Kodak DC290 User Manual [nl]

KODAK DC290 Zoom Digitale Camera
Gebruikershandleiding
Bezoek Kodak op het World Wide Web op www.kodak.com
Kodak en Photolife zijn handelsmerken van Eastman Kodak Company.
Digita is een handelsmerk van FlashPoint Technology, Incorporated.
Inhoud
1 Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Camerafuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Voorkant camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Achterkant camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Onderkant camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specificaties camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Variabele knoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Keuzering en vierkeuzeknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De status-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Belichtingscompensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Type foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Resterende foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advanced Capture Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IrDA-communicatie (infrarood) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De batterijen installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kwaliteit en resolutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Losse geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De geheugenkaart in de camera plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De geheugenkaart verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Energiebeheer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wat is de sluimerstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De AC adapter gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
De batterijoplader gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Richtlijnen voor batterijgebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Foto’s maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
De camera in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
De camera instellen voor opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Foto’s van te voren bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Foto’s maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De instellingen voor Flash (flitser), Exposure Compensation
(belichtingscompensatie), Picture Type (type foto) en
Quality (kwaliteit) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De zelfontspanner instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De zoomfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Digitaal zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
De Capture-instellingen opgeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Picture Type-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Album-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
White Balance (witbalans)-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Watermark (watermerk)-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Advanced Exposure Modes (geavanceerde belichting)-instellingen . 32 Advanced Focus Mode (geavanceerde scherpstelling)-instellingen . . 34
Preferences (voorkeuren)-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cameranaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Scripts gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Scripts op een geheugenkaart laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Een script kiezen op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Een geluid aan een foto toevoegen in Quickview . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Foto's bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
De camera instellen op de Review-stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Foto's bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Het resterende geheugen bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Voorkeuren voor de Review-stand opgeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Overlay-voorkeuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Diapresentatievoorkeuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Videovoorkeuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afspeelvoorkeuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Voorkeuren voor formatteren van geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . 47
Voorkeuren voor afdrukinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ii
Foto's markeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gemarkeerde foto's in een album plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Een nieuw album maken in Review-stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Foto’s beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gemarkeerde foto's van camera naar camera kopiëren . . . . . . . . . . . 52
On-Camera-programma’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
On-Camera-programma’s op een geheugenkaart laden . . . . . . . . 53
Een on-camera-programma selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Albums openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Foto's in- en uitklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Geluid aan foto's toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Een foto verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Meerdere foto's verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Geluid, burst- en time-lapse-reeksen afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Foto's vergroten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Foto's bekijken op de televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 De software installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Systeemeisen voor Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
KODAK software voor Windows-computers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Software-overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
KODAK software installeren onder Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . 65
Systeemeisen voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
KODAK software voor Macintosh-computers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Software-overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
KODAK software op Macintosh-computers installeren . . . . . . . . . . . 68
KODAK Plug-In Acquire-bestanden kopiëren naar een
Plug-In-map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5 De camera aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controleren of USB-ondersteuning aanwezig is bij Windows 98 . . . . . . 70
De camera aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
De KODAK-software starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KODAK-software openen voor Windows-computers . . . . . . . . . . . . 72
KODAK Digital Camera (Mounter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KODAK Digital Camera (TWAIN Acquire) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KODAK Digital Camera (Properties) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KODAK Pictures Now Desktop Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
iii
KODAK-software voor Macintosh-computers gebruiken . . . . . . . . . 73
KODAK Digital Camera (Mounter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
KODAK Digital Camera (Plug-In Acquire) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
KODAK Digital Camera (Tools) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
KODAK Digital Camera (Regelpaneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
KODAK Pictures Now Desktop Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Conventies voor het geven van namen aan mappen en bestanden . . . . . . 74
Mappen een naam geven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Foto's een naam geven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bij nummeren van foto's absolute getallen gebruiken . . . . . . . . . 75
Bij nummeren van foto's relatieve getallen gebruiken . . . . . . . . . 75
Bestanden een naam geven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Foto's vinden op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6 Tips en problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Algemeen onderhoud en veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
De camera op de computer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Beeldscherm aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Afdruktips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7 Waar vindt u hulpinformatie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Hulp bij software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
On line diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Informatie per fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Klantondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8 Informatie over garantie en regelgeving
Garantieperiode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reparatiegarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bemerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ondersteuning bij toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Regelgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
FCC-voorwaarden en aanbevelingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Canadian DOC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
iv

1 Aan de slag

In dit hoofdstuk vindt u een overzicht van de knoppen, displays en hardwarefuncties.

Inleiding

Met de KODAK DC290 digitale zoomcamera (DC290) kunt u prachtige foto’s maken zonder dat u een filmrolletje nodig hebt. Deze camera biedt onder andere de volgende mogelijkheden:
Foto’s maken en deze onmiddellijk weergeven op de kleurendisplay van de camera of op uw tv of computer.
Foto’s maken in de burst-stand (snel na elkaar) en time-lapse-stand (met een bepaalde tussenpoze).
Geluid aan een foto toevoegen.
Uw foto’s ordenen in elektronische albums op de camera.
Uw foto’s overzetten naar uw computer en als e-mail versturen naar familie en vrienden.

Camerafuncties

Ingebouwde flitser met rode-ogenreductie.
Eenvoudig te gebruiken statusdisplay met camera-instellingen.
Losse en opnieuw te gebruiken geheugenkaart.
Snel overzetten van foto’s naar een USB-computer.
Een 3x optische, 2x digitale zoomlens om op voorwerpen in te zoomen.
1
JPEG- en niet-gecomprimeerde TIFF-bestandsformaten voor vastleggen van foto’s.
Ultra-instelling voor een geïnterpoleerde afbeeldingresolutie van 2240 x 1500.
Scripts en toepassingen die het instellen en gebruiken van de camera vereenvoudigen.
1

Voorkant camera

Sluiter
Flitser
Lichtsensor
Zelfontspanner licht
IrDA (Infrarood) zendontvanger
Klepje batterij
Geheugenkaart klepje
Bovenkant camera
Bladerknop
Selectieknop
Zoeker
Flitssensor
Lens
Autofocus sensor
Sluiter
Zelfontspanner
Aan/uit-knop
Statusdisplay
2

Achterkant camera

Indicatorlampje
Zoeker
Weergaveknop
Microfoon
Menuknop
Audio-LED
Geluidsvolume
Geluidsop-
nameknop
Externe flits
Video- en Audio-uitgang
USB
AC adapter

Onderkant camera

Vierkeuzeknop
Zoom
Kleuren­LCD
scherm
1
Variabele knoppen
Keuzering
Productinformatie gegevensplaatje
Statiefaansluitpunt
3

Specificaties camera

DC290
Pixelresolutie CCD
Ultra Hoog Medium
Standaard Kleur Bestandsformaat opnamen Opslag opnamen
Zoeker ASA/ISO-gevoeligheid Bereik flitser Groothoek
Tele Lens Type
Grootste
diafragma
Zoom
Brandpuntsaf-
stand
Autofocus Groothoek/Tele:
Handmatig
scherpstellen Voeding Batterijen
Netstroom
Statiefaansluitpunt Video-uitgang Afmetingen Breedte
Lengte
Hoogte Gewicht Temperatuur bij gebruik
1901 x 1212= 2,3 miljoen pixels (totale aantal pixels)
2240 x 1500=3.360.000 1792 x 1200=2.150.400 1440 x 960=1.382.400 720 x 480=345.600 24-bits, miljoenen kleuren Exif versie 2.1 (JPEG-basis) of TIFF Alleen extern geheugen: ATA-compatibele
CompactFlash-kaart Doorzicht 100 0,5 tot 4,0 m 0,5 tot 2,5 m Glas van optische kwaliteit
Groothoek Tele
6X:
38,4 tot 115,2 mm (vergelijkbaar met 35 mm camera) 8 tot 24 mm (effectief)
Groothoek/Tele:
AA 1,5-volt alkaline, of AA 1,2-volt Ni-MH oplaadbaar
AC adapter voor digitale camera’s uit de KODAK DC200-serie
schroefdraad van 0,006 m NTSC of PAL 118 mm 63 mm 106 mm 525 gram zonder batterijen 0 tot 40° C
F/3
F/4,7
3X optische zoom 2X digitale zoom
0,3 m tot oneindig 0,5 m tot oneindig
4

Variabele knoppen

Uw camera is voorzien van drie variabele knoppen. Bij deze variabele knoppen wordt de functie bepaald door wat er op het LCD-scherm wordt weergegeven. In de Capture-stand wordt bijvoorbeeld het volgende scherm weergegeven:
Variabele knoppen
In dit geval komt u met de linker v ariabele knop in de Advanced Focus-stand. Als er een ander beeld op het scherm wordt weergegeven, heeft deze variabele knop een volledig andere functie.

Keuzering en vierkeuzeknop

Met de keuzering kunt u kiezen uit vier cameramodi:
Capture
Review
Connect
Info
Met de vierkeuzeknop kunt u verschillende menuopties en pictogrammen selecteren en door uw foto’s bladeren.
— voor het maken van prachtige digitale foto’s
— voor het weergeven, bewerken en ordenen van uw foto’s
— voor het aansluiten van de camera op uw computer
— voor het weergeven van informatie over uw camera-firmware
1
5

De status-LCD

Op de statusdiplay aan de bovenkant van de camera ziet u de huidige instellingen. In de volgende subsecties vindt u een korte beschrijving van de gegevens op de display. Voor informatie over het instellen van opties in de Capture-stand raadpleegt u pagina 26.
De camera moet zijn ingeschakeld en in de Capture-stand staan om met deze weergave te kunnen werken.
Belichting Compensatie
Rode-ogen
Type foto
Kwaliteit

Flitser

Batterij Status
Handmatig
Flitser
IrDA (Infrarood) Communicatie
Zelfont­spanner
Foto’s Resterend
Uw camera is voorzien van een ingebouwde flitser met een functie voor het tegengaan van rode ogen. De flitser heeft een effectief bereik van ongeveer 0,5 tot 4,0 m. Er zijn vier flitserinstellingen:
Automatisch
— de flitser gaat automatisch af als u een foto maakt bij
gering licht.
Rode-ogen
— bepaalt of er wel of niet voldoende licht is, en flitst één keer als u op de sluiter drukt om de kans op rode ogen te verminderen en flitst nogmaals 600 milliseconden later als de foto wordt genomen.
Invulflits
— de flitser gaat af wanneer u op de sluiterknop drukt.
Gebruik deze instelling als er weinig licht is of bij tegenlicht.
— schakelt de flitser uit.
Uit
6

Belichtingscompensatie

In zeer grote ruimtes met weinig licht bereikt u mogelijk een beter resultaat als u de flitser volledig uitschakelt of als u een externe flitser gebruikt met behulp van de flitsersynchronisatiefunctie.
In de Capture-stand kan de camerabelichting worden aangepast van –2,0 tot +2,0 EV (exposure value ofwel belichtingswaarde) in stappen van 0,5 EV.
In de onderstaande gevallen doet u het volgende:
juist belicht — behoudt de standaardinstelling Automatisch, zodat automatisch de juiste belichting wordt gekozen.
te donker — verhoog (+) de belichtingscompensatie.
te licht — verlaag (-) de belichtingscompensatie.
1

Type foto

Het pictogram van het type foto geeft aan welk type foto’s u neemt. U kunt deze instelling wijzigen via de knoppen Scroll en Select of via het menu Picture Type. Raadpleeg pagina 27. Er zijn drie typen foto’s:
Still
camera inschakelt, is deze instelling standaard geselecteerd.
Burst
Time-lapse
interval tussen de opnamen. U geeft het exacte interval op via het menu Picture Type.
— (de standaardinstelling) hiermee neemt u één foto. Als u de
— hiermee maakt u snel achter elkaar een reeks foto’s.
— hiermee maakt u een reeks foto’s met een vast
7

Resterende foto’s

Het pictogram voor de resterende foto’s wordt automatisch aangepast zodat automatisch wordt aangegeven hoeveel foto’s er nog resteren bij de huidige instellingen voor kwaliteit en resolutie. Dit pictogram dient alleen ter informatie. U kunt het pictogram niet selecteren of wijzigen.
Het getal verandert niet altijd als u een foto hebt gemaakt, omdat de inhoud van een foto soms gemakkelijk kan worden gecomprimeerd.
Als de geheugenkaart vol is, verschijnt de aanduiding Full op de statusdisplay. In dat geval dient u bestaande foto’s te verwijderen of de geheugenkaart te vervangen als u meer foto’s wilt maken. Voor meer informatie over het verwijderen van foto’s raadpleegt u pagina 57.

Advanced Capture Mode

De camera heeft twee Advanced Capture-standen, de stand voor de externe flitser en de stand voor lange belichtingstijd. Voor meer informatie zie "Advanced Exposure Modes (geavanceerde belichting)-instellingen" op pagina 32.
External flash
functie "external flash sync" als flitsvoorziening. U kunt de diafragma-instelling (of f/stop) van de camera opgeven. De standaardinstelling voor het diafragma is 5,6.
Long-time
belichtingstijd wilt voor de omgeving waarin u op dat moment foto’ s maakt. U kunt een belichtingstijd instellen van 0,5 tot 16 seconden in stappen van 0,5 seconde.

Zelfontspanner

Met de zelfontspanner stelt u een vertraging van 10 seconden in tussen het moment waarop u de sluiter indrukt en het moment waarop de foto wordt genomen. Hiermee hebt u voldoende tijd om uzelf op de foto te zetten. Voor meer informatie zie "De zelfontspanner instellen" op pagina 24.
8
— schakelt de ingebouwde flitser uit en gebruikt de
— hiermee schakelt u de flitser uit als u een extra lange

IrDA-communicatie (infrarood)

Als u in de Review-stand twee camera’s op elkaar aansluit, kunnen deze via een infraroodverbinding gegevens uitwisselen. Het pictogram voor IrDA Communication verschijnt als u een IrDA-verbinding tot stand brengt en geeft de status van de communicatie met de andere camera aan. Voor meer informatie zie "Gemarkeerde foto's van camera naar camera kopiëren" op pagina 52.
nitiating communication
I is gestart.
Searching for communication partner (knipperend)
dat de camera een IrDA-communicatiepartner zoekt.
— geeft aan dat de IrDA-communicatie
— geeft aan
1
Communicating
andere camera. De nummerweergave geeft aan hoeveel foto’s er nog moeten worden verzonden.
Communication timed out (knipperend)
probleem heeft voorgedaan en dat de communicatie is verbroken. Het pictogram blijft knipperen totdat u reageert op de tekst op het LCD-scherm of de camera uitschakelt.
— geeft aan dat de camera communiceert met de
— geeft aan dat zich een
9

Batterijen

Het pictogram dat de lading van de batterij aangeeft, verandert automatisch. Dit pictogram dient alleen ter informatie en kan niet worden geselecteerd of gewijzigd.
— geeft aan dat de batterijen volledig zijn geladen.
Vol
— geeft aan dat de batterijen moeten worden vervangen.
Leeg
Knipperend
camera leveren en moeten worden vervangen.
— geeft aan dat de batterijen niet voldoende vermogen aan de
De batterijen raken snel leeg in de Preview- of Review-stand. De foto’s die op de geheugenkaart zijn opgeslagen, gaan niet verloren als de batterijen leeg zijn.
Uw camera gebruikt vier AA-batterijen. Er worden twee sets batterijen bij uw camera geleverd, vier alkalinebatterijen en vier oplaadbare Ni-MH-batterijen met een oplaadapparaat. Met de alkalinebatterijen kunt u onmiddellijk aan de slag met de camera. Voordat u de oplaadbare batterijen voor de camera kunt gebruiken, moet u ze opladen.
WAARSCHUWING: Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
10

De batterijen installeren

Open het batterijklepje.
1
Schuif het klepje in de camera naar de
2
achterkant van de camera haal het vervolgens van de camera af.
Plaats de batterijen op de manier die op het
3
batterijklepje is aangegeven. Sluit en vergrendel het klepje in de camera en
4
het buitenste batterijklepje.
Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Hierdoor gaan de batterijen langer mee en voorkomt u beschadiging van de camera door lekken of roesten van de batterijen. Als de batterijen langer dan een paar dagen verwijderd zijn, gaan datum en tijd verloren en moeten deze opnieuw worden ingesteld.
Als u batterijen gebruikt, dient u niet langer dan twintig minuten achter elkaar gebruik te maken van de kleuren-LCD voor het bekijken van uw foto’s. Dit is vooral van belang als u Lithium-batterijen gebruikt. Het bekijken van uw foto’s op het LCD-scherm vereist veel stroom, waardoor de batterijen na verloop van tijd aanzienlijk verhit kunnen raken. Als het binnenwerk van de camera te heet wordt, schakelt deze zichzelf automatisch uit. Geef de camera voldoende tijd om af te koelen voordat u hem opnieuw inschakelt. Overweeg het gebruik van de AC Adapter voor de KODAK DC200 digitale zoomcamera als u de Preview­stand langere tijd achter elkaar wilt gebruiken. Volg altijd de instructies van de fabrikant van de batterijen nauwkeurig op.
1
11

Kwaliteit

U kunt opgeven of u foto’s wilt nemen met de kwaliteitsinstelling Good, Better, Best of Uncompressed (goed, beter, best of uncompressed). Met deze instellingen bepaalt u in welke mate de foto wordt gecomprimeerd om ruimte op de geheugenkaart te besparen. De foto’s worden opgeslagen in de JPEG­bestandsstructuur. Alleen als u de optie Uncompressed kiest, wordt de TIFF­structuur gebruikt. Als u de niet-comprimeerde TIFF-structuur gebruikt, worden bestanden erg groot en nemen veel ruimte op de geheugenkaart in beslag.
U kunt voor elke foto die u neemt een andere kwaliteitsinstelling kiezen. Als u de instelling Uncompressed kiest, is de optie Ultra Resolution echter niet beschikbaar. Het aantal foto’s dat op de geheugenkaart kan worden opgeslagen, is afhankelijk van de gekozen resolutie. De instellingen voor de kwaliteit en de resolutie bepalen samen hoeveel foto’ s u kunt opslaan op de geheugenkaart. Voor meer informatie over het instellen van de cameraresolutie zie "Picture Type­instellingen" op pagina 27. De vier kwaliteitsinstellingen zijn:
Uncompressed (Uncmp)
TIFF-bestandsformaat. Hiermee bereikt u een betere kwaliteit als u de foto’s groot wilt afdrukken. Het gevolg is wel dat er zeer grote bestanden ontstaan en dat het downloaden naar de computer veel tijd in beslag neemt.
Best (best)
instelling voor de meeste foto’s.
Better (beter)
keuze als u een groot aantal foto’s wilt opslaan.
Goed
geheugenkaart opslaan; zeer geschikt voor foto’s die u on line wilt gebruiken. Deze instelling zorgt voor de hoogste compressie en levert de laagste beeldkwaliteit.
— voor foto’s van uitstekende kwaliteit. Dit is de goede
— voor foto’s van standaardkwaliteit; een goede
— hiermee kunt u het grootste aantal foto’s op de
— voor niet-gecomprimeerde foto’ s in het
12

Kwaliteit en resolutie

Met de camera zult u bijna altijd mooie digitale foto’s kunnen maken. Vanwege twee factoren, resolutie en compressie, zullen sommige foto’s echter van hogere kwaliteit zijn dan andere.
De foto’s worden door de camera niet op film vastgelegd, maar op de geheugenkaart. Deze foto’s bestaan uit pixels. Als een foto uit meer pix els bestaat (de resolutie hoger is), wordt meer ruimte gebruikt op de geheugenkaart.
Om ruimte te besparen, kunt u elke foto comprimeren. Als een foto wordt gecomprimeerd, gaan sommige gegevens over kleuren en details verloren. Bij een hogere compressiewaarde wordt de kwaliteit van de foto lager. Bij een lagere compressiewaarde wordt de kwaliteit van de foto hoger.
De combinatie van kwaliteit en resolutie bepalen hoeveel foto’s op de geheugenkaart passen.
Als u het meeste belang hecht aan de kwaliteit van de foto’s, gebruikt u de instellingen Uncompressed (geen compressie), Best (weinig compressie) en High Resolution (hoge resolutie). Doe dit bijvoorbeeld als u foto’s afdrukt op een printer van hoge kwaliteit.
Als u meer foto’s wilt opslaan op één geheugenkaart, gebruikt u een van de kwaliteitsinstellingen Good (goed) of Better (beter), waarbij foto’s meer worden gecomprimeerd, en de resolutie-instelling Standard (standaard). Doe dit bijvoorbeeld als u de foto’s gebruikt op een webpagina.
1
Resolutie en kwaliteit zijn verschillende zaken. De resolutie geeft het aantal pixels in de foto aan. De kwaliteit geeft aan in hoeverre de foto’s worden gecomprimeerd.
13

Losse geheugenkaart

De camera maakt gebruik van een losse geheugenkaart, ook wel aangeduid met CompactFlash of KODAK Picture Card, voor het opslaan van de foto’s. Zonder deze kaart kunt u geen foto’s maken. U kunt de gegevens op de kaart wissen of beveiligen en de kaart vervolgens opnieuw gebruiken. Om een geheugenkaart opnieuw te formatteren, raadpleegt u pagina 47.
De losse geheugenkaart bevat geen bewegende onderdelen. De kaart wordt gebruikt voor het vastleggen van gegevens. Als u de kaart uit de camera verwijdert, blijven de gegevens op de kaart behouden. De gegevens worden pas verwijderd als u de kaart wist of opnieuw formatteert. Normale magnetische storing of Röntgenstralen die bij controle op vliegvelden worden gebruikt, zijn niet schadelijk voor de opgeslagen informatie.
De KODAK Picture Card wordt standaard bij de camera geleverd. Extra geheugenkaarten zijn verkrijgbaar bij de KOD AK leverancier of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories. Elke standaard-CompactFlashkaart met het certificaat "CF" kan bij uw camera worden gebruikt.

De geheugenkaart in de camera plaatsen

Open het klepje van de sleuf voor de
1
geheugenkaart. Plaats de geheugenkaart op dusdanige wijze
2
dat:
14
de aansluitkant als eerste in de camera wordt geplaatst
het lipje op de kaart naar de voorzijde van de camera is gericht
Sluit het klepje van de sleuf.
3

De geheugenkaart verwijderen

Open het klepje van de sleuf voor de
1
geheugenkaart. Kantel de Release-knop van de geheugenkaart
2
zodat deze naar buiten steekt.
WAARSCHUWING: Druk niet op de Release­knop als het rode lampje onder de knop brandt of knippert. Als u de kaart verwijdert terwijl dit lampje aan is, kunt u alle gegevens op de kaart verliezen.
Druk op de Release-knop om de geheugenkaart
3
uit de camera te verwijderen. Neem de geheugenkaart uit de camera.
4

Energiebeheer

U kunt uw digitale camera van stroom voorzien via batterijen of via de AC adapter voor de KODAK DC200 digitale camera. Om energie te besparen, is de camera voorzien van een sluimerstand.
1

Wat is de sluimerstand

Na een bepaalde periode van inactiviteit wordt de sluimerstand geactiveerd doordat de kleuren-LCD wordt uitgeschakeld. U gebruikt het menu Capture Preferences om op te geven na hoeveel tijd de sluimerstand moet worden ingeschakeld. Raadpleeg voor meer informatie pagina 35.
De sluimerstand opheffen:
Druk in de Review-stand op Display.
In de Capture-stand gebruikt u de Zoom-regelaar of de sluiterknop zoals u normaal doet om een foto te maken.
15

De AC adapter gebruiken

De AC adapter voor de KODAK DC200 digitale camera (een afzonderlijk aan te schaffen accessoire) maakt het mogelijk de camera aan te sluiten op het lichtnet. Dit is vooral handig als u foto’s overzet naar uw computer of gebruikmaakt van de video-uitgang. De adapter voorziet de camera van stroom, maar zorgt niet voor het opladen van de batterijen. De AC adapter voor de digitale camera’s uit de KODAK DC200-serie zijn verkrijgbaar bij de KO D AK lev erancier of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
WAARSCHUWING: Maak alleen gebruik van de AC adapter voor digitale camera’s uit de K ODAK DC200-serie. Als u een andere adapter gebruikt, kan dit leiden tot het vervallen van de garantie, beschadiging aan de camera, brand of een elektrische schok of verwondingen.
Sluit de AC adapter aan op de hiervoor bestemde
1
aansluiting aan de zijkant van de camera. Sluit het andere uiteinde van de AC adapter aan op
2
een stopcontact. Schakel de camera in.
3
Het batterijpictogram verschijnt niet op het statusdisplay als de camera op het lichtnet is aangesloten.
16

De batterijoplader gebruiken

Bij deze camera worden vier AA Ni-MH oplaadbare batterijen en een batterijoplader geleverd, zodat u altijd een set volledig opgeladen batterijen bij de hand hebt. Het volledig opladen van de batterijen duurt maximaal acht uur. Het verdient aanbeveling een extra set batterijen op te laden, zodat u lege batterijen snel kunt vervangen en verder kunt fotograferen. Extra KODAK Ni-MH oplaadbare batterijen zijn verkrijgbaar als accessoire. Voor meer informatie over verkrijgbare accessoires neemt u contact op met een leverancier van KODAK producten of bezoekt u onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
Controleer of u Ni-MH-batterijen oplaadt.
1
De lader is geschikt voor het opladen van maximaal vier Ni-MH- of Ni-Cd-batterijen tot een vermogen van 1450 mAH.
Laad geen niet-oplaadbare batterijen op.
Plaats de batterijen met de positieve en
2
negatieve polen op de overeenkomende contactpunten van de oplader.
Druk de batterijen in de oplader tot ze
3
vastklikken. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
4
1
De oplader wordt mogelijk met losse netsnoerstekkers geleverd. Gebruik in dat geval de stekker die past op het gebruikte stopcontact.
Controleer of de lampjes op de oplader gaan
5
branden. Als dit niet het geval is, moet u controleren of de batterijen correct zijn geplaatst.
De batterijen zijn volledig opgeladen na acht uur of als de lampjes op de oplader niet meer branden.
Als de batterijen zijn opgeladen, haalt u de
6
netsnoerstekker van de oplader uit het stopcontact en verwijdert u de batterijen.
17

Richtlijnen voor batterijgebruik

Kodak beveelt bij deze camera KODAK PHOTOLIFE AA­alkalinebatterijen of KODAK PHOTOLIFE oplaadbare AA Ni-MH­batterijen aan.
Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende een langere periode niet gebruikt.
Volg altijd de instructies van de fabrikant van de batterijen nauwkeurig op. Probeer de batterijen niet uit elkaar te nemen, kort te sluiten, of bloot te stellen aan hoge temperaturen of vuur.
Uw camera is geschikt om te worden gebruikt met een breed scala aan momenteel verkrijgbare batterijen van AA-formaat. Hieronder vallen 1,5-volt alkaline- en oplaadbare 1,2-volt Nickel Metal Hydride (Ni-MH)­batterijen.
Vervang alle batterijen uit één set tegelijkertijd. Nieuwe batterijen mogen niet samen met oude worden gebruikt. Gebruik geen oplaadbare en niet­oplaadbare batterijen tegelijkertijd. Gebruik geen alkaline- of Ni-MH­batterijen door elkaar. Gebruik nooit verschillende klassen of merken batterijen door elkaar. Indien deze voorzorgen genegeerd worden, kunnen bepaalde batterijen in een set de normale verbruiksduur overschrijden waardoor de kans op lekkage toeneemt.
NIET ALLE BATTERIJEN ZIJN GELIJK! De levensduur van batterijen wordt in grote mate bepaald door ouderdom, gebruiksomstandigheden , type, merk en camera. Digitale camera’s stellen hoge eisen aan batterijen. Niet alle batterijen functioneren even goed onder dergelijke omstandigheden. Bij laboratoriumtesten uitge voerd door Kodak leverden oplaadbare Ni-MH-batterije n onde r verschillende omstandigheden de beste resultaten op. Ni-MH-batterijen zijn bestemd voor apparatuur die hoge eisen stelt, zoals digitale camera’s, en vertonen niet het "geheugen"-effect dat wel optreedt bij andere oplaadbare systemen.
Als u alkalinebatterijen wilt gebruiken in uw camera, krijgt u betere prestaties met "photo-flash grade"-alkalinebatterijen, zoals KODAK PHOTOLIFE alkalinebatterijen. Dit type batterijen gaat meer dan tweemaal zo lang mee in digitale camera’s dan gewone alkalinebatterijen. Alkalinebatterijen zijn niet oplaadbaar, dus probeer deze batterijen niet op te laden in een batterijoplader.
Wanneer u batterijen gebruikt in uw camera, wordt u aanbevolen het continu gebruik van LCD Preview (voorvertoning) of Review (overzicht) te beperken tot minder dan 20 minuten per keer. Als u de camera langer gebruikt, wordt u aangeraden de AC adapter te gebruiken.
18
Volg de instructies van de fabrikant en lokale en nationale regels en wetten op als u batterijen wegdoet. Kodak raadt u aan gebruik te maken van eventuele hergebruik- of inzamelingsmogelijkheden in uw gemeente. Neem contact op met de gemeentelijke vuilophaaldienst of milieudienst voor details.
Pas op: Heet oppervlak
Wanneer u batterijen wilt verwijderen, moet u de batterijen even laten afkoelen voordat u ze aanraakt, omdat deze zeer warm kunnen zijn.
Tips voor de batterijoplader
Deze oplader is alleen bestemd voor het opladen van Ni-Cd- jen, met een maximum en Ni-MH-batteri van 4 cellen en een
maximumspanning van 1450 mAh. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op.
1
Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt 4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Å
terladda inte batterier som inte är laddningsbara.
19

2 Foto’s maken

In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u prachtige foto’s maakt. U schakelt de camera in, plaatst de keuzering in de positie Capture en begint met het maken van foto’s. Mogelijk wilt u een aantal standaardinstellingen wijzigen. In dit hoofdstuk leest u hoe u de gewenste instellingen opgeeft.

De camera in- en uitschakelen

Om de camera in te schakelen, drukt u op de Aan/uit-knop.
Het groene Indicatorlampje op de achterkant van de camera knippert ongeveer zes seconden voordat de camera gebruiksklaar is.
Om de camera uit te schakelen, drukt u op de Aan/uit-knop en houdt u deze ten minste één volle seconde ingedrukt.
Deze ingebouwde vertraging voorkomt dat u de camera per ongeluk uitschakelt.
2
Als de camera wordt uitgeschakeld terwijl er een foto wordt verwerkt, wordt de lens onmiddellijk ingetrokken en wordt eerst de verwerking van de foto voltooid.
21

De camera instellen voor opnamen

Zet de keuzering op Capture. De lens wordt ingesteld op de standaardpositie. U kunt geen foto’s maken als er geen
geheugenkaart in de camera is geplaatst. Als u de Capture-stand inschakelt terwijl er geen geheugenkaart in de camera is geplaatst, verschijnt het bericht "NO CARD" op de statusdisplay.
Als de sluimerstand wordt ingeschakeld om het stroomverbruik te beperken, blijft het woord "CARD" op het LCD-scherm staan.

Foto’s van te voren bekijken

Als u wilt weten hoe een foto eruit komt te zien, kunt u deze eerst bekijken op het kleuren LCD-scherm.
Druk op de Display-knop.
Op het kleuren LCD-scherm op de achterkant van de camera wordt een "live"-beeld weergegeven.
22

Foto’s maken

Het maken van verschillende soorten foto’s, Still, Burst of Time-lapse, komt in wezen op hetzelfde neer. Het enige verschil is of u de sluiterknop kort of lang indrukt. Voor een snelle camerareactie en om zeker te zijn dat u de camera niet beweegt tijdens het afdrukken, drukt u de sluiterknop half in tot het groene Indicatorlampje gaat branden. Vervolgens drukt u de sluiterknop helemaal in om de foto te nemen. U hoeft de camera niet stil te houden als het groene Indicatorlampje knippert. U kunt pas weer een foto maken als het lampje niet langer knippert.
Plaats het voorwerp in het midden van de
1
zoeker of schakel Preview (de voorvertoningsfunctie) in (pagina 22) en gebruik het LCD-scherm om het voorwerp goed in beeld te brengen.
Druk op de sluiterknop.
2
Als u de Quickview-instelling (kort tonen) hebt ingeschakeld, wordt de afbeelding op het LCD-scherm weergegeven en op de geheugenkaart opgeslagen.
Voor één enkele foto (Still) drukt u de sluiterknop in en laat u deze weer los.
Voor burst-foto’s houdt u de sluiterknop net zo lang ingedrukt als u foto’s wilt maken.
De camera stopt met het maken van foto’s als er geen geheugen meer beschikbaar is of als u de sluiterknop loslaat. De gekozen resolutie en kwaliteit, opgegeven bij de burst-instellingen, bepalen hoe snel het geheugen vol raakt. Raadpleeg pagina 27 voor meer informatie.
Voor time-lapsefoto’s drukt u de sluiterknop even in.
De camera legt foto’s vast met de interval die u hebt opgegeven bij de time-lapse-instellingen. De camera blijft foto’s maken totdat u de sluiterknop opnieuw indrukt, op Stop drukt of totdat het maximumaantal foto’s is gemaakt dat is opgegeven bij de time-lapse-instellingen. Raadpleeg pagina 27 voor meer informatie. Als u een lange interval tussen de time-lapsefoto’s opgeeft, lijkt het of na het nemen van een foto de sluimerstand wordt ingeschakeld. De camera schakelt zichzelf opnieuw in om de volgende foto te maken.
Als u burst- of time-lapsefoto’s maakt, wordt op het LCD-scherm de laatst genomen foto in de serie weergegeven. U kunt alleen geluid opnemen als alle foto’s zijn gemaakt en de laatste foto wordt weergegeven.
3
2
23
De instellingen voor Flash (flitser), Exposure Compensation (belichtingscompensatie), Picture Type (type foto) en Quality (kwaliteit) instellen
U kiest de instellingen voor Flash, Exposure Compensation, Picture Type en Quality met behulp van de knoppen Scroll en Select (blader en selectie) aan de bovenkant van de camera.
Flash (flitser)
zie pagina 6.
Exposure Compensa­tion (belichtingscom­pensatie)
zie pagina 7.
1 2
3
Picture Type (type foto)
— zie pagina 7.
Quality (kwaliteit)
zie pagina 12.
Zet de keuzering op Capture. Druk op Scroll (bladeren) om door de
eerste vier functies op de statusdisplay te bladeren. Flash, Exposure, Picture Type en Quality (flitser, belichting, type foto en kwaliteit).
Als de functie die u wilt wijzigen knippert, drukt u op Select (selecteren) om de verschillende instellingen voor deze functie weer te geven.
De nieuwe selectie wordt van kracht als u opnieuw op Scroll drukt om naar een andere functie te gaan of als u vijf seconden lang geen enkele knop indrukt.

De zelfontspanner instellen

Druk eenmaal op Timer om de zelfontspanner te activeren.
De zelfontspanner wordt uitgeschakeld nadat de foto is genomen. Voor meer informatie raadpleegt u pagina 8.
24
Loading...
+ 80 hidden pages