PagePro 1200W Installationsführer Deutsch (1/2)
Lesen Sie, bevor Sie den Drucker installieren, die
Sicherheitsinformationen im
die Sie im PDF-Format auf der CD-ROM
Dienstprogramme und Dokumentation
Anwendungshandbuch
finden.
1 Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial
Lagern Sie das gesamte Verpackungsmaterial für den
Fall, daß Sie den Drucker transpor tieren müssen.
2 Standortwahl
Anforderungen an den Standort
■
Sorgen Sie für ausreichenden Platz um den Drucker,
um einen einfachen Druckerbetrieb, Papier- und
Toneraustausch und Wartung sicherzustellen.
9,91 cm. (100 mm)
14,99 cm.
(150 mm)
9,91 cm. (100 mm)
89,15 cm. (891 mm)
39,62 cm.
(395 mm)
40,89 cm. (410 mm)
47,50 cm. (475 mm)
Vorsichtsmaßnahmen
■
Installieren Sie den Drucker an einem Ort, der
• trocken und staubfrei ist
• eine stabile Oberfläche bietet
• gut belüftet ist
• sich in der Nähe einer einfach zugänglichen
Steckdose befindet
• entfernt von Objekten ist, die die Belüftung des
Druckers beeinträchtigen können
• entfernt von leicht entflammbaren Gegenständen
(wie Vorhängen) ist
• entfernt von spritzenden Flüssigkeiten ist
• entfernt von organischen Gasen (wie Ammoniak)
ist
• keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist
• entfernt von erheblichen
Temperaturschwankungen ist
• entfernt von ausströmender Luft von Heizungen,
Ventilatoren und Klimaanlagen ist
28,45 cm.
(285 mm)
11,8 in.
(300 mm)
55,12 cm.
(550 mm)
58,93 cm. (589 mm)
3 Optionales Zubehör installieren
,
Installieren Sie jetzt eventuell mitgeliefertes Zubehör,
wie untere Papiereinzugseinheit, Face-up
Papierablagekassette und/oder zusätzliches
Speichermodul. Anweisungen dazu finden Sie im
Anwendungshandbuch
Dienstprogramme und Dokumentation
ROM
(im PDF-Format auf der CD-
4 Drucker einstellen
Papier in Kassette 1 einlegen
■
Netzkabel anschließen
■
VORSICHT
Benutzen Sie nur das mit dem Drucker mitgelieferte
Netzkabel.
1 Prüfen Sie, ob sich
der Netzschalter
des Druckers in der
Position "O" (AUS)
befindet.
2 Stecken Sie das
eine Ende des mit
dem Drucker mitgelieferten Netzkabels in den
Netzanschluß an der Rückseite des Druckers.
Stecken Sie das andere Ende in die
Wandsteckdose.
Drucker einschalten
■
Stellen Sie den
Netzschalter in die
Position "I" (EIN). Der
Drucker ist in etwa 20
Sekunden betriebsbereit.
Die grüne Anzeige
"Bereit" sollte leuchten
(aber nicht blinken) und
die orangefarbene
Anzeige "Fehler" sollte
nicht leuchten.
5Anschluß des Druckers an einen PC
Minimum-Systemanforderungen
■
• IBM kompatibler PC mit einem Pentium/Celeron
Prozessor, AMD K6/Athlon/Duron Prozessor oder
kompatiblem 200 MHz Prozessor (300 MHz
empfohlen)
• Windows Betriebssystem XP/Me/2000/98/95/NT
4.0
• 16 MB RAM-Speicher (Windows 98/95/NT 4.0), 32
MB RAM-Speicher (Windows Me), 64 MB RAMSpeicher (Windows 2000), oder 128 MB RAM-
).
Speicher (Windows XP)
• 36 MB freier Festplattenspeicher (20 MB für
Druckertreiber und Statusanzeige, 16 MB für
Bildverarbeitung)
• Parallele IEEE 1284 Typ B Schnittstelle oder USB
Version 1.1 Schnittstelle
• CD-ROM-Laufwerk
Parallele Schnittstelle (Windows XP/2000/
■
Me/98/95/NT 4.0)
VORSICHT
Die Benutzung eines falschen Kabels kann den
Stecker des Druckers beschädigen. Benutzen Sie
nur ein abgeschirmtes IEEE1284 Typ B
Schnittstellenkabel.
1 Schalten Sie
Drucker und PC
aus.
2 Schließen Sie das
eine Ende des
Schnittstellenkab
els an den
parallelen
Schnittstellenansc
hluß des PCs an.
3 Schließen Sie das andere Ende des
Schnittstellenkabels an den parallelen Anschluß
an der Rückseite des Druckers an. Sichern Sie
das Kabel mit den beiden Klammern.
4 Schalten Sie den Drucker ein. Wenn er
betriebsbereit ist, schalten Sie den PC ein.
5 Benutzen Sie Windows XP/Me/2000/98, sollte die
Plug-und-Play- Installation des Druckertreibers
automatisch star ten. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen.
Benutzen Sie Windows 95/NT4.0 oder sollte die
Plug-und-Play-Installation nicht automatisch
starten, benutzen Sie die Anweisungen im
Abschnitt 6, “Druckertreiber installieren,” um den
Druckertreiber manuell zu installieren.
USB-Schnittstelle (Windows XP/2000/Me/
■
98)
VORSICHT
Die Benutzung eines falschen Kabels kann den
Stecker des Druckers beschädigen. Benutzen Sie
nur ein Kabel, daß den USB Version 1.1
Anforderungen entspricht.
1 Schalten Sie
Drucker und
Computer aus.
2 PC einschalten.
3 Drucker
einschalten.
4 Sind Windows und
der Drucker
betriebsbereit, stecken Sie das eine Ende des
Schnittstellenkabels in den USB-Anschluß des PCs.
5 Schließen Sie das andere Ende des
Schnittstellenkabels an den USB-Anschluß an der
Rückseite des Druckers an.
Die Plug-und-Play-Installation des Druckertreibers
sollte automatisch star ten. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen. Sollte die Plug-und-PlayInstallation nicht automatisch starten, folgen Sie
den Anweisungen im Abschnitt 6, “Druckertreiber
installieren,” um den Druckertreiber manuell zu
installieren.
Wenn Sie aufgefordert werden, einen Treiber zu
suchen, wählen Sie "Liste aller Treiber in
PagePro 1200W Installationsführer Deutsch (2/2)
Verzeichnis anzeigen", um gewünschten Treiber
auszuwählen. Wählen Sie daraufhin den Treiber
im richtigen Verzeichnis aus.
• Windows XP/2000/Me
\drivers\
Sprache
• Windows 98
\drivers\
Sprache
\win2000
\win9x
6 Druckertreiber installieren
1 Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres PCs.
Das Installationsprogramm star tet automatisch.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschir m,
um den Druckertreiber und die Dienstprogramme
der Druckersteuerung zu installieren.
3 Registrieren Sie Ihren Drucker auf eine der
folgenden Möglichkeiten:
• Wählen Sie im Hauptmenü die Funktion
'Registrieren' (Internetanschluß erforderlich).
• Gehen Sie zu www.onlineregister.com/minoltaqms (Internetanschluß erforderlich).
• Füllen Sie die Registrierungskar te aus, die mit
dem Drucker mitgeliefert wurde und senden Sie
sie an Minolta.
4 Wählen Sie im Hauptmenü 'Beenden', um das
Installationsprogramm zu schließen.
5 Entfernen Sie die CD-ROM und lagern Sie sie an
einem sicheren Ort.
7 Sicherheitsinformationen
Lasersicherheit
■
Dies ist ein Seitendrucker, der nach dem Laserprinzip
arbeitet. Wird der Dr ucker entsprechend den
Anweisungen in diesem Handbuch betrieben, geht
vom Laser keinerlei Gefahr aus.
Da sich die vom Laser emittierte Strahlung vollständig
in einem Schutzgehäuse befindet, kann keine
Strahlenemission während irgendeiner Betriebsphase
aus dem Gerät entweichen.
Interne Laserstrahlung
■
Maximale Strahlungsleistung: 27 µW beim Auftreffen
des Laserstrahls auf die Druckkopfeinheit.
Wellenlänge: 770-810 nm.
Dieses Gerät arbeitet mit einer Laserdiode der Klasse
3b mit unsichtbarem Laserstrahl. Die Laserdiode und
der Abtast-Polygonspiegel sind in der
Druckkopfeinheit eingebaut.
Die Druckkopfeinheit ist KEIN GEGENSTAND, DER
GEWARTET WERDEN DARF. Die Druckkopfeinheit
darf daher auf keinen Fall vom Benutzer geöffnet
werden.
Laseröffnung der
Druckkopfeinheit
Lasersicherheitsaufkleber
■
VORSICHT
Eine andere Benutzung der
Bedienungselemente, Einstellungen oder
Durchführung von Vorgängen, als in
diesem Handbuch beschrieben, kann
gefährliche Strahlungen zur Folge haben.
Dies ist ein Halbleiterlaser. Die maximale
Strahlungsleistung der Laserdiode beträgt 5 mW und
die Wellenlänge 770-810 nm. Der
Lasersicherheitsaufkleber befindet sich auf der
Rückseite des Druckers.
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR
CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laser-Achtungsaufkleber
■
Der Laser-Achtungsaufkleber befindet sich innerhalb
des Druckers.
Ozonemission
■
Während des Druckvorgangs entweicht eine ger inge
Menge an Ozon. Diese Menge ist nicht
gesundheitsschädlich. Trotzdem sollten Sie darauf
achten, daß der Raum, in dem die Maschine steht,
ausreichend belüftet ist, besonders wenn Sie hohe
Auflagen drucken oder das Gerät fortdauernd über
einen längeren Zeitraum benutzen.
Für europäische Anwender—CE-Marke
■
(Konformitätserklärung)
Dieses Produkt entspricht den folgenden EUVorschriften: 89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC.
Diese Deklaration ist nur gültig im Bereich der
Europäischen Union (EU).
Dieses Gerät muß mit einem abgeschirmten
parallelen oder abgeschirmten USBSchnittstellenkabel betrieben werden. Die Benutzung
eines nicht abgeschir mten Kabels kann
Störfrequenzen beim Radioempfang erzeugen und ist
entsprechend der 89/336/EEC-Vorschriften verboten.
Für US Anwender—CDRH-Vorschrift
■
Dieses Gerät ist als Klasse 1 Laserprodukt unter der
Standard Strahlungsleistung entsprechend dem Food,
Drug and Cosmetic Act von 1990 klassifiziert worden.
Die Einhaltung ist obligatorisch für Laserprodukte, die
in den Vereinigten Staaten vertrieben werden und ist
dem Center of Device and Radiological Health
(CDRH) der US Food and Drug Administration des US
Department of Health and Human Services (DHHS)
mitzuteilen. Das bedeutet, daß dieses Gerät keine
gefährliche Laserstrahlung produziert.
Der nachfolgend gezeigte Aufkleber bestätigt die
Einhaltung der CDRH-Vorschriften und muß auf
jedem Laserprodukt, das in den Vereinigten Staaten
vertrieben wird, aufgeklebt sein.
Die folgenden Warenzeichen sind Warenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von MINOLTA-QMS:
QMS und das MINOLTA-QMS Symbol. Die folgenden
Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Minolta Co., Ltd.: Minolta und
PagePro. Alle weiteren Warenzeichen sind im Besitz
der entsprechenden Besitzer.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum
Pass, Mobile, AL, 36618 USA. Alle Rechte vorbehalten.
1800670-004B