PagePro 1200W Guía de instalación Español (1/2)
Antes de realizar la instalación de la impresora, lea la
información de seguridad contenida en la
, que se incluye en formato PDF en el CD-
usuario
ROM
Utilidades y documentación
Guía del
.
1 Retire los materiales de embalaje
Guarde todos los materiales de embalaje en la caja
por si alguna vez necesita trasladar la impresora.
2 Elija el lugar donde va a situar la
impresora
Requisitos de espacio
■
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora con
el fin de facilitar el uso de la impresora, el cambio de
papel y de tóner y el mantenimiento.
3.9 in. (100 mm)
5.9 in.
(150 mm)
3.9 in. (100 mm)
35.1 in. (891 mm)
15.6 in.
(395 mm)
16.1 in. (410 mm)
18.7 in. (475 mm)
Precauciones
■
Instale la impresora en un lugar que esté
• seco y libre de polvo
• sobre una superficie estable
• bien ventilado
• cerca de una toma de corriente de fácil acceso
• apartado de objetos que puedan obstr uir la rejilla
de ventilación de la impresora
• apartado de objetos muy inflamables (como
cortinas)
• apartado de líquidos que puedan salpicar
• apartado de gases orgánicos (como amoniaco)
• apartado de la luz solar directa
• no sometido a grandes variaciones de
temperatura
• apartado de salidas de aire de sistemas de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
11.2 in.
(285 mm)
11.8 in.
(300 mm)
21.7 in.
(550 mm)
23.2 in. (589 mm)
3 Instalación de accesorios
opcionales
Si compró un dispositivo de alimentación inferior y/o
una bandeja de salida superior, instale estos
elementos ahora. Las instrucciones correspondientes
están incluidas en la
PDF en el CD-ROM
Guía del usuario
(en formato
Utilidades y documentación
).
4 Instalación de la impresora
Cargue papel en la Bandeja 1
■
Conecte el cable de alimentación
■
PRECAUCIÓN
Utilice sólo el cable de alimentación que se
suministra con la impresora.
1 Asegúrese de que
el interruptor de
encendido de la
impresora está en la
posición “O” (OFF).
2 Conecte un
extremo del cable
de alimentación que viene con la impresora a la
conexión para el cable de alimentación situada la
parte posterior de la impresora. Conecte el otro
extremo a una toma de corriente.
Encienda la impresora
■
Ponga el interruptor de
encendido en la posición
“I” (ON). La impresora
estará lista para su uso en
aproximadamente 20
segundos. El indicador
verde “Ready” deberá
estar encendido (pero sin
parpadear) y el indicador
naranja “Error” apagado.
5 Conexión de la impresora a un PC
Requisitos mínimos del sistema
■
• PC compatible IBM con procesador Pentium/
Celeron, AMD K6/Athlon/Duron o un procesador
compatible a 200 MHz (Recomendado 300 MHz)
• Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
• 16 MB RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB RAM
(Windows Me), 64 MB RAM (Windows 2000), ó
128 MB RAM (Windows XP)
• 36 MB de espacio libre en disco duro (20 MB para
el controlador de la impresora y el monitor de
estado, 16 MB para procesamiento de imagen)
• Puerto paralelo IEEE 1284 Tipo B o puerto USB
Revisión 1.1
• Lector de CD-ROM
Interface paralelo (Windows XP/2000/Me/
■
98/95/NT 4.0)
PRECAUCIÓN
El uso de un tipo de cable inadecuado puede ocasionar daños en el conector de la impresora. Use sólo
un cable de interface apantallado IEEE 1284 tipo B.
1 Apague la
impresora y el PC.
2 Conecte un
extremo del cable
de interface al
puerto paralelo
del PC.
3 Conecte el otro
extremo del cable
de interface al conector de interface paralelo
situado en la par te posterior de la impresora. Fije
el cable mediante los dos clips.
4 Encienda la impresora y, una vez que esté lista,
encienda el PC.
5 Si está utilizando Windows XP/Me/2000/98, la
instalación del driver plug-and-play de la impresora
deberá comenzar automáticamente. Siga las
instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Si está utilizando Windows 95/NT 4.0, o si la
instalación plug-and-play no se inicia
automáticamente, siga las instrucciones incluidas
en la Sección 6, “Instalar el controlador de la
impresora,” para instalar el driver de la impresora
manualmente.
Interface USB (Windows XP/2000/Me/98)
■
PRECAUCIÓN
El uso de un tipo de cable inadecuado puede
ocasionar daños en el conector de la impresora. Use
sólo un cable conforme con la USB Revisión 1.1.
1 Apague la
impresora y el PC.
2 Encienda el PC.
3 Encienda le
impresora.
4 Una vez que
Windows y la
impresora estén
listos, conecte un extremo del cable de interface al
puerto USB del PC.
5 Conecte el otro extremo del cable de interface al
conector de interface USB situado en la parte
posterior de la impresora.
La instalación plug-and-play del driver de la
impresora deberá iniciarse automáticamente. Siga
las instrucciones que aparecerán en la pantalla. Si
la instalación plug-and-play no se inicia
automáticamente, siga las instrucciones incluidas
en la Sección 6, “Instalar el controlador de la
impresora,” para instalar el driver de la impresora
manualmente.
Cuando se le pida que busque un controlador,
seleccione “Mostrar una lista de todos los
PagePro 1200W Guía de instalaciónEspañol (2/2)
controladores en una ubicación específica”, para
que pueda seleccionar el controlador que desee y,
a continuación, localice el controlador en el
directorio adecuado.
• Windows XP/2000/Me
\drivers\
• Windows 98
\drivers\
idiomas
idiomas
\win2000
\win9x
6 Instalar el controlador de la impresora
1 Introduzca el CD-ROM en su lector de CD-ROM.
El programa de instalación de iniciará
automáticamente.
2 Siga las instrucciones que aparecerán en la
pantalla para instalar el driver de la impresora y
las utilidades de gestión de la impresora.
3 Registre su impresora de una de las siguientes
formas:
• En la pantalla Menú pr incipal, seleccione
Registrar (se requiere conexión a Internet).
• Vaya a www.onlineregister.com/minolta-qms (se
requiere conexión a Inter net).
• Rellene y envíe la tarjeta de registro que viene
con la impresora.
4 En la pantalla Menú principal, seleccione Salir
para cerrar el programa de instalación.
5 Retire el CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro.
7 Información de seguridad
Seguridad con respecto al láser
■
Esta impresora de páginas funciona por medio de un
láser. El láser no puede producir ningún peligro
siempre que la impresora se utilice según las
instrucciones incluidas en este manual.
Dado que la radiación emitida por el láser está
completamente confinada dentro de su carcasa de
protección, el rayo láser no puede escapar del interior
de la máquina en ningún momento de su uso por
parte del usuario.
Radiación interna del láser
■
Potencia media de radiación máxima: 27 µW en la
abertura del láser de la cabeza de impresión. Longitud
de onda:
Longitud de onda: 770–810 nm.
Este producto emplea un diodo láser de Clase 3b que
emite un rayo láser invisible. El diodo láser y el espejo
poligonal de exploración están incorporados en la
cabeza de impresión.
La cabeza de impresión NO ES UN ELEMENTO DE
MANTENIMIENTO EN LAS INSTALACIONES DEL
USUARIO. Por consiguiente, la cabeza de impresión
no debe abrirse bajo ningún concepto.
Abertura láser del
cabezal de impresión
Para usuarios de Estados Unidos—
■
Normativa CDRH
Esta máquina tiene un cer tificado como producto láser
de Clase 1 según la Norma de Rendimiento de
Radiación de conformidad con la Food, Drug and
Cosmetic Act (Ley sobre alimentación, medicamentos
y cosméticos) de 1990. Su cumplimiento es
obligatorio para los productos que contengan rayo
láser en los Estados Unidos y se comunica al Center
for Devices and Radiological Health (CDRH) del
departamento de alimentación y medicamentos (Food
and Drug Administration) del Ministerio de Sanidad de
EE.UU. (US Department of Health and Human
Services - DHHS). Esto significa que este dispositivo
no emite radiación láser peligrosa.
La etiqueta que se muestra abajo indica la
conformidad con la normativa del CDRH y debe estar
pegada en los productos láser comercializados en los
Estados Unidos.
Etiqueta de seguridad láser
■
PRECAUCIÓN
El uso de controles, los ajustes o la
realización de procedimientos distintos de
los especificados en este manual pueden
ocasionar una exposición a radiación
peligrosa.
Este es un láser de semiconductor. La potencia
máxima del diodo láser es de 5 mW y la longitud de
onda es de 770-810 nm. Una etiqueta de seguridad
láser está pegada en la parte poster ior de la
impresora.
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR
CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
Etiqueta de precaución láser
■
Una etiqueta de precaución láser está pegada dentro
de la impresora.
Emisión de ozono
■
Durante el funcionamiento de la impresora, se emite
una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es
lo suficientemente grande para producir algún daño
personal. No obstante, asegúrese de que la
habitación en donde se esté usando la impresora
tenga una ventilación adecuada, sobre todo si está
imprimiendo un gran volumen de material o si la
impresora está usándose continuamente durante un
largo periodo de tiempo.
Para usuarios europeos—Indicación CE
■
(Declaración de conformidad)
Este producto cumple las siguientes directivas de la
UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC, y 93/68/EEC. Esta
declaración es válida solamente en el área de la
Unión Europea (UE).
Este aparato debe utilizarse con un cable de interface
paralelo apantallado o un cable de interface USB
apantallado. El uso de cables no apantallados puede
dar lugar a interferencias con las comunicaciones de
radio y está prohibido por la normativa 89/336/EEC.
Las siguientes marcas son marcas comerciales o
marcas registradas de MINOLTA-QMS: QMS y el
logotipo MINOLTA-QMS. Las siguientes marcas son
marcas comerciales o marcas registradas de Minolta
Co., Ltd.: Minolta y PagePro. Todas las demás marcas
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum
Pass, Mobile, AL, 36618 EE. UU. Todos los derechos
reservados.
1800670-007B