KOMPERNASS KH2295 User Manual

0 (0)
KOMPERNASS KH2295 User Manual

B

Radio-réveil RDS KH 2295

Mode d’emploi

B

RDS-wekkerradio KH 2295

Gebruiksaanwijzing

W

E

Q

R

T Y U I O A S

2@

D

2! 2) 1( 2) K J H G F

2#

2$

2%

Index

1. Finalité de l’appareil 7

2. Caractéristiques techniques 7

3. Consignes de sécurité 7

4. Accessoires fournis 8

5. Éléments de commande et d’affichage 9 6. Mise en service du radio-réveil RDS 10 7. Réglage de la date et de l’heure 10

7.1 Réglage automatique de la date et de l’heure 10 7.2 Réglage manuel de la date et de l’heure 11

8. Utilisation du radio-réveil RDS 12

8.1 Utilisation de la radio du radio-réveil RDS 12 8.1.1 Utilisation de la recherche automatique de stations 12 8.1.2 Réglage manuel et enregistrement des stations radio 12 8.1.3 Sélection des stations radio enregistrées 13 8.1.4 Utilisation de la fonction de balayage pour les stations radio enregistrées 14 8.1.5 Réglage du volume 14 8.1.6 Amélioration de la réception des stations UKW/FM 15

8.2 Utilisation de la fonction de réveil 15 8.2.1 Programmation de l’heure de réveil 15 8.2.2 Activation/désactivation de la fonction réveil 16 8.2.3 Interruption du réveil 17 8.2.4 Utilisation de la fonction rappel d’alarme (interruption du réveil) 17 8.2.5 Désactivation de la fonction de réveil pour le week-end 17

8.3 Utilisation des fonctions de minuterie du radio-réveil RDS 17 8.3.1 Programmation de la minuterie d’arrêt différé 17 8.3.2 Programmation de la minuterie de rendez-vous (« Special Day Alert ») 18 8.3.3 Programmation de la minuterie de sieste (« Nap Timer ») 19

9. Réglage de la luminosité de l’écran 19 10. Restauration de la confi-guration usine du radio-réveil RDS 19 11. Activation du blocage des touches 19

  |  B

12. Raccordement de l’écouteur au radio-réveil RDS 20 13. Nettoyage du radio-réveil RDS 20 14. Dépannage 20

14.1 Le radio-réveil RDS ne fonctionne pas 20 14.2 Mauvaise qualité de la réception ou absence de réception des stations UKW/FM 20 14.3 Pas de son 20 14.4 Autres dysfonctionnements 21

15. Mise au rebut 21

16. Garantie & Service après-vente 21

17. Importateur 21

B  | 

Radio-réveil RDS

E-Bench KH 2295

1. Finalité de l’appareil

Le radio-réveil RDS est exclusivement destiné …

Úà la réception de stations UKW/FM

Úà servir de réveil

Úà une utilisation fixe dans des locaux fermés

Úà une utilisation privée et non commerciale.

2. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique : 230 V ~ / 50 Hz, 5 W

Gamme de réception UKW/FM : 87,5 - 108,5 MHZ

3. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. En cas de transfert de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.

Danger !

Si de l’humidité/de l’eau pénètre dans le radioréveil RDS, …

Ú il existe un risque d’électrocution !

Úil peut être endommagé de manière irréparable !

Donc :

N’utilisez et n’entreposez pas le radio-réveil RDS …

Údans des environnements humides !

Úà proximité immédiate d’eau ! En outre, n’exposez jamais le radio-réveil RDS aux projections d’eau ou à la pluie.

ÚNe posez pas de récipient rempli d’eau sur le radio-réveil RDS

Les effets de la chaleur peuvent entraîner la surchauffe du radio-réveil RDS faire fondre les pièces en plastique. Le radio-réveil RDS risque alors d’être endommagé de manière irréparable et un incendie risque de se déclarer ! Donc :

ÚNe placez pas le radio-réveil RDS à proximité immédiate de sources de chaleur.

ÚNe posez pas de flammes nues – par exemples des bougies allumées – sur le radio-ré- veil RDS!

ÚNe recouvrez pas les ouvertures d’aération du radio-réveil RDS. Par conséquent, ne posez pas le radio-réveil RDS sur des couvertures ou tout textile, etc. Veillez à laisser un espace d’au moins 10 cm pour les ouvertures d’aération entre l’appareil et les murs ou les objets volumineux.

ÚN’utilisez et n’entreposez pas le radio-réveil RDS dans des environnements poussiéreux. Dans le cas contraire, de la poussière risque de pénétrer dans le radio-réveil RDS. Si une quantité importante de poussière pénètre dans le radio-réveil RDS, celui-ci peut surchauffer et être endommagé de manière irréparable. Il y a un risque d’incendie !

  |  B

Ne jamais essayer de réparer par soi-même le cordon d’alimentation en cas d’anomalie ! Risque d’électrocution ! Au lieu de cela, prenez contact avec le service après-vente présent dans votre pays. Les coordonnées de notre service après-vente figurent sur la carte de garantie. La carte de garantie est fournie avec l’appareil.

Danger !

En cas d’orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Donc :

ÚEn cas d’orage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.

ÚLa prise devrait se trouver à proximité de l’appareil et rester aisément accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche secteur en cas de danger.

Attention !

La prise secteur à laquelle le radio-réveil RDS est raccordé doit toujours rester accessible. Ceci vous permet de débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de problème technique.

Le radio-réveil RDS peut être endommagé de manière irréparable en cas de chute ! Placez toujours le radio-réveil RDS sur un support stable, plan et antidérapant.

Points à considérer pour choisir l’emplacement du radio-réveil RDS : Les meubles modernes peuvent être traités avec divers vernis, polishs ou revêtements. Il est possible que cela attaque les pieds du radio-réveil RDS. Il est possible que des dépôts tenaces adhèrent sur la surface du meuble. En cas de doute, protégez la surface du meuble en posant le radio-réveil RDS sur un support.

ÔRemarque :

Les dommages résultant …

ÚdeRDSl’ouverture du boîtier du radio-réveil

Úde tentatives de réparation exécutées par des techniciens ni spécialisés et ni qualifiés en la matière

Úd’une utilisation du radio-réveil RDS non conforme à sa destination

ne sont pas couverts par les clauses de garantie !

Le radio-réveil RDS chauffe en cours d’utilisation. Ce n’est pas un motif d’inquiétude et n’indique pas la présence d’un problème technique.

4. Accessoires fournis

ÚRadio-réveil RDS KH 2295

ÚMode d’emploi

ÚCarte de garantie

B  | 

5. Éléments de commande et d’affichage

QConnecteur écouteur « Earphone » pour le branchement d’écouteurs à l’aide d’un connecteur à jack de 3,5 mm

W Voyant d’état

EBouton « SNOOZE »

interruption temporaire du signal de réveil

R Bouton de réglage du volume « Volume »

TBouton « NAP Timer »

activation du réglage de la minuterie de la sieste

YBouton « Sleep »

activation de la programmation de la minuterie d’arrêt différé

U Bouton

Bouton de navigation gauche pour différents réglages du radio-réveil RDS

U Bouton

Bouton de navigation droite pour différents réglages du radio-réveil RDS

OBouton

Bouton de navigation bas pour différents réglages du radio-réveil RDS

UBouton

Bouton de navigation haut pour différents réglages du radio-réveil RDS

SBouton « POWER On/Off » :

a)mise en marche du radio-réveil RDS à partir du mode veille

a)arrêt du radio-réveil RDS en activant le mode veille

c) désactivation de la fonction réveil 1@ Écran

1# Bouton « Group WEC »

a)activation/désactivation de la fonction réveil pendant les week-ends

b)sélection d’un groupe d’emplacement programme

1$ Bouton « Memory »

a)enregistrement de la station radio sélectionnée dans un emplacement mémoire

b)activation et enregistrement des paramètres horaires

1% Bouton « 4/9 »

a) sélection d’emplacements mémoire

b)  sélection d’emplacements mémoire pour le rappel de rendez-vous

1^ Bouton « 3/8 »

Fonctions analogues au bouton « 4/9 » H

1& Bouton « 2/7 »

Fonctions analogues au bouton « 4/9 » H

1* Bouton « 1/6 »

Fonctions analogues au bouton « 4/9 » H

1( Bouton « 0/5 »

Fonctions analogues au bouton « 4/9 » H

2)Bouton « AL2 »

activation de la programmation de l’heure de réveil 2

2! Bouton « AL1 »

a)activation de la programmation de l’heure de réveil 1

b)activation de la fonction de balayage pour les stations radio enregistrées

2@ Capteur pour l’ajustement automatique de la luminosité

2# Cordon d’alimentation

2$ Antenne baladeuse UKW/FM pour la réception des stations UKW/FM

2% Bouton « Reset »

rétablissement de la configuration usine

  |  B

6. Mise en service du radioréveil RDS

1Sortez avec précaution le radio-réveil RDS de son emballage.

|Attention !

Ne faites pas tomber le radio-réveil RDS. Il peut être endommagé de manière irréparable.

2Placez toujours le radio-réveil RDS sur un support stable, plan, inrayable et antidérapant.

Les pieds à l’arrière du radio-réveil RDS possèdent trois niveaux de réglage. Vous pouvez ainsi régler l’inclinaison du radio-réveil RDS en fonction de vos besoins. Assurezvous toutefois que les deux pieds soient toujours de niveau. Dans le cas contraire, le ra- dio-réveil RDS n’aura pas une assise stable et tombera.

3Déroulez le cordon d’alimentation 2# sur toute sa longueur. Branchez-le ensuite dans

une prise. L’écran D s’allume. La recherche automatique de stations débute. Elle est visualisée sur l’écran par la recherche des fré-

quences D. Cette opération dure environ 30 secondes.

Le radio-réveil RDS est ensuite prêt à fonctionner.

7. Réglage de la date et de l’heure

7.1 Réglage automatique de la date et de l’heure

L’horloge du radio-réveil RDS est dotée d’une fonction de réglage automatique de l’heure et de

B  |  10

la date par RDS. Elle compense l’imprécision du pas ainsi que le passage entre l’heure d’hiver et l’heure d’été.

ÔRemarque :

RDS est l’acronyme de « Radio Data System ». Il s’agit d’un système permettant la transmission d’informations additionnelles dans les programmes radiodiffusés. Ces informations supplémentaires sont par exemple le nom de la station, qui est affiché par exemple sur l’écran du récepteur recevant des stations radio RDS. Par ailleurs, le radio-réveil RDS utilise le RDS pour la réception de signaux temporels destinés au réglage automatique de l’heure et de la date.

Le radio-réveil RDS s’allume dès que vous branchez la fiche secteur. La recherche automatique de stations est lancée pendant quelques secondes. Elle est visualisée sur l’écran par la recherche des fréquences radio sur l’écran D. La recherche de stations s’interrompt ensuite ; l’écran D affiche la date « 01-01-07 » et l’heure « 0:00 ». Quelques secondes après, l’heure affi-

che « 1:00 » et « 1:59 » puis « 2:00 ». La recherche de stations reprend ; l’horloge du radio-réveil essaie à présent de recevoir les informations d’heure et de date par RDS. Le symbole de l’heure clignote à l’écran jusqu’à ce qu’une réception RDS stable ait été obtenue. L’opération peut durer quelques minutes. La radio s’éteint tout d’abord lors de la réception des informations d’heure et de date. L’écran affiche ensuite la date et l’heure courantes.

ÔRemarque :

En général, l’heure ne s’affiche que lorsque la radio est éteinte.

La recherche automatique de stations reprend ensuite au bout de quelques secondes. La radio scanne la bande de fréquences à la recherche de stations UKW/FM et les enregistre automatiquement sur des emplacements mémoire fixes.

Pendant ce temps, le symbole de l’heure clignote sur l’écran D.

Dès que la bande de fréquences a été entièrement scannée, la radio reste allumée ; la dernière station radio enregistrée est alors activée.

S’il n’a pas été possible de recevoir les informations d’heure et de date par RDS, …

Úl’heure est décomptée à partir de l’heure réglée « 2:00 »

Úl’indication de la date commence à la date prédéfinie « 01-01-07 ».

Dans ce cas, vous pouvez …

Úlancer une recherche manuelle de station radio RDS. Cette opération est expliquée au chapitre 8.1.2 « Réglage manuel et enregistrement des stations radio ».

Úsélectionner une station radio RDS parmi les stations radio enregistrées dans les emplacements mémoire fixes. Cette opération est détaillée au chapitre 8.1.3 « Sélection des stations radio enregistrées ».

ÚVous pouvez également régler la date et l’heure à la main. Cette opération est détaillée au chapitre suivant 7.2 « Réglage manuel de la date et de l’heure ».

7.2 Réglage manuel de la date et de l’heure

ÔRemarque :

Le réglage manuel de la date et de l’heure est corrigé automatiquement dès qu’une station radio RDS est captée en mode radio.

ÔRemarque :

Vous disposez de dix secondes pour exécuter les étapes 2 à 9. Dans le cas contraire, vous devrez recommencer à l’étape 1.

1Éteignez le radio-réveil RDS en pressant sur le bouton « POWER On/Off » S.

2Pressez une fois sur le bouton « Memory » G. L’indication des heures clignote sur l’écran

D.

3Réglez l’indication des heures en pressant

sur les boutons

O ou

A. Pressez en-

suite sur le bouton

I pour activer le ré-

glage de l’indication des minutes. L’indication des minutes clignote.

4Réglez l’ indication des minutes en pressant sur les boutons O ou A.

5Pressez à nouveau une fois sur le bouton

« Memory » G. L’indication date clignote sur l’écran D. Réglez l’indication des jours en pressant sur les boutons O ou A. L’indication du jour de la semaine avant l’indication de la date est ajustée automatiquement en fonction du jour réglé. Les abréviations en anglais visibles sur l’écran D représentent les jours de la semaine :

MONÆ

Lundi

TUE Æ

Mardi

WED Æ

Mercredi

THU Æ

Jeudi

FRI

Æ

Vendredi

SAT

Æ

Samedi

SUN Æ

Dimanche

6Pressez sur le bouton I pour activer le réglage de l’indication du mois. L’indication du mois clignote.

7Réglez l’indication du mois en pressant sur les boutons O ou A.

11  |  B

8Pressez à nouveau sur le bouton I pour activer le réglage de l’indication de l’année. L’indication de l’année clignote.

9Réglez l’indication de l’année en pressant sur les boutons O ou A.

10Pressez à nouveau une fois sur le bouton « Memory » G. L’indication « 24HR » cli-

gnote sur l’écran D. 24HR représente le format 24 heures, utilisé dans la plupart des pays européens/asiatiques.

Pour activer le format d’affichage 12 heures AM/ PM, en usage aux USA : Pressez une fois sur le bouton O ou A. L’indication « 12HR » clignote sur l’écran D, l’heure est affichée au format 12 heures.

Pressez sur les touches

O ou

A pour pas-

ser d’un format d’affichage à l’autre.

 

11Lorsque le format d’affichage souhaité clignote sur l’écran D : Attendez une dizaine de secondes sans presser de touche. L’écran

D revient au mode d’affichage normal ; l’heure est désormais affichée au format d’affichage choisi. La date ne s’affiche que lorsque la radio est éteinte.

8. Utilisation du radio-réveil RDS

8.1 Utilisation de la radio du radioréveil RDS

Le radio-réveil RDS est doté d’une fonction de recherche automatique de stations avec mémorisation automatique. La recherche de stations démarre automatiquement, dès que le radio-réveil RDS est mis sous secteur. Si vous voulez réutiliser ultérieurement la recherche automatique de stations :

B  |  12

8.1.1 Utilisation de la recherche automatique de stations

Maintenez le bouton « Memory » G enfoncé pendant 3 secondes environ, avec la radio allumée. La recherche automatique de stations commence ; les stations captées dans de bonnes conditions sont enregistrées automatiquement sur les emplacements mémoire fixes.

8.1.2 Réglage manuel et enregistrement des stations radio

Si vous souhaitez enregistrer d’autres stations radio ou ajouter dans les emplacements mémoire des stations radio supplémentaires à celles qui ont été enregistrées automatiquement :

1 Pressez sur les touches O ou A pour rechercher une station radio. Chaque pression sur la touche fait avancer par pas de 50 kHz dans la gamme de fréquences.

Vous pouvez également maintenir les touches O ou A brièvement enfoncées ; ce qui lance la recherche manuelle de stations. Lorsqu’une station avec une puissance de réception suffisante a été trouvée, la recherche de stations

s’arrête.

Si la station radio souhaitée a été captée, vous pouvez l’enregistrer sur l’un des 50 emplacements mémoire fixes. Pour ce faire :

ÔRemarque :

Vous disposez de cinq secondes environ pour exécuter les étapes 2 à 4. Dans le cas contraire, vous devrez recommencer à l’étape 2.

2Pressez une fois sur le bouton « Memory » G. Un numéro d’emplacement mémoire sur deux chiffres ainsi que « GROUP » , le symbole de l’heure et « MEM » clignotent

sur l’écran D. Pour sélectionner le numéro d’emplacement mémoire attribué à la station réglée :

3Sélectionnez tout d’abord le chiffre correspondant à la première position du numéro d’emplacement mémoire sur deux chiffres. Pour ce faire, pressez plusieurs fois sur le

bouton « Group WEC » F. Dès que le chiffre souhaité de la première position de l’emplacement mémoire est visible sur l’écran D :

4Sélectionnez le chiffre correspondant à la deuxième position du numéro d’empla-

cement mémoire sur deux chiffres. Pour ce faire, pressez plusieurs fois sur les boutons « 0/5 » à « 4/9 ». La fonction des boutons est la suivante :

ment mémoire des stations radio RDS captées : Pressez une fois sur le bouton « Memory » G. La fréquence et l’emplacement mémoire de la station radio réglée apparaissent sur l’écran D pendant cinq secondes environ.

La station radio est enregistrée sur l’emplacement mémoire affiché.

8.1.3 Sélection des stations radio enregistrées

Sélectionnez une station radio parmi les stations radio enregistrées automatiquement sur les emplacements mémoire fixes. La radio dispose

ÚBouton « 0/5 » ; – sélection de 0 ou 5 à de 50 emplacements mémoire fixes, le premier la position du deuxième chiffre de l’emétant l’emplacement mémoire 10, et le dernier

placement mémoire

étant l’emplacement mémoire 59.

ÚBouton « 1/6 » L – sélection de 1 ou 6 à Pour capter le signal horaire afin de régler autola position du deuxième chiffre de l’emmatiquement l’heure et la date : Sélectionnez

placement mémoire

une station radio RDS. Celle-ci est signalée par

 

le logo RDS visible sur l’écran D.

ÚBouton « 2/7 » K – sélection de 2 ou 7 à

la position du deuxième chiffre de l’emPour sélectionner l’emplacement mémoire d’une

placement mémoire

station radio :

ÚBouton « 3/8 » J – sélection de 3 ou 8 à la position du deuxième chiffre de l’emplacement mémoire

ÚBouton « 4/9 » H – sélection de 4 ou 9 à la position du deuxième chiffre de l’emplacement mémoire

Lorsque le numéro d’emplacement mémoire attribué à la station radio est affiché sur l’écran D :

5Pressez à nouveau une fois sur le bouton « Memory » G. Le numéro d’emplace-

ment mémoire à côté de l’indication de la fré-

quence s’affiche sur l’écran D, « MEM » ne clignote plus. Dans le cas des stations radio RDS, la fréquence et l’emplacement mémoire du nom de la station sont affichés avec le logo RDS. Pour afficher la fréquence et l’emplace-

1Sélectionnez dans un premier temps le chiffre correspondant à la première position du numéro d’emplacement mémoire de la station radio choisie. Pour ce faire, pressez plusieurs

fois sur le bouton « Group WEC » F. Dès que le chiffre souhaité de la première position de l’emplacement mémoire est visible sur l’écran D :

2Sélectionnez le chiffre correspondant à la deuxième position du numéro d’emplacement mémoire sur deux chiffres. Pour ce faire, pressez plusieurs fois sur les boutons « 0/5 » à « 4/9 ». La fonction des boutons est la suivante :

ÚBouton « 0/5 » ; – sélection de 0 ou 5 à la position du deuxième chiffre de l’emplacement mémoire

13  |  B

Loading...
+ 29 hidden pages