Kompernass KH 1141 User Manual

0 (0)
Kompernass KH 1141 User Manual

5

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

ID-Nr.: KH1141-01/08-V2

PLANCHA GRILL

BISTECCHIERA A CONTATTO

KH 1141

PLANCHA GRILL

Instrucciones de uso

BISTECCHIERA A CONTATTO

Istruzioni per l'uso

BARBECUE GRILL

Operating instructions

KONTAKTGRILL

Bedienungsanleitung

KH 1141

r

e

w

q

i

u

o

y

t

a

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 1

ÍNDICE

PÁGINA

Uso previsto

2

Volumen de suministro

2

Datos técnicos

2

Por su propia seguridad

2

Cómo evitar daños al aparato

3

Descripción del aparato

3

Antes del primer uso

3

Cómo cocinar con el grill

4

Regulador de temperatura / Modos de preparación..................................................................

4

Posiciones de las planchas..............................................................................................................

4

Parrilla / Planchas en contacto.......................................................................................................

4

Barbacoa / Planchas abiertas 180° ...........................................................................................

5

Función de horno / Planchas paralelas a una distancia aproximada de 7 cm .......................

5

Después de la cocción ....................................................................................................................

6

Recetas recomendadas (posición de contacto)

6

Hamburguesa Mex-Tex (4 personas).............................................................................................

6

Rollitos de pavo con jamón serrano (4 personas)........................................................................

6

Atún con rodajas de naranja (4 personas) ...................................................................................

6

Asado de lomo con salsa decebollinas e hierbas (4 personas).................................................

7

Limpieza y conservación

7

Almacenamiento

7

Evacuación

8

Garantía y servicio

8

Importador

8

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!

- 1 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 2

PLANCHA GRILL

KH1141

Uso previsto

Esta parrilla de contacto está prevista para

asar a la parrilla alimentos como

carne, pescado, verduras, sandwiches, etc.

en cantidades habituales del hogar

uso doméstico privado.

Volumen de suministro

Parrilla de contacto con dos planchas térmicas 2 bandejas colectoras de aceite

Instrucciones de uso

Datos técnicos

Tensión nominal

 

permitida:

220-240V, 50 Hz

Toma de tensión

2.000 W

Por su propia seguridad

Antes de usar por primera vez el grill, lea atentamente estas instrucciones de uso.

Guarde las instrucciones de uso en un lugar adecuado, cerca del aparato. Si entrega el aparato a otra persona, déle también las instrucciones de uso.

Utilice el grill sólo para los usos previstos y siguiendo estas instrucciones de uso.

Cómo evitar el peligro de electrocutación

El grill debe ponerse en marcha únicamente en interiores secos. Mantenga el aparato alejado del agua, incluso cuando esté desconectado.

Utilice el aparato sólo si la tensión de red local coincide con la tensión nominal del aparato (220-240V a 50 Hz).

No conecte el aparato a un ladrón al que haya conectados otros aparatos eléctricos en funcionamiento, ya que podría producirse una sobrecarga del circuito eléctrico.

Desconecte el aparato después de cada uso. Para ello, desenchufe el aparato.

Cuando lo limpie, procure que no entre agua en el interior del aparato. No limpie jamás el aparato bajo un chorro de agua.

No sumerja jamás el aparato bajo el agua.

Proteja el cable eléctrico de daños. Procure no retorcerlo y manténgalo alejado de objetos calientes. No deje el cable eléctrico colgando de la mesa o la superficie de trabajo.

No abra jamás la carcasa del aparato.

En caso de averiarse la clavija o el cable de red, encargue su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.

Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por distribuidores autorizados por el fabricante o por personal con experiencia (véase “Reparación y servicio técnico”).

Cómo evitar el peligro de heridas y quemaduras

Coloque el grill sobre una superficie recta, antideslizante y resistente al calor. No lo coloque sobre otros aparatos que puedan irradiar mucho calor ni junto a ellos (p. ej., tostadoras, fogones).

No ponga en marcha el aparato cerca de objetos inflamables, p. ej., debajo de cortinas o junto a rollos de papel de cocina.

- 2 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 3

Aún cuando se utiliza correctamente, algunas piezas del aparato se calientan mucho (p. ej., la plancha superior e inferior de la carcasa).

Procure no tocar estas superficies hasta que se hayan enfriado por completo tras la desconexión.

Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, desenrolle siempre todo el cable.

Mientras está en marcha, el grill puede abrirse o cerrarse sin peligro siempre que se utilice el asa termoaislada.

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia

por una persona encargada de su seguridad o hayan sido instruidos como utilizar el aparato correctamente

Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Después de desconectar el aparato, deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo y guardarlo.

Cómo evitar daños al aparato

Retire los alimentos sólo con una espátula de plástico o de madera o con algún otro objeto adecuado que no sea metálico. De este modo no dañará el recubrimiento antiadherente del grill.

Por este mismo motivo, no utilice estropajos ni objetos puntiagudos para limpiarlo.

Descripción del aparato

q Luz de control w Cierre del asa e Asa

r Pata plegable

t Selector de la temperatura

y Muelles de sujeción de las planchas u Salida de la grasa

i Guía de sujeción de las planchas o Planchas del grill

a bandejas colectoras de aceite

Antes del primer uso

1.Saque su nuevo grill del embalaje. Retire todas las protecciones adicionales para el transporte, p. ej., plásticos o sujetacables.

2.Antes de la puesta en funcionamiento compruebe que el volumen de sumi-nistro está completo y que no existen daños visibles.

3.Lea atentamente estas instrucciones de uso.

4.Coloque el aparato como se indica en las instrucciones de seguridad.

5.Limpie el grill con un paño húmedo como se describe en “Limpieza y conservación”.

La primera vez que se calienta el grill, puede producirse vapor. Este vapor no es perjudicial para la salud, pero puede alterar el sabor de los alimentos. Por eso, recomendamos conectar el grill antes de preparar la primera comida y calentarlo durante 15 minutos a la temperatura máxima sin introducir alimentos en él.

- 3 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 4

Cómo cocinar con el grill

1.Abra la tapa del grill. Para ello, tire del cierre del asa w hacia abajo y coloque la tapa en posición vertical, pero no tire de ella. Si hubiera partículas de polvo en las planchas del grill, límpielas con un paño seco.

2.Engrase las planchas del grill con un poco de aceite vegetal o mantequilla.

3.Cierre la tapa del grill. El aparato estará cerrado cuando el cierre del asa w haga “clic”.

4.Conecte el enchufe a la toma y ajuste el selector de la temperatura t a la temperatura que desee.

El aparato empezará a calentarse y la luz de control q se encenderá.

5.La luz de control q se apaga después de unos minutos. Esto significa que el grill ha alcanzado la temperatura seleccionada y está listo.

Regulador de temperatura / Modos de preparación

El selector de la temperatura puede ajustarse a las posiciones siguientes:

Apagado

I

Descongelación

II

Recalentar

III

Cocción media

M Cocción rápida

En el aparato se encuentran indicados diferentes pictogramas de aplicación, para los modos de preparación más importantes que se pueden llevar a cabo con el aparato en posición de contacto. Los tiempos de cocción dependen generalmente del peso y el tamaño del alimento que se pone en la parrilla, así como de los gustos individuales.

Los valores señalados, son valores indi-cativos, basados en una cantidad de aprox. 100g.

Los diferentes símbolos tienen los siguientes significados:

Tiempo de asado o cocción

Temperatura a la que se debe regular

Derretir

Recalentar

Hamburguesa / Sandwich

Verduras

Gambas

Pescado

Tostada o similar

Brocheta de carne

Salchicha

Trozos de carne (escalope, filete)

Pollo / Pavo

Posiciones de las planchas

Puede colocar las planchas en distintas posiciones en función de la clase de preparación.

Parrilla / Planchas en contacto

Para asar los alimentos de forma rápida y por los dos lados a la vez. Idóneo para asar carne que requiera una cocción muy rápida a altas temperaturas (lomo, bistecs, costillas, salchichas y verdura).

- 4 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 5

1.Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en posición vertical, pero no tire de ella.

2.Coloque una de las bandejas colectoras de aceite a bajo la boquilla de descarga de la grasa u.

3.Coloque el alimento sobre la plancha inferior o.

4.Cierre la tapa. Haga un poco de presión para que la distancia entre las planchas se ajuste automáticamente en función del grosor del alimento.

Barbacoa / Planchas abiertas 180°

Para asar alimentos gruesos que necesitan una cocción más lenta y homogénea.Idóneo para preparar verduras que contengan mucha agua, ya que el agua se puede evaporar al principio si se selecciona una temperatura baja o media.

También puede colocar las planchas de este modo para preparar cantidades mayores de alimentos o para cocinar la verdura junto con la carne.

Ejemplo: pimiento

Quitar el rabillo y las pepitas del pimiento. Cortar el pimiento en tiras de un centímetro de ancho. Colocar las tiras de pimiento sobre la parrilla y asarlas al nivel de temperatura “M” unos

15 minutos, hasta que la piel burbujee

1. Pliegue la pata r hasta el tope.

 

2.Abra la tapa del grill y colóquela en posición vertical. Luego levántela hasta el tope y ábrala hasta que quede horizontal respecto a la parte inferior del grill.

3.Coloque las dos bandejas colectoras de aceite a bajo las boquillas de descarga de la grasa u dde las planchas de la parrilla.

4.Coloque el alimento sobre las dos planchas.

Función de horno / Planchas paralelas a una distancia aproximada de 7 cm

Para preparar alimentos delicados que no deban chafarse ni doblarse durante la cocción.

Ejemplo: gratinar escalopes

Golpear el escalope para que quede plano, salar y pimentar. Colocar el escalope sobre la parilla y asar uniformemente por los dos lados. A continuación cubrir el escalope con queso para fundir y gratinarlo con la función de horno al nivel de temperatura “M” unos 15 minutos.

1.Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en posición vertical, pero no tire de ella.

2.Coloque una de las bandejas colectoras de aceite a bajo la boquilla de descarga de grasa u.

3.Coloque el alimento sobre la plancha inferior o.

4.A continuación, tire de la tapa hasta el tope y luego inclínela hacia delante hasta que quede paralela a la plancha inferior.

- 5 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 6

Después de la cocción

Mueva el selector de la temperatura a la posición “•”.

Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.

Retire el alimento de la plancha del grill con una espátula de madera u otro objeto adecuado que no sea metálico.

Recetas recomendadas (posición de contacto)

Hamburguesa Mex-Tex (4 personas)

900 g de carne de ternera picada

6 cucharadas de salsa barbacoa

6 cucharadas de cebolla picada fina

3 cucharadas de salsa fresca o preparada 1/2 cucharadita de chile en polvo

4 panes de hamburguesa grandes

1.Mezclar bien en un bol grande la carne picada, la cebolla, la salsa, el chile en polvo y la salsa barbacoa. Formar cuatro hamburguesas de 2 cm escasos de grosor, de la masa de carne picada.

2.Asar las hamburguesas de 5 a 8 min. en el aparato precalentado, en la posición de contacto. A continuación servir las hamburguesas en el pan junto con los ingredientes y condimentos de su elección.

Rollitos de pavo con jamón serrano (4 personas)

8 filetes de pavo pequeños y finos (de unos 50 g)

Sal Pimienta

2 cucharaditas de mostaza

8 lonchas finas de jamón serrano

8 albaricoques secos tiernos

1 cucharada de aceite de oliva

8 pinchos

1.Golpear los filetes para que queden planos, salar y pimentar. Untar una parte con mostaza. Cortar a la mitad las lonchas de jamón. Cubrir la parte untada con mostaza con jamón y albaricoque.

2.Enrollar los filetes y sujetarlos con los pinchos. Untar los rollitos con aceite y asarlos unos

6 min.

Atún con rodajas de naranja (4 personas)

4 filetes de atún fresco (de unos 170 g)

1naranja

1cucharada de perejil picado fino Sal

Pimienta

1.Pelar la naranja y cortarla en rodajas de unos 5 mm de grosor.

2.Colocar los filetes de atún en la parilla precalentada, esparcir por encima el perejil y condimentar con sal y pimienta. Colocar las rodajas de naranja sobre los filetes de atún y asarlos de 6 a 8 min.

3.Retirar las rodajas de naranja asadas y servir los filetes de atún.

- 6 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 7

Asado de lomo con salsa de cebollinas e hierbas (4 personas)

500 g de lomo magro (de unos 125 g)

120 g margarina

1 cucharadas de salsa Worcestershire

1 diente de ajo picado fino

4 cucharada de perejil picado fino

4 cebollinas picadas finas

1.Mezclar la margarina y la salsa de Worcestershire en un bol pequeño. Añadir el ajo, el perejil y las cebollinas.

2.Asar el filete 3 min. y, a continuación, untarlo con la salsa de cebollinas e hierbas y cocer otros 4-5 min. Recoger la salsa de hierbas que gotea con la bandeja colectora de aceite. Dejar reposar brevemente el filete asado y cortarlo lonchas finas en dirección opuesta a la fibra.

3.Dejar reposar brevemente el filete asado y cortarlo lonchas finas en dirección opuesta a la fibra. Servir la carne en un plato precalentado y verter la salsa de la bandeja colectora, derretida sobre la carne cortada

Limpieza y conservación

Antes de limpiar el grill, desenchúfelo y espere a que se haya enfriado del todo. No limpie jamás el aparato bajo un chorro de agua ni lo sumerja en agua.

Puede sacar las planchas del grill para limpiarlas mejor.

Empuje los resortes de sujeción de las planchas y un poco hacia atrás para sacarlas.

Limpie las planchas con un producto neutro y agua caliente. No utilice estropajos o esponjas ásperas ni objetos puntiagudos para la limpieza y así evitará dañar el recubrimiento antiadherente.

Si la suciedad se ha incrustado, coloque una bayeta mojada sobre los restos adheridos para ablandarlos.

¡Las planchas de la parrilla también pueden lavarse en el lavavajillas!

Para limpiar las superficies exteriores del aparato basta con pasar un paño húmedo.

Antes de volver a utilizar el grill, compruebe que todas las piezas estén bien secas.

Almacenamiento

Puede guardar el grill en posición horizontal o vertical.

El aparato cuenta con un recogecable integrado en la parte inferior de la carcasa en el que puede enrollar el cable eléctrico cuando no lo utilice. De este modo evitará que el cable se doble o se ensucie, o que quede colgando y pueda provocar accidentes.

- 7 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 8

Evacuación

 

Garantía y servicio

En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.

Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.

Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.

El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único

modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Kompernass Service España

C/Invención 7

Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758

Fax: 91/6652551

e-mail: support.es@kompernass.com

Importador

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 8 -

IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 9

INDICE

PAGINA

Destinazione d'uso

10

Volume della fornitura

10

Dati tecnici

10

Per la vostra sicurezza

10

Descrizione dell'apparecchio

11

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta

11

Cottura con la griglia a contatto

12

Regolatore di temperatura / Tipi di preparazione ...................................................................

12

Disposizione delle piastre .............................................................................................................

12

Griglia / Disposizione con piastre a contatto ............................................................................

12

Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180° ..............................................................

13

Funzione forno / Disposizione con piastre parallele Distanza ca. 7 cm ................................

13

Dopo la cottura ..............................................................................................................................

14

Consigli per ricette (posizione di contatto)

14

Mex-Tex-Burger (per 4 persone) .................................................................................................

14

Involtini di tacchino con prosciutto Serrano (per 4 persone) ....................................................

14

Tonno con fette di arancia (per 4 persone) ................................................................................

14

Costata di manzo con salsa alle cipolline e alle erbe (per 4 persone) ..................................

15

Pulizia e cura

15

Conservazione

15

Smaltimento

15

Garanzia & assistenza

16

Importatore

16

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

- 9 -

Loading...
+ 23 hidden pages