KONICA MINOLTA PagePro 1200W Setup Guide [de]

PagePro 1200W Installationsführer Deutsch (1/2)
Lesen Sie, bevor Sie den Drucker installieren, die Sicherheitsinformationen im die Sie im PDF-Format auf der CD-ROM
Dienstprogramme und Dokumentation
Anwendungshandbuch
finden.
Verpackungsmaterial
Lagern Sie das gesamte Verpackungsmaterial für den Fall, daß Sie den Drucker transpor tieren müssen.
2 Standortwahl
Anforderungen an den Standort
Sorgen Sie für ausreichenden Platz um den Drucker, um einen einfachen Druckerbetrieb, Papier- und Toneraustausch und Wartung sicherzustellen.
9,91 cm. (100 mm)
14,99 cm.
(150 mm)
9,91 cm. (100 mm)
89,15 cm. (891 mm)
39,62 cm.
(395 mm)
40,89 cm. (410 mm)
47,50 cm. (475 mm)
Vorsichtsmaßnahmen
Installieren Sie den Drucker an einem Ort, der
• trocken und staubfrei ist
• eine stabile Oberfläche bietet
• gut belüftet ist
• sich in der Nähe einer einfach zugänglichen Steckdose befindet
• entfernt von Objekten ist, die die Belüftung des Druckers beeinträchtigen können
• entfernt von leicht entflammbaren Gegenständen (wie Vorhängen) ist
• entfernt von spritzenden Flüssigkeiten ist
• entfernt von organischen Gasen (wie Ammoniak) ist
• keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist
• entfernt von erheblichen Temperaturschwankungen ist
• entfernt von ausströmender Luft von Heizungen, Ventilatoren und Klimaanlagen ist
28,45 cm.
(285 mm)
11,8 in.
(300 mm)
55,12 cm. (550 mm)
58,93 cm. (589 mm)
3 Optionales Zubehör installieren
,
Installieren Sie jetzt eventuell mitgeliefertes Zubehör, wie untere Papiereinzugseinheit, Face-up Papierablagekassette und/oder zusätzliches Speichermodul. Anweisungen dazu finden Sie im
Anwendungshandbuch
Dienstprogramme und Dokumentation
ROM
(im PDF-Format auf der CD-
4 Drucker einstellen
Papier in Kassette 1 einlegen
Netzkabel anschließen
VORSICHT
Benutzen Sie nur das mit dem Drucker mitgelieferte Netzkabel.
1 Prüfen Sie, ob sich
der Netzschalter des Druckers in der Position "O" (AUS) befindet.
2 Stecken Sie das
eine Ende des mit dem Drucker mitgelieferten Netzkabels in den Netzanschluß an der Rückseite des Druckers. Stecken Sie das andere Ende in die Wandsteckdose.
Drucker einschalten
Stellen Sie den Netzschalter in die Position "I" (EIN). Der Drucker ist in etwa 20 Sekunden betriebsbereit. Die grüne Anzeige "Bereit" sollte leuchten (aber nicht blinken) und die orangefarbene Anzeige "Fehler" sollte nicht leuchten.
5Anschluß des Druckers an einen PC
Minimum-Systemanforderungen
• IBM kompatibler PC mit einem Pentium/Celeron Prozessor, AMD K6/Athlon/Duron Prozessor oder kompatiblem 200 MHz Prozessor (300 MHz empfohlen)
• Windows Betriebssystem XP/Me/2000/98/95/NT
4.0
• 16 MB RAM-Speicher (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB RAM-Speicher (Windows Me), 64 MB RAM­Speicher (Windows 2000), oder 128 MB RAM-
).
Speicher (Windows XP)
• 36 MB freier Festplattenspeicher (20 MB für Druckertreiber und Statusanzeige, 16 MB für Bildverarbeitung)
• Parallele IEEE 1284 Typ B Schnittstelle oder USB Version 1.1 Schnittstelle
• CD-ROM-Laufwerk
Parallele Schnittstelle (Windows XP/2000/
Me/98/95/NT 4.0)
VORSICHT
Die Benutzung eines falschen Kabels kann den Stecker des Druckers beschädigen. Benutzen Sie nur ein abgeschirmtes IEEE1284 Typ B Schnittstellenkabel.
1 Schalten Sie
Drucker und PC aus.
2 Schließen Sie das
eine Ende des Schnittstellenkab els an den parallelen Schnittstellenansc hluß des PCs an.
3 Schließen Sie das andere Ende des
Schnittstellenkabels an den parallelen Anschluß an der Rückseite des Druckers an. Sichern Sie das Kabel mit den beiden Klammern.
4 Schalten Sie den Drucker ein. Wenn er
betriebsbereit ist, schalten Sie den PC ein.
5 Benutzen Sie Windows XP/Me/2000/98, sollte die
Plug-und-Play- Installation des Druckertreibers automatisch star ten. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Benutzen Sie Windows 95/NT4.0 oder sollte die Plug-und-Play-Installation nicht automatisch starten, benutzen Sie die Anweisungen im Abschnitt 6, “Druckertreiber installieren,” um den Druckertreiber manuell zu installieren.
USB-Schnittstelle (Windows XP/2000/Me/
98)
VORSICHT
Die Benutzung eines falschen Kabels kann den Stecker des Druckers beschädigen. Benutzen Sie nur ein Kabel, daß den USB Version 1.1 Anforderungen entspricht.
1 Schalten Sie
Drucker und Computer aus.
2 PC einschalten.
3 Drucker
einschalten.
4 Sind Windows und
der Drucker betriebsbereit, stecken Sie das eine Ende des Schnittstellenkabels in den USB-Anschluß des PCs.
5 Schließen Sie das andere Ende des
Schnittstellenkabels an den USB-Anschluß an der Rückseite des Druckers an.
Die Plug-und-Play-Installation des Druckertreibers sollte automatisch star ten. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Sollte die Plug-und-Play­Installation nicht automatisch starten, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt 6, “Druckertreiber installieren,” um den Druckertreiber manuell zu installieren.
Wenn Sie aufgefordert werden, einen Treiber zu suchen, wählen Sie "Liste aller Treiber in
PagePro 1200W Installationsführer Deutsch (2/2)
Verzeichnis anzeigen", um gewünschten Treiber auszuwählen. Wählen Sie daraufhin den Treiber im richtigen Verzeichnis aus.
Windows XP/2000/Me
\drivers\
Sprache
Windows 98
\drivers\
Sprache
\win2000
\win9x
6 Druckertreiber installieren
1 Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres PCs. Das Installationsprogramm star tet automatisch.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschir m,
um den Druckertreiber und die Dienstprogramme der Druckersteuerung zu installieren.
3 Registrieren Sie Ihren Drucker auf eine der
folgenden Möglichkeiten:
Wählen Sie im Hauptmenü die Funktion 'Registrieren' (Internetanschluß erforderlich).
Gehen Sie zu www.onlineregister.com/minolta­qms (Internetanschluß erforderlich).
Füllen Sie die Registrierungskar te aus, die mit dem Drucker mitgeliefert wurde und senden Sie sie an Minolta.
4 Wählen Sie im Hauptmenü 'Beenden', um das
Installationsprogramm zu schließen.
5 Entfernen Sie die CD-ROM und lagern Sie sie an
einem sicheren Ort.
7 Sicherheitsinformationen
Lasersicherheit
Dies ist ein Seitendrucker, der nach dem Laserprinzip arbeitet. Wird der Dr ucker entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch betrieben, geht vom Laser keinerlei Gefahr aus.
Da sich die vom Laser emittierte Strahlung vollständig in einem Schutzgehäuse befindet, kann keine Strahlenemission während irgendeiner Betriebsphase aus dem Gerät entweichen.
Interne Laserstrahlung
Maximale Strahlungsleistung: 27 µW beim Auftreffen des Laserstrahls auf die Druckkopfeinheit.
Wellenlänge: 770-810 nm.
Dieses Gerät arbeitet mit einer Laserdiode der Klasse 3b mit unsichtbarem Laserstrahl. Die Laserdiode und der Abtast-Polygonspiegel sind in der Druckkopfeinheit eingebaut.
Die Druckkopfeinheit ist KEIN GEGENSTAND, DER GEWARTET WERDEN DARF. Die Druckkopfeinheit darf daher auf keinen Fall vom Benutzer geöffnet werden.
Laseröffnung der Druckkopfeinheit
Lasersicherheitsaufkleber
VORSICHT
Eine andere Benutzung der Bedienungselemente, Einstellungen oder Durchführung von Vorgängen, als in diesem Handbuch beschrieben, kann
gefährliche Strahlungen zur Folge haben.
Dies ist ein Halbleiterlaser. Die maximale Strahlungsleistung der Laserdiode beträgt 5 mW und die Wellenlänge 770-810 nm. Der Lasersicherheitsaufkleber befindet sich auf der Rückseite des Druckers.
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laser-Achtungsaufkleber
Der Laser-Achtungsaufkleber befindet sich innerhalb des Druckers.
Ozonemission
Während des Druckvorgangs entweicht eine ger inge Menge an Ozon. Diese Menge ist nicht gesundheitsschädlich. Trotzdem sollten Sie darauf achten, daß der Raum, in dem die Maschine steht, ausreichend belüftet ist, besonders wenn Sie hohe Auflagen drucken oder das Gerät fortdauernd über einen längeren Zeitraum benutzen.
Für europäische AnwenderCE-Marke
(Konformitätserklärung)
Dieses Produkt entspricht den folgenden EU­Vorschriften: 89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC. Diese Deklaration ist nur gültig im Bereich der Europäischen Union (EU).
Dieses Gerät muß mit einem abgeschirmten parallelen oder abgeschirmten USB­Schnittstellenkabel betrieben werden. Die Benutzung eines nicht abgeschir mten Kabels kann Störfrequenzen beim Radioempfang erzeugen und ist entsprechend der 89/336/EEC-Vorschriften verboten.
Für US AnwenderCDRH-Vorschrift
Dieses Gerät ist als Klasse 1 Laserprodukt unter der Standard Strahlungsleistung entsprechend dem Food, Drug and Cosmetic Act von 1990 klassifiziert worden. Die Einhaltung ist obligatorisch für Laserprodukte, die in den Vereinigten Staaten vertrieben werden und ist dem Center of Device and Radiological Health (CDRH) der US Food and Drug Administration des US Department of Health and Human Services (DHHS) mitzuteilen. Das bedeutet, daß dieses Gerät keine gefährliche Laserstrahlung produziert.
Der nachfolgend gezeigte Aufkleber bestätigt die Einhaltung der CDRH-Vorschriften und muß auf jedem Laserprodukt, das in den Vereinigten Staaten vertrieben wird, aufgeklebt sein.
Die folgenden Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von MINOLTA-QMS: QMS und das MINOLTA-QMS Symbol. Die folgenden Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Minolta Co., Ltd.: Minolta und PagePro. Alle weiteren Warenzeichen sind im Besitz der entsprechenden Besitzer.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL, 36618 USA. Alle Rechte vorbehalten.
1800670-004B
Loading...