As seguintes são marcas registradas da MINOLTA-QMS, Inc.: QMS e o logo
MINOLTA-QMS. Minolta, Fine-ART e PagePro são marcas re gistradas da Minolta
Co., Ltd. Outros nomes de produtos mencionados neste manual também podem ser
marcas comer ciais ou regis tradas d e seus re spectivo s propriet ários.
A MINOLTA-QMS, Inc . reserva o di reito de fa zer altera ções nest e manual e no
equipamento descrito aqui sem aviso prévio. Foi feito um esforço considerável para
garantir que este man ual esteja livr e de imprecisões e omissões. Porém, a
MINOLTA-QMS, Inc. não oferece garantias de qualquer tipo, incluin do, mas não se
limitando a, quaisquer garantias implícitas de comerciabilidade e adeq uação a uma
finalidade específica, com relação a este manual. A MINOLTA-QMS, Inc. não
assume responsab ilidade ou obri gações resultantes de erros contidos neste
manual, ou por danos incidentais, especiais o u conseqüentes resultant es do
fornecimento deste manual , ou da utilização dest e manual na op eração do
equipamento, ou em associação com o desempenho do equipamento qu ando
operado nos termo s do manu al.
Obrigado por adquirir a PagePro 1250W.
Para que se possa utilizar a nova impressora a laser com eficácia e obter
os melhores resultados possíveis, este manual fornece informações
sobre os seguintes tópicos:
G Instalação do driver de impressora
G Trabalho com o driver da impressora e o Display de status
G Trabalho com a impressora
G Cuidados e manutenção da impressor a
G Solução de problem as
Leia este manual com atenção antes de operar a impressora pela
primeira vez, e mantenha o manual sempre à mão.
1
1-1
Page 8
1
1.2Mapa do manual
A tabela abaixo foi projetada para ajudá-lo a localizar as informações
necessárias. De forma alternativa, para localizar informações sobre um
problema específic o com rapide z e precisão , consulte o índice ao final do
manual.
No.Título do capítuloConteúdo do capítulo
1IntroduçãoVisão geral do manual.
2Configuração da impressora Informações sobre como configurar a impressora e
3Instalação de um driver de
impressora
4Trabalho com o driver de
impressora
5Trabalho c om o Display de
status
6Trabalho com a impressoraInformações gerais sobre como usar a impressora,
7Instalação de opcionais da
impressora
8Manutenção da impressoraInformações sobre como substituir suprimentos e
9Solução de problemasInformações sobre como identificar e solucionar
10EspecificaçõesEspecificações técnicas, informações de segurança
ÍndiceÍndice do conteúdo deste manual.
Introdução
uma introd ução a seus recursos.
Explicação passo a passo sobre o procedimento
para instalação de um dri ver de impresso ra.
Visão geral dos drivers de impressora para Windows
Detalhes sobre a utilização do Display de status.
incluindo tamanhos e tipos de mídia suportados,
carregamento de mídia, monitorização e
cancelamento de tarefas de impressão.
Instruções detalhadas sobre a instalação de
opcionais da impressora: Unidade de alimentação
inferior e bandeja de frente
limpar a impressora.
problemas da impressora.
e informações sobre regulamentação.
1-2
Page 9
Introdução
1
Breve explicação sob re estilos de fontes e métodos de apre sentação
especiais
Os estilos de fontes e métodos de apresenta ção especiais são utilizados
neste manual para destacar várias circunstâncias. Os exemplos abaixo
ajudarão você a reconhecer e lidar com as mais importantes.
CUIDADO OU ADVERTÊNCIA
Este é um cuidado ou advertência!
Um cuidado alerta sobre danos à impressora que podem resultar do
manuseio inadequado, enquanto uma advertência alerta sobre o
potencial para lesões corporais.
➜ A seta indica medidas de segurança que devem ser adotadas para
evitar o perigo.
Se se encontrar a utilizar a versão Acrobat PDF deste guia,
clique nest e ícone para visualizar um vídeo clip Quick Time
sobre o procedimento descr ito nes te tex to. O A crob at
Reader e um elo de transferência ao QuickTime são
providenciados no CD-ROM ”Utilities and Documentation”
(Utilitários e Documentação).
[MENU]Botão no driver de impressora, com a descrição “Menu”
➜Ação simples a ser executada (não há outras etapas)
1
Etapa 1 de uma série de ações
2 Etapa 2 de uma série de ações.
A Ajuda está disponível.
?
➜ A abordagem sugerida aqui
certamente o levará ao
resultado desejado.
Aqui pode-se ver o que deve ser
executado.
✎
Esta é uma dica útil
Os trechos identificados desta forma fornecem dicas e truques para
facilitar ainda mais o trabalho com a impressora.
1-3
Page 10
Page 11
Instalação e configuração da impressora
2Instalação e configuração da
impressora
2.1Visão geral da impressora
Características externa s
1
2
4
5
6
2
3
9
10
No.DescriçãoNo.Descrição
1Botão de liberação da tampa
superior
2Bandeja de alimentação manual8Bandeja 1 (bandeja de uso múltiplo)
3Botão liga/desliga (ON/OFF)9Conector de interface USB
4Bandeja de verso (lado impresso
para baixo)
5Painel de controle11Chave de seleção frente/verso (lado
6Tampa superior12Conector para cabo de alimentação
7Guias de papel para bandeja de
alimentação manual
10Conector de interface paralela
impresso para cima/baixo )
7
8
11
12
2-1
Page 12
2
Instalação e configuração da impressora
Interior da impressora
1
23
2-2
No.DescriçãoNo.Descrição
1Unidade misturadora3Cartucho de tambor
2Cartucho de toner
Page 13
Instalação e configuração da impressora
Acessórios opcionais
1
2
2
No.DescriçãoNo.Descrição
1Bandeja de frente
(lado impresso para cima)
2Unidade de alimentação inferior
(Bandeja 2)
(capacidade para 500 folhas)
2-3
Page 14
2
Instalação e configuração da impressora
Painel de controle da impressora
1
2
3
O painel de controle tem dois indicadores e um botão.
No.Descrição
1Indicador de "Erro" (laranja)
2Indicador de "Pronto" (verde)
3Botão do painel
2-4
Para obter mais informações sobre o painel de controle , consulte o
capítulo 6.
Page 15
Instalação e configuração da impressora
2.2Instalação da sua impressora a laser
Local da instalação
O lugar escolhido para a instalação da impressora deve ser:
G seco e livre de poeira
G uma superfície segura e estável
G bem ventilado
G perto de uma tomada de fácil acesso
G longe de objetos que possam obstruir a entrada de ventilação da
impressora
G longe de itens altamente inflamáveis (tal como uma cortina)
G longe de possíveis respingos (líquido)
G longe de gases orgânicos (tal como amoníaco)
G longe da exposição à luz do sol
G longe de oscilaçõe s ext rem as de temper atura
G longe da saída de sistemas de aquecimento, ventilação e ar-
condicionado
Armazenamento de suprimentos e acessórios
Os suprimentos e acessórios de impressão devem ser mantidos
G lacrados em suas embalagens originais
G protegidos da exposição à luz do sol ou calor
G protegidos de luzes fluorescentes
G em um local fresco, seco e livre de poeira
G fora do alcance de crianças
2
ADVERTÊNCIA
O toner é prejudicial à saúde!
O toner não pode ser ingerido.
➜ Se ingerir toner, consulte um médico imediatame nte.
➜ Se sujar as mãos com toner, lave-as imediatamente com água fria e
sabão.
Condições ambientais
As condições ambientais ideais para a impressora são:
G Faixa de temperatura: 10°C–35°C/50°F–95°F com flutuações
máximas de 10°C/18°F por hora
G Faixa de umidade: 15 %-85 % com flutuações máximas de 20 % por
hora
2-5
Page 16
2
Instalação e configuração da impressora
Requisitos de espaço
Certifique-se de q ue haj a esp aço s uficiente a o redor da impre ssora a fim
de facilitar não só a sua operação e manutenção, mas também a troca de
papel e toner.
3,9" (100 mm)
(150 mm)(300 mm)
11,8"5,9"
3,9" (100 mm)
35,1 in. (891 mm)
11,2" (285 mm)
15,6" (395 mm)
23,2 in. (589 mm)
21,7" (550 mm)
2-6
16,1 in. (410 mm)
18,7 in. (475 mm)
Page 17
Instalação e configuração da impressora
2.3Configuração da impresso ra a laser
Carregamento de papel na Bandeja 1
1 Coloque a Bandeja 1 numa
superfície plana.
2 Aperte a guia de papel da direita e
abra as guias de mídia.
3
Coloque uma pilha de papel na
bandeja.
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
➜ A Bandeja 1 tem capacidade
para 150 folhas de papel
simples. A pilha de papel não
deve ficar acima do marcador
de limite de mídia.
2
4
Aperte a guia de papel da direita e
ajuste as guias de mídia para q ue os lados direito e es querdo da pi lha
de papel fiquem seguros.
5
Abra a bandeja de verso.
2-7
Page 18
2
Instalação e configuração da impressora
❍ Se você instalou uma bandeja
de frente opcional e d es eja qu e
as folhas saiam com a frente
para cima, abra a bandeja de
frente em vez da bandeja de
verso e ajuste a chave de
seleção frente/verso conforme
mostrado.
Carregamento de mídia na bandeja de alimentação manual
1
Abra as gui as de mídia.
Saída com a frente para
cima
Saída com a frente para
baixo
2-8
2
Posicione cada uma das guias de
mídia na marca que identifica o
tamanho de míd ia a ser carr egado.
A ilustração mostra as posições de
guia de mídia para o tamanho
Carta.
Page 19
Instalação e configuração da impressora
3
Insira uma folha o mais
profundamente poss ível na bandeja
de alimentação m anual (com o lad o
a ser impresso para cima).
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
➜ Carregue apenas uma folha de
cada vez.
2
2-9
Page 20
2
Instalação e configuração da impressora
Conexão do cabo de alimentação
ADVERTÊNCIA
Use apenas o cabo de alimentação fornecido juntamente com a
impressora. A utilização de um cabo de alimenta ção inco rreto pode
resultar em curto-circuito!
A utilização de um cabo de alimentação com seção transversal
inadequada pode resultar em curto-circuito.
➜ Só utilize um cabo de extensão que tenha capacidade superior ao
consumo atual da impressora.
➜ Só utilize cabos aterrados.
➜ Observe sempre as norm as locais sobre a conexão de equipamentos
elétricos à rede principal.
Esta impressora a l aser requ er uma alim entação estáv el. Se neces sário,
consulte um eletricista para obter orientação.
Certifique-se de que o botão liga/
desliga da impressora esteja na
posição “O” (DESLIGADO).
2-10
2
Encaixe um lado do cabo de
alimentação no conector de
alimentação localizado atrás da
impressora e conecte o outro lado
na tomada.
Page 21
Instalação e configuração da impressora
Como ligar e desligar a impressora
✎
Nota
O manuseio inadequado pode danificar a impressora!
- Nunca desligue a impre ssora quando um a tarefa de im pressão est á
em andamento, quando a impressora está recebendo dados do
computador (o indicad or de “Pronto” verde está piscando no painel de
controle) ou quando a impressora está sendo reinicializada.
➜ Para ligar a impressora, coloque o
botão liga/desliga na posição “I”
(LIGADO).
A impressora estará pro nta para ser
usada em aproximadamente 20
segundos. O indicador de “Pronto”
verde deve e s tar aceso (sem
piscar) e o indicador de “Erro”
laranja deve estar apagado.
➜ Para desligar a impressora,
coloque o botão liga/desliga na
posição “O” (DESLIGADO).
✎
2
É sensato poupar energia!
Quando a impressora estiver inativa durante 15 minutos, ela se
alterna automaticamen te para o modo de ECONO MIA DE ENERGIA.
Quando a impressora recebe uma nova tarefa de impressão enquanto
está no modo de ECONOMIA DE ENERGIA, ela se alterna
automaticamente para a fase de aquecimento, estando pronta para
imprimir em aproximadamente 7 segundos.
2-11
Page 22
2
Instalação e configuração da impressora
Conexão da impressora a um computador
Interface paralela
1
Desligue a impressora e o PC.
2
Conecte o lado apropriado do cabo de interface à porta paralela do
PC.
3
Conecte o outro lado do cabo de
interface ao conector de interface
paralela localizado atrás da
impressora. Prenda o cabo de
interface com os dois clipes.
4
Ligue a impressora e, quando ela
estiver pronta, ligue o PC.
O sistema operacional Windows
?
detecta o novo dispositivo?
➜ Se você estiver usando Windows XP/Me/2000/98, a instalação
"plug-and-play" do driver de impressora deverá executar
automaticamente. Siga as instruções apresentadas na tela.
Consulte o capítulo 3 para obter mais informações.
➜ Se estiver usando Windows XP/Me/2000/98 e a instalação "plug-
and-play" do driver de impressora n ão executar automaticamente,
deixe a impressora ligada, desconecte os dois lados do cabo de
interface e reconecte o cabo. Se isso não funcionar, siga as
instruções no capítulo 3 para instalar o driver de impressora
manualmente.
➜ Se estiver usando Windows 95/NT 4.0, siga as instruções no
capítulo 3 para instalar o driver de impressora manualmente.
2-12
Para obter especificações técnicas sobre o cabo, consulte o capítulo 10.
✎
Nota
Um tipo inadequado de cabo poderá danificar o conector da
impressora.
- Use apenas cabos de interface blindados IEEE 1284 Tipo B.
Page 23
Instalação e configuração da impressora
Interface USB
✎
Nota
O Windows 95/NT4.0 não suporta conexões USB.
1
Desligue a impressora e o PC.
2
Ligue o PC.
3
Ligue a impressora.
4
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, conecte um
lado do cabo de interface à porta USB do PC.
5
Conecte o outro lado do cabo de
interface ao conector de interface
USB localizado atrás da
impressora.
O sistema operaci onal Windows
?
detecta o novo dispositivo?
➜ A instalação "plug-and -play" do
driver deverá executar
automaticamente. Siga as
instruções apresentad as na te la. Co nsult e o capít ulo 3 par a obter
mais informações.
➜ Se a instalação "plug-and-play" do driver não executar
automaticamente, deixe a impressora ligada, desconecte os dois
lados do cabo de interface e reconecte o cabo. Se isso não
funcionar, siga as instru ções no capítulo 3 para instalar o driver de
impressora manualmente.
Para obter especificações técnicas sobre o cabo, consulte o capítulo 10.
2
✎
Nota
Um tipo inadequado de cabo poderá danificar o conector da
impressora.
- Use apenas um cabo compatível com USB Revisão 1.1 para
conectar a impressora ao computador.
2-13
Page 24
Page 25
Instalação do driver de impressora
3Instalação do driver de impressora
3.1Requisitos mínimos de sistema
G PC IBM-compatível com um processador de 200 MHz (300 MHz é
recomendável) série Pentium/Celeron, AMD K6/Athlon/Duron ou
comparável
G Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
G 16 MB de RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB de RAM (Windows
Me), 64 MB de RAM (Windows 2000) ou 128 MB de RAM (Windows
XP)
G 36 MB de espaço livre no disco rígido (20 MB para o driver da
impressora e display de status, 16 MB para processamento de
imagens)
G Porta paralela IEEE 1284 Tipo B ou porta USB Revisão 1.1
G Unidade de CD-ROM
3.2Notas sobre a instalação do driver de impressora
O programa de instalação é projetado para que mesmo pessoas que não
estão acostumadas a trabalhar com computadores possam instalar um
driver de impressora c om fac il ida de . Você será orientado passo a passo
durante o processo de instalação. Basta seguir as instruções do
programa d e instalação.
Antes de começar a instalação, é necessário saber as seguintes
informações:
G Qual sistema operacional está sendo executado no compu tador (por
exemplo, Windows XP)?
G Qual é a letra da unidade de CD-ROM (por exemplo, D)?
G Que acessórios opcionais estão instalados na impressora (por
exemplo, uma unidade de alimentação inferior)?
G A impressora está conectada diretamente ao computador com um
cabo de interface paralela ou um cabo USB?
3
Informações gerais sobre o driver de impressora
O driver de impressora é entregue em um CD-ROM, junto com a
impressora.
✎
Não há unidade de CD-ROM?
Você pode baixar o driver de impressora da Internet. A versão mais
recente do driver da impressora está disponível em http://
www.minolta-qms.com (escolha "Online Help & Drivers").
3-1
Page 26
3
Informações sobre a instalação usando “Adicionar impressora”
É altamente recomendável que você instale o driver de impressora
através do Instalador (arquivo “setup.exe”). Se você instalar o driver de
impressora usando o Assistente para adicionar impressora, observe os
seguintes pontos:
G A caixa de diálogo para instala ção de opções não é exibida. Ajuste as
opções adicionais depois de concluir a instalação no driver de
impressora.
G O Display de status e o utilitário de desinstalação não serão
instalados.
G Não será criada uma pasta para o armazenamento dos dados de
sobreposição de formulários.
Instalação do driver de impressora
3.3Instalação do driver de dispositivo USB e driver de
impressora em Windows XP
Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de
dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar
o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe
para a seção “Para instalar o driver de impressora usand o o Instalador em
Windows XP,” na página 3-4.
3-2
Para instalar o Driver de dispositivo USB em Windows XP
1
Ligue o PC.
2 Ligue a impressora.
3
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CDROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4
Conecte a impressora ao PC com o c abo USB (consul te o capítulo 2)
para exibir a caixa de diálogo Assistente de novo hardware
encontrado.
5
Escolha [Cancelar] para fechar a caixa de diálogo Assistente de novo
hardware encontrado.
6
Escolha [Iniciar] e, em seguida, escolha "Meu computador".
Page 27
Instalação do driver de impressora
7
Escolha “View system information” (Exibir informações sobre o
sistema) a partir da lista System Tasks (Tarefas do sistema).
8
Escolha a guia “Hardware” da caixa de diálogo Propriedades do
sistema e, em seguida, escolha o botão [Gerenciador de
dispositivos...].
9
Clique duas vezes em “Suporte de impressão USB” abaixo de
“Controladores Barramento Serial Universal (USB)”. A caixa de diálogo Propriedades de suporte à impressão USB aparecerá.
10
Escolha a guia “Driver” da caixa de diálogo Propriedades de suporte
à impressão USB e, em seguida, escolha [Atualizar Driver...].
11
Marque o botão de opção “Install from a list or specific location
(Advanced)” (Instalar de uma lista ou local específico (Avançada)) e
escolha [Avançar].
3
3-3
Page 28
3
Instalação do driver de impressora
12
Na próxima caixa de diálogo, marque a caixa de opção “Não busq ue.
Eu escolherei o driver a ser instalado" e, em seguida, escolha
[Avançar].
13
Escolha [Com disco...].
14
Escolha [Procurar...].
15
Acesse o CD-ROM e na vegue para“Win98USB”. Em seguida, escolha
[Abrir].
16
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
17
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
18
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação.
Isso concluirá a inst ala ção do driver de dispositivo USB para a
impressora PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de
instalar o driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em
Windows XP
O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente
depois de carrega do na unidade de C D-ROM do PC. Você se rá orientado
passo a passo durante o procedimento de instalação.
3-4
1
Depois da inicializ ação do W indows , ins ira o CD-R OM na u nidad e de
CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamente?
?
➜ No Windows Explorer, na vegue para o diretório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o
programa de instalação.
2
Siga as instruções do programa de instalação.
Depois que o driver da impress ora for insta lado com êxito, o ícone da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecerá na caixa de
diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em
Windows XP
Page 29
Instalação do driver de impressora
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora,
recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Cont udo,
há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os procedimentos da instalação Plug-and-Play.
ParaleloUSB
1
Depois de conectar a
impressora ao PC com o cabo
paralelo, ligue a impressor a.
1
Ligue o PC e, em seguida , ligue
a impressora.
3
2 Ligue o PC. Depois da
inicialização do Windows, a
caixa de diálogo Assistente de
novo hardware encontrado
aparecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora na unidade de CD-ROM
do PC e escolha [Avançar]. Marque o botão de opção “Install from a
list or specific location (Advanced)” (Instalar de uma lista ou local
específico (Avançada)) e escolha [Avançar].
4
Marque a cai x a de opção “Não busque. Eu escolherei o driver a ser
instalado" e, em seguida, escolha [Avançar].
5
Escolha “Impressoras” na lista Common hardware types (Tipos
comuns de hardware) e, em seguida, escolha [Avançar].
6
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
2 Quando o Windows e a
impressora estiverem prontos,
conecte a impressora ao PC
com o cabo de interface USB
(consulte o capítulo 2). A caixa
de diálogo Assistente de novo
hardware encontrado
aparecerá.
7 Acesse o CD-ROM e navegue para “Win2000”.
8
Escolha [Abrir].
9
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
10
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
11
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 125 0W”
aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
12
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3-5
Page 30
3
Instalação do driver de impressora
Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para
adicionar impressora em Windows XP
1
Ligue o PC.
2
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar] e, em seguida, escolha "Painel de controle".
4
Em "Pick a Category" (Escolher categoria), selecione "Printers and
Other Hardware" (Impressoras e outros hardwares).
5
Em "Pick a task" (Escolher tarefa), selecione [Adicionar impressora].
6
Escolha [Avançar].
7
Escolha "Local printer attached to this computer" (Impressora local
conectada a este computador).
❍ Não marque a caixa “Detectar e instalar automaticamente a
impressor a Plug-and-Play”.
8
Escolha [Avançar].
3-6
9
Escolha o botão “Usar a seguinte porta:”, especifique a porta que
deseja usar e escolha [Avançar].
Se estiver usando uma conexão paralela, selecione "LPTx": (x=1, 2,
etc.).
Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
10
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
11
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win2000”.
12
Escolha [A brir].
13
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
14
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
15
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W”
aparece na caixa de diálogo Impressoras.
16Remova o CD-R OM da u nidade de CD-ROM do PC. I ss o concluirá a
instalação do driver da impressora.
Page 31
Instalação do driver de impressora
3
3.4Instalação do driver de dispositivo USB e driver da
impressora em Windows Me
Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de
dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar
o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe
para a seção “Para instalar o driver de impressora usand o o Instalador em
Windows Me,” na página 3-8.
Para instalar o driver de dispositivo USB em Windows Me
1
Ligue o PC.
2
Ligue a impressora.
3
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CDROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4
Conecte a impressora ao PC co m o cabo USB (cons ulte o capítu lo 2)
para exibir a caixa de diálogo Assistente para adicionar novo
hardware.
5
Marque o botão de opção “Especificar o local do driver (Avançada)” e
escolha [Avançar].
6
Marque o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu
dispositivo. (Rec omendado)”, m arque a caix a “Especificar um l ocal” e
escolha [Procurar...].
7
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win98USB.”
8
Escolha [OK].
9
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
10
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação.
11
Isso concluirá a instalação do driver de dispositivo USB para a
impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W. Continue à próxima
seção a fim de instalar o driver da impressora.
3-7
Page 32
3
Instalação do driver de impressora
Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em Windows Me
O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente
depois de carrega do na unidade de C D-ROM do PC. Você se rá orientado
passo a passo durante o procedimento de instalação.
1
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamente?
?
➜ Acesse o CD-ROM e clique duas vezes em “setup.exe” para
executar o programa de instalação.
2 Siga as instruções do programa de instalação.
Depois que o driver da impress ora for insta lado com êxito, o ícone da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecerá na caixa de
diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em
Windows Me
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora,
recomendamos o uso do Instal ador (consult e a seção anterior). Contudo,
há outras formas de instalar o dri ver de impressora s em usar o instalado r.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para
uma conexão paralela.
3-8
1
Depois de conectar a impressora ao PC com o c abo paralelo, ligue a
impressora.
2
Ligue o PC. Depois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo
Assistente para adicionar novo hardware ap arecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora n a unidade de CD-ROM
do PC, clique no botão “Especificar o local do driver (Avançada)” e,
em seguida, escolha [Avançar].
4
Marque o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu
dispositivo. (Re comendad o).”, marque a caixa "Especificar um local:"
e escolha [Procurar].
5 Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
Page 33
Instalação do driver de impressora
6
Escolha [OK] e, em seguida, clique [Avançar] duas vezes.
7
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
8
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 125 0W”
aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
9
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para
adicionar impressora em Windows Me
1
Ligue o PC.
2
Depois da ini ciali zação do Windows, insira o CD -ROM f orneci do co m
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], apon te para "Conf igurações" e, em seguida, esc olha
"Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone "Adicionar impressora".
5 Escolha [Avançar].
6
Selecione “Impressora local”.
3
7
Escolha [Avançar].
8 Escolha [Com disco] e, em seguida, escolha [Procurar].
9
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
10Escolha [OK].
11Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
12
Selecione a porta apropriada e, logo em seguida, escolha Avançar.
Se estiver usando uma conexão paralela , selecione "LPTx": (x=1, 2,
etc.).
Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
13Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
14
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 125 0W”
aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
15Remova o CD- RO M da un id ade de CD-ROM do PC. Isso c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3-9
Page 34
3
Instalação do driver de impressora
3.5Instalação do driver de dispositivo USB e driver da
impressora em Windows 2000
Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de
dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar
o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe
para a seção “Para instalar o driver de impressora usand o o Instalador em
Windows 2000,” na página 3-11.
Para instalar o driver de dispositivo USB em Windows 2000
Se a impressora est iv er c on ectada ao computador com um ca bo U SB, o
suporte de impressão USB pode ser incorporado automaticamente,
dependendo do sistema operacional. Para ativar todas as funções do
PagePro 1250W, o driver de dispositivo USB do PagePro 1250W deve
ser instalado.
Instale o driver de dis positivo USB para o PagePro 1250W de ac ordo com
o procedimento abaixo.
1
Ligue o PC.
2
Ligue a impressora.
3-10
3 Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CD-
ROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4 Conecte a impressora ao PC com o cabo USB (consul te o capítulo 2)
para exibir a caixa de diálogo Assistente de novo hardware
encontrado.
5 Escolha [Cancelar] para fechar a caixa de diálogo Assistente de novo
hardware encontrado.
6
Clique com o botão direito no ícone “Meu computador” na área de
trabalho e, em segui da, escolha “Propriedades” no menu de atalho. A
caixa de diálogo Propriedades do sistema aparecerá.
7
Escolha a guia “Hardware” da caixa de diálogo Propriedades do
sistema e, em seguida, escolha o botão [Gerenci ado r de
dispositivos...].
8
Clique duas vezes em “Suporte de impressão USB” abaixo de
“Controladores Barramento Serial Universal (USB)”. A caixa de
diálogo Propriedades de suporte à impressão USB aparecerá.
Page 35
Instalação do driver de impressora
9
Escolha a guia “Driver” da caixa de diálogo Propriedades de suporte
à impressão USB e, em seguida, escolha [Atualizar Driver...].
10
Escolha [Avançar] para exibir a próxima caixa de diálogo.
11
Marque o botão de opção “Procurar um driver adequado ao meu
dispositivo (Recomendado)” e escolha [Avançar].
12
Marque a caix a “Especificar um local” e, em seguida, escolha
[Avançar].
13
Escolha [Procurar...].
14
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win98USB.”
15
Escolha [Abrir].
16
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
17
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
18
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação.
Isso concluirá a instalação do driver de dispositivo USB para a
impressora PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de
instalar o driver da impressora.
3
Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em
Windows 2000
O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente
depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado
passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1 Depois da inicializa ção d o Win dows , ins ira o CD-R OM forne cido com
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
➜ No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o
programa de instalação.
2 Siga as instruções do pro grama de instalação.
Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de
diálogo Impressoras.
3-11
Page 36
3
Instalação do driver de impressora
3
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em
Windows 2000
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora,
recomendamos o uso do Instal ador (consult e a seção anterior). Contudo,
há outras formas de in stalar o driver de imp ressora sem us ar o instalador.
Esta seção descreve os procedimentos da instalação Plug-and-Play.
ParaleloUSB
1
Depois de conectar a
impressora ao PC com o cabo
paralelo, ligue a impressora.
1
Ligue o PC e, em se guida , ligue
a impressora.
2
Ligue o PC. D epois da
inicialização do Windows, a
caixa de diálogo Assistente de
novo hardware encontrado
aparecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora n a unidade de CD-ROM
do PC e escolha [Avançar].
4
Marque o botão “Exibir uma lista dos drivers conhecidos para este
dispositivo para que eu possa escolher um driver específico” e, em
seguida, escolha [Avançar].
5
Escolha “Impressoras” e, em seguida, escolha [Avançar].
6
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
7
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win2000”.
8
Escolha [A brir].
9
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
10
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
11
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W”
aparece na caixa de diálogo Impressoras.
2
Quando o Windows e a
impressora estiverem prontos,
conecte a impressora ao PC
com o cabo de interface USB
(consulte o capítulo 2). A caixa
de diálogo Assistente de novo
hardware encontrado
aparecerá.
3-12
12
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Page 37
Instalação do driver de impressora
Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para
adicionar impressora em Windows 2000
1
Ligue o PC.
2
Depois da ini ciali zação do Windows, insira o CD -ROM f orneci do co m
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], apon te para "Conf igurações" e, em seguida, esc olha
"Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5
Escolha [Avançar].
6 Selecione “Impressora local”.
❍ Não marque a caixa “Detectar e instalar automaticamente a
impressor a Plug-and-Play”.
7
Escolha [Avançar].
8
Escolha o botão “Usar a seguinte porta:”, especifique a porta que
deseja usar e escolha [Avançar].
Se estiver usando uma conexão paralela , selecione "LPTx": (x=1, 2,
etc.).
Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
3
9
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
10
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win2000”.
11
Escolha [Abrir].
12Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
13
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
14
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 125 0W”
aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
15
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3-13
Page 38
3
Instalação do driver de impressora
3.6Instalação do driver de dispositivo USB e driver da
impressora em Windows 98
Ao conectar a impressora ao PC com um cabo USB, instale o driver de
dispositivo USB de acordo com as seguint es instruções antes de instalar
o driver de impressora.
Se já tiver conectado a impressora ao PC com o cabo paralelo, passe
para a seção “Para in stalar o d river de impresso ra usando Plu g-and-Play
em Windows 98,” na página 3-15.
Para instalar o driver de dispositivo USB em Windows 98
1
Ligue o PC.
2
Ligue a impressora.
3
Quando o Windows e a impressora estiverem prontos, insira o CDROM fornecido com a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
4
Conecte a impressora ao PC com o c abo USB (consul te o capítulo 2)
para exibir a caixa de diálogo Assistente para adicionar novo
hardware.
5
Escolha [Avançar] para exibir a próxima caixa de diálogo.
3-14
6
Marque o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu
dispositivo. (Recomendado).” e escolha [Avançar].
7
Marque a caixa “Especificar um local ” e, em seguida, escolha
[Procurar...].
8
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win98USB.”
9 Escolha [OK].
10
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
11
Escolha [Concluir] para finalizar a instalação.
12
Isso concluirá a inst ala ção do driver de dispositivo USB para a
impressora PagePro 1250W. Continue à próxima seção a fim de
instalar o driver da impressora.
Page 39
Instalação do driver de impressora
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em
Windows 98
O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente
depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado
passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1
Depois da inicializ ação do Wind ows , ins ira o CD- ROM na u nidad e de
CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
➜ No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o
programa de instalação.
2
Siga as instruções do programa de instalação.
Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de
diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em
Windows 98
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora,
recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Contudo ,
há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para
uma conexão paralela.
1 Depois de conectar a impress ora ao PC c om o c abo pa ralelo, ligue a
impressora.
2
Ligue o PC. Depois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo
Assistente para adicionar novo hardware ap arecerá.
3 Insira o CD-ROM que veio com a impresso ra na unidade de CD-ROM
do PC e escolha [Avançar].
4 Marq ue o botão de opção “Procurar o melhor driver para o seu
dispositivo. (Recomendado).” e escolha [Avançar].
5 Marque a caixa "Especificar o local:" e escolha [Procurar...].
3-15
Page 40
3
Instalação do driver de impressora
6
Acesse o CD-ROM e navegue para“Win9x”.
7
Escolha [OK] e, em seguida, clique [Avançar] duas vezes.
8
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
9
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W”
aparece na caixa de diálogo Impressoras. Para exibir a caixa de
diálogo Impressoras, e scolha [Ini ciar], apon te para [Conf igurações] e,
em seguida, escolha [Impressoras].
10
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para
adicionar impressora em Windows 98
1
Ligue o PC.
2
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], a ponte para "Con figurações" e, em seguida, es colha
"Impressoras".
3-16
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5
Escolha [Avançar].
6 Selecione “Impressora local”.
7
Escolha [Avançar].
8 Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
9
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
10
Escolha [OK].
11Escolha [OK] e, em seguida, escol ha [Avançar].
12
Selecione a porta apropriada e, logo em seguida, escolha [OK].
Se estiver usando uma conexão paralela, selecione "LPTx": (x=1, 2,
etc.).
Se estiver usando uma conexão USB, selecione “USB001”.
Page 41
Instalação do driver de impressora
13
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
14
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 125 0W”
aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
15
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3
3.7Instalação do driver de impressora em Windows 95
Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em
Windows 95
O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente
depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado
passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1
Depois da inicializ ação do W indows , ins ira o CD- ROM na u nidad e de
CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
➜ No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o
programa de instalação.
2
Siga as instruções do programa de instalação.
Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de
diálogo Impressoras.
3 Remova o CD-ROM da unid ade de CD -R O M do PC. Isso concluirá a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando Plug-and-Play em
Windows 95
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora,
recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Cont udo,
há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para
uma conexão paralela. O Windows 95 não suporta conexões USB.
1
Depois de conectar a impressora ao PC com o cabo paralelo, ligue a
impressora.
3-17
Page 42
3
Instalação do driver de impressora
2
Ligue o PC. Depois da inicialização do Windows, a caixa de diálogo
Assistente para atualização do driver de dispositivo aparecerá.
3
Insira o CD-ROM qu e veio com a i mpressora n a unidade de CD-ROM
do PC e escolha [Avançar].
4
Escolha [Outros locais] e, em seguida, escolha [Procurar...].
5
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
6
Escolha [OK].
7 Siga as instruções apresentadas na tela pa ra concluir a instalação.
8
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W”
aparece na caixa de diálogo Impressoras.
9
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para
adicionar impressora em Windows 95
1 Ligue o PC.
3-18
2
Depois da inicialização do Windows, insira o CD-ROM fornecido com
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3
Escolha [Iniciar], a ponte para "Con figurações" e, em seguida, es colha
"Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5 Escolha [Avançar].
6
Selecione “Impressora local”.
7
Escolha [Avançar].
8 Escolha [Com disco] e, em seguida, escolha [Procurar].
9
Acesse o CD-ROM e navegue para “Win9x”.
10
Escolha [OK] duas vezes e, em seguida, escolha [Avançar].
11Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
Page 43
Instalação do driver de impressora
12
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 125 0W”
aparece na caixa de diálogo Impres so ras .
13
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
3
3.8 Instalação do driver de impressora em Windows NT 4.0
Para instalar o driver de impressora usando o Instalador em
Windows NT 4.0
O CD-ROM fornecido com a impressora executa automaticamente
depois de carrega do na unidade de CD-ROM do PC. Você será ori entado
passo a passo durante o procedi me nto de ins tal a ção.
1 Depois da inicialização do Wind ows , ins ira o CD-R OM na u nidad e de
CD-ROM do PC.
O programa de instalação executa automaticamente.
E se o programa de instalação não executar automaticamen te?
?
➜ No Windows Explorer, nav eg ue p ara o di ret ório do CD-ROM. Em
seguida, clique duas vezes em “setup.exe” para executar o
programa de instalação.
2 Siga as instruções do pro grama de instalação.
Depois que o driver da impresso ra for instal ado com êxito, o íco ne da
impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” aparecer á na caixa de
diálogo Impressoras.
3
Remova o CD-ROM da un id ade de CD-ROM do PC. Iss o c on cl uirá a
instalação do driver da impressora.
Para instalar o driver de impressora usando o Assistente para
adicionar impressora em Windows NT 4.0
Para uma forma simples de instalar o driver de impressora,
recomendamos o uso do Instalado r (consulte a s eção anterior). Contudo ,
há outras formas de insta lar o driver de imp ressora sem usar o i nstalador.
Esta seção descreve os proc edimentos da instal ação Plug-and-Play para
uma conexão paralela. O Windows NT 4.0 não suporta conexões USB.
1 Ligue o PC.
2
Depois da ini ciali zação do Windows, insira o CD -ROM f orneci do co m
a impressora na unidade de CD-ROM do PC.
3-19
Page 44
3
Instalação do driver de impressora
3
Escolha [Iniciar], a ponte para "Con figurações" e, em seguida, es colha
"Impressoras".
4
Clique duas vezes no ícone “Adicionar impressora”.
5
Selecione “Meu computador”.
6
Escolha [Avançar].
7
Selecione a porta apropriada e, logo em seguida, escolha [Avançar].
8
Escolha [Com disco...] e, em seguida, escolha [Procurar...].
9
Acesse o CD-ROM e navegue para “WinNT4”.
10
Escolha [A brir].
11
Escolha [OK] e, em seguida, escolha [Avançar].
12
Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
13
Verifique se o ícone da impressora “MINOLTA-QMS PagePro 1250W”
aparece na caixa de diálogo Impressoras.
3-20
14
Remova o CD-ROM da unidade de CD-ROM do PC . I ss o c on cluir á a
instalação do driver da impressora.
Page 45
Instalação do driver de impressora
3
3.9Desinstalação do driver de impressora e do driver de
dispositivo USB
Esta seção descreve como desinstalar o driver da impressora PagePro
1250W quando necessário.
✎
Nota
Se o programa de desinstalação for usado para remover o driver de
impressora, o driver de dispositivo USB também será removido.
✎
Nota
Caso tenha usado Adicionar impressora para instalar o driver, não
haverá um utilitário de desinstalação. Para remover a impressora,
selecione e apague-a da pasta Impressoras.
✎
Nota
As imagens de tela q ue aparecem nesta seção mostram os exemplos
da desinstalação em Windows 98. Sua tela pode ser um pouco
diferente.
Desinstalação do driver de impressora em Windows XP
1 Escolha o botão [Iniciar] e, em seguida, escolha "Painel de controle".
2
Em “Pick a category” (Escolher categoria), selecione “Adicionar ou
remover programas” para abrir a caixa de diálogo Adicionar ou
remover programas.
3 Selecione “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” e, em seguida, escolha
[Alterar/remover] para desinstalar o driver de impressora.
4 Selecione “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” na caixa de diálogo
Desinstalar.
5
Escolha [Desinstalar] para continuar a desinstalação ou [Cancelar]
para interromper.
6 Escolha [Sim] para reiniciar seu PC.
✎
Nota
É recomendado reiniciar o computador após a desins tal ação.
3-21
Page 46
3
Instalação do driver de impressora
Desinstalação do driver de impressora em Windows Me/2000/98/95/
NT4.0
1
Escolha o botão [Inici ar], aponte para [Co nfigurações] e, em seguida,
escolha [Painel de Controle].
2
Clique duas vezes no ícone “Adiciona r/remov er p rogra ma s” na caixa
de diálogo Painel de Controle para abrir a caixa de diálogo
Propriedades de adicionar/remover programas.
3
Para Windows Me/98/95/NT 4.0, selecione “Impre ss ora MINO LT AQMS PagePro 1250W” e, em seguida, escolha [Adicionar/remover]
para desinstalar o driver de impressora.
Para Windows 2000, selec ione “Impressora MINOLTA-QMS Page Pro
1250W” e, em seguida, escolha [Alterar/remover] para desinstalar o
driver de impressora.
4
Selecione “MINOLTA-QMS PagePro 1250W” na caixa de diálogo
Desinstalar.
5
Escolha [Desinstalar] para continuar a desinstalação ou [Cancelar]
para interromper.
6 Depois de remover o driver de impressora PagePro 1250W, escolha
[OK].
3-22
7 Escolha [Sim] para fechar a janela.
✎
Nota
É recomendado reiniciar o computador após a desinstalação.
Page 47
Trabalho com o driver de impressora
4Trabalho com o driver de impressora
4.1Exibição das configurações do driver da
impressora
Exibição da configuração em Windows XP
1
No menu Iniciar, escolha Painel de controle.
2 Em Pick a Category (Escolher categoria), selecione Printers and
Other Hardware (Impressoras e outros hardwares).
3 Em Pick a task (Escolher tarefa), selecione View installed printers or
fax printers (Exibir impressoras ou impressoras de fax instaladas).
4 Na caixa de diálogo Printers and Faxes (Im pressoras e fax), selecion e
o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
5 Para exibir as configurações do driver de impressora, no menu
Arquivo, escolha Preferências de impressão...
Exibição da configuração em Windows Me/98/95
4
1
No menu Iniciar, escolha Conf ig urações e, em segu ida , Imp res soras
para exibir o diretório Impressoras.
2
Selecione o ícone da impressora MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
3
Para exibir as configurações do driver da impressora:
G
Windows Me/98/95—No men u Arquiv o, escolh a Proprie dades e ,
em seguida, escolha a guia >Configuração de drivers 32-bitL.
✎
O sistema operacional também utiliza guias!
As guias “Geral” e “Detalhes” são determinadas automaticamente
pelo sistema op eracional e, port anto, não s ão descrita s neste man ual.
G
Windows 2000—No menu Arquivo, selecione Preferências de
impressão.
G Windows NT 4.0—No menu Arquivo, selecione Padrões de
documento. Uma jan ela semelhante à janela do Wi ndo ws 20 00 é
exibida.
4-1
Page 48
4
4.2Guia Configuração
A guia Configuração permite:
G Imprimir v árias páginas de um documento na mesma página
(impressão n-até)
G Incluir uma marca-d’água em documentos impressos
G Projetar marcas-d’água personalizadas
G Especificar impressão em frente e verso manual
G Especificar alimentação de papel de bandejas diferentes
G Definir o tipo de papel/mídia
G Imprimir usando sobreposição de formulários
G Criar/editar uma sobreposição de formulário
Consulte a ajuda on-li ne do dri ver da impres sora para ob ter in formações
sobre todas essas funções.
Trabalho com o driver de impressora
4-2
Page 49
Trabalho com o driver de impressora
4.3Guia Papel
A guia Papel permite:
G Especificar o tamanho do documento original
G Definir tamanhos de mídia personalizados
G Ajustar documentos impressos a um tamanho de mídia especificado
G Selecionar um tamanho de mídia
G Dimensionar (ampliar/reduzir) documentos
G Especificar a quantidade de cópias
G Ativar/desativar a função de classificação da impressora
G Ativar/desativar a função de Prova de impressão
G Especificar a orientação da mídia
Consulte a ajuda on-line do driver d a impres sora pa ra obter in formações
sobre todas essas funções.
4
4-3
Page 50
4
4.4Guia Qual idade
A guia Qualidade permite:
G Especificar a resolução
G Ajustar o contraste e brilho do documento impresso
G Ativar/desativar a função Economizar toner
Consulte a ajuda on-li ne do dri ver da impres sora para ob ter in formações
sobre todas essas funções.
Trabalho com o driver de impressora
4-4
Page 51
Trabalho com o driver de impressora
4.5Guia Configuração de opcionais do dispositivo
A guia Configuração de opcionais do dispositivo permite:
G Ativar a unidade de alimentação inferior opcional (Bandeja 2)
G Exibir informações sobre o driver de impressora
Consulte a ajuda on-line do driver d a impres sora pa ra obter in formações
sobre todas essas funções.
4
4-5
Page 52
Page 53
Trabalho com o Display de status
5Trabalho com o Display de status
Caso tenha usado o Instalador do CD-ROM para instalar o driver da
impressora, o Display de Status também terá sido instalado. Por outro
lado, essa função não estará disponível se você tiver usado Adicionar
impressora para instalar o driver.
5.1Ambiente
O Display de status e o Painel de controle da impressora podem ser
usados com os seguintes sistemas operacionais e interfaces.
Paralela IEEE 1284USB
Windows XP22
Windows Me22
Windows 200022
Windows 98 SE22
Windows 982—
Windows 952—
Windows NT 4.02—
5
5.2Abertura do Display de status
Siga os passos abaixo para abrir o Display de status.
➜
Windows Me/98/95/2000/NT 4.0 —No menu Iniciar, escolha
Programas, depois Utilitários da MINOLTA-QMS PagePro 1250W e,
em seguida, Status da MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
➜
Windows XP—No menu Iniciar, escolha All Programs (Todos os
programas), depois Util itár ios da MINOLT A-QMS Page Pro 1250W e,
em seguida, Status da MINOLTA-QMS PagePro 1250W.
Alteração do tamanho da janela do Display de status
➜ No menu Exibir, escolha Statu s (Reduzir) para diminui r o tamanho da
janela.
➜ No menu Exibir, escolha Sta tus (Expandir) para au mentar o taman ho
da janela.
5-1
Page 54
5
Trabalho com o Display de status
5.3Utilização do Display de status
G Quando o fundo da imagem da impressora estiver verde, a
impressora está no modo de Espera ou um trabalho está sendo
impresso normalmente .
G Quando o fundo da imagem da impressora estiver vermelho, há um
erro e o trab alho foi interrompido. O status da impressora e a
mensagem de erro são mostrados nas caixas de diálogo à esquerda.
Consulte a ajuda on-line do Display de status para obter informações
sobre todas suas funções.
5.4Fechando o Display de status
➜ Para fechar o Display de status, no menu Arquivo, escolha Sair.
✎
Nota
Se você usar o controle [X]
encontrado no canto
superior direito da janela
Display de status para
fechar a janela, o Display de
status continuará dispo nível
na extremidade direita da
barra de tarefas.
5-2
Page 55
Trabalho com a impressora
6Trabalho com a impressora
6.1Observe os seguintes pontos:
O que devo observar ao carregar o papel?
Para evitar obstruções de papel, observe os seguintes pontos:
G Não utilize nenhum papel com as seguintes características:
❍ Papel que já tenha sido usado em uma impres sora térmica o u jato
de tinta.
❍ Papel amassado ou ondulado.
❍ Papel com uma superfície muito m ac ia, m uito áspera ou irregular.
❍ Papeis especiais como co uché, carbono ou com superfície
adesiva.
❍ Papel que não seja cortado em ângulos retos.
❍ Papel unido com cola, adesivo ou clipes.
❍ Papel com etiquetas que se soltem facilmente.
❍ Cartões postais dobrados ou enrolados.
G Não permita que a pil ha de papel n a bandeja fiqu e acima do marcador
de limite da mídia.
6
O que devo observar ao carregar envelopes?
Para evitar obstruções de envelopes na impressora a laser, observe os
seguintes pontos:
G Não utilize envelopes auto-adesivos ou com fai xas removíveis, fech os
ou janelas.
G Coloque os envelopes na bandeja, com a aba para baixo e orientados
para a esquerda.
G Confira se as abas estão bem do bradas.
✎
Teste os envelopes antes de comprar grandes quantidades!
Alguns tipos de envelop es amas sam-s e facilm ente ao se rem usad os
em impressoras. Experim ente a marca de en velope antes de com prar
grandes quantidades .
6-1
Page 56
6
Trabalho com a impressora
Que tamanhos de papel posso usar?
Esta impressora é projetada para uso somente com estes tamanhos de
mídia.
Fonte de mídia
Tamanho de mídia
Tamanhos padrão
Carta
8,5" x 11,0"
Ofício
8,5" x 14,0"
Executivo
7,25" x 10,5"
Meio carta
5,5" x 8,5"
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
Chinês 16K
185 x 260 mm
Chinês 32K
130 x 185 mm
Envelopes, cartões postais e tamanhos personalizados
Envelope Monarca
3,875" x 7,5"
Envelope COM10
4,125" x 9,5"
Envelope DL
110 x 220 mm
Envelope C5
162 x 229 mm
Envelope C6
114 x 162 mm
Envelope B5
176 x 250 mm
Choukei-3Gou
120 x 235 mm
Choukei-4Gou
90 x 205 mm
Cartão-postal
100 x 148 mm
Personalizado
3,0"–8,5" x 5,0"–14,0"
(76–216mm x 127– 356mm)
* A unidade de alimentação inferior opcional (Bandeja 2) é fornecida com uma bandeja para
papel carta ou A4. Bandejas de papel Ofício e executivo/B5 JIS podem ser adquiridas como
acessórios opcionais.
Bandeja 1
SimSimSim
SimSimSim
SimSimSim
SimNãoSim
SimSimSim
SimNãoSim
SimSimSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
SimNãoSim
Bandeja 2*
(opcional)
Bandeja de
alimentação
manual
6-2
Page 57
Trabalho com a impressora
Que tipos de papel posso usar?
Esta impressora é projetada p ara uso somente co m os seguintes tip os de
mídia.
Tipo de mídia
Papel simples
16-24 lbs (60-90 g/m
Papel grosso/etiquetas
24–43,25 lbs (90–163 g/m
EnvelopesSimNãoSim
Papel timbradoSimNãoSim
Cartão-postalSimNãoSim
TransparênciasSimNãoSim
Área imprimível
6
Fonte de mídia
Bandeja 1
2
)
SimSimSim
SimNãoSim
2
)
Bandeja 2
(opcional)
0,2" (4 mm)0,2" (4 mm)
Bandeja de
alimentação
manual
0,2" (4 mm)
0,2" (4 mm)
Área imprimível
6-3
Page 58
6
6.2Uso do botão do painel
1
2
3
O painel de controle tem dois indicadores e um botão.
No.DescriçãoNo.Descrição
1Indicador de "Erro" (laranja)3Botão do pain el
2Indicador de "Pronto" (verde)
O botão do painel permite:
G Continuar um trabalho de impressão após uma mensagem de erro
G Cancelar um trabalho de impressão
Continuação de um trabalho de impre ssão após uma mensagem de
erro
Você pode continuar o trabalho de impressão depois de corrigir os
seguintes tipos de erros:
✔ Quando o trabalho de impressão é muito complex o e a capacid ade de
memória da impressora é inadequada
✔ Quando não há mais papel nas bandejas
✔ Quando um papel de formato diferente do que está definido no driver
da impressora foi alimentado na impressora
Trabalho com a impressora
6-4
Verifique se um dos erros acima ocorreu.
1
Pressione o botão do painel para operar a alimentação de mídia.
2
O trabalho de impressão continua.
✎
Confira o documento impresso!
Se você continuou um trabalho de impressão após uma mensagem
de erro, não deixe de conferi r o docum ento im presso. É poss ível qu e
nem todas as p áginas tenham sido impressas.
Page 59
Trabalho com a impressora
Cancelando um trabalho de impressão
Pode-se cancela r um tr abalho de i mpress ão qu e est á sen do proc essa do
no momento.
Enquanto os dados estão sendo processados ou impressos (o
1
indicador de “Pronto” verde est á piscando ), manten ha press ionado o
botão do painel durante mais de 5 segundos.
Libere o botão do painel depois que os dois indicadores se
2
acenderem.
O trabalho de impressão atual estará cancelado.
6.3Carregamento de mídia
Carregamento de mídia na Bandeja 1
Observe os seguintes pontos:
✔ Só encha a bandeja novamente quando ela estiver completamente
vazia.
✔ Consulte as instruções sobre carr ega me nto de míd ia na página 6-1.
Coloque a Bandeja 1 numa superfície plana.
1
Aperte a guia de mídia da direita e
2
abra as guias de mídia.
6
Coloque a mídia na bandeja.
3
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
➜ A bandeja 1 tem capacidade
para 150 folhas de papel
simples. A pilha de papel não
deve ficar acima do marcador
de limite de mídia.
Como o papel timbrado é
?
colocado?
➜ Carregue o papel timbr ado com o lado a ser imp resso para ci ma e
o timbre pré-impresso no topo (de frente para a impressora).
6-5
Page 60
6
Trabalho com a impressora
Aperte a guia de mídia da direita e ajuste as guias de mídia para que
4
os lados direito e esquerdo da mídia fiquem seguros.
Carregamento de mídia na bandeja de alimentação manual
Abra as gui as de mídia.
1
Insira a mídia o mais
2
profundamente poss ível na bandeja
de alimentação m anual (com o lad o
a ser impresso para cima).
Quantas mídias podem ser
?
carregadas de cada vez?
➜ Carregue apenas uma folha de
papel ou tipo de mídia de cada
vez.
Como os envelopes são
?
colocados?
➜ Coloque o envelope na bandeja com o lado a ser impresso para
cima. A aba do envelope deve estar virada para baixo e para a
esquerda.
Como o papel timbrado é colocado?
?
➜ Carregue o papel timb rado com o lado a ser impr esso para ci ma e
o timbre pré-impresso no topo (de frente para a impressora).
6-6
Carregamento de mídia na bandeja de alimentação inferior
(Bandeja 2)
Observe os seguintes pontos:
✔ A unidade de alimentação inferior opcional (Bandeja 2) é fornecida
com uma bandeja para papel carta ou A4. Bandejas de pap el Ofício e
executivo/B5 JIS podem ser adqui rida s com o ac essórios opcionais.
✔ Só encha a bandeja novamente quando ela estiver completamente
vazia.
✔ O papel deve ser carregado com a borda mais curta primeiro.
✔ Consulte as instruções sobre carregamento de mídia na página 6-1.
Remova a bandeja 2 da unidade de
1
alimentação inferior, puxando-a para
fora o máximo possível, elevando
gentilmente a part e frontal e deslizando
o restante para fora.
Page 61
Trabalho com a impressora
Remova a tampa da bandeja.
2
Pressione a placa de elevação de
3
papel até que ela se encaixe.
Coloque uma pilha de papel na
4
bandeja. Certifique- se de que o
papel está encaix ado so b os clipes
triangulares.
Quantas folh as posso colocar
?
na bandeja?
➜ A bandeja 2 tem capacidade
para 500 folhas de papel
simples. A pilha de papel não deve ficar acima do marcador de
limite de mídia.
Como o papel timbrado é colocado?
?
➜ Carregue o papel timbr ado com o lado a ser imp resso para ci ma e
o timbre pré-impresso no topo (de frente para a impressora).
Recoloque a tampa da bandeja e
5
insira a bandeja na unidade de
alimentação inferior.
6
6.4Determinação da direção de folhas impressas
As folhas impressas podem sair de duas formas:
G De frente para baixo
G De frente para cima
A impressora é equipada com uma bandeja para saída com o lado
impresso para baixo. U ma bandeja para saída co m o lado imp resso para
cima está disponível como opcional. Essa bandeja é especialmente
adequada para papel grosso e envelopes, porque o trajeto através da
impressora é mais direto.
6-7
Page 62
6
Trabalho com a impressora
A bandeja de verso tem capacidade para 100 folhas, e a bandeja de
frente opcional tem capacidade para 20 folhas.
Observe os seguintes pontos:
✔ Não mude a direção da saída enquanto um trabalho de impressão
estiver em andamento.
✔ Certifique-se de que a chave de saída esteja na posição correta
quando a bandeja de saída opcional não estiver instalada.
1
1
2
3
4
5
6-8
No. DescriçãoNo. Descrição
1 Bandeja de verso opcional4 Localização da chave para saída com o
lado impresso para cima
2 Bandeja de frente5 Localização da chave para saída com o
lado impresso para baixo
3 Chave de saída
Page 63
Instalação de opcionais da impressora
7Instalação de opcionais da
impressora
Os seguintes opcionais estão disponíveis para a impressora:
G Unidade de alimentação inferior (Bandeja 2, capacidade para 500
folhas)
G Bandejas de papel Ofício e executivo/B5 JIS para a unidade de
alimentação inferior
G Bandeja de frente
7.1Instalação da unidade de alimentação inferior
(Bandeja 2)
A unidade de alimentação inferior tem capacidade para até 500 folhas de
papel simples. É fornecida com uma bandeja de papel carta ou A4
(Bandeja 2).
Remova a unidade de alimentação inferior da caixa; em seguida,
1
remova o saco p l ástico e todos os materiais de embalagem.
7
Não deixe de remover todos os materi ais de embalagem de dentro da
unidade.
Desligue a impressora e de pois de scon ecte o cab o de ali mentação e
2
o cabo de interface da impressora.
Coloque a unidade de alimentação
3
inferior na impressora.
❍ Certifique-se de alinhar os
orifícios na base da impressora
com os pinos de conjug ação na
unidade de alimentação inferior.
7-1
Page 64
7
Instalação de opcionais da impressora
Coloque papel na bandeja. (Para obter mais detalhes, consulte o
4
capítulo 6.)
Quantas folhas posso colocar na bandeja?
?
➜ A bandeja 2 tem capacidade para 500 folhas de papel si mples. A
pilha de papel não deve ficar acima do marcador de limite de
mídia.
Recoloque a tampa da bandeja.
5
Insira a bandeja na unidade de
6
alimentação inferior.
❍ Use as duas mãos sempre que
for inserir ou remover a bande ja
da unidade de alimentação
inferior.
7-2
Reconecte o cabo de alimentação e o cabo de interface, e ligue a
7
impressora.
Page 65
Instalação de opcionais da impressora
7.2Instalação da bandeja de frente
A impressora é equipada com uma bandeja para saída com o lado
impresso para baixo. U ma bandeja para saída co m o lado imp resso para
cima está disponível como opcional. Essa bandeja é especialmente
adequada para papel grosso, envelopes e etiquetas, porque o trajeto
através da impressora é mais direto. A bandeja de fre nte tem capac idade
para 20 folhas.
Antes de instalar a bandeja de frente:
Remova da embalagem a bandeja para saída com o lado impresso
1
para cima.
Conecte a bandeja para sa ída com
2
o lado impresso para cima,
inserindo os pinos nos orifícios da
impressora, um lado de cada vez.
Não force os dois lados
simultaneamente.
❍ A bandeja para saída com o
lado impresso para cima deve
ser inclinada ligeiramente ao ser
inserida.
7
✎
Saída com o lado impresso para
cima ou para baixo?
Você pode definir a direção da
saída com a chave de saída. (Para
obter mais detalhes, cons ult e o
capítulo 6.)
No. Descrição
1Localização da chave p ara sa ída com
o lado impresso para cima
2Localização da chave p ara sa ída com
o lado impresso para baixo
1
2
7-3
Page 66
Page 67
Manutenção da impressora
8Manutenção da impressora
CUIDADO
Você pode danificar a unidade ao utilizar acessórios e peças
incorretas!
Se forem utilizados acessórios e peças de fabricantes que não sejam a
MINOLTA-QMS, não podemos gara ntir que a impre ssora a laser o perará
corretamente.
➜ Utilize somente peças e acessórios da MINOLTA -QMS, a não ser
quando especificado de outra forma.
ADVERTÊNCIA
O toner é prejudicial à saúde!
O toner não pode ser ingerido.
➜ Se ingerir toner, consulte um médico imediatame nte.
➜ Se sujar as mãos com toner, lave-as imediatamente com água fria e
sabão.
8
8-1
Page 68
8
Manutenção da impressora
8.1Substituição do cartucho de toner
Substitua o cartucho de toner quando estiver vazio ou quando os
documentos impressos estiv erem muito claros.
Dois cartuchos de toner estão disponíveis:
G O cartucho de toner regular tem capacidade para aproximadamente
3.000 páginas de papel carta/A4 com cerca de 5 % de cobertura de toner.
G O cartucho de toner de alta capacidade tem capacidade para
aproximadamente 6.000 páginas de papel carta/A4 com cerca de 5 %
de cobertura de toner.
✎
Nota:
O cartucho de tone r fornecido com a impressora tem c apacidade para
aproximadamente 1.500 páginas de papel carta/A4 com cerca de 5 %
de cobertura de toner.
ADVERTÊNCIA
A unidade misturadora
pode ficar muito
aquecida!
A unidade misturadora,
localizada embaixo da
tampa superior, pode ficar
muito aquecida quando a
impressora está em
operação.
➜ Para evitar ferimentos,
evite contato co m essa
área.
Unidade misturadora
8-2
✎
Que precauções devo tomar ao
manusear o cartucho de toner?
Nunca toque o rolete de
desenvolvimento sob a aba; em caso
contrário, a qualidade da impressão
pode diminuir.
Page 69
Manutenção da impressora
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa
superior.
Remova o cartucho de toner an tigo.
4
8
Pressione nas posições marcadas
5
da alça para dobrar a alça.
❍ Elimine apropriadamente o
cartucho de toner usado.
8-3
Page 70
8
Remova o novo cartucho de toner
6
da embalagem.
Segurando-o firmemente com as
7
duas mãos, incline o cartucho de
toner para a direita e para a
esquerda, para frente e para trás, a
fim de distribuir o toner
uniformemente.
Remova completamente o selo
8
protetor do cartucho de toner e
levante a alça.
Segurando a alça, coloque o
9
cartucho de toner na impressora,
alinhando os quatro pi nos (dois em
cada lado) até encaixarem com as
ranhuras no interior da impressora.
❍ Etiquetas “2” coordenadas por
cores foram fixadas ao cartuc ho
de toner e no interior da
impressora. Instale o cartucho
de toner alinhando essas
etiquetas.
Manutenção da impressora
8-4
Page 71
Manutenção da impressora
❍ O cartucho de toner encaixa-se no lugar quando está
completamente instalado.
Feche a tampa superior e
10
pressione-a delicada mas
firmemente, até que se encaixe no
lugar.
8
Reinício do contador para o cartucho de toner
Depois de substituir o cartucho de toner, reinicie o contador.
Desligue a impressora.
1
Mantendo pressionado o botão do painel, ligue a impressora.
2
O indicador de “Pronto” verde começa a piscar.
Continue pressionando o botão do pai nel, e o indicador de “Pronto”
3
verde começa a piscar.
Depois que o indicador de “Pronto” verde piscar durante cerca de 5
4
segundos, solte o botão do painel.
Os dois indicadores com eçam a piscar.
Depois de confirmar que ambos os indicadores estão piscando,
5
pressione e mantenha pressionado o botão do painel novamente,
durante pelo menos 5 segundos.
8-5
Page 72
8
Ambos os indicadores se acende rão durante cerca de 5 segu ndo s e,
em seguida, começarão a piscar novamente.
O contador para o cartucho de toner foi reiniciado.
Desligue a impressora e ligue-a novamente.
6
Quando o indicador de “Pronto” verde se mantiver aceso, a
impressora estará no modo de Espera.
Manutenção da impressora
8.2Substituição do cartucho de tambor
Substitua o cartucho de tambor quando os documentos impressos
estiverem muito claros ou borrados.
O cartucho de tambor tem capacidade para aproximadamente 16.000
páginas (trabalhos de uma página) até 20.000 (impressão contínua) de
papel carta/A4 (uma média de cobertura de 5 % ou menos).
ADVERTÊNCIA
A unidade misturadora
pode ficar muito
aquecida!
A unidade misturadora,
localizada embaixo da
tampa superior, pode ficar
muito aquecida quando a
impressora está em
operação.
➜ Para evitar ferimentos,
evite contato co m essa
área.
Unidade misturadora
8-6
✎
Que precauções devo tomar ao
manusear o cartucho de tambor?
Nunca toque o tambor sob a aba ; em
caso contrário, a qualidade da
impressão pode diminuir.
Page 73
Manutenção da impressora
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa
superior.
Remova o cart ucho de toner e o cartucho de tambor an tigo.
4
8
Remova o novo cartucho de tambor da embalagem.
5
Instale o ca rtucho de tambor na
6
impressora, alinhando as guias do
cartucho com as ranhuras no
interior da impressora.
❍ Etiquetas “1” coordenadas por
cores foram fixada s ao cartucho
de tambor e no interior da
impressora. Instale o cartuc ho
de tambor alinhando essas
etiquetas.
8-7
Page 74
8
Manutenção da impressora
Recoloque o cartucho de toner na
7
impressora, alinhando os quatro
pinos (dois em cada lado) com as
ranhuras no interior da impressora.
❍ Etiquetas “2” coordenadas por
cores foram fixadas ao cartuc ho
de toner e no interior da
impressora. Instale o cartucho
de toner alinhando essas
etiquetas.
❍ O cartucho encaixa-se no lugar quando está completamente
instalado.
8-8
Feche a tampa superior e
8
pressione-a delicada mas
firmemente, até que se encaixe no
lugar.
Page 75
Manutenção da impressora
Reinício do contador para o cartucho de tambor
Depois de substituir o cart ucho de tambor, reinicie o contad or do cartucho
de tambor.
Desligue a impressora.
1
Mantendo pressionado o botão do painel, ligue a impressora.
2
O indicador de “Pronto” verde começa a piscar.
Continue pressionando o botão do pai nel, e o indicador de “Pronto”
3
verde começa a piscar.
Depois que o indicador de “Pronto” verde piscar durante cerca de 5
4
segundos, solte o botão do painel.
Os dois indicadores com eçam a piscar.
Depois de confirmar que os dois indicadores estão piscando,
5
pressione brevemente o botão do painel.
Os indicadores se acenderão durante cerca de 5 segundos e, em
seguida, começarão a piscar.
O contador para o cartucho de tambor foi reiniciado.
8
Desligue a impressora e ligue-a novamente.
6
Quando o indicador de “Pronto” verde se mantiver aceso, a
impressora estará no modo de Espera.
8.3Limpeza da impressora
Limpe a impresso ra em interv alos regul ares a fi m de evit ar o acúmu lo de
resíduos de poeira, sujeira e papel.
Limpeza do exterior da impressora
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Limpe o exterior da impressora com um pano macio. Você pode
2
umedecer um pouco o pano com qualquer produto para limpeza
doméstica neutro.
8-9
Page 76
8
Manutenção da impressora
Limpeza do rolete de alimentação de papel
Limpe o rolete de alimentação de papel caso problemas de alime ntação
de mídia ocorram com freqüência.
ADVERTÊNCIA
A unidade misturadora
pode ficar muito
aquecida!
A unidade misturadora,
localizada embaixo da
tampa superior, pode ficar
muito aquecida quando a
impressora está em
operação.
➜ Para evitar ferimentos,
evite contato co m essa
área.
➜ Depois de desligar a impressora, aguarde pelo menos 10 minutos
antes de limpar o interior da impressora.
Unidade misturadora
8-10
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa
superior.
Page 77
Manutenção da impressora
Remova o cartucho de toner e o cartucho de tambor.
4
Envolva o cartucho de tambor com um pano, para protegê-lo da
exposição à luz.
Limpe o rolete de alimentação de
5
papel com um pano macio e seco.
8
8-11
Page 78
8
Manutenção da impressora
Reinstale o cartucho de tambor e o cartucho de tone r.
6
Feche a tampa superior e
7
pressione-a delicada mas
firmemente, até que se encaixe no
lugar.
8-12
Page 79
Solução de problemas
9Solução de problemas
✎
Nota
Certos computadores conectados com cabos paralelos podem não
conseguir se comunicar apropriadamente com a impressora.
CUIDADO
A unidade misturadora
pode ficar muito aquecida!
A unidade misturadora,
localizada em baixo da tamp a
superior, pode ficar muito
aquecida quando a
impressora está em
operação.
➜ Para evitar ferimentos,
evite contato com essa
área.
9
Unidade misturadora
9.1Remoção de obstrução de mídia
Remoção de uma obstrução de mídia dentro da impresso ra
Desligue a impressora.
1
Feche a bandeja de verso.
2
Pressione o botão de liberação da
3
tampa superior e abra a tampa
superior.
9-1
Page 80
9
Remova o cartucho de toner e o cartucho de tambor.
4
Retire cuidadosam ente a mídia qu e
5
está obstruindo a impressora.
Solução de problemas
9-2
❍ Se o papel estiver obstruindo a
unidade misturadora, segure a
base do papel com as duas
mãos e cuidadosame nte puxe-o
para fora.
Reinstale o cartucho de tambor.
6
Reinstale o cartucho de toner.
7
Feche a tampa superior e abra a bandeja de verso.
8
❍ A impressão é reiniciada automaticamente a partir da página que
estava obstruindo a impresso ra.
Page 81
Solução de problemas
Remoção de obstrução de mídia na bandeja de saída
Retire cuidadosamente da bandeja a mídia que está obstruindo a
1
impressora.
Abra a tampa superior e feche-a novamente para reiniciar a
2
impressora.
Remoção de obstrução de mídia na Bandeja 1
Remova a tampa da bandeja e
1
qualquer mídia que esteja na
Bandeja 1.
9
Retire cuidadosamen te da Bandeja
2
1 a mídia que está obstruindo a
impressora.
9-3
Page 82
9
Solução de problemas
Recarregue a mídia na Bandeja 1 e recoloque a tampa da bandeja.
3
❍ Não recarregue mídia embolada ou amassada.
Reinstale a Bandeja 1 na impressora.
4
Feche a bandeja de verso e abra a tampa superior.
5
Remova qualquer pedaço de mídia que possa ter se rasg ado ou ainda
6
esteja na impressora.
Feche a tampa superior e abra a bandeja de verso.
7
Abra a tampa superior e feche-a novamente para reiniciar a
8
impressora.
❍ A impressão é reiniciada automaticamente a partir da página que
estava obstruindo a impresso ra.
Remoção de obstrução de mídia na bandeja de alimentação
manual
Remova a tampa da Bandeja 1 e a
1
placa na entrada da bandeja de
alimentação manual.
9-4
Remova a mídia que estava
2
obstruindo a impressora .
Reinstale a placa na entrada da
3
bandeja de alime ntação manual e a
tampa da Bandeja 1.
Page 83
Solução de problemas
Remoção de obstrução de mídia na bandeja de al imentação inferior
(Bandeja 2)
Deslize a bandeja para fora da
1
unidade de alimentação inferior.
Remova qualquer mídia amassada
2
ou que esteja ob str uindo a unid ade
de alimentação inferior.
9
Remova a tampa da bande ja e qualque r mídia que estej a na bandeja .
3
Retire cuidadosamente da bandeja a mídia que está obstruindo a
4
impressora.
Recarregue a mídia na bandej a.
5
❍ Certifique-se de que o papel
esteja alinhado uniformemente
e de que a folha superior esteja
abaixo do marcador de limi te de
papel.
❍ Não recarregue mídia embolada
ou amassada.
Recoloque a tampa da bandeja e insira a bandeja na unidade de
6
alimentação inferior.
Abra a tampa superior da impressora e feche-a novamente para
7
reiniciar a impressora.
❍ A impressão é reiniciada a utomaticamente a partir da p ágina que
estava obstruindo a impresso ra.
9-5
Page 84
9
9.2Problemas gerais de impressão
ProblemaPossível causaAção
Não imprimeA impressora não está
conectada à fonte de
alimentação, ou o cabo não está
conectado à impressora.
A impressora não está ligada.Ligue a impressora.
Você está usando o tipo errado
de cabo de interface.
As configurações da porta de
comunicação do computador
não estão corretas para a
impressora.
A porta paralela do computador
está sendo utilizada também por
outro equipamento (por
exemplo, um scanner ou
unidade ZIP).
✎
Solução de problemas
Verifique a conexão de
alimentação e a conexão de
interface da impressora.
Confira se o cabo de interface é
compatível com as
especificações (consulte o
capítulo 10).
Confira as configurações da
porta de comunicação do
computador. Consulte a
documentação que acompanha
o computador e confira se as
configurações da porta de
comunicação atuais estão
corretas.
Desconecte o outro
equipamento e opere a
impressora por essa porta.
Mais informações e assistência...
podem ser encontrados na Internet, no endereço
www.minolta-qms.com
9.3Problemas de qualidade da impressão
Se estiver tendo problemas com a qualidade da impressão, siga as
seguintes instruções:
G Remova o cartucho de toner e in cline -o para a fre nte e para trás com
cuidado, para distribuir o toner restante uniformemente.
G Remova o cartucho de toner e verifique se está danificado. Se
necessário, substitua-o com um novo cartucho. Consulte página 8-2.
G Remova o cartucho de tambor e verifique se está danificado. Se
necessário, substitua-o com um novo cartucho. Consulte página 8-6.
G Limpe o int erior da impressora. Consulte página 8-9.
G Desative o recurso Economizar toner no menu de impressão e tente
imprimir outra amostra. Consulte página 4-4.
9-6
Page 85
Solução de problemas
ProblemaPossível causaAção
Páginas em brancoO cartucho de toner está vazio
ou danificado.
Remova o cartucho de toner e
verifiqu e se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte página 8-2.)
9
Páginas em pretoO cartucho de toner está
As páginas estão
muito claras
danificado.
O modo Economizar toner está
ativado.
A densidade do toner não está
definida corretamente no driver
da impressora.
O cartucho de toner pode estar
quase vazio.
O cartucho de toner está
danificado.
Remova o cartucho de toner e
verifiqu e se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte página 8-2.)
Verifique a configuração no
driver da impressora. Altere a
configuração e tente imprimir
novamente. (Consulte o capítulo
4.)
Defina a densidade do toner
para o nível desejado e tente
imprimir no vamente. ( Consulte o
capítulo 8.)
Remova o cartucho de toner e
balance-o para melhorar a
distribuição do toner restante.
Se o problema persistir,
substitua o cartucho de toner.
(Consulte o capítulo 8.)
Remova o cartucho de toner e
verifiqu e se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte o capítulo 8.)
9-7
Page 86
9
ProblemaPossível causaAção
As páginas estão
muito escuras
O cartucho de toner está
danificado.
A densidade do toner não está
definida corretamente no driver
da impressora.
Remova o cartucho de toner e
verifique se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte o capítulo 8.)
Defina a densidade do toner
para o nível desejado. (Consulte
o capítulo 4.)
Solução de problemas
Impressão com
fundo borrado
A densidade do toner
não está uniforme
Espaços em branco,
texto ausente
O cartucho de toner está
danificado.
O cartucho de toner está
danificado.
O cartucho de tambor está
danificado.
O toner pode estar mal
distribuído dentro do cartucho.
O papel está úmido devido a alta
umidade no ar ou por ter sido
respingado com água.
Remova o cartucho de toner e
verifique se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o cartucho de toner e
verifique se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o c art ucho de t amb or e
verifique se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de tambor. (Consulte
página 8-6.)
Remova o cartucho de toner e
balance-o levemente para
melhorar a distribuição do toner
restante. Se o problema
persistir, substitua o cartucho de
toner. (Consulte página8-2.)
Substitua o papel que está
usando por um papel seco e
tente imprimir novamente.
9-8
Page 87
Solução de problemas
ProblemaPossível causaAção
Linhas brancas ou
pretas
O cartucho de toner está
danificado (linhas brancas).
O cartucho de tambor está
danificado (linhas pretas).
Remova o cartucho de toner e
verifiqu e se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o cartucho de tambor e
verifiqu e se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de tambor. (Consulte
página 8-6.)
9
Borrões de toner O cartucho de toner está
danificado.
O toner pode estar mal
distribuído dentro do cartucho.
O rolete de alimentação de
papel está sujo.
9.4Mensagens da impressora
Funções dos indicadores
O painel de controle tem dois
indicadores e um botão. Os
indicadores do painel de controle
fornecem informações sobre o s tatu s
da impressora.
No.Descrição
1Indicador de "Erro" (laranja)
2Indicador de "Pronto" (verde)
3Botão do painel
Remova o cartucho de toner e
verifiqu e se está danificado. Se
necessário, substitua o cartucho
de toner. (Consulte página 8-2.)
Remova o cartucho de toner e
balance-o levemente para
melhorar a distribuição do ton e r
restante. Se o problema
persistir, substitua o cartucho de
toner. (Consulte página 8-2.)
Limpe o rolete de alimentação
de papel. (Consulte
página 8-10.)
1
2
3
Os indicadores têm cinco tipos de
sinais:
G Apagado
G Aceso
G Piscando lentamente—1 piscada a cada 2 segundos
G Piscando—1 piscada por segundo
G Piscando rápido—2 piscadas por segundo
9-9
Page 88
9
Solução de problemas
Mensagem de status
As mensagens de status indicam a condição atual da impressora.
Indicador de
"Pronto"
(verde)
ApagadoApagadoApagadoNenhuma
AcesoApagadoPronta para imprimirNenhuma
Piscando
rápido
PiscandoApagadoRecebendo dadosNenhuma
AcesoAcesoInicializandoNenhuma
Piscando
lentamente
Piscando
rápido
Indicador de
"Erro"
(laranja)
ApagadoAquecendoNenhuma
ApagadoModo Economize energiaNenhuma
Piscando
rápido
CondiçãoAção
Processando dados
Imprimindo
Cancelando um trabalho de impressão
Reiniciando um contador
Modo de reinícioNenhuma
Mensagens de erro
Essas mensagen s ind ic am erro s que você deve corrigir antes que um
trabalho de impressão possa continuar ou que o status da impressora
seja redefinido como “Pronto”.
Indicador de
"Pronto"
(verde)
PiscandoPiscandoEstouro de memória ou trabalho de
Piscando rápido
alternadamente
ApagadoPiscando
ApagadoPiscandoObstrução de mídiaRemova a
ApagadoAcesoA tampa superior está abertaFeche a tampa
Indicador de
"Erro"
(laranja)
lentamente
CondiçãoAção
impressão muito complexo.
Se a função “Continuação automática” foi
ativada nas ferramentas da impressora, a
folha já alimentada é ejetada
automaticamente depois de um tempo
predefinido. (Consulte o capítulo 6.)
Não há mídia na bandeja especificada no
driver da impressora.
Erro de tamanho de mídiaCarregue a
Bandeja vaziaCarregue mídia
Diminua o
tamanho do
trabalho de
impressão.
Carregue mídia
na bandeja
apropriada.
mídia de
tamanho
apropriado na
bandeja.
na bandeja
apropriada.
obstrução e
continue com o
trabalho de
impressão
superior
9-10
Page 89
Solução de problemas
Mensagens de assistência técnica
Esta mensagem indica uma falha grave que só pode ser corrigida por u m
técnico de manutenção autorizado. Se esta mensagem for sinalizada,
desligue a impr essora e ligue-a n ovamente. Se o proble ma persistir, entre
em contato com o fornecedor ou prestador de serviços autorizado.
9
Indicador
de "Pronto"
(verde)
ApagadoPiscando
Indicador
de "Erro"
(laranja)
rápido
CondiçãoAção
Erro fatalDesligue a impressora e ligue-a
novamente. Se o problema persisti r, entre
em contato com o fornecedor ou prestador
de serviços autorizado.
9-11
Page 90
Page 91
Apêndice
10Apêndice
10.1Especificações de segurança
Impressora
Padrões de segurançaModelo americano:UL 60950, CSA C22.2 No. 60950
Padrões de
compatibilidade
eletromagnética (EMC)
Modelo europeu: Diretiva 73/23/EEC da UE
Modelo chinês:GB 4943
Modelo americano:FCC parte 15 subparte B classe B
Modelo europeu: Diretiva 89/336/EEC da UE
Modelo chinês:GB 9254 classe B
Modelo australiano:AS/NZS 3548 classe B
Diretiva 93/68/EEC da UE
EN 60950 (IEC 60950)
ICES-003
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
10.2Especificações técnicas
✎
Para verificar a disponibilidade de opcionais de terceiros, tal
como uma placa de rede Ethernet...
visite www.minolta-qms.com
10
Impressora
TipoImpressora a laser desktop
Sistema de impressãoSistema de impressão eletrostático de pó seco
Sistema de exposiçãoDiodo de laser + polígono rotativo
Sistema de
desenvolvimento
Resolução1200dpi
Velocidade de impressão17 páginas por minuto/Carta
Primeira impressão600 dpi: Em 15 segundos (Carta/A4)
Tempo de aquecimento21 segundos ou menos durante inicialização; 7 segundos
Tamanhos de mídia• Papel—Carta, Ofício, Executivo, Meio carta, A4, A5, JIS B5,
Sistema de impressão eletrofotográfica
×
1200dpi (em meia velocidade),
× 600dpi
600dpi
16 páginas por minuto /A4
1200 dpi: Em 24 segundos (Carta/A4)
voltando do modo Economize energia
Chinês 16K, Chinês 32K, tamanhos de papel
personalizados
ConectoresImpressora:conector paralelo de 36 pinos
Tipo de caboBlindado
Atribuições de pinosconector compatível com IEEE 1284 tipo B
Computador:conector EIA de 25 pinos
Cada par de sinal e terra deve ser trançado
Cabo e conectores de interface USB
ConectoresImpressora:plugue série B
Tipo de caboRequer condutores de dados trançados ou blindados
Atribuições de pinos1: V
Computador:plugue série A
BUS
2: D+
3: D4: GND
Shell: Blindado
CUIDADO
Perigo de incêndio no cabo!
➜ A MINOLTA-QMS não dá garantia sobre nenhum tipo de cabo. O
usuário é responsável pela qualidade e desempenho do cabo.
10-3
Page 94
10
Apêndice
10.3Nossa preocupação com a proteção ambiental
Como um Parceiro da ENERGY STAR®, determinamos que este
equipamento satis faz as Diretrizes da ENERGY STAR sobre e ficiência de
energia.
O que é um produto ENERGY STAR?
Um produto ENERGY STAR tem um recurso especial que permite a
mudança automática para um “modo de consumo baixo” após um período
de inatividade. Um produto ENERGY STA® utiliza energia com mais
eficácia, economiza dinhei ro em c ont as de luz e ajuda a proteger o meio
ambiente.
10.4Marca CE (Declaração de conformidade)
Para usuários europeus
Este produto está em conformidade com as seguintes diretrizes da CE:
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC.
Esta declaração é válida apenas pa ra a região da Comun idade Européia
(CE).
Este dispositivo deve ser usado com um cabo blindado de interface
paralela e um cabo blindado de interface USB. O uso de cabos não-
blindados poderá resultar em interferência com comunicações de rádio e é proibido de acordo com as normas 89/336/EEC.
10.5CISPR 22 e regras locais
Este dispositivo deve ser usado com um cabo blindado de interface
paralela e um cabo blindado de interface USB.
O uso de cabos não-blindados pod er á resultar em interferência com
comunicações de rádio e é proibido de acordo com o CISPR 22 e normas
locais.
10-4
Page 95
Apêndice
10.6Ruído acústico
Regulamentação de ruídos de máquinas 3 GSGV, 18.01. 1991: O nível de
pressão sonora na posição do operador de acordo com a EN27779 é
igual ou inferior a 70dB (A).
10.7Informações de segurança
Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e
manutenção deste equipamento. Para obter um melhor desempenho
com este dispositivo, todos os operadores devem ler este manual com
cuidado e seguir as instruções. Mantenha este manual próximo ao
equipamento.
Leia a seção seguinte antes de usar este dispositivo. Ela contém informações importantes
relacionadas à segurança do usuário e à prevenção de problemas com o equipamento.
Não deixe de observar todas as precauções listadas neste manual.
* Alguns trechos do conteúdo desta seção podem não corresponder ao produto adquirido.
Símbolos de advertência e precaução
10
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Ignorar es ta advert ência pode r esultar em lesões graves ou até
em morte.
Ignorar este cuidado pode resultar em lesões ou danos à
propriedade.
Significado dos símbolos
Um triângulo indica um perigo contra o qual você deve se precaver.
Este símbolo avisa sobre a possibilidade de queimaduras.
Uma linha diagonal indica uma ação proibida.
Este símbolo proíbe desmontar o dispositivo.
Um círculo preto indica uma ação obrigatória.
Este símbolo indica que você deve desligar o dispositivo da tomada.
10-5
Page 96
10
Apêndice
ADVERTÊNCIA
• Não modifique este produto, porque isso poderá resultar em fogo, choque
elétrico ou avaria. Se o produto utiliza laser, a fonte de raio laser pode
causar cegueira.
• Não tente remover as tampas e painéis que for a m fixados ao produt o . No
interior de alguns produtos existem peças de alta voltagem ou uma fonte
de raio laser, as quais podem causar choque elétrico ou cegueira.
• Use apenas o cabo de alimenta ção fornecido no pacote. O uso de outro
cabo pode resultar em fogo ou choque elétrico.
• Use somente a voltagem de alimentação especificada. O uso de voltagem
incorreta pode resultar em fogo ou choque elétrico.
• Não use benjamins para conect ar out ros equ i pam en tos ou máquinas. O
uso de uma tomada para um valor de corrente superior ao estipulado pode
resultar em fogo ou choque elétrico.
• Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos
molhadas, pois isso pode resultar em choque elétrico.
• Conecte o cabo de força até o fi m na toma da. Falh a no cum priment o dess a
estipulação pode resultar em fogo ou choque elétrico.
• Não arranhe, desgast e, col oq ue obje tos pesa do s , aque ça, torça, dobre,
puxe ou danifique o cabo de alimentação. O uso de um cabo de
alimentação danificado (fio exposto ou rompido, etc.) pode resultar em
fogo ou ava ria.
Caso ocorra qualquer dessas condições, DESLIGUE imediatamente o
equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e
imediatamente entre em contato com a assistência técnic a autorizada.
• Em princípio, não utilize uma extensão. O uso de uma extensão pode
resultar em fogo ou choque elétrico. Entre em contato com a assistência
técnica autorizada caso seja necessário usar uma extensão.
• Não coloque vasos de flores ou outro recipiente que contenha água, clipes
de metal ou outros objetos metálicos pequenos em cima deste produto.
Água entorn ada ou ob jetos metálicos que caiam dentro do produto podem
resultar em fogo, choque elétrico ou avaria.
• Caso um pedaço de metal, água ou outra substância inadequada caia
dentro do produto, DESLIGUE imediatamente o equipamento, desconecte
o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com a assistência
técnica autorizada.
• Se este produto ficar mais aquecido do que o normal, emitir fumaça, ou
qualquer odor ou ruído inesperado, DESLIGUE imediatamente o
equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e entre em
contato com a assistência técnica autorizada. O uso do produto nessas
condições pode resultar em fogo ou choque elétrico.
• Caso este produto caia no chão ou tenha sua tampa danificada,
DESLIGUE imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de
alimentação da tomada e entre em contato com a assistência técnica
autorizada. O uso do produto nessas condições pode resultar em fogo ou
choque elétrico.
• Não jogue toner ou o cartucho de toner no fogo. O toner quente pode se
espalhar e causar queimaduras ou outros danos.
10-6
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada aterrada.
Page 97
Apêndice
CUIDADO
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto deste produto, pois
isso pode resultar em incêndio.
• Não deixe a unidade de toner ou tambor ao alcance de crianças. A
ingestão dessas substâncias é prejudicial à saúde.
• Não deixe nenhum objeto obstruir os orifícios de ventilação deste pro duto.
O calor pode se acumular dentro do produto, resultando em fogo ou avaria.
• Não instale este produto em local exposto à luz do sol, ou próximo a
aparelhos de ar condicionado ou aquecimento. As mudanças de
temperatura resultantes dentro do produto podem resultar em avaria, fogo
ou choque elétrico.
• Não instale este produto em local poeirento ou exposto a fuligem ou vapor,
na cozinha, no banheiro ou próximo a um umidificador. Isso pode resultar
em fogo, choque elétrico ou avaria.
• Não coloque este produto em uma superfície instável ou inclinada, ou em
local sujeito a vibrações e impactos. Ele pode cair, resultando em lesões
corporais ou avarias mecânicas.
• Depois de instalar o produto, monte-o em uma base segura. Caso a
unidade se mova ou caia, podem ocorrer lesões cor por ais.
• Não guarde unidades de toner e unidades de tambor de PC perto de
disquetes ou rel ógios que sejam suscetíveis a magnetismo. Estas podem
causar avarias nesses produtos.
• Não coloque objetos perto do plugue de alimentação, porque pode ser
difícil retirá-lo em caso de emergência.
• Não toque nos contatos elétricos localizados dentro da tampa superior e
abaixo do cartucho, pois uma descarga eletrostática pode danificar a
impressora.
• O interior deste produto tem áreas sujeitas a alta temperatura, que podem
causar queimaduras. Ao abrir a unidade para verificar problemas como
obstruções de papel, não toque nos locais (perto da unidade misturadora,
etc.) indicados com uma etiqueta de aviso “Cuidado! Temperatura Alta!”.
• A tomada deve estar próximo à máquina e ser acessível facilmente,
porque pode ser difícil puxar o plugue de alimentação em caso de
emergência.
• Sempre utilize este produto em locais bem ventilados. A operação do
produto em ambientes com pouca ventilação durante muito tempo pode
causar danos à sua saúde. Ventile o ambiente em intervalos regulares.
• Sempre que mover este produto, lembre-se de desconectar o cabo de
alimentação e outros cabos. Não fazer isso pode danificar o cabo e resultar
em fogo, choque elétrico ou avaria.
• Ao mover este produto, segure-o sempre pelos locais especificados no
manual do us u ário ou em outros documentos. Se a unidade cair, ela pode
causar lesões corporais graves. O produto também pode ser danific ado ou
avariado.
• Remova o plugue de alimentação da tomada mais de uma vez ao ano, e
limpe a área entre os terminais do plugue. A poeira que se acumula entre
os terminais do plugue pode causa r incêndio.
• Ao desconectar o cabo de alimentação, segure-o pelo plugue. Puxar o
cabo de alimentação pode danificá-lo, resultando em fogo ou choque
elétrico.
10
10-7
Page 98
10
Apêndice
10.8Segurança ao trabalhar com a impressora a laser
Notas sobre sua segurança e a segurança operacional
Trabalhar com a impressora de forma inadequada pode resultar em
danos à saúde, choques elétricos e até incêndios. Antes de desembalar
a impressora a laser, familiarize-se com estas informações sobre sua
segurança e so bre a segurança operacional.
CUIDADO
Observe as seguintes informações:
➜ Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conecta do
corretamente na toma da e de que a toma da este ja v is ível a todos os
momentos e acessível facilmente.
➜ Não puxe o cabo para retirar o plugue da tomada, porque isso pode
danificar o cabo. O resultado pode ser choque elétrico ou incêndio.
➜ Remova o plugue da tomad a se a máqu ina não f or ser usada durante
um longo período de tempo.
➜ Não remova o cabo de alimentação da tomada com as mãos
molhadas, pois isso pode resultar em choque elétrico.
➜ Não mova a unidade, a menos qu e o cab o de alime ntação ten ha sido
removido da tomada. Em caso contrári o, você p ode d ani fic ar o cabo.
O resultado pode ser choque elétrico ou incêndio.
➜ Não coloque objetos pesados sobre o cabo de al imentação. Não puxe
nem torça o cabo, pois isso pode resultar em danos ao cabo. O
resultado pode ser choque elétrico ou incêndio.
➜ Certifique-se de que a máquina não esteja posicionada em cima do
cabo de outra máquina , pois i sso p ode resulta r em danos ao cabo. O
resultado pode ser incêndio ou funcionamento inadequado da
unidade em questão.
➜ Certifique-se de que a fonte de alimentação da unidade tenha a
voltagem correta. Em caso contrário, o resultado po de ser incêndio ou
choque elétrico.
➜ Se o cabo da fonte de alimentação estiver danificado, desligue a
unidade imediatamente e desconecte o cabo de alimentação. Não
fazer isso pode resultar em fogo ou choque elétrico. Informe a
assistência técnica.
➜ Só utilize cabos de extensão que tenham capacidade superior ao
consumo de energia máximo do equipamento. Extensões com
capacidades inferiores podem resultar em superaquecimento da
unidade e até em fogo.
10-8
Page 99
Apêndice
10
➜ Execute apenas os procedimentos descritos neste manual. O uso
inadequado do equipamento pode resultar em fogo ou choque
elétrico.
➜ Não coloque objetos pesados sobre o equipamento.
➜ Não abra as tampas do equipamento enquanto um trabalho de
impressão estiver em andamento.
➜ Não desligue a unidade enquanto um trabalho de impressão estiver
em andamento.
➜ Não coloque objetos magnéticos próximo ao equipamento.
➜ Não utilize spr ays, líquidos ou gases inflamáveis próximo ao
equipamento.
➜ Não remova dispositivos de segur ança e não altere a estrutura do
equipamento. A unidade é equipada com componentes de alta
tensão. O uso inadequ ado do equipa mento pod e resul tar em fo go ou
choque elétrico.
➜ Não insira clipes de papel, grampos ou outros objetos metálicos
pequenos nas abertura s deste produ to. O resultad o pode ser choq ue
elétrico ou incêndio. Caso pedaços de metal sejam inserido s no
equipamento, desligue-o imediatamente, desconecte o cabo de
alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
➜ Não coloque copos de café, garrafas ou outros recipientes com
líquidos sobre o equipamento. Caso o líquido entre no equipamento,
o resultado pode ser cho que elétrico ou incêndio. Caso algu m líquido
caia dentro do equipam ento, desligue-o imedia tamente, desconec te o
cabo de alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
➜ Se o equipamento ficar mais aquecido do que o normal, emitir fum aça,
ou qualquer odor ou ruído inesperado, DESLIGUE-O imediatamente
e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Informe a
assistência técnica.
Segurança para laseres
Esta é uma impressora que opera por intermédio de um laser. Não há
possibilidade de pe rigo re lativo ao laser, contanto que a impressora seja
operada de acordo com as instruções deste manua l.
Sendo que a radiação emitida pelo laser está completamente confinada
por uma caixa protetor a, não há possibilidade de o feixe de laser escapar
da máquina durante qualquer das fases de operação.
10-9
Page 100
10
Apêndice
Radiação interna do laser
Média de radiação máxima:
35µ W na saída do laser no cabeçote de impressão.
Comprimento de onda: 770-795 nm
Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3b, o qual emite um feix e de
laser invisível.
O diodo a laser e o espelho poligonal de scanning fazem parte do
cabeçote de impressão.
O cabeçote de impressão NÃO PODE RECEBER MANUTENÇÃO NO
CAMPO.
Portanto, a unidade do cabeçote de impressão não deve ser aberta em
hipótese alguma.
Etiqueta de cuidado do laser
Uma etiqueta de cuidado pode ser encontrada dentro da impressora,
conforme mostrado abaixo.
Não jogue fora a impressora ou suprimentos de forma diferente da
descrita no manual. No in terior de ste pro duto, há uma fonte de raio l as er
que pode causar cegueira se a proteção for danificada.
Saída do laser no
cabeçote de impressão
10-10
A figura acima mostra a visão interna da impressora quando a tampa
superior está aberta.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.