Konica minolta PAGEPRO 1200W User Manual [ru]

Принтер PagePro 1200W Руководство Пользователя Русский (1/2)
Перед установкой принтера, обратите внимание на информацию о безопасности в «Руководстве
пользователя», включая текст «Утилиты и Документация» в формате Адобе Акробат на CD-
ROM.
1 Удалите упаковочные
материалы
• по-дальше от серьезных температурных колебаний
• по-дальше от таких систем, как отопление, вентиляция и система кондиционирования
3 Установка Дополнительных
Вспомогательных программ
Если Вы купили нижний модуль подающего лотка и/или лоток вывода лицевой стороной вверх, то установите их сейчас. Команды включены в
«Руководстве пользователя» (текст Утилиты и Документация в формате Адобе Акробат на CD-
ROM).
4 Установите принтер
Положите бумагу в Лоток №1
Протестируйте принтер
Распечатайте страницу конфигурации, чтобы убедиться, что принтер работает правильно.
1 С включенным (но не мигающим)
зеленым индикатором "Ready" и выключенным оранжевым индикатором "Error", слегка нажмите кнопку на панеле. Все индикаторы начнут быстро мигать.
2 Нажмите кнопку на панеле еще два
раза. Распечатается страница конфигурации.
5 Подключите принтер к
компьютеру.
Минимальные системные требования
• Компьютер IBM, совместимый с процессором Пентиум/Селерон, разновидностью AMD K6/ Athlon/Duron, или совместимый процессор на 200 МГЦ (300 МГЦ, рекомендуемых)
• Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
• Оперативная память на 16 мбайт (Windows 98/ 95/NT 4.0), оперативная память на 32 мбайта (Windows Me), оперативная память на 64 мбайта (Windows 2000), или оперативная память на 128 мбайт (Windows XP)
• 36 мбайт свободного пространства на жестком диске (20 мбайт - для драйвера принтера и дисплея состояния, 16 - мбайт для обработки изображения)
• IEEE 1284 типа B параллельный порт или порт USB версии Revision 1.1
• диск CD-ROM
Параллельный Интерфейс (Windows
XP/2000/Me/98/95/NT 4.0)
2 Выберите место
Требования к местоположению
принтера
Обеспечьте достаточно места вокруг принтера, чтобы принтер мог выполнять его простую работу, чтобы вы могли свободно заменить бумагу и тонер, а также, чтобы было удобно выполнять любое друго обслуживание принтера.
3.9 дюймов (100 мл)
5.9 дюймов
(150 мл.)
35.1 дюймов (891 мл)
15.6 дюймов
(395 мл)
18.7 дюймов (475 мл)
Предосторожности
Установите принтер в таком месте, которое
• сухое и непыльное
• находится на устойчивой поверхности
• хорошо проветривается
• около легко доступной розетки
• по-дальше от объектов, которые могли бы блокировать решетку вентиляции принтера
• по-дальше от легковоспламеняющихся объектов (например, занавесок)
• по-дальше от жидкостей, которые могут расплескаться
• по-дальше от органических газов (типа аммиака)
• по-дальше от прямого солнечного света
3.9 дюймов (100 мл)
11.2 дюймов
(285 мл.)
16.1 дюймов (410 мл)
11.8 дюймов (300 мл)
21.7 дюймов (550 мл)
23.2 дюймов (589 мл)
Подключите шнур питания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только шнур питания, упакованный с принтером.
1 Удостоверьтесь,
что переключатель питания принтера находится в "O" (ОТКЛЮЧИТЬ) позиции.
2 Подключите один
конец шнура питания, который упакован с принтером, в разъем питания в конце принтера. Подключите другой конец в выход мощности.
Включите принтер.
Установите переключатель питания на "I" (ВКЛЮЧИТЬ) позицию. Принтер заработает приблизительно через 20 секунд. Зеленый индикатор "Ready" («Готов») должен загореться (но не мигать), и оранжевый индикатор "Error" («Ошибка») не должен загораться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование неправильного типа кабеля может повредить разъем на принтере. Используйте только IEEE 1284 кабель интерфейса т ипа B.
1 Выключите и
принтер, и компьютер.
2 Подключите
один конец кабеля к параллельному порту компьютера.
3 Подключите другой конец кабеля к
параллельному соединителю интерфейса в конце принтера. Прикрепите кабель, используя два зажима.
4 Включите принтер и, когда он будет полностью
включен, включайте компьютер.
5 Если Вы используете Windows XP/Me/2000/98,
то автоматическая установка драйвера принтера должна начаться автоматически. Следуйте инструкциям на экране.
Если Вы используете Windows 95/NT 4.0, или, если автоматическая загрузка программы не начинается автоматически, используйте команды в Раздел 6, “Установка драйвера принтера,” чтобы установить драйвер принтера вручную.
USB Интерфейс (Windows XP/2000/Me/
98)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование неправильного типа кабеля может повредить разъем на принтере. Используйте кабель только USB Revision 1.1.
Принтер PagePro 1200W Руководство Пользователя Русский (2/2)
1 Выключите и
принтер, и компьютер.
2 Включите
компьютер.
3 Включите
принтер.
4 Когда компьютер
и принтер оба включены, подключают один конец кабеля интерфейса к USB порту компьютера.
5 Подключите другой конец кабеля интерфейса к
порту USB в конце принтера.
6 Автоматическая загрузка программы по
устрановке принтера должна начаться автоматически. Следуйте инструкциям на экране. Если автоматическая загрузка программы по устрановке принтера не начнется автоматически, то следуйте инструкциям в Раздел 6, “Установка драйвера принтера,” чтобы установить драйвер принтера вручную.
Когда появится надпись о необходимости выбрать драйвер, выберите «Показать перечень всех драйверов в определенном месте на диске», откуда вы сможете выбрать нужный вам драйвер, и затем найдите драйвер в соответствующем каталоге.
Windows XP/2000/Me \drivers\Язык\win2000
Windows 98 \drivers\Язык\win9x
6 Установка драйвера принтера
1 Вставьте диск в CD-ROM.
Программа установки должна начаться автоматически.
2 Следуйте за командами на экране, чтобы
установить драйвер принтера и утилиты управления принтера.
3 Зарегистрируйте ваш принтер одним из
следующих способов:
• На экране «Uлавное Меню», выберите зарегистрируйтесь (требуется подключение к интернету).
• Идите в www.onlineregister.com/minolta-qms (требуется подключение к интернету).
• Заполните и отправьте анкету, которая была упакована с принтером.
4 На экране «Uлавное Меню», выберите Exit
(Выход), чтобы закрыть программу установки.
5 Выньте диск из CD-ROM и не теряйте его.
7 Информация по безопасности
Модуль печатающей головки – это НЕ ИГРОВОЙ ИЛИ БЫТОВОЙ ЭЛЕМЕНТ. Поэтому, модуль печатающей головки не должен открываться ни при каких обстоятельствах.
Лазерная апертура Модуль печатающей головки
Для пользователей США—CDRH
Регулирование
Эта машина зарегистрированна как лазерное изделие класса 1 в согласие со стандартами изготовления лучевых изделий, согласно акту 1990 «О Продовольствии, Наркотиках и Косметического Действия». Выполнение стандартов принудительно для Лазерных изделий, выставленных на продажу в Соединенных Штатах, что и зарегистрированно в Центре Устройств и Центре Радиологического Здоровья (CDRH) США, а также в Центре По Администрированию Продовольствия и Наркотиков США Министерства Здравоохранения и Услуг Населению (DHHS). Это означает, что это устройство не производит опасную лазерную радиацию.
Ярлык, показанный ниже, указывает согласие с инструкциями CDRH, который должен быть приложен к лазерным изделиям, продающихся в Соединенных Штатах.
Ярлык безопасности Лазерного
изделия
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неследование правил по выполнению процедур, описанных в этом руководстве, может привести к опасному лучевому облучению.
Это - лазер полупроводник. Максимальная мощность лазерного диода - 5 mW, и длина волны
- 770-810 nm. Лазерная безопасная метка приложена к задней части принтера.
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
особенно если Вы печатаете большой объем материала или, если принтер используется непрерывно в течение длительного периода.
Для пользователей Европы—CE Марка (Декларация Соответствия)
Это изделие использует следующие директивы ЕС: 89/336/EEC, 73/23/EEC, и 93/68/EEC. Эта декларация допустима только на территории Европейского Сообщества (EU).
Это устройство должно использоваться с параллельным кабелем интерфейса или кабелем интерфейса USB. Использование других кабелей может привести к нарушению работы радио, что запрещено правилами 89/336/EEC.
Информация по безопасности с
работой лазера
Это - постранично-печатающее устройство, которое работает посредством лазера. Нет никакой опасности от лазера, если принтер используется согласно инструкциям, описанными в этом руководстве.
Так как радиация, испускаемая лазером, полностью ограничена в пределах защитного размещения, лазерный луч не может выходить из машины ни на какой стадии пользования.
Внутренняя Лазерная Радиация
Максимальная средняя лучевая мощность: 27 µW в лазерной апертуре модуля печатающей головки.
Длина волны: 770-810 nm. Это изделие использует лазерный диод класса 3b,
который испускает невидимый лазерный луч. Лазерный диод и зеркало многоугольника загрузки сдвигового регистра включены в модуль печатающей головки.
Ярлык Предостережения по работе с
лазером
Ярлык предостережения по работе с лазером находится внутри принтера.
Выход озона
В течение работы принтера выпускается небольшое количество озона. Это количество - не достаточно большое, чтобы навредить любому человеку. Однако, убедитесь в том, что место, где работает принтер, имеет адекватную вентиляцию,
Настоящие торговые марки или зарегистрированные торговые марки принадлежат MINOLTA-QMS: QMS и логотип MINOLTA-QMS. Настоящие торговые марки или зарегистрированные торговые марки принадлежат Minolta Co., Ltd.: Minolta и PagePro. Все другие торговые марки – собственность их владельцев.
Авторское право © 2002, MINOLTA-QMS, Inc, One Magnum Pass, Mobile, AL, 36618 США. Все права защищены.
1800670-024B
Loading...