimentação m anual (com o lad o a ser impresso para cima).
Quantas mídias podem ser
?
carregadas de cada vez?
Carregue apenas uma folha de
papel ou tipo de mídia de cada vez.
Como os envelopes são
?
colocados?
Coloque o envelope na bandeja com o lado a ser impresso para
cima. A aba do envelope deve estar virada para baixo e para a esquerda.
Como o papel timbrado é colocado?
?
Carregue o papel timb rado com o lado a ser impr esso para ci ma e
o timbre pré-impresso no topo (de frente para a impressora).
6-6
Carregamento de mídia na bandeja de alimentação inferior (Bandeja 2)
Observe os seguintes pontos:
A unidade de alimentação inferior opcional (Bandeja 2) é fornecida
com uma bandeja para papel carta ou A4. Bandejas de pap el Ofício e executivo/B5 JIS podem ser adqui rida s com o ac essórios opcionais.
Só encha a bandeja novamente quando ela estiver completamente
vazia.
O papel deve ser carregado com a borda mais curta primeiro.Consulte as instruções sobre carregamento de mídia na página 6-1.
Remova a bandeja 2 da unidade de
1
alimentação inferior, puxando-a para fora o máximo possível, elevando gentilmente a part e frontal e deslizando o restante para fora.
Page 61
Trabalho com a impressora
Remova a tampa da bandeja.
2
Pressione a placa de elevação de
3
papel até que ela se encaixe.
Coloque uma pilha de papel na
4
bandeja. Certifique- se de que o papel está encaix ado so b os clipes triangulares.
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
A bandeja 2 tem capacidade
para 500 folhas de papel simples. A pilha de papel não deve ficar acima do marcador de limite de mídia.
Como o papel timbrado é colocado?
?
Carregue o papel timbr ado com o lado a ser imp resso para ci ma e
o timbre pré-impresso no topo (de frente para a impressora).
Recoloque a tampa da bandeja e
5
insira a bandeja na unidade de alimentação inferior.
6

6.4 Determinação da direção de folhas impressas

As folhas impressas podem sair de duas formas:
G De frente para baixo G De frente para cima
A impressora é equipada com uma bandeja para saída com o lado impresso para baixo. U ma bandeja para saída co m o lado imp resso para cima está disponível como opcional. Essa bandeja é especialmente adequada para papel grosso e envelopes, porque o trajeto através da impressora é mais direto.
6-7
Page 62
6
Trabalho com a impressora
A bandeja de verso tem capacidade para 100 folhas, e a bandeja de frente opcional tem capacidade para 20 folhas.
Observe os seguintes pontos:
Não mude a direção da saída enquanto um trabalho de impressão
estiver em andamento.
Certifique-se de que a chave de saída esteja na posição correta
quando a bandeja de saída opcional não estiver instalada.
1
1
2
3
4
5
6-8
No. Descrição No. Descrição
1 Bandeja de verso opcional 4 Localização da chave para saída com o
lado impresso para cima
2 Bandeja de frente 5 Localização da chave para saída com o
lado impresso para baixo
3 Chave de saída
Page 63

Instalação de opcionais da impressora

7Instalação de opcionais da
impressora
Os seguintes opcionais estão disponíveis para a impressora:
G Unidade de alimentação inferior (Bandeja 2, capacidade para 500
folhas)
G Bandejas de papel Ofício e executivo/B5 JIS para a unidade de
alimentação inferior
G Bandeja de frente

7.1 Instalação da unidade de alimentação inferior (Bandeja 2)

A unidade de alimentação inferior tem capacidade para até 500 folhas de papel simples. É fornecida com uma bandeja de papel carta ou A4 (Bandeja 2).
Remova a unidade de alimentação inferior da caixa; em seguida,
1
remova o saco p l ástico e todos os materiais de embalagem.
7
Não deixe de remover todos os materi ais de embalagem de dentro da unidade.
Desligue a impressora e de pois de scon ecte o cab o de ali mentação e
2
o cabo de interface da impressora. Coloque a unidade de alimentação
3
inferior na impressora.
Certifique-se de alinhar os
orifícios na base da impressora com os pinos de conjug ação na unidade de alimentação inferior.
7-1
Page 64
7
Instalação de opcionais da impressora
Coloque papel na bandeja. (Para obter mais detalhes, consulte o
4
capítulo 6.)
Quantas folhas posso colocar na bandeja?
?
A bandeja 2 tem capacidade para 500 folhas de papel si mples. A
pilha de papel não deve ficar acima do marcador de limite de mídia.
Recoloque a tampa da bandeja.
5
Insira a bandeja na unidade de
6
alimentação inferior.
Use as duas mãos sempre que
for inserir ou remover a bande ja da unidade de alimentação inferior.
7-2
Reconecte o cabo de alimentação e o cabo de interface, e ligue a
7
impressora.
Page 65
Instalação de opcionais da impressora

7.2 Instalação da bandeja de frente

A impressora é equipada com uma bandeja para saída com o lado impresso para baixo. U ma bandeja para saída co m o lado imp resso para cima está disponível como opcional. Essa bandeja é especialmente adequada para papel grosso, envelopes e etiquetas, porque o trajeto através da impressora é mais direto. A bandeja de fre nte tem capac idade para 20 folhas.
Antes de instalar a bandeja de frente:
Remova da embalagem a bandeja para saída com o lado impresso
1
para cima. Conecte a bandeja para sa ída com
2
o lado impresso para cima, inserindo os pinos nos orifícios da impressora, um lado de cada vez. Não force os dois lados simultaneamente.
A bandeja para saída com o
lado impresso para cima deve ser inclinada ligeiramente ao ser inserida.
7
Saída com o lado impresso para cima ou para baixo?
Você pode definir a direção da saída com a chave de saída. (Para obter mais detalhes, cons ult e o capítulo 6.)
No. Descrição
1Localização da chave p ara sa ída com
o lado impresso para cima
2Localização da chave p ara sa ída com
o lado impresso para baixo
1
2
7-3
Page 66
Page 67
Manutenção da impressora

8 Manutenção da impressora

CUIDADO Você pode danificar a unidade ao utilizar acessórios e peças
incorretas!
Se forem utilizados acessórios e peças de fabricantes que não sejam a MINOLTA-QMS, não podemos gara ntir que a impre ssora a laser o perará corretamente.
Utilize somente peças e acessórios da MINOLTA -QMS, a não ser
quando especificado de outra forma.
ADVERTÊNCIA O toner é prejudicial à saúde!
O toner não pode ser ingerido.
Se ingerir toner, consulte um médico imediatame nte.Se sujar as mãos com toner, lave-as imediatamente com água fria e
sabão.
8
8-1
Page 68
8
Manutenção da impressora

8.1 Substituição do cartucho de toner

Substitua o cartucho de toner quando estiver vazio ou quando os documentos impressos estiv erem muito claros.
Dois cartuchos de toner estão disponíveis:
G O cartucho de toner regular tem capacidade para aproximadamente
3.000 páginas de papel carta/A4 com cerca de 5 % de cobertura de toner.
G O cartucho de toner de alta capacidade tem capacidade para
aproximadamente 6.000 páginas de papel carta/A4 com cerca de 5 % de cobertura de toner.
Nota:
O cartucho de tone r fornecido com a impressora tem c apacidade para aproximadamente 1.500 páginas de papel carta/A4 com cerca de 5 % de cobertura de toner.
ADVERTÊNCIA A unidade misturadora
pode ficar muito aquecida!
A unidade misturadora, localizada embaixo da tampa superior, pode ficar muito aquecida quando a impressora está em operação.
Para evitar ferimentos,
evite contato co m essa área.
Unidade misturadora
8-2
Que precauções devo tomar ao manusear o cartucho de toner?
Nunca toque o rolete de desenvolvimento sob a aba; em caso contrário, a qualidade da impressão pode diminuir.
Page 69
Manutenção da impressora
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa superior.
Remova o cartucho de toner an tigo.
4
8
Pressione nas posições marcadas
5
da alça para dobrar a alça.
Elimine apropriadamente o
cartucho de toner usado.
8-3
Page 70
8
Remova o novo cartucho de toner
6
da embalagem. Segurando-o firmemente com as
7
duas mãos, incline o cartucho de toner para a direita e para a esquerda, para frente e para trás, a fim de distribuir o toner uniformemente.
Remova completamente o selo
8
protetor do cartucho de toner e levante a alça.
Segurando a alça, coloque o
9
cartucho de toner na impressora, alinhando os quatro pi nos (dois em cada lado) até encaixarem com as ranhuras no interior da impressora.
Etiquetas “2 coordenadas por
cores foram fixadas ao cartuc ho de toner e no interior da impressora. Instale o cartucho de toner alinhando essas etiquetas.
Manutenção da impressora
8-4
Page 71
Manutenção da impressora
O cartucho de toner encaixa-se no lugar quando está
completamente instalado.
Feche a tampa superior e
10
pressione-a delicada mas firmemente, até que se encaixe no lugar.
8

Reinício do contador para o cartucho de toner

Depois de substituir o cartucho de toner, reinicie o contador.
Desligue a impressora.
1
Mantendo pressionado o botão do painel, ligue a impressora.
2
O indicador de “Pronto” verde começa a piscar. Continue pressionando o botão do pai nel, e o indicador de “Pronto”
3
verde começa a piscar. Depois que o indicador de “Pronto” verde piscar durante cerca de 5
4
segundos, solte o botão do painel. Os dois indicadores com eçam a piscar.
Depois de confirmar que ambos os indicadores estão piscando,
5
pressione e mantenha pressionado o botão do painel novamente, durante pelo menos 5 segundos.
8-5
Page 72
8
Ambos os indicadores se acende rão durante cerca de 5 segu ndo s e, em seguida, começarão a piscar novamente.
O contador para o cartucho de toner foi reiniciado. Desligue a impressora e ligue-a novamente.
6
Quando o indicador de “Pronto” verde se mantiver aceso, a impressora estará no modo de Espera.
Manutenção da impressora

8.2 Substituição do cartucho de tambor

Substitua o cartucho de tambor quando os documentos impressos estiverem muito claros ou borrados.
O cartucho de tambor tem capacidade para aproximadamente 16.000 páginas (trabalhos de uma página) até 20.000 (impressão contínua) de papel carta/A4 (uma média de cobertura de 5 % ou menos).
ADVERTÊNCIA A unidade misturadora
pode ficar muito aquecida!
A unidade misturadora, localizada embaixo da tampa superior, pode ficar muito aquecida quando a impressora está em operação.
Para evitar ferimentos,
evite contato co m essa área.
Unidade misturadora
8-6
Que precauções devo tomar ao manusear o cartucho de tambor?
Nunca toque o tambor sob a aba ; em caso contrário, a qualidade da impressão pode diminuir.
Page 73
Manutenção da impressora
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa superior.
Remova o cart ucho de toner e o cartucho de tambor an tigo.
4
8
Remova o novo cartucho de tambor da embalagem.
5
Instale o ca rtucho de tambor na
6
impressora, alinhando as guias do cartucho com as ranhuras no interior da impressora.
Etiquetas “1 coordenadas por
cores foram fixada s ao cartucho de tambor e no interior da impressora. Instale o cartuc ho de tambor alinhando essas etiquetas.
8-7
Page 74
8
Manutenção da impressora
Recoloque o cartucho de toner na
7
impressora, alinhando os quatro pinos (dois em cada lado) com as ranhuras no interior da impressora.
Etiquetas “2 coordenadas por
cores foram fixadas ao cartuc ho de toner e no interior da impressora. Instale o cartucho de toner alinhando essas etiquetas.
O cartucho encaixa-se no lugar quando está completamente
instalado.
8-8
Feche a tampa superior e
8
pressione-a delicada mas firmemente, até que se encaixe no lugar.
Page 75
Manutenção da impressora

Reinício do contador para o cartucho de tambor

Depois de substituir o cart ucho de tambor, reinicie o contad or do cartucho de tambor.
Desligue a impressora.
1
Mantendo pressionado o botão do painel, ligue a impressora.
2
O indicador de “Pronto” verde começa a piscar. Continue pressionando o botão do pai nel, e o indicador de “Pronto”
3
verde começa a piscar. Depois que o indicador de “Pronto” verde piscar durante cerca de 5
4
segundos, solte o botão do painel. Os dois indicadores com eçam a piscar.
Depois de confirmar que os dois indicadores estão piscando,
5
pressione brevemente o botão do painel. Os indicadores se acenderão durante cerca de 5 segundos e, em
seguida, começarão a piscar. O contador para o cartucho de tambor foi reiniciado.
8
Desligue a impressora e ligue-a novamente.
6
Quando o indicador de “Pronto” verde se mantiver aceso, a impressora estará no modo de Espera.

8.3 Limpeza da impressora

Limpe a impresso ra em interv alos regul ares a fi m de evit ar o acúmu lo de resíduos de poeira, sujeira e papel.

Limpeza do exterior da impressora

Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Limpe o exterior da impressora com um pano macio. Você pode
2
umedecer um pouco o pano com qualquer produto para limpeza doméstica neutro.
8-9
Page 76
8
Manutenção da impressora

Limpeza do rolete de alimentação de papel

Limpe o rolete de alimentação de papel caso problemas de alime ntação de mídia ocorram com freqüência.
ADVERTÊNCIA A unidade misturadora
pode ficar muito aquecida!
A unidade misturadora, localizada embaixo da tampa superior, pode ficar muito aquecida quando a impressora está em operação.
Para evitar ferimentos,
evite contato co m essa área.
Depois de desligar a impressora, aguarde pelo menos 10 minutos
antes de limpar o interior da impressora.
Unidade misturadora
8-10
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa superior.
Page 77
Manutenção da impressora
Remova o cartucho de toner e o cartucho de tambor.
4
Envolva o cartucho de tambor com um pano, para protegê-lo da exposição à luz.
Limpe o rolete de alimentação de
5
papel com um pano macio e seco.
8
8-11
Page 78
8
Manutenção da impressora
Reinstale o cartucho de tambor e o cartucho de tone r.
6
Feche a tampa superior e
7
pressione-a delicada mas firmemente, até que se encaixe no lugar.
8-12
Page 79
Solução de problemas

9Solução de problemas

Nota
Certos computadores conectados com cabos paralelos podem não conseguir se comunicar apropriadamente com a impressora.
CUIDADO A unidade misturadora
pode ficar muito aquecida!
A unidade misturadora, localizada em baixo da tamp a superior, pode ficar muito aquecida quando a impressora está em operação.
Para evitar ferimentos,
evite contato com essa área.
9
Unidade misturadora

9.1 Remoção de obstrução de mídia

Remoção de uma obstrução de mídia dentro da impresso ra

Desligue a impressora.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa superior.
9-1
Page 80
9
Remova o cartucho de toner e o cartucho de tambor.
4
Retire cuidadosam ente a mídia qu e
5
está obstruindo a impressora.
Solução de problemas
9-2
Se o papel estiver obstruindo a
unidade misturadora, segure a base do papel com as duas mãos e cuidadosame nte puxe-o para fora.
Reinstale o cartucho de tambor.
6
Reinstale o cartucho de toner.
7
Feche a tampa superior e abra a bandeja de verso.
8
A impressão é reiniciada automaticamente a partir da página que
estava obstruindo a impresso ra.
Page 81
Solução de problemas

Remoção de obstrução de mídia na bandeja de saída

Retire cuidadosamente da bandeja a mídia que está obstruindo a
1
impressora.
Abra a tampa superior e feche-a novamente para reiniciar a
2
impressora.

Remoção de obstrução de mídia na Bandeja 1

Remova a tampa da bandeja e
1
qualquer mídia que esteja na Bandeja 1.
9
Retire cuidadosamen te da Bandeja
2
1 a mídia que está obstruindo a impressora.
9-3
Page 82
9
Solução de problemas
Recarregue a mídia na Bandeja 1 e recoloque a tampa da bandeja.
3
Não recarregue mídia embolada ou amassada.
Reinstale a Bandeja 1 na impressora.
4
Feche a bandeja de verso e abra a tampa superior.
5
Remova qualquer pedaço de mídia que possa ter se rasg ado ou ainda
6
esteja na impressora. Feche a tampa superior e abra a bandeja de verso.
7
Abra a tampa superior e feche-a novamente para reiniciar a
8
impressora.
A impressão é reiniciada automaticamente a partir da página que
estava obstruindo a impresso ra.
Remoção de obstrução de mídia na bandeja de alimentação manual
Remova a tampa da Bandeja 1 e a
1
placa na entrada da bandeja de alimentação manual.
9-4
Remova a mídia que estava
2
obstruindo a impressora .
Reinstale a placa na entrada da
3
bandeja de alime ntação manual e a tampa da Bandeja 1.
Page 83
Solução de problemas

Remoção de obstrução de mídia na bandeja de al imentação inferior (Bandeja 2)

Deslize a bandeja para fora da
1
unidade de alimentação inferior.
Remova qualquer mídia amassada
2
ou que esteja ob str uindo a unid ade de alimentação inferior.
9
Remova a tampa da bande ja e qualque r mídia que estej a na bandeja .
3
Retire cuidadosamente da bandeja a mídia que está obstruindo a
4
impressora. Recarregue a mídia na bandej a.
5
Certifique-se de que o papel
esteja alinhado uniformemente e de que a folha superior esteja abaixo do marcador de limi te de papel.
Não recarregue mídia embolada
ou amassada.
Recoloque a tampa da bandeja e insira a bandeja na unidade de
6
alimentação inferior. Abra a tampa superior da impressora e feche-a novamente para
7
reiniciar a impressora.
A impressão é reiniciada a utomaticamente a partir da p ágina que
estava obstruindo a impresso ra.
9-5
Page 84
9

9.2 Problemas gerais de impressão

Problema Possível causa Ação
Não imprime A impressora não está
conectada à fonte de alimentação, ou o cabo não está conectado à impressora.
A impressora não está ligada. Ligue a impressora. Você está usando o tipo errado
de cabo de interface.
As configurações da porta de comunicação do computador não estão corretas para a impressora.
A porta paralela do computador está sendo utilizada também por outro equipamento (por exemplo, um scanner ou unidade ZIP).
Solução de problemas
Verifique a conexão de alimentação e a conexão de interface da impressora.
Confira se o cabo de interface é compatível com as especificações (consulte o capítulo 10).
Confira as configurações da porta de comunicação do computador. Consulte a documentação que acompanha o computador e confira se as configurações da porta de comunicação atuais estão corretas.
Desconecte o outro equipamento e opere a impressora por essa porta.
Mais informações e assistência...
podem ser encontrados na Internet, no endereço www.minolta-qms.com

9.3 Problemas de qualidade da impressão

Se estiver tendo problemas com a qualidade da impressão, siga as seguintes instruções:
G Remova o cartucho de toner e in cline -o para a fre nte e para trás com
cuidado, para distribuir o toner restante uniformemente.
G Remova o cartucho de toner e verifique se está danificado. Se
necessário, substitua-o com um novo cartucho. Consulte página 8-2.
G Remova o cartucho de tambor e verifique se está danificado. Se
necessário, substitua-o com um novo cartucho. Consulte página 8-6.
G Limpe o int erior da impressora. Consulte página 8-9. G Desative o recurso Economizar toner no menu de impressão e tente
imprimir outra amostra. Consulte página 4-4.
9-6
Page 85
Solução de problemas
Problema Possível causa Ação
Páginas em branco O cartucho de toner está vazio
ou danificado.
Remova o cartucho de toner e verifiqu e se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
9
Páginas em preto O cartucho de toner está
As páginas estão muito claras
danificado.
O modo Economizar toner está ativado.
A densidade do toner não está definida corretamente no driver da impressora.
O cartucho de toner pode estar quase vazio.
O cartucho de toner está danificado.
Remova o cartucho de toner e verifiqu e se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
Verifique a configuração no driver da impressora. Altere a configuração e tente imprimir novamente. (Consulte o capítulo
4.) Defina a densidade do toner
para o nível desejado e tente imprimir no vamente. ( Consulte o capítulo 8.)
Remova o cartucho de toner e balance-o para melhorar a distribuição do toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner. (Consulte o capítulo 8.)
Remova o cartucho de toner e verifiqu e se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte o capítulo 8.)
9-7
Page 86
9
Problema Possível causa Ação
As páginas estão muito escuras
O cartucho de toner está danificado.
A densidade do toner não está definida corretamente no driver da impressora.
Remova o cartucho de toner e verifique se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte o capítulo 8.)
Defina a densidade do toner para o nível desejado. (Consulte o capítulo 4.)
Solução de problemas
Impressão com fundo borrado
A densidade do toner não está uniforme
Espaços em branco, texto ausente
O cartucho de toner está danificado.
O cartucho de toner está danificado.
O cartucho de tambor está danificado.
O toner pode estar mal distribuído dentro do cartucho.
O papel está úmido devido a alta umidade no ar ou por ter sido respingado com água.
Remova o cartucho de toner e verifique se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o cartucho de toner e verifique se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o c art ucho de t amb or e verifique se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de tambor. (Consulte página 8-6.)
Remova o cartucho de toner e balance-o levemente para melhorar a distribuição do toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner. (Consulte página8-2.)
Substitua o papel que está usando por um papel seco e tente imprimir novamente.
9-8
Page 87
Solução de problemas
Problema Possível causa Ação
Linhas brancas ou pretas
O cartucho de toner está danificado (linhas brancas).
O cartucho de tambor está danificado (linhas pretas).
Remova o cartucho de toner e verifiqu e se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o cartucho de tambor e verifiqu e se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de tambor. (Consulte página 8-6.)
9
Borrões de toner O cartucho de toner está
danificado.
O toner pode estar mal distribuído dentro do cartucho.
O rolete de alimentação de papel está sujo.

9.4 Mensagens da impressora

Funções dos indicadores

O painel de controle tem dois indicadores e um botão. Os indicadores do painel de controle fornecem informações sobre o s tatu s da impressora.
No. Descrição
1 Indicador de "Erro" (laranja) 2 Indicador de "Pronto" (verde) 3Botão do painel
Remova o cartucho de toner e verifiqu e se está danificado. Se necessário, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o cartucho de toner e balance-o levemente para melhorar a distribuição do ton e r restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner. (Consulte página 8-2.)
Limpe o rolete de alimentação de papel. (Consulte página 8-10.)
1
2
3
Os indicadores têm cinco tipos de sinais:
G Apagado G Aceso G Piscando lentamente1 piscada a cada 2 segundos G Piscando1 piscada por segundo G Piscando rápido2 piscadas por segundo
9-9
Page 88
9
Solução de problemas

Mensagem de status

As mensagens de status indicam a condição atual da impressora.
Indicador de "Pronto" (verde)
Apagado Apagado Apagado Nenhuma Aceso Apagado Pronta para imprimir Nenhuma Piscando
rápido Piscando Apagado Recebendo dados Nenhuma
Aceso Aceso Inicializando Nenhuma
Piscando lentamente
Piscando rápido
Indicador de "Erro" (laranja)
Apagado Aquecendo Nenhuma
Apagado Modo Economize energia Nenhuma
Piscando rápido
Condição Ação
Processando dados Imprimindo
Cancelando um trabalho de impressão Reiniciando um contador
Modo de reinício Nenhuma

Mensagens de erro

Essas mensagen s ind ic am erro s que você deve corrigir antes que um trabalho de impressão possa continuar ou que o status da impressora seja redefinido como “Pronto”.
Indicador de "Pronto" (verde)
Piscando Piscando Estouro de memória ou trabalho de
Piscando rápido alternadamente
Apagado Piscando
Apagado Piscando Obstrução de mídia Remova a
Apagado Aceso A tampa superior está aberta Feche a tampa
Indicador de "Erro" (laranja)
lentamente
Condição Ação
impressão muito complexo. Se a função “Continuação automática” foi
ativada nas ferramentas da impressora, a folha já alimentada é ejetada automaticamente depois de um tempo predefinido. (Consulte o capítulo 6.)
Não há mídia na bandeja especificada no driver da impressora.
Erro de tamanho de mídia Carregue a
Bandeja vazia Carregue mídia
Diminua o tamanho do trabalho de impressão.
Carregue mídia na bandeja apropriada.
mídia de tamanho apropriado na bandeja.
na bandeja apropriada.
obstrução e continue com o trabalho de impressão
superior
9-10
Page 89
Solução de problemas

Mensagens de assistência técnica

Esta mensagem indica uma falha grave que só pode ser corrigida por u m técnico de manutenção autorizado. Se esta mensagem for sinalizada, desligue a impr essora e ligue-a n ovamente. Se o proble ma persistir, entre em contato com o fornecedor ou prestador de serviços autorizado.
9
Indicador de "Pronto" (verde)
Apagado Piscando
Indicador de "Erro" (laranja)
rápido
Condição Ação
Erro fatal Desligue a impressora e ligue-a
novamente. Se o problema persisti r, entre em contato com o fornecedor ou prestador de serviços autorizado.
9-11
Page 90
Page 91
Apêndice

10 Apêndice

10.1 Especificações de segurança

Impressora

Padrões de segurança Modelo americano:UL 60950, CSA C22.2 No. 60950
Padrões de compatibilidade eletromagnética (EMC)
Modelo europeu: Diretiva 73/23/EEC da UE
Modelo chinês: GB 4943 Modelo americano:FCC parte 15 subparte B classe B
Modelo europeu: Diretiva 89/336/EEC da UE
Modelo chinês: GB 9254 classe B Modelo australiano:AS/NZS 3548 classe B
Diretiva 93/68/EEC da UE EN 60950 (IEC 60950)
ICES-003 EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

10.2 Especificações técnicas

Para verificar a disponibilidade de opcionais de terceiros, tal como uma placa de rede Ethernet...
visite www.minolta-qms.com
10
Impressora
Tipo Impressora a laser desktop Sistema de impressão Sistema de impressão eletrostático de pó seco Sistema de exposição Diodo de laser + polígono rotativo Sistema de
desenvolvimento Resolução 1200dpi
Velocidade de impressão17 páginas por minuto/Carta
Primeira impressão 600 dpi: Em 15 segundos (Carta/A4)
Tempo de aquecimento 21 segundos ou menos durante inicialização; 7 segundos
Tamanhos de mídia • Papel—Carta, Ofício, Executivo, Meio carta, A4, A5, JIS B5,
Sistema de impressão eletrofotográfica
×
1200dpi (em meia velocidade),
× 600dpi
600dpi
16 páginas por minuto /A4
1200 dpi: Em 24 segundos (Carta/A4)
voltando do modo Economize energia
Chinês 16K, Chinês 32K, tamanhos de papel personalizados
EnvelopesComercial 10, Monarca, DL, C5, C6, B5, Choukei-3Gou e Choukei-4Gou
Cartão-postal
10-1
Page 92
10
Apêndice
Papel/Mídia Papel simples (16 a 24 lb.; 60 a 90g/m2)
Alimentação de papel Bandeja 1 (bandeja universal)
Capacidade de entrada Bandeja 1 (bandeja universal): 150 folhas
Capacidade de saída Bandeja de verso: 100 folhas
Temperatura operac ional 10° a 35°C (50° a 95°F)
Umidade operacional 15 a 85% (com flutuação de 20 % por hora) Cartucho de tambor 20.000 impressões em tamanho Carta/A4 com proporção de
Cartucho de toner 6.000 (tipo 1) ou 3.000 (tipo 2) impressões em tamanho Carta/
Fonte de alimentação 110-127V, 50-60Hz
Consumo de energia 120V: 840W ou menos
Amperagem 120V: 7,2A ou menos
Ruído acústico Printing: 49 dB ou menos (62 dB ou menos by Blue Angel
Dimensões externas (com a Bandeja 1 e a bandeja de verso fechadas)
Peso Impressora: aproximadamente 3,2 lb. (7 kg)
Interface Paralela IEEE 1284 tipo B (Compatível com Nibble e ECP)
CPU Chip Naltec N1 Memória padrão8 MB Opcionais Unidade de alimentação inferior (Bandeja 2)
Transparências
Envelopes
Papel grosso (24 a 43 lb.; 90 a 163 g/m
Cartão-postal
Bandeja de alimentação manual
Unidade de alimentação inferior (Bandeja 2) (Opcional)
Bandeja de alimentação manual: 1 folha
Unidade de alimentação inferior (opcional): 500 folhas
Bandeja de frente (opcional): 20 folhas
(com flutuações de 10ºC (18ºF) por hora)
preto-para-branco de 5 % ou mais.
A4 com proporção de preto-para-branco de 5 % ou mais. O cartucho incluído com a impressora tem capacidade para
1.500 impressões.
220-240V, 50-60Hz
220-240V: 850W ou menos
220-240V: 3,8A ou menos
Standby: 32 mB ou menos Altura: 9,9 pol. (252 mm)
Largura: 15,3 pol. (389 mm) Profundidade: 10,0 pol. (253mm)
Cartucho de tambor:aproximadamente 0,1 lb. (0,3kg) Cartucho de toner: aproximadamente 0,2 lb. (0,5 kg)
USB compatível com Revisão 1.1
Bandejas de papel Ofício e executivo/B5 JIS para a unidade
Bandeja de frente
Mark)
de alimentação inferior
2
)
10-2
Page 93
Apêndice
10

Unidade de alimentação inferior (opcional)

Bandeja de papel Band eja padrão: Carta ou A4
Papel/Mídia Papel simples (16–24 lb.; 60–90 g/m Capacidade Até 500 folhas Dimensões externas
(sem cassete de papel)
Peso Aproximadamente 1,8 lb. (4 kg)
Bandejas opcionais: Ofício e executivo/B5 JIS
2
)
Altura: 5,2" (132 mm) Largura: 15,0" (382 mm) Profundidade:1 2,0 " (30 5 mm)

Cabos e conectores de interface paralela

Conectores Impressora:conector paralelo de 36 pinos
Tipo de cabo Blindado
Atribuições de pinos conector compatível com IEEE 1284 tipo B
Computador:conector EIA de 25 pinos
Cada par de sinal e terra deve ser trançado

Cabo e conectores de interface USB

Conectores Impressora:plugue série B
Tipo de cabo Requer condutores de dados trançados ou blindados Atribuições de pinos 1: V
Computador:plugue série A
BUS
2: D+ 3: D­4: GND Shell: Blindado
CUIDADO Perigo de incêndio no cabo!
A MINOLTA-QMS não dá garantia sobre nenhum tipo de cabo. O
usuário é responsável pela qualidade e desempenho do cabo.
10-3
Page 94
10
Apêndice

10.3 Nossa preocupação com a proteção ambiental

Como um Parceiro da ENERGY STAR®, determinamos que este equipamento satis faz as Diretrizes da ENERGY STAR sobre e ficiência de energia.

O que é um produto ENERGY STAR?

Um produto ENERGY STAR tem um recurso especial que permite a mudança automática para um modo de consumo baixo após um período de inatividade. Um produto ENERGY STA® utiliza energia com mais eficácia, economiza dinhei ro em c ont as de luz e ajuda a proteger o meio ambiente.

10.4 Marca CE (Declaração de conformidade)

Para usuários europeus

Este produto está em conformidade com as seguintes diretrizes da CE: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC.
Esta declaração é válida apenas pa ra a região da Comun idade Européia (CE).
Este dispositivo deve ser usado com um cabo blindado de interface paralela e um cabo blindado de interface USB. O uso de cabos não- blindados poderá resultar em interferência com comunicações de rádio e é proibido de acordo com as normas 89/336/EEC.

10.5 CISPR 22 e regras locais

Este dispositivo deve ser usado com um cabo blindado de interface paralela e um cabo blindado de interface USB. O uso de cabos não-blindados pod er á resultar em interferência com comunicações de rádio e é proibido de acordo com o CISPR 22 e normas locais.
10-4
Page 95
Apêndice

10.6 Ruído acústico

Regulamentação de ruídos de máquinas 3 GSGV, 18.01. 1991: O nível de pressão sonora na posição do operador de acordo com a EN27779 é igual ou inferior a 70dB (A).

10.7 Informações de segurança

Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção deste equipamento. Para obter um melhor desempenho com este dispositivo, todos os operadores devem ler este manual com cuidado e seguir as instruções. Mantenha este manual próximo ao equipamento.
Leia a seção seguinte antes de usar este dispositivo. Ela contém informações importantes relacionadas à segurança do usuário e à prevenção de problemas com o equipamento.
Não deixe de observar todas as precauções listadas neste manual.
* Alguns trechos do conteúdo desta seção podem não corresponder ao produto adquirido.

Símbolos de advertência e precaução

10
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Ignorar es ta advert ência pode r esultar em lesões graves ou até em morte.
Ignorar este cuidado pode resultar em lesões ou danos à propriedade.

Significado dos símbolos

Um triângulo indica um perigo contra o qual você deve se precaver.
Este símbolo avisa sobre a possibilidade de queimaduras.
Uma linha diagonal indica uma ação proibida.
Este símbolo proíbe desmontar o dispositivo.
Um círculo preto indica uma ação obrigatória.
Este símbolo indica que você deve desligar o dispositivo da tomada.
10-5
Page 96
10
Apêndice
ADVERTÊNCIA
Não modifique este produto, porque isso poderá resultar em fogo, choque elétrico ou avaria. Se o produto utiliza laser, a fonte de raio laser pode causar cegueira.
Não tente remover as tampas e painéis que for a m fixados ao produt o . No interior de alguns produtos existem peças de alta voltagem ou uma fonte de raio laser, as quais podem causar choque elétrico ou cegueira.
Use apenas o cabo de alimenta ção fornecido no pacote. O uso de outro cabo pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Use somente a voltagem de alimentação especificada. O uso de voltagem incorreta pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não use benjamins para conect ar out ros equ i pam en tos ou máquinas. O uso de uma tomada para um valor de corrente superior ao estipulado pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois isso pode resultar em choque elétrico.
Conecte o cabo de força até o fi m na toma da. Falh a no cum priment o dess a estipulação pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não arranhe, desgast e, col oq ue obje tos pesa do s , aque ça, torça, dobre, puxe ou danifique o cabo de alimentação. O uso de um cabo de alimentação danificado (fio exposto ou rompido, etc.) pode resultar em fogo ou ava ria. Caso ocorra qualquer dessas condições, DESLIGUE imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e imediatamente entre em contato com a assistência técnic a autorizada.
Em princípio, não utilize uma extensão. O uso de uma extensão pode resultar em fogo ou choque elétrico. Entre em contato com a assistência técnica autorizada caso seja necessário usar uma extensão.
Não coloque vasos de flores ou outro recipiente que contenha água, clipes de metal ou outros objetos metálicos pequenos em cima deste produto. Água entorn ada ou ob jetos metálicos que caiam dentro do produto podem resultar em fogo, choque elétrico ou avaria.
Caso um pedaço de metal, água ou outra substância inadequada caia dentro do produto, DESLIGUE imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com a assistência técnica autorizada.
Se este produto ficar mais aquecido do que o normal, emitir fumaça, ou qualquer odor ou ruído inesperado, DESLIGUE imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com a assistência técnica autorizada. O uso do produto nessas condições pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Caso este produto caia no chão ou tenha sua tampa danificada, DESLIGUE imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com a assistência técnica autorizada. O uso do produto nessas condições pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não jogue toner ou o cartucho de toner no fogo. O toner quente pode se espalhar e causar queimaduras ou outros danos.
10-6
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada aterrada.
Page 97
Apêndice
CUIDADO
Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto deste produto, pois isso pode resultar em incêndio.
Não deixe a unidade de toner ou tambor ao alcance de crianças. A ingestão dessas substâncias é prejudicial à saúde.
Não deixe nenhum objeto obstruir os orifícios de ventilação deste pro duto. O calor pode se acumular dentro do produto, resultando em fogo ou avaria.
Não instale este produto em local exposto à luz do sol, ou próximo a aparelhos de ar condicionado ou aquecimento. As mudanças de temperatura resultantes dentro do produto podem resultar em avaria, fogo ou choque elétrico.
Não instale este produto em local poeirento ou exposto a fuligem ou vapor, na cozinha, no banheiro ou próximo a um umidificador. Isso pode resultar em fogo, choque elétrico ou avaria.
Não coloque este produto em uma superfície instável ou inclinada, ou em local sujeito a vibrações e impactos. Ele pode cair, resultando em lesões corporais ou avarias mecânicas.
Depois de instalar o produto, monte-o em uma base segura. Caso a unidade se mova ou caia, podem ocorrer lesões cor por ais.
Não guarde unidades de toner e unidades de tambor de PC perto de disquetes ou rel ógios que sejam suscetíveis a magnetismo. Estas podem causar avarias nesses produtos.
Não coloque objetos perto do plugue de alimentação, porque pode ser difícil retirá-lo em caso de emergência.
Não toque nos contatos elétricos localizados dentro da tampa superior e abaixo do cartucho, pois uma descarga eletrostática pode danificar a impressora.
O interior deste produto tem áreas sujeitas a alta temperatura, que podem causar queimaduras. Ao abrir a unidade para verificar problemas como obstruções de papel, não toque nos locais (perto da unidade misturadora, etc.) indicados com uma etiqueta de aviso Cuidado! Temperatura Alta!”.
A tomada deve estar próximo à máquina e ser acessível facilmente, porque pode ser difícil puxar o plugue de alimentação em caso de emergência.
Sempre utilize este produto em locais bem ventilados. A operação do produto em ambientes com pouca ventilação durante muito tempo pode causar danos à sua saúde. Ventile o ambiente em intervalos regulares.
Sempre que mover este produto, lembre-se de desconectar o cabo de alimentação e outros cabos. Não fazer isso pode danificar o cabo e resultar em fogo, choque elétrico ou avaria.
Ao mover este produto, segure-o sempre pelos locais especificados no manual do us u ário ou em outros documentos. Se a unidade cair, ela pode causar lesões corporais graves. O produto também pode ser danific ado ou avariado.
Remova o plugue de alimentação da tomada mais de uma vez ao ano, e limpe a área entre os terminais do plugue. A poeira que se acumula entre os terminais do plugue pode causa r incêndio.
Ao desconectar o cabo de alimentação, segure-o pelo plugue. Puxar o cabo de alimentação pode danificá-lo, resultando em fogo ou choque elétrico.
10
10-7
Page 98
10
Apêndice

10.8 Segurança ao trabalhar com a impressora a laser

Notas sobre sua segurança e a segurança operacional

Trabalhar com a impressora de forma inadequada pode resultar em danos à saúde, choques elétricos e até incêndios. Antes de desembalar a impressora a laser, familiarize-se com estas informações sobre sua segurança e so bre a segurança operacional.
CUIDADO Observe as seguintes informações:
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conecta do
corretamente na toma da e de que a toma da este ja v is ível a todos os momentos e acessível facilmente.
Não puxe o cabo para retirar o plugue da tomada, porque isso pode
danificar o cabo. O resultado pode ser choque elétrico ou incêndio.
Remova o plugue da tomad a se a máqu ina não f or ser usada durante
um longo período de tempo.
Não remova o cabo de alimentação da tomada com as mãos
molhadas, pois isso pode resultar em choque elétrico.
Não mova a unidade, a menos qu e o cab o de alime ntação ten ha sido
removido da tomada. Em caso contrári o, você p ode d ani fic ar o cabo. O resultado pode ser choque elétrico ou incêndio.
Não coloque objetos pesados sobre o cabo de al imentação. Não puxe
nem torça o cabo, pois isso pode resultar em danos ao cabo. O resultado pode ser choque elétrico ou incêndio.
Certifique-se de que a máquina não esteja posicionada em cima do
cabo de outra máquina , pois i sso p ode resulta r em danos ao cabo. O resultado pode ser incêndio ou funcionamento inadequado da unidade em questão.
Certifique-se de que a fonte de alimentação da unidade tenha a
voltagem correta. Em caso contrário, o resultado po de ser incêndio ou choque elétrico.
Se o cabo da fonte de alimentação estiver danificado, desligue a
unidade imediatamente e desconecte o cabo de alimentação. Não fazer isso pode resultar em fogo ou choque elétrico. Informe a assistência técnica.
Só utilize cabos de extensão que tenham capacidade superior ao
consumo de energia máximo do equipamento. Extensões com capacidades inferiores podem resultar em superaquecimento da unidade e até em fogo.
10-8
Page 99
Apêndice
10
Execute apenas os procedimentos descritos neste manual. O uso
inadequado do equipamento pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não coloque objetos pesados sobre o equipamento.Não abra as tampas do equipamento enquanto um trabalho de
impressão estiver em andamento.
Não desligue a unidade enquanto um trabalho de impressão estiver
em andamento.
Não coloque objetos magnéticos próximo ao equipamento.Não utilize spr ays, líquidos ou gases inflamáveis próximo ao
equipamento.
Não remova dispositivos de segur ança e não altere a estrutura do
equipamento. A unidade é equipada com componentes de alta tensão. O uso inadequ ado do equipa mento pod e resul tar em fo go ou choque elétrico.
Não insira clipes de papel, grampos ou outros objetos metálicos
pequenos nas abertura s deste produ to. O resultad o pode ser choq ue elétrico ou incêndio. Caso pedaços de metal sejam inserido s no equipamento, desligue-o imediatamente, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
Não coloque copos de café, garrafas ou outros recipientes com
líquidos sobre o equipamento. Caso o líquido entre no equipamento, o resultado pode ser cho que elétrico ou incêndio. Caso algu m líquido caia dentro do equipam ento, desligue-o imedia tamente, desconec te o cabo de alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
Se o equipamento ficar mais aquecido do que o normal, emitir fum aça,
ou qualquer odor ou ruído inesperado, DESLIGUE-O imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Informe a assistência técnica.

Segurança para laseres

Esta é uma impressora que opera por intermédio de um laser. Não há possibilidade de pe rigo re lativo ao laser, contanto que a impressora seja operada de acordo com as instruções deste manua l.
Sendo que a radiação emitida pelo laser está completamente confinada por uma caixa protetor a, não há possibilidade de o feixe de laser escapar da máquina durante qualquer das fases de operação.
10-9
Page 100
10
Apêndice

Radiação interna do laser

Média de radiação máxima: 35µ W na saída do laser no cabeçote de impressão.
Comprimento de onda: 770-795 nm Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3b, o qual emite um feix e de
laser invisível. O diodo a laser e o espelho poligonal de scanning fazem parte do cabeçote de impressão.
O cabeçote de impressão NÃO PODE RECEBER MANUTENÇÃO NO CAMPO. Portanto, a unidade do cabeçote de impressão não deve ser aberta em hipótese alguma.

Etiqueta de cuidado do laser

Uma etiqueta de cuidado pode ser encontrada dentro da impressora, conforme mostrado abaixo. Não jogue fora a impressora ou suprimentos de forma diferente da descrita no manual. No in terior de ste pro duto, há uma fonte de raio l as er que pode causar cegueira se a proteção for danificada.
Saída do laser no cabeçote de impressão
10-10
A figura acima mostra a visão interna da impressora quando a tampa superior está aberta.
Loading...