Kodak DC240, DC280 User Manual [fi]

KODAK DC240/DC280 Zoom -digitaalikamera
Käyttöopas
Käy myös Kodakin www-sivuilla osoitteessa www.kodak.com
©Eastman Kodak Company, 1999 Kodak ja Photolife ovat Eastman Kodak Companyn tavaramerkkejä.
1 Käyttövalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kuvausvalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akkujen tai paristojen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kameran käynnistys ja sammutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akkujen ja paristojen tarkistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Akkulaturin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verkkolaitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kameran muistikortin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kameran muistikortin poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kameran kellonajan asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nestekidenäytön kirkkauden säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Kuvaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kuvan esikatselu ennen sen ottamista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Suljinpainikkeen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zoomaus kohteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zoomaus aivan lähelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Juuri otetun kuvan katselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kuvien pikakatselun asettaminen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Salaman asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kaukana olevien kohteiden kuvaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lähikuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Itsesi kuvaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Päiväyksen lisääminen valokuviin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Juuri otetun kuvan poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
i
3 Valokuvien muokkaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Valotuksen säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reunuksen lisäys kuvaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kuvaaminen mustavalkoisena, seepiasävyisenä tai asiakirjana . . . . . . . . 26
Kuvan laatuasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kuvan tarkkuusasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Valkotasapainon valinta sisäkuville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mittausjärjestelmän valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ISO-herkkyyden säätäminen (vain DC280) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kuvan terävöitys ja pehmennys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Valotusasetuksen lukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Kuvien katselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kuvien katseleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kuvien suurentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tulostettavien kuvien valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tulostettavien kuvien peruutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kuvien suojaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Yhden tai kaikkien kuvien poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Kuvien katselu diaesityksenä televisiosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kuvatietojen katselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Kameran käyttäjäkohtaiset asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Äänimerkin asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kameran virransäästö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Kameratietojen tarkastelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kameran käyttökielen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kameran muistikortin alustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Videon ulostulosignaalin asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kameran oletusasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Oletusreunuksen asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Oletussalaman asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Oletusarvoisen valkotasapainon asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ii
Valotuskorjauksen oletusasetuksen määrittäminen . . . . . . . . . . . . . . 56
Oletustehosteen asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ISO-herkkyydensäätäminen (vain DC280) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Ohjelmistojen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Vaatimukset Windows-järjestelmille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vaatimukset Macintosh-järjestelmille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kodak-ohjelmisto Windows-järjestelmiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ohjelmistojen yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kodak-ohjelmisto Macintosh-tietokoneisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ohjelmistojen yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ohjelmiston asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Kameran kytkeminen tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sarjakaapeliyhteys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kytkeminen Windows-tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kytkeminen Macintosh-tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
USB-kaapeliyhteys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Kodak-ohjelmien käynnistys Windows-järjestelmissä . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mounter-ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Digital Access (TWAIN Acquire) -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . 67
Camera Controls -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Border Transfer -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kodak-ohjelmien käynnistys Macintosh-tietokoneissa . . . . . . . . . . . . . . . .68
Picture Transfer -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Digital Access (Plug-In Acquire) -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . .68
Border Transfer -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Kuvien etsiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
iii
8 Vinkit ja vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kameran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tiedonsiirtoyhteys kameran ja tietokoneen välillä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tietokoneen näytön säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tulostusjäljen optimointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
9 Neuvojen ja avun saanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ohjelmiston ohjetoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Online-palvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tuotetietoa faksilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Asiakastuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Warranty and Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Warranty Time Period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Warranty Repair Coverage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Application Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
How to Obtain Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
FCC Compliance and Advisory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Canadian DOC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11 Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kameran alkuperäiset oletusasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
DC240-kameran tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
DC280-kameran tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Yleiset huolto- ja turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Akkujen ja paristojen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
iv
1 Käyttövalmistelut
Onnittelumme uuden 1,3 megapikselisen KODAK DC240 Zoom - tai 2,0 megapikselisen KODAK DC280 Zoom -digitaalikameran hankinnan johdosta. Näillä kameroilla voit ottaa valokuvia digitaalisesti - ilman filmiä. Uudella kamerallasi kuvaaminen ja kuvien teko on helpompaa ja nopeampaa kuin koskaan ennen. Käyttömahdollisuudet ovat suorastaan rajattomat. Seuraavassa on mainittu muutamia esimerkkejä eri käyttötavoista:
Ota digitaalikuvia, jotka ovat yksityiskohdiltaan, väreiltään ja
terävyydeltään vertaansa vailla.
Siirrä kuvat tietokoneellesi muokattaviksi, paranneltaviksi ja
sijoitettaviksi vaikkapa kirjeeseen.
Lähetä kuvia sähköpostilla ystäville, sukulaisille tai työkavereille
ympäri maailmaa.
Tulosta laadukkaat kuvat kotonasi KODAK Inkjet Photo -paperille
tai vie KODAK Picture Card -muistikortti KODAK Picture Maker ­liikkeeseen, jos haluat valokuvalaatuisia suurennoksia.
Näytä kuvasi yleisölle televisioruudun tai videomonitorin
välityksellä.
KODAK DC240/DC280 Border Transfer -ohjelmalla voit lisätä
ottamiisi valokuviin yrityksesi logon tai haluamasi kuvan.
1
1
Kuvausvalmistelut
Ennen kuvauksen aloittamista, asenna kameraan akut tai paristot tai kytke kamera Kodakin verkkolaitteeseen, ja aseta KODAK Picture Card ­muistikortti paikalleen.
Akkujen tai paristojen asentaminen
Kamera voi käyttää virtalähteenään AA-kokoisia akkuja tai paristoja. Käytettävyyden varmistamiseksi kamerapakkaus sisältää sekä akku- että paristosarjan: neljä alkaliparistoa sekä neljä ladattavaa Ni-MH-akkua sekä akkulaturin. Alkaliparistojen avulla voit alkaa käyttää kameraa heti. Akut täytyy ladata ennen niiden käyttöönottoa. Vaikka kamerassa voidaan käyttää sekä paristoja että akkuja, älä käytä niitä sekaisin. Lisätietoja paristojen ja akkujen käytöstä on sivulla 93.
1 Aseta peukalosi paristokotelon kannelle. 2 Ty önnä kotelon kantta poispäin
kamerasta.
3 Aseta akut tai paristot paikalleen kannessa
olevan ohjeen mukaisesti ja sulje kansi.
Kameran käynnistys ja sammutus
Kameran virta kytketään ja katkaistaan kameran takaosassa olevalla virtakytkimellä.
Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle. Kameran yläpinnassa oleva tilanäyttö
menee päälle.
Sammuta kamera työntämällä
virtakytkintä uudelleen oikealle. Kamera sammuu itsestään, kun kuvan
käsittely tai poisto päättyy tai juuri kun otettu kuva on siirretty.
2
Akkujen ja paristojen tarkistus
Jotta akut eivät koskaan pääsisi yllättäen täysin tyhjenemään, tilanäyttöön ilmestyy käynnistyksen jälkeen akkusymboli, joka ilmaisee akkujen tai paristojen varaustilan. Lisätietoja paristojen ja akkujen käytöstä on sivulla 93.
1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon
Capture (kuvanotto), Review (katselu) tai Camera Settings (kamera-asetukset).
Akun tilailmaisin ei näy, k un toimintatilaksi on valittu Connect (kytkentä).
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Tarkista akkujen tai paristojen varaus
T
W
tilanäytöstä.
Täysinäinen (ei kuvaketta) ilmaisee,
että akut tai paristot ovat täynnä ja käyttövalmiina.
Matala ilmaisee, että akkujen tai
paristojen varaus on vajaa ja ne täytyy pian vaihtaa tai ladata (vain akut).
1
Tyhjä (vilkkuva) tarkoittaa, että
akkujen tai paristojen virta ei riitä kameran käynnistykseen. Vaihda akut tai paristot.
3
Akkulaturin käyttö
DC240- tai DC280-kameran mukana voidaan toimittaa akkulaturi ja neljä ladattavaa Ni-MH-akkua, jotta käytettävissäsi olisi aina täyteen ladattuja akkuja. Akut täytyy ladata ennen käyttöä. Akkujen lataaminen täyteen kestää enimmillään 8 tuntia. Jotta kamerassa riittää aina virtaa kuvien ottamista varten, pidä mukanasi kamerassa olevien akkujen lisäksi täyteen ladattuja vara-akkuja KODAKin ladattavia Ni-MH-akkuja on saatavana lisävarusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Muista, että laturiin saa asettaa vain
ladattavia Ni-MH- tai Ni-Cd-akkuja. Älä aseta laturiin muunlaisia akkuja.
Kameran mukana toimitettu laturi soveltuu vain Ni-MH- ja Ni-Cd-tyyppisten akkujen lataamiseen. Laturiin sopii 4 akkua. Enimmäisvaraus on 1450 mAH.
Paristot eivät sovellu ladattaviksi.
2 Aseta akkujen positiiviset (+) ja negatiiviset
(-) navat laturin vastaavia kosketinpintoja vasten.
3 Paina akkua laturiin, kunnes se napsahtaa
paikoilleen.
4 Kytke laturi verkkovirran pistorasiaan.
Sen mukaan, missä maassa kamera on ostettu, laturin mukana voidaan toimittaa vaihtoehtoisia pistokkeita, jotka eivät ole kiinni laturissa. Jos sinulla on tällainen laturi, valitse pistoke, joka sopii pistorasiaan.
5 Tarkista, että laturissa olevat latauksen
merkkivalot syttyvät. Jos merkkivalot eivät pala, tarkista, että akut on asetettu laturiin oikein.
Akut on ladattu täyteen, kun latauksen merkkivalot sammuvat tai lataus on kestänyt kahdeksan tuntia.
6 Kun akut on ladattu, irrota laturi
pistorasiasta ja poista akut laturista.
4
Verkkolaitteen käyttö
Kun kuvaat sisällä tai kun kamera on kytketty tietokoneeseen, voit käyttää virtalähteenä verkkovirtaa Kodakin verkkolaitteen välityksellä. Näin säästät akkuvirtaa. Käytä DC240- tai DC280-kameran kanssa vain Kodakin verkkolaitetta. Jollei sinulla ole Kodakin verkkolaitetta, voit hankkia sen lisävarusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www­sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Sammuta kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
2 Avaa kameran sivussa oleva
verkkolaitteen liittimen kansi.
1
OPEN
+
_
IN
C
D
O
E
ID
V
T
U
CARD
O
3 Kytke verkkolaite kameran
verkkoliittimeen.
4 Kiinnitä verkkolaite verkkovirran
pistorasiaan. Sen mukaan, missä maassa kamera on
ostettu, verkkolaitteen mukana voidaan toimittaa vaihtoehtoisia irtopistokkeita. Jos sinulla on tällainen verkkolaite, käytä verkkovirran pistorasiaan sopivaa pistoketta.
5 Kytke virta kameraan työntämällä
virtakytkintä oikealle. Nyt kamera saa tarvitsemansa virran
verkkolaitteen kautta.
5
Kameran muistikortin asennus
Kameran mukana toimitetaan KODAK Picture Card -kortti (kameran muistikortti), johon kameralla otetut kuvat tallentuvat. Kamerassa käytetään irrotettavaa CompactFlash-tyyppistä muistikorttia. Samaa korttia voi käyttää yhä uudelleen kuvien tallennukseen ja siirtoon. Muistikortti täytyy asentaa paikalleen ennen kuin kameralla voi kuvata. Voit hankkia myöhemmin lisää KODAK Picture Card -muistikortteja. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Avaa kameran muistikortin kotelon kansi. 2 Pidä muistikorttia niin, että sen liitinpuoli
on kameraan päin ja että kortin tallennuskapasiteetin (MB) ilmoittava tarra on kameran takaosaan päin.
Muistikortti sopii kameraan vain yhdessä asennossa. Kortin työntäminen väkisin paikalleen voi vahingoittaa kameraa.
3 Työnnä muistikortti kokonaan koteloon ja
sulje kotelon kansi.
Kameran muistikortin poistaminen
1 Avaa kameran muistikortin lokeron
kansi.
AA BATT.
2 Työnnä poistopainiketta nuolen
EJECT
suuntaan. Muistikortti tulee osittain ulos
lokerosta.
3 Poista muistikortti lokerosta ja sulje
sen kansi.
VA R OI T U S: Älä asenna tai poista kameran muistikorttia silloin, kun muistikorttilokeron kannen yläpuolella oleva kortin merkkivalo vilkkuu. Kortin poistaminen voi tällöin vahingoittaa kuvia tai kameraa. Käytä vain hyväksyttyjä kameran muistikortteja, joiden logossa on teksti CompactFlash.
6
Kameran kellonajan asetus
/
Kamerassa on kello, joka ilmoittaa päiväyksen ja kellonajan 24-tunnin muodossa. Kameran kello täytyy asettaa oikeaan aikaan, jos aiot käyttää päiväysleimaa, joka tulostuu ottamiisi valokuviin. Lisätietoja päiväysleiman käytöstä on sivulla 21.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Kytke virta kameraan työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön tulee Camera Setup -pääikkuna.
1
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy päivämäärä ja kellonaika.
5 Käytä -painikkeita
päiväyksen ja kellonajan asetukseen.
/
/
6 Paina toteutuspainiketta.
Kamera hyväksyy asetukset ja näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
Jos akut tai paristot poistetaan kamerasta pitkäksi ajaksi tai ne tyhjenevät kokonaan, voit joutua asettamaan kellon uudelleen.
7
Nestekidenäytön kirkkauden säätäminen
Värillisen nestekidenäytön kirkkaus on säädettävissä kulloisenkin tarpeen mukaan.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon. Toimintatilan valitsin voi olla missä
asennossa tahansa kunhan nestekidenäytöllä näkyy jotain, jotta kirkkauden voi säätää.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy Camera Setup ­pääikkuna.
3 Säädä kameran nestekidenäytön
kirkkaus mieleiseksesi kameran pohjassa
AA BATT.
EJECT
olevan säätimen avulla.
8
2 Kuvaaminen
Uudella kamerallasi kuvien ottaminen on hauskaa. Riittää, että asetat kameran kuvanottotilaan (Capture) ja alat ottaa upeita kuvia. Kaikki tarvittavat toiminnot ovat sormenpäittesi ulottuvilla. Voit tehdä kamerallasi seuraavaa:
Esikatsella kuvaa ennen sen ottamista.Automaattisesti lukita tarkennuksen kohteeseen painamalla
suljinpainiketta.
Zoomata kohteen todellista lähemmäksi.Katsella juuri ottamaasi kuvaa.Muuttaa salaman asetuksia vastaamaan kuvanottohetkellä
vallitsevia olosuhteita.
Asettaa yhdellä näppäinpainalluksella kameran ottamaan
maisemakuvia (tarkennus äärettömään) tai lähikuvia sekä halutessasi ottaa käyttöön päiväysleiman tai itselaukaisimen.
Poistaa heti epäonnistuneet tai tarpeettomat kuvat.
2
9
Kuvan esikatselu ennen sen ottamista
Jos haluat ennen kuvan ottamista tarkistaa miltä valokuva tulee näyttämään, voit esikatsella sitä kameran takaosassa olevasta nestekidenäytöstä. Elävänä näkyvä kuva auttaa kohteen rajauksessa erityisesti otettaessa lähikuvia sekä käytettäessä digitaalista zoomausta tai reunuksia. Esikatselusta on apua myös silloin, kun haluat ottaa kuvan mustavalkoisena tai seepian sävyisenä tai korostaa tekstiä. Esikatselutila vie runsaasti virtaa, joten akut tai paristot tyhjenevät nopeasti. Käytä Kodakin verkkolaitetta aina, kun se on mahdollista.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy kuvauskohde ja käytössä olevien toimintojen kuvakkeet.
Nestekidenäytön kuva on värillinen, ellet ole asettanut käyttöön jotakin tehostetta, kuten mustavalkoisuutta tai seepiasävyä. Siinä tapauksessa valittu tehoste vaikuttaa näytössä olevaan kuvaan. Katso sivu 26.
Valotuksen korjaus kuvake näkyy
nestekidenäytössä ja tilanäytössä, jos muutat valotusta. Katso sivu 24.
Valotuksen lukitus kuvake näkyy
nestekidenäytössä, jos olet lukinnut valotuksen. Katso sivu 34.
Reunukset — valittu reunus ilmestyy
kuvan ympärille nestekidenäytössä. Katso sivu 25.
Päiväysleima kuvake ilmestyy
nestekidenäyttöön, jos päiväysleima on asetettu käyttöön. Katso sivu 21.
10
4 Voit asettaa esikatselutilan pois käytöstä
painamalla toteutuspainiketta.
Suljinpainikkeen käyttö
Kuvien ottaminen kameralla on todella helppoa. Suljinpainike lukitsee automaattisen tarkennuksen ja laukaisee kameran.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Kohdista kamera kohteeseen etsimen
ohjainmerkkien avulla tai ota käyttöön esikatselu (sivu 10) ja käytä nestekidenäyttöä rajaukseen.
W
T
­+
D
C
I
N
OPEN
V
I
D
E
O
O
U
T
CARD
4 Kun painat suljinpainikkeen
puoliväliin, kameran automaattitarkennus lukittuu.
Kuulet kaksi äänimerkkiä ja vihreä valmiusvalo syttyy, kun kamera on kuvausvalmis.
Jos etsimen vieressä oleva valmiusvalo vilkkuu, automaattitarkennus ei ole kiinnittynyt kohteeseen. Vapauta suljinpainike ja kohdista kamera uudelleen. Lukitse kamera kohteeseen painamalla suljinpainiketta uudelleen puolitiehen.
2
Jos etsimen vieressä vilkkuu punainen merkkivalo, salaman lataus on vielä kesken. Odota salaman latautumista ennen kuin otat kuvan.
5 Ota kuva painamalla suljinpainike
pohjaan saakka.
Kamerasta kuuluu äänimerkki, kun kuva on otettu. Jäljellä olevista kuvista ilmoittava kuvake tilanäytössä muuttuu ja kameran muistikortin valo vilkkuu, kun kuva tallennetaan kortille.
11
Zoomaus kohteeseen
Voit zoomata yhdellä näppäinpainalluksella leveän kuva-alueen antavasta laajakulmasta kauko- eli teleobjektiivin käyttöalueelle, jolla saat kohteen todellista lähemmäksi.
1 Käännä toimintatilan valitsin
Capture-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina zoomauskytkintä.
Kun katsot kohdetta etsimestä, kohde lähenee, kun painat T Zoom -
T
W
painiketta ja loittonee, kun painat W ZOOM -painiketta.
12
Zoomaus aivan lähelle
Jos sinun pitää nähdä kohde hyvin läheltä, käytä digitaalista zoomia. Digitaalisessa zoomauksessa kohde suurennetaan, jolloin kuva näyttää hyvin läheltä otetulta.
1 Käynnistä esikatselutoiminto
toteutuspainiketta painamalla, ellei toiminto ole jo käytössä.
Virta kytkeytyy nestekidenäyttöön ja kohde ilmestyy siihen.
2 Rajaa kuvauskohde
nestekidenäytössä.
3 Paina T-zoomauspainiketta, kunnes
objektiivi on aivan ulkoasennossa.
4 Vapauta ja paina uudelleen T-
zoomauspainiketta käynnistääksesi digitaalisen zoomauksen.
Kamera antaa äänimerkin ja nestekidenäyttöön ilmestyy digitaalisen zoomauksen kuvake.
2
13
Juuri otetun kuvan katselu
Saat juuri otetun kuvan näkyviin yhdellä näppäinpainalluksella muutaman sekunnin kuluttua kuvan ottamisesta. Näin voit helposti tarkistaa, oliko kohde oikeassa asennossa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Ota kuva painamalla suljinpainiketta.
4 Paina -painiketta.
Juuri otettu kuva näkyy nestekidenäytössä usean sekunnin ajan. Poistokuvake on -
painikkeen yläpuolella.
Jos haluat nähdä kuvan uudelleen, paina
-painiketta.
5 Voit poistaa nestekidenäytössä näkyvän
kuvan -painikkeella.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Delete Picture (kuvanpoisto) -ikkuna.
14
6 Paina -painiketta, kunnes YES
(kyllä) näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Kuva häviää peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
Kuvien pikakatselun asettaminen käyttöön
/ /
Kun pikakatselutoiminto (Quickview) on asetettu käyttöön, juuri otettu kuva ilmestyy automaattisesti nestekidenäyttöön.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy päävalikko.
2
4 Paina -painiketta, kunnes
näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Quickview (pikakatselu) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
kohdalla on valintamerkki (
).
6 Paina -painiketta, kunnes ON
(käytössä) näkyy korostettuna.
15
7 Paina toteutuspainiketta.
/
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Kuva näkyy nestekidenäytössä usean sekunnin ajan värillisenä, ellet ole valinnut käyttöön jotakin tehostetta, kuten mustavalkoisuutta tai seepiasävyä. Siinä tapauksessa valittu tehoste vaikuttaa näytössä olevaan kuvaan. Katso sivu 26.
Valotuksen korjaus kuvake
ilmestyy nestekidenäyttöön ja tilanäyttöön, jos muutat valotusta. Katso sivu 24.
Valotuksen lukitus kuvake näkyy
nestekidenäytössä, jos olet lukinnut valotuksen. Katso sivu 34.
Reunukset valittu reunus
ilmestyy kuvan ympärille. Katso sivu 25.
Päiväysleima kuvake ilmestyy
nestekidenäyttöön, jos päiväysleima on asetettu käyttöön. Katso sivu 21.
16
Poisto kuvake ilmestyy -
painikkeen yläpuolelle. Voit poistaa kuvan painamalla kyseistä painiketta. Katso sivu 22.
8 Voit asettaa pikakatselun pois käytöstä
painamalla -painiketta Quickview-ikkunassa, kunnes OFF (pois käytöstä) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta.
Salaman asetukset
Salama on tarpeen kuvattaessa yöllä, sisällä ja myös ulkona voimakkaassa varjossa. Normaalioloissa suositellaan käytettäväksi automaattista salaman ohjausta. On kuitenkin tilanteita, jolloin voit parantaa kuvaustulosta valitsemalla jonkin muun salama-asetuksen. Esimerkiksi kun kuvaat ihmisiä sisätiloissa tai yöllä, voit vähentää punasilmäisyyden todennäköisyyttä käyttämällä punasilmäisyyden estoa (Red-Eye). Kun kohde on ulkona voimakkaassa varjossa, voit vähentää varjoisuutta käyttämällä täytesalamaa (Fill). Poista salama käytöstä, kun salaman käyttö on kielletty, kuten museoissa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Voit selata salamavaihtoehtoja
painamalla salamapainiketta.
T
W
Salama-asetuksen kuvake vaihtuu tilanäytössä.
Auto (automaattisalama, ei
kuvaketta) — salama syttyy automaattisesti tarvittaessa. Kamera tunnistaa, kun valoa ei ole tarpeeksi.
Off (pois käytöstä) asettaa
salaman pois käytöstä.
2
Fill (täyttösalama) salama
välähtää joka kerta, kun kuva otetaan.
Red-Eye (punasilmäisyyden esto)
salama välähtää kerran ennen kuvanottoa ja uudelleen kuvaushetkellä.
4 Saat automaattisalaman takaisin
käyttöön painamalla salamapainiketta tai sammuttamalla kameran.
17
Kaukana olevien kohteiden kuvaaminen
Jos haluat ottaa postikorttityyppisiä maisemakuvia, kuten kuvan auringonlaskusta tai vuoristosta, käytä tarkennusta äärettömään. Kun tarkennus äärettömään eli maisematarkennus on asetettu käyttöön, salama ja automaattitarkennus kytkeytyvät automaattisesti pois käytöstä, jotta saat teräviä kuvia. DC280-kameralla salaman voi asettaa pois käytöstä silloinkin, kun sitä tavallisesti tarvittaisiin. Tietoa salaman asettamisesta on sivulla 17.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina Tarkennus äärettömään/
Lähikuva-painiketta.
T
W
Tarkennus äärettömään -kuvake ilmestyy tilanäyttöön.
4 Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
jälkeen suljinpainiketta ottaaksesi kuvan.
5 Voit poistaa Tarkennus äärettömään -
toiminnon käytöstä painamalla kahdesti Ta rk en nu s äärettömään/Lähikuva­painiketta tai sammuttamalla kameran.
18
Lähikuvaus
Käytä lähikuvatoimintoa, kun haluat ottaa kuvia lähellä olevista kohteista, kuten kukista tai taideteoksista. Kun tämä asetus on valittu käyttöön, kamera asettaa automaattisesti kohdistusetäisyydeksi 0,25 - 0,5 metriä ja ottaa salaman käyttöön yksityiskohtien ja tarkkuuden varmistamiseksi. Koska lähikuvatoimintoa käytettäessä kohteen rajaus voi olla epätarkka, esikatselutoiminto käynnistyy automaattisesti. Tietoa esikatselusta on sivulla 10.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina Tarkennus äärettömään/
Lähikuva-painiketta kahdesti.
T
W
Lähikuva-kuvake ilmestyy tilanäyttöön ja nestekidenäytön esikatselutoiminto näyttää kohteen elävänä.
Kun käytät lähikuvatoimintoa, kameran zoomaustoiminto on pois käytöstä.
2
4 Rajaa kohde nestekidenäytössä ja paina
sitten suljinpainiketta.
5 Voit poistaa lähikuvatoiminnon käytöstä
painamalla kerran Tarkennus äärettömään/Lähikuva-painiketta tai sammuttamalla kameran.
19
Itsesi kuvaaminen
On tilanteita, jolloin haluat itsekin päästä kuvaan muiden mukaan. Tällaisia tilanteita varten kamerassa on itselaukaisintoiminto, jolloin kuva otetaan vasta 10 sekunnin kuluttua suljinpainikkeen painamisesta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina itselaukaisimen painiketta.
Itselaukaisimen kuvake ilmestyy
T
W
tilanäyttöön.
Tarvittaessa voit peruuttaa itselaukaisun painamalla uudelleen itselaukaisinpainiketta tai sammuttamalla kameran.
4 Aseta kamera tasaiselle,
liikkumattomalle alustalle tai kiinnitä se kolmijalkaan.
20
5 Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
jälkeen suljinpainiketta.
Kameran etupuolella oleva punainen itselaukaisimen merkkivalo palaa kahdeksan sekuntia ja vilkkuu sen jälkeen vielä kaksi sekuntia ennen kuvan ottamista.
Itselaukaisin kytkeytyy pois käytöstä sen jälkeen, kun kuva on otettu.
Päiväyksen lisääminen valokuviin
Voit haluta tallentaa valokuvaan tiedon kuvanoton ajankohdasta esimerkiksi lapsen kasvamisen seuraamiseksi tai vakuutusyhtiön vahinkoilmoitusta varten. Olipa syy mikä tahansa, voit asettaa kameran lisäämään kuvaan päiväyksen ja kellonajan päiväysleimatoiminnolla (Date Stamp). Jotta päiväysleimassa olisi oikea päivämäärä ja kellonaika, kameran kello täytyy asettaa oikeaan aikaan. Katso sivu 7. Kuvaan merkittyä päiväysleimaa ei voi poistaa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
2
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Date Stamp (päiväysleima) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi päiväysleiman vaihtoehto näkyy korostettuna.
/
).
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Kun otat seuraavan kerran kuvan, sen oikeaan alakulmaan tulee päiväys tai päiväys ja kellonaika. Päiväysleiman kuvake ilmestyy nestekidenäyttöön, jos pikakatselu (sivu 15) tai esikatselu (sivu 10) on käytössä.
8 Voit poistaa päiväysleiman käytöstä
painamalla -painiketta, kunnes OFF (pois päältä) näkyy korostettuna, ja sitten toteutuspainiketta.
/
21
Juuri otetun kuvan poistaminen
Jos et pidä juuri ottamastasi kuvasta, voit poistaa sen kameran muistikortilta välittömästi kuvan ottamisen jälkeen. Tämä ns. pikapoistotoiminto edellyttää, että kuva näkyy nestekidenäytössä. Tätä varten pikakatselutoiminnon (Quickview) pitää olla käytössä. Poistettu kuva häviää peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Aseta pikakatselutoiminto (Quickview)
käyttöön (sivu 15).
4 Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
jälkeen suljinpainiketta.
Kuva ilmestyy nestekidenäyttöön ja ­kuvake näkyy painikkeen yläpuolella.
5 Paina -painiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Delete Picture (kuvanpoisto) -ikkuna.
22
6 Paina -painiketta, kunnes YES
(kyllä) näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Kuva häviää peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
3 Valokuvien muokkaaminen
Luvuissa 1 ja 2 on käsitelty digitaalikuvauksen perustoimintoja. Tässä luvussa tutustutaan kamerasi eräisiin kuvanmuokkaustoimintoihin. Kameran monipuolisten toimintojen ansiosta voit käyttää kameraa mitä erilaisimmissa kuvausolosuhteissa. Voit tehdä kamerallasi seuraavaa:
Säätää valotuksen kirkkaita ja hämäriä olosuhteita varten.Rajata kuvat kameran muistikortilla ja kameran mukana tulevalla
CD-levyllä olevien valmiiden reunusten avulla.
Ottaa kuvan värillisenä, mustavalkoisena ja seepiasävyisenä tai
korostaa asiakirjan tekstin.
Säätää ISO-herkkyyden hämärässä ilman salamaa tapahtuvaa
kuvausta varten (vain DC280).
Valita valokuvan käyttötarkoituksen edellyttämän laatu- ja
tarkkuusasetuksen.
Säätää kuvan valkotasapainon optimaalisen väritoiston
saavuttamiseksi.
Säätää mittausjärjestelmän, jotta valo vaikuttaa kuviin
haluamallasi tavalla.
Te rävöittää ja pehmentää kuvia, jotta kuvan käsittely on
helpompaa muokkausohjelmassa.
Lukita valotuksen säilyttääksesi saman tyylin kaikissa kuvissa.
3
23
Valotuksen säätäminen
/
/
Jos kuva näyttää liian valoisalta tai tummalta, voit säätää kameran sisään pääsevän valon määrän sopivaksi. Tätä valomäärän säätelyä kutsutaan valotuksen korjaukseksi (Exposure Compensation).
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Exposure Compensation (valotuksen korjaus) -ikkuna.
6 Paina -painiketta valitaksesi
haluamasi valotusarvon.
Jos kuva on liian tumma, suurenna (+)
Jos kuva on liian vaalea, pienennä
Valotusarvojen säätöalue on +2,0: sta -2,0: aan 0,5: n välein. Kun lisäys on 1,0 kameraan pääsevän valon määrä kaksinkertaistuu. Vastaavasti arvon pienennys 1,0: lla vähentää kameraan pääsevän valon määrän puoleen.
valotusarvoa.
(-) valotusarvoa.
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja
T
W
valotuksen korjauksen kuvake ilmestyy tilanäyttöön.
8 Voit peruuttaa valotuksen korjauksen
painamalla -painiketta, kunnes 0.0 näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta tai sammuta kamera.
24
Reunuksen lisäys kuvaan
/
Voit l isätä valokuvaan reunuksen tai logon (tai molemmat) käyttäen muistikortille tallennettuja kuvia. Reunuksia lisättäessä esikatselutoiminto on automaattisesti käytössä, mikä helpottaa kuvan kehystämistä ja kehyksen soveltuvuuden arviointia. Jos reunus näyttää sopivalta, ota kuva. Jos kehys ei näytä hyvältä, valitse tilalle toinen. Voit luoda myös omia reunuksia ja lisätä niitä kuviin. Lisätietoja on KODAK DC240/DC280 Border Transfer -ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa ja ReadMe-tiedostossa. Kun kuva on otettu, sen reunusta ei voi poistaa.
FPO
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Käytettävissä on valikoima erilaisia reunuksia, joita voit käyttää valokuviisi.
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi reunus näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy uudelleen näyttöön.
8 Jos haluat peruuttaa reunuksen,
paina -painiketta, kunnes No Border (ei reunusta) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta.
3
25
Kuvaaminen mustavalkoisena, seepiasävyisenä tai
/
/
asiakirjana
Käytä hyväksesi tehosteita, jos haluat ottaa mustavalkokuvia esimerkiksi esitteeseen tai sanomalehteen tai seepiasävyisiä kuvia tuomaan antiikin tuntua, tai korostaa kuvattavan asiakirjan tekstiä. Kun tehosteet otetaan käyttöön, esikatselutila käynnistyy automaattisesti, jotta voit nähdä tehosteiden vaikutuksen. Jos tehoste näyttää sopivalta, ota kuva. Ellei tehoste näytä hyvältä, valitse tilalle toinen ennen kuin otat kuvan. Kun kuva on otettu tehostetta käyttäen, tehostetta ei voi enää poistaa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
26
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta. 6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tehoste näkyy korostettuna.
Black & White (mustavalkoinen)
Sepia Tone (seepiasävy) ottaa
Document (asiakirja) lisää kuvan
No Effect (ei tehosteita) ottaa
ottaa mustavalkoisia kuvia.
sävyltään punertavanruskeita kuvia.
kontrastia, jotta teksti erottuu selvästi.
värikuvan.
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
8 Jos haluat peruuttaa tehosteen, paina
-painiketta, kunnes No Effect näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta tai katkaise virta kamerasta.
Kuvan laatuasetukset
Jos aiot tehdä kuvista suurikokoisia tulosteita, saat kuviin enemmän yksityiskohtia käyttämällä Best (paras) -asetusta. Tämä asetus vaatii paljon tilaa muistikortilta. Tavalliseen valokuvaukseen soveltuu Better (parempi) -asetus, jolla kuvan laatu on edelleen erinomainen, mutta tallennuskoko on kohtuullinen. Jos aiot tallentaa kameran muistikortille paljon kuvia, tai aiot lähettää kuvan sähköpostitse tai käyttää sitä tietokoneessa, käytä Good (hyvä) -asetusta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
3
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Quality (kuvanlaatu) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi laatuvaihtoehto näkyy korostettuna.
Best (paras) käytä tätä asetusta, jos
Better (parempi) soveltuu
 Good (hyvä) — soveltuu
/
aiot tehdä kuvista 8x10-kokoisia tulosteita.
tavalliseen kuvaukseen.
tietokoneessa käytettäviin ja sähköpostitse lähetettäviin kuviin.
).
7 Paina toteutuspainiketta.
T
W
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja valitun laatuasetuksen kuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Voit vaihtaa laatuasetusta mielesi mukaan kuvia ottaessasi.
27
Kuvan tarkkuusasetukset
Käytä vakiotarkkuutta silloin, kun käytät kuvia tietokoneessa tai lähetät niitä sähköpostilla. Tätä asetusta käytettäessä kuvan tarkkuus vastaa tietokonekäytön tai pienkuvien tulostuksen asettamia vaatimuksia. Jos kuvat on tarkoitus tulostaa normaalisti, valitse asetukseksi High (suuri tarkkuus). Tätä asetusta käytettäessä kuviin tallentuu enemmän tietoa, mutta muistikortille mahtuu vähemmän kuvia.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
28
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Resolution (tarkkuus) -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tarkkuus näkyy korostettuna.
High (suuri) käytä tätä asetusta,
 Standard (vakio) valitse tämä
T
7 Paina toteutuspainiketta.
W
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja tarkkuuskuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Voit vaihtaa tarkkuusasetusta mielesi mukaan kuvia ottaessasi.
/
jos aiot tulostaa kuvat niiden oikeassa koossa. Kuvakoko on 1280 x 960 (DC240) tai 1760 x 1168 (DC280) pikseliä.
asetus sähköpostilla lähetettäville tai tietokoneessa käytettäville kuville. Kuvakoko on 640 x 480 (DC240) tai 896 x 592 (DC280) pikseliä.
).
Valkotasapainon valinta sisäkuville
/
Jos kuvaat sisätiloissa, jossa salaman käyttö on kielletty, kuvaan voi tulla vihertävä sävy, jos se otetaan loisteputkivalaistuksessa, tai punertavan oranssi sävy, jos kuva otetaan tavallisen hehkulampun valossa. Voit korjata ongelman käyttämällä hyödyksesi kameran valkotasapainotoimintoa (White Balance). Auto (automaattinen) -asetus soveltuu normaalikuvien ottamiseen. Valitse asetukseksi Daylight (päivänvalo), Fluorescent (loisteputki) tai Tungsten (hehkulamppu) vallitsevien valaistusolosuhteiden mukaan, ellei salamaa voi käyttää.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
3
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy White Balance (valkotasapaino) -ikkuna. Nykyisen
asetuksen kohdalla on valintamerkki (
).
29
6 Paina -painiketta, kunnes
/
haluamasi valkotasapainon vaihtoehto näkyy korostettuna.
Auto (automaattinen, ei kuvaketta)
valkotasapainon automaattinen säätö.
Daylight (päivänvalo)
tasapainotus luonnollisen päivänvalon vallitessa.
Fluorescent (loisteputki) korjaa
loisteputkivalon aiheuttaman vihersävyn.
Tungsten (hehkulamppu) korjaa
hehkulampun aiheuttaman oranssin sävyn.
7 Paina toteutuspainiketta.
T
W
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja valitun valkotasapainon kuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Tasapainoasetus palautuu automaattiseksi, kun kamerasta katkaistaan virta.
30
Mittausjärjestelmän valinta
Kameran mittausjärjestelmien avulla voit valita tavan, jolla päivänvalo vaikuttaa ottamiisi valokuviin. Jos haluat tasaisen valotuksen koko kuva­alueelle, käytä Multi-Pattern (monikohde) -asetusta. Tämä asetus soveltuu mainiosti normaalikuvaukseen. Jos haluat korostaa kuvan keskustaa, kuten henkilön kasvoja, ja samalla häivyttää taustaa, valitse asetukseksi Center-Weighted (keskipainotteinen).
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Auto Exposure (automaattivalaistus) -ikkuna. Nykyisen
asetuksen kohdalla on valintamerkki (
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi automaattivalotuksen vaihtoehto näkyy korostettuna.
Multi-Pattern (monikohde) arvioi
Center-Weighted
/
koko kuva-alueen valaistusolosuhteet.
(keskipainotteinen) — arvioi etsimen keskellä olevan kohteen valaistusolosuhteet ja valitsee kuvan yleisen valotusasetuksen kohteen keskiosan perusteella.
).
3
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Voit vaihtaa asetusta mielesi mukaan kuvia ottaessasi.
31
ISO-herkkyyden säätäminen (vain DC280)
/
/
Jos otat kuvia heikossa valaistuksessa ilman salamaa, kuten museossa, voit säätää kameran automaattista ISO-herkkyyttä. Tämä auttaa ehkäisemään liikkuvan kameran aiheuttamaa kuvien epätarkkuutta. Kun tämä toiminto on käytössä, suljin liikkuu nopeammin, jolloin kamera reagoi nopeammin, ja kuvien valotusaika pysyy sopivana.
1 Käännä toimintatilan valitsin
Capture-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes
Nestekidenäyttöön ilmestyy Auto ISO (automaattinen ISO-herkkyys) -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (
5 Paina toteutuspainiketta.
-kuvake näkyy korostettuna.
).
32
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi vaihtoehto näkyy korostettuna.
 OFF (pois käytöstä) kamera
 ON (käytössä) kamera lisää
/
valitsee sopivimman suljinnopeuden. Soveltuu normaaleihin kuvaustilanteisiin.
suljinnopeutta, kun salama ei ole käytössä. Soveltuu sisäkuviin heikossa valaistuksessa.
7 Paina toteutuspainiketta. 8 Jos haluat asettaa automaattisen ISO-
herkkyyden pois käytöstä, paina
-painiketta, kunnes OFF (pois käytöstä) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta tai sammuta kamera.
Kuvan terävöitys ja pehmennys
Jos aiot muokata valokuviasi kuvankäsittelyohjelmalla, voit helpottaa tiettyjä muokkaustoimintoja käyttämällä terävöitystoimintoa (Sharpness). Kun valitset asetukseksi Sharp (terävä), kuvan reunat korostuvat. Tämä helpottaa kuvien leikkausta ja rajausta. Jos haluat upottaa kuvan taustaansa, vähennä reunojen korostusta valitsemalla asetukseksi Soft (pehmeä). Tavallisten valokuvien terävyysasetukseksi soveltuu Standard (vakio). Sharp-asetus voi lisätä ja Soft-asetus vähentää kuvien tarkkuutta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Sharpness (terävyys) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi terävyysvaihtoehto näkyy korostettuna.
 Sharp (terävä) korostaa ja tuo esille
Standard (vakio) ei muuta
 Soft (pehmeä) häivyttää kuvan
/
kuvan reuna-alueita.
valokuvan reunoja.
reuna-alueita.
).
3
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Voit vaihtaa asetusta mielesi mukaan kuvia ottaessasi.
33
Valotusasetuksen lukitus
/
/
Käytä valotuksen lukitustoimintoa (Exposure Lock), jos tarvitset kuvasarjan, jonka yleisvaikutelma ja valotustapa pysyvät muuttumattomina. Tämä on erinomainen ominaisuus otettaessa esimerkiksi vuorijonosta peräkkäisiä kuvia, joista kootaan kuvanauha.
1 Käännä toimintatilan valitsin
Capture-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Exposure Lock (valotuksen lukitus) -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (
-kuvake näkyy korostettuna.
).
34
6 Paina -painiketta, kunnes ON
(käytössä) näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy teksti Please take a picture to lock capture settings (ota kuva lukitaksesi kuvausasetuksen).
8 Hae etsimen keskelle se kohteen osa,
johon haluat lukita valotuksen.
9 Lukitse valotus painamalla
suljinpainiketta.
10 Voit peruuttaa valotuksen lukituksen
painamalla -painiketta, kunnes OFF (pois käytöstä) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta tai sammuta kamera.
4 Kuvien katselu
Sen jälkeen kun olet ottanut kuvia kamerallasi, voit katsella niitä asettamalla kamera katselutilaan (Review). Voit tehdä kamerallasi seuraavaa:
Katsella kuvia ja tarkastella mahdollisten erikoistoimintojen
vaikutusta lopputulokseen.
Suurentaa kuvaa yksityiskohtien tarkastelua varten.Valita tulostettavat kuvat ja tulostusmäärät.Suojata kuvasi estämällä niiden poiston kamerasta.
muistikortti
Poistaa tarpeettomat kuvat tallennustilan vapauttamiseksi.
muistikortti
Katsella kuvia diaesityksenä kamerasta tai televisiosta.Nähdä tietoja kuvasta.
4
35
Kuvien katseleminen
Voit katsella kuvia joko koko nestekidenäytön kokoisina tai enintään kolmena pienoiskuvana kerrallaan filminauhatoiminnolla.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Nestekidenäytössä näkyy viimeksi otettu kuva ja sen kehysnumero sekä tulostetilauksen ja suojauksen kuvakkeet, jos nämä toiminnot ovat käytössä.
3 Käytä -painikkeita selataksesi
kuvia nestekidenäytössä.
/
4 Paina valikkopainiketta saadaksesi
näyttöön filminauhan ja pääkatseluikkunan.
DC280-kameran pääkatseluikkunan yläreunassa on musta palkki.
Katseluvalikon kuvakkeet, filminauha ja muistipalkki ilmestyvät kuvan yläpuolelle.
Filminauhalla voi näkyä samanaikaisesti enintään kolme kuvaa siinä järjestyksessä, missä ne on otettu ja tallennettu.
5 Käytä -painikkeita filminauhan
kelaamiseen.
Filminauhaa kelataan nestekidenäytössä sitä mukaa, kun muistipalkki ja kuvan osoitinneula liikkuvat.
Muistipalkista näet muistikortin tallennustilan määrän. Tumma alue kuvaa kortin täyttynyttä aluetta ja osoitinneula osoittaa kuvan sijainnin kortilla.
/
36
6 Voit lopettaa katselun painamalla
valikkopainiketta.
Kuvien suurentaminen
Jos haluat zoomata nestekidenäytössä olevan kuvan tiettyä kohtaa, käytä siihen suurennustoimintoa. Tällä toiminnolla saat suurennettua nestekidenäytössä olevan kuvan osan kaksinkertaiseksi.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes
suurennettava kuva näkyy korostettuna filminauhalla.
Kuva ilmestyy nestekidenäytön katselualueelle.
5 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
/
6 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy valitun kuvan suurennos.
7 Käytä ja -painikkeita
tarkastellaksesi kuvan eri osia.
/
/
8 Voit lopettaa suurennuksen painamalla
toteutuspainiketta.
4
37
Tulostettavien kuvien valinta
/
Print Order (tulostetilaus) -toiminnolla voit valita kameran muistikortille tallennetuista kuvista ne, jotka haluat tulostaa, ja luoda kaikista kuvista luettelokuvan. Tämä toiminto säästää aikaa, kun tulostutat kuvasi KODAK Picture Maker -liikkeessä.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Print Order (tulostetilaus) -ikkuna.
38
6 Paina -painiketta, kunnes haluamasi
/
/
kuva näkyy korostettuna filminauhalla.
/
7 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tulostetilausvaihtoehto näkyy korostettuna.
CURRENT PICTURE (nykyinen
EXIT (lopetus) tuo näyttöön
ALL PICTURES (kaikki kuvat) tai
INDEX PRINT (luettelokuva) tai
kuva) tai EDIT PICTURE (kuvan muokkaus) merkitsee
filminauhalta valitun kuvan.
pääkatseluikkunan.
EDIT ALL (muokkaa kaikki) merkitsee muistikortin kaikki kuvat.
EDIT INDEX PRINT (muokkaa luettelokuva) luo tulostettavan
pienoiskuvaluettelon muistikortin kaikista kuvista.
8 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Copies (kopiot) -ikkuna. Jos valitsit luettelokuvan, näyttöön ilmestyy pääkatseluikkuna.
9 Paina -painiketta, kunnes
tulostekopioiden lukumäärä on haluamasi.
4
10 Paina toteutuspainiketta.
Tulostetilaus hyväksytään ja nestekidenäyttöön ilmestyy tilauskuvake jokaisesta tulostettavaksi merkitystä kuvasta. Tulostetilauksen pääikkuna palaa näkyviin.
11 Lopeta tulostetilaus korostamalla EXIT ja
painamalla sen jälkeen toteutuspainiketta.
39
Tulostettavien kuvien peruutus
/
Jos tulet uusiin ajatuksiin tulostettavaksi valittujen valokuvien suhteen, voit peruuttaa joko yksittäisen kuvan tai kaikkien kuvien tulostetilauksen.
1 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tulostetilausvaihtoehto näkyy korostettuna.
CANCEL CURRENT (peruuta
EXIT (lopetus) tuo näyttöön
CANCEL PRINT ORDER (peruuta
CANCEL INDEX PRINT (peruuta
nykyinen) peruuttaa valitun kuvan tulostetilauksen.
pääkatseluikkunan.
tulostetilaus) peruuttaa kaikkien kuvien tulostetilauksen.
luettelokuva) peruuttaa luettelokuvan tulostetilauksen.
2 Paina toteutuspainiketta.
Tulostetilaus on peruutettu ja sen kuvake häviää näkyvistä. Tulostetilauksen pääikkuna palaa näkyviin.
3 Lopeta tulostetilaus korostamalla EXIT ja
painamalla sen jälkeen toteutuspainiketta.
40
Kuvien suojaaminen
Suojaustoiminnolla voit suojata kuvat, jotta niitä ei poisteta vahingossa kameran muistikortilta. Tämä toiminto on erityisen tarpeellinen, jos kameraa ja muistikorttia käyttää useampi henkilö.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
Näyttöön ilmestyy Protect (suojaus) -ikkuna.
5 Paina -painiketta, kunnes
suojattava kuva näkyy korostettuna.
/
/
6 Paina toteutuspainiketta.
Valittu kuva sekä suojauskuvake ilmestyvät nestekidenäyttöön.
7 Jos haluat peruuttaa kuvan suojauksen,
valitse kuva ja paina toteutuspainiketta.
4
41
Yhden tai kaikkien kuvien poistaminen
/
/
Ellet tarvitse kameran muistikortille tallennettuja kuvia tai jos haluat vain vapauttaa tallennustilaa, voit poistaa yhden tai kaikki kuvat muistikortilta. Jos joku kuva on merkitty suojatuksi, sitä ei voi poistaa ennen kuin suojaus on purettu. Katso sivu 41.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Poistoikkuna ilmestyy nestekidenäyttöön.
6 Paina -painiketta, kunnes
poistettava kuva näkyy korostettuna.
7 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi poistovaihtoehto näkyy korostettuna.
PICTURE (kuva) poistaa valitun
EXIT (lopetus) tuo näyttöön
ALL PICTURES (kaikki kuvat)
/
kuvan kameran muistikortilta.
pääkatseluikkunan kuvia poistamatta.
poistaa kaikki kuvat kameran muistikortilta.
8 Paina toteutuspainiketta.
Kuvat häviävät peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
9 Lopeta poistotoiminto korostamalla EXIT ja
painamalla sen jälkeen toteutuspainiketta.
42
Kuvien katselu diaesityksenä televisiosta
Voit katsella ottamiasi kuvia kameran nestekidenäytöstä, tai yhdistää kameran televisioon ja näyttää kuvat suurelle joukolle diaesityksenä. Kuvat näkyvät televisioruudussa 1 - 99 sekuntia, riippuen kameran asetuksista. Diaesitys päättyy, kun kaikki kuvat on näytetty. Jos käytät kameran kanssa Kodakin verkkolaitetta, diaesitys jatkuu, kunnes lopetat sen.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
Diaesitysikkuna avautuu näyttöön.
5 Käytä -painikkeita valitaksesi
kunkin kuvan esitysajan televisiossa sekunteina.
Jos haluat nähdä diaesityksen kameran nestekidenäytöstä, voit käynnistää ja lopettaa diaesityksen painamalla toteutuspainiketta.
/
/
6 Työnnä videokaapelin toinen pää
kameran sivussa olevaan videon ulostuloporttiin ja toinen pää televisiossa olevaan videon sisäänmenoporttiin.
7 Käynnistä televisio.
Voit joutua valitsemaan kameran videoulostuloasetukseksi NTSC- tai PAL­televisiosignaalin. Katso sivu 51.
8 Voi t k äynnistää ja lopettaa diaesityksen
toteutuspainikkeella.
43
Kuvatietojen katselu
/
Voit halutessasi tarkistaa kuviin liittyviä tietoja. Tietoja voi vain katsella.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy kuvatietojen katseluikkuna. Siinä näkyvät valitun kuvan tiedot.
Kuvanlaatu (Quality)Tarkkuus (Resolution)
.
Tiedostonimi (File Name)Hakemistonimi (Directory Name)Ottopäivä ja -aika (Capture Date/
Time)
Salama (Flash)Valotusaukko (Aperture)Sulkimen nopeus (Shutter Speed)
DC280-kamerassa näkyy kunkin kuvan kohdalla myös tiedot valkotasapainosta (White Balance), mittauksesta (Metering) ja valotuksen korjaus (Exposure Compensation).
6 Paina -painiketta, kun haluat
nähdä muiden kuvien vastaavat tiedot.
/
7 Voit lopettaa kuvatietojen katselun
painamalla toteutuspainiketta.
44
5 Kameran käyttäjäkohtaiset asetukset
Voit mukauttaa kameran vastaamaan kaikkia kuvaustarpeitasi. Kamera­asetustilassa (Camera Setup) voit muokata asetukset mieleiseksesi, jotta kamera soveltuu aina käyttö- ja kuvaustapoihisi. Voit tehdä kameralla seuraavaa:
Asettaa käyttöön äänimerkin saadaksesi kameralta ilmoituksen
tietyn toiminnon käynnistyksestä.
Valita haluamasi virransäästöasetuksen akkuvirran säästämiseksi.
Katsella kameran koko käyttöhistoriaan liittyviä tietoja.
Valita haluamasi kielen, jotta kameran käyttö olisi
mahdollisimman miellyttävää.
Alustaa muiden kameroiden muistikortteja, jotta ne toimivat
omassa kamerassasi.
5
Valita käyttöön tietyt oletusasetukset, jotka vastaavat sinun
yleensä käyttämiä kuvaustapojasi.
45
Äänimerkin asettaminen
/
Kamera ilmoittaa äänimerkillä suljinpainikkeen painalluksesta ja valitun toiminnon toteutuksen estymisestä. Ellet halua kuulla äänimerkkiä, voit poistaa sen käytöstä. Tämä toiminto on tärkeä esimerkiksi kuvattaessa eläimiä luonnossa.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Beep (äänimerkki) ­ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi äänimerkkivaihtoehto näkyy korostettuna.
/
).
OFF (pois käytöstä) äänimerkki ei
ole käytössä.
SELECTED ON (valitut) kamera
ilmoittaa äänimerkillä suljinpainikkeen painalluksesta ja varoituksista.
ALL ON (kaikki) kamera ilmoittaa
äänimerkillä kaikkien näppäinten
painalluksesta.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
46
Kameran virransäästö
/
Virransäästön avulla voit pitkittää akkujen ja paristojen käyttöaikaa minimoimalla ajan, jolloin virta on kytkettynä vaikka kameraa ei käytetä. Käyttömukavuuden vuoksi virransäästötoiminto on oletusarvoisesti käytössä akkujen ja paristojen säästämiseksi. Jos haluat kameran pysyvän päällä normaalia pidemmän käyttökatkon ajan, kuten esimerkiksi kytkettäessä kameraa tietokoneeseen, poista virransäästö käytöstä, ettei virta katkea automaattisesti.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy virransäästöikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi virransäästövaihtoehto näkyy korostettuna.
/
).
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten ikkuna.
5
47
Kameratietojen tarkastelu
/
Oletko koskaan miettinyt, kuinka monta kuvaa kamerallasi on otettu ja kuinka monesti sen salama on välähtänyt? Tällaiset tiedot on tallennettu kameratietoihin.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy About (tietoja) -ikkuna.
Ikkunassa olevia tietoja voi vain katsella, ei muuttaa.
Firmware Version (ohjelmaversio)
näyttää viimeisimmän kameraan ladatun sisäisen ohjelmiston versionumeron.
# Images Captured (kuvien
lukumäärä) näyttää kameralla otettujen kuvien kokonaismäärän.
# Flash Fired (salamat) näyttää
salaman käyttökertojen kokonaismäärän.
5 Palaa kamera-asetusten pääikkunaan
painamalla toteutuspainiketta.
48
Kameran käyttökielen valitseminen
Voit asettaa kameran näyttötekstit näkymään monilla eri kielillä. Näyttöjen tekstit muuttuvat valitun kielen mukaisiksi.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Language (kieli) -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi kieli näkyy korostettuna.
Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
/
).
5
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
49
Kameran muistikortin alustaminen
Jos sinulla on kameran muistikortteja, joita on käytetty muissa digitaalikameroissa, näitä kortteja ei voi ehkä sellaisinaan käyttää DC240- kameran kanssa. Kortin tiedot voivat olla myös vahingoittuneet. Tässä tapauksessa kamera antaa ilmoituksen, että muistikortti täytyy alustaa.
Muistikortin alustus poistaa kaikki kortilla olevat tiedot. Tämä koskee myös kaikkia muistikortille tallennettuja kuvareunuksia. Voit myös luoda omia reunuksia ja tallentaa niitä muistikortille. Lisätietoja on KODAK DC240/DC280 Border Transfer -ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa ja ReadMe-tiedostossa.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
50
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Format Memory Card (muistikortin alustus) -ikkuna.
5 Paina -painiketta, kunnes
CONTINUE FORMAT (käynnistä alustus) näkyy korostettuna.
/
6 Käynnistä kameran muistikortin alustus
painamalla toteutuspainiketta. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
Videon ulostulosignaalin asettaminen
Voit asettaa kameran yhteensopivaksi NTSC- tai PAL-videosignaalin kanssa. Videoulostuloasetuksen pitää olla oikein, jos aiot näyttää kameralla otettuja kuvia diaesityksenä television tai videomonitorin kautta. Lisätietoja diaesityksen toteutuksesta on sivulla 43.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Video Out (videoulostulo)
-ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi videoulostulon vaihtoehto näkyy korostettuna.
NTSC käytössä useimmissa
/
).
/
Euroopan ulkopuolisissa maissa, kuten Yhdysvalloissa.
5
PAL käytössä Euroopassa.
6 Hyväksy tekemäsi muutos
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
51
Kameran oletusasetukset
/
/
Voit valita oletusasetukset, jotka otetaan automaattisesti käyttöön, kun käynnistät kameran. Voit valita seuraavat kuvaustyyliisi parhaiten sopivat asetukset: salama, valkotasapaino, valotuksen korjaus, reunukset, tehosteet.
Oletusreunuksen asetus
Voit asettaa kameran lisäämään muistikortilta mieleisesi kehyksen tai kuvan jokaiseen ottamaasi valokuvaan. Tämä on kätevää, jos kuvaat lähinnä juhlatilaisuuksissa, kuten syntymäpäivillä tai lastenkutsuilla. Lisätietoja reunustoiminnosta on sivulla 25.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
52
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy oletusreunusikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi reunus näkyy korostettuna. Oletusarvoisesti reunukset eivät ole
käytössä (No Borders).
).
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
Oletussalaman asetus
/
/
Voit asettaa kameran ottamaan käyttöön haluamasi tyyppisen salaman joka kerta, kun käynnistät kameran. Lisätietoja salama-asetuksesta on sivulla 17.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy oletussalamaikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi salama näkyy korostettuna.
).
AUTO (automaattinen; oletusasetus)
salamaa käytetään tarvittaessa. Soveltuu normaaleihin kuvaustilanteisiin.
FILL (täyttösalama) salama
välähtää joka kerta, kun otat kuvan. Soveltuu ulkokuvaukseen, kun on runsaasti varjoja.
RED EYE (punasilmäisyyden esto)
yksi salama ennen kuvausta totuttaa silmät salamaan ja toinen salama välähtää kuvaushetkellä. Soveltuu henkilökuvaukseen.
5
OFF (ei käytössä) salama ei ole
käytössä. Soveltuu kuvaukseen, kun salamaa ei saa käyttää.
53
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
54
Oletusarvoisen valkotasapainon asetus
/
/
Jos käytät kameraa yleensä sisätiloissa, jossa salaman käyttö on kielletty, voit valita sellaisen valkotasapainoasetuksen, joka huomioi sisävalaistuksen tyypin. Lisätietoja valkotasapainotoiminnosta on sivulla 29.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera Setup
-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Oletusvalkotasapainon ikkuna avautuu näyttöön. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi valkotasapainon vaihtoehto näkyy korostettuna.
).
AUTO (automaattinen; yleisoletus)
valkotasapaino säädetään automaattisesti salaman käytön yhteydessä. Soveltuu normaalikuvaukseen.
DAYLIGHT (päivänvalo)
tasapainottaa päivänvalon vaikutukset. Soveltuu sisäkuvaukseen luonnonvalossa.
TUNGSTEN (hehkulamppu)
tasapainottaa hehkulamppuvalon puna-oranssin sävyn.
FLUORESCENT (loisteputki)
tasapainottaa loisteputkivalon aiheuttaman vihertävän sävyn.
5
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
55
Valotuskorjauksen oletusasetuksen määrittäminen
/ /
Voit valita valotuksen korjausasetuksen, joka otetaan käyttöön, kun kamera käynnistetään. Lisätietoja valotuksen korjauksesta on sivulla 24.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Valotuksen korjauksen oletusikkuna ilmestyy näyttöön.
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi valotuskorjauksen arvo näkyy korostettuna.
Jos kuva on liian tumma, suurenna (+) valotusarvoa.
Jos kuva on liian vaalea, pienennä (–) valotusarvoa.
Valotuksen korjauksen yleisoletusarvo on 0.0.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
56
Oletustehosteen asetus
/
/
Jos työskentelet sanomalehden toimituksessa tai toimistossa, jossa joudut kuvaamaan esityskalvoja, voit asettaa kameran ottamaan oletusarvoisesti mustavalkoisia tai seepiasävyisiä kuvia tai kuvia, joissa oleva teksti korostuu. Lisätietoja tehostetoiminnosta on sivulla 26.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy oletustehosteikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tehoste näkyy korostettuna.
5
).
No Effect (ei tehostetta; yleisoletus)
asettaa kameran ottamaan tavallisia värikuvia.
Black & White (mustavalkoinen)
asettaa kameran ottamaan mustavalkokuvia. Soveltuu sanomalehdessä käytettäviin valokuviin.
Sepia (seepia) lisää kuvaan puna-
ruskean sävyn. Soveltuu kuviin, joihin halutaan antiikin tuntua.
Document (asiakirja) lisää kuvan
kontrastia siten, että teksti korostuu.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
57
ISO-herkkyydensäätäminen (vain DC280)
/
/
Jos käytät kameraa aina sisätiloissa ilman salamaa, voit asettaa kameran käyttämään tavallista suurempaa suljinnopeutta. Tämä auttaa ehkäisemään liikkuvan kameran aiheuttaman kuvien epätarkkuuden. Lisätietoja automaattisesta ISO-herkkyydestä on sivulla 32.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Auto ISO (automaattinen ISO-herkkyys) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
kohdalla on valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi vaihtoehto näkyy korostettuna.
OFF (ei käytössä; yleisoletus)
kamera valitsee automaattisesti sopivimman suljinnopeuden. Soveltuu normaalikuvaukseen.
).
ON (käytössä) kamera lisää
suljinnopeutta, kun salama ei ole käytössä. Soveltuu sisäkuvaukseen heikoissa valaistusolosuhteissa.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa kamera-asetusten ikkuna.
58
6 Ohjelmistojen asentaminen
Kameran mukana toimitettava KODAK DC240/DC280 Installer ­ohjelmisto sisältää ohjelmia sekä Windows-ympäristössä toimiviin tietokoneisiin että Macintosh-tietokoneisiin. Näissä ohjelmissa on runsaasti toimintoja, joilla voit käsitellä kameran muistikortille tallennettuja kuvia. Ohjelmien yksityiskohtaiset käyttöohjeet on saatavana kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Vaatimukset Windows-järjestelmille
Käyttöjärjestelmä: Windows 95, Windows 98 tai Windows NT 4.0.Mikrotietokone, jossa on vähintään 90 megahertsin Pentium-
suoritin sekä CD-ROM-asema.
Värinäyttö, jonka vähimmäisresoluutio on 640 x 480 (mieluummin
1 024 x 768) ja mielellään useita tuhansia värejä.
Vähintään 16 megatavua työmuistia (RAM).70 megatavua vapaata kiintolevytilaa. Vapaa sarjaportti, USB-portti (vain Windows 98) tai CF-
kortinlukija.
6
Vaatimukset Macintosh-järjestelmille
PowerPC-suorittimella varustettu Macintosh-tietokone, jossa on
CD-ROM-asema.
Käyttöjärjestelmä 7.6.1 tai sitä uudempi versio sarjaliitäntää varten.
Käyttöjärjestelmä 8.5.1 tai sitä uudempi versio USB-liitäntää varten.
Värinäyttö, jonka vähimmäisresoluutio on 640 x 480 (mieluummin
1 024 x 768) sekä 8-bittinen väri (mieluiten 16- tai 24-bittinen).
Vähintään 16 megatavua työmuistia (RAM).70 megatavua vapaata kiintolevytilaa.Vapaa sarjaportti, USB-portti tai CF-kortinlukija.
59
Kodak-ohjelmisto Windows-järjestelmiin
Kameran mukana toimitetaan neljä Kodak-ohjelmaa käytettäväksi Windows-järjestelmissä. Ne ovat:
KODAK DC240/DC280 Camera Mounter tällä
helppokäyttöisellä ohjelmalla voit katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
KODAK DC240/DC280 Digital Access (TWAIN Acquire) tällä
ohjelmalla voit katsella kameran muistikortille tallennettuja kuvia ja kopioida niitä TWAIN-yhteensopiviin isäntäohjelmiin, kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
KODAK DC240/DC280 Camera Controls tällä ohjelmalla voit
muuttaa kameran, kuvauksen sekä tietoliikenteen asetuksia tietokoneelta käsin.
KODAK DC240/DC280 Border Transfer tällä ohjelmalla voit
muuntaa BMP-tiedostoja reunustiedostoiksi (BDR) ja kopioida ne kameran muistikortille ja kiintolevylle.
Ohjelmistojen yleiskatsaus
Seuraavassa on ohjelmien lyhyt esittely. Yksityiskohtaisia tietoja ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Toiminto Mounter
Pienoiskuvien katselu Kuvien siirto Kuvatietojen näyttö Kiintolevyllä olevien kuvien
avaus Kameran asetusten
muuttaminen Kuvan otto Kuvien poisto
Kameran muistikortin alustus Reunusten kopiointi kameran
muistikortille Reunusten kopiointi
kiintolevylle
60
TWAIN Acquire
Camera
Controls
Border
✔✔ ✔✔ ✔✔
✔✔✔
✔ ✔✔ ✔✔
Kodak-ohjelmisto Macintosh-tietokoneisiin
Kameran mukana toimitetaan kolme Kodak-ohjelmaa, joita voidaan käyttää Macintosh-järjestelmissä. Ne ovat:
KODAK DC240/DC280 Picture Transfer tällä ohjelmalla voit
helposti katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
KODAK DC240/DC280 Digital Access -ohjelma (Plug-In
Acquire) tällä ohjelmalla voit katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida niitä Plug-In Acquire -isäntäohjelmaan, kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
KODAK DC240/DC280 Border Transfer tällä ohjelmalla voit
muuntaa BMP ja PICT -tiedostoja reunustiedostoiksi (BDR) ja kopioida ne kameran muistikortille ja kiintolevylle.
Ohjelmistojen yleiskatsaus
Seuraavassa on ohjelmien lyhyt esittely. Yksityiskohtaisia tietoja ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Toiminto
Pienoiskuvien katselu Kuvien siirto Kuvatietojen näyttö Kameran asetusten muuttaminen Kuvan otto Kameran kuvausasetusten
muuttaminen Kuvien poisto Reunusten kopiointi kameran
muistikortille Reunusten kopiointi kiintolevylle
Picture
Tr a n s f er
Plug-In
Acquire
✔✔ ✔✔ ✔✔
✔ ✔ ✔
✔✔
Border
6
61
Ohjelmiston asennus
Sillä aikaa, kun asennusohjelma asentaa ohjelmia, käytä muutama minuutti kameran rekisteröintikortin täyttämiseen ja lähettämiseen. Siten saat tietoja ohjelmistopäivityksistä. Rekisteröinti koskee myös eräitä kameran mukana toimitettuja tuotteita.
1 Lopeta kaikki käynnissä olevat ohjelmat ennen asennusohjelman
käynnistystä.
2 Aseta asennusohjelman CD-levy CD-ROM-asemaan. 3 Asenna ohjelmat.
Windows-tietokoneet jos Auto Play -toiminto on käytössä,
ensimmäinen asennusikkuna tulee näkyviin automaattisesti. Jos ensimmäinen asennusikkuna ei tule näkyviin, valitse Käynnistä- valikosta Suorita. Kirjoita Suorita-valintaikkunaan CD-aseman tunnuskirjain ja sen perään \setup.exe. Esimerkiksi: d:\setup.exe
Macintosh-tietokoneet kaksoisnapsauta Installer-kuvaketta.
4 Suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti. 5 Käynnistä tietokone tarvittaessa uudelleen sen jälkeen, kun asennus
on päättynyt.
Yksityiskohtaisia tietoja kaikista Kodak-ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
62
7 Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Kameralla otettujen kuvien siirtäminen tietokoneelle edellyttää, että kamera ja tietokone on kytketty toisiinsa. Kamera voi olla yhteydessä tietokoneeseen seuraavilla tavoilla:
RS-232-sarjakaapelin kautta Windows-tietokoneisiin.Sarjakaapelin tai sen sovittimen kautta Macintosh-tietokoneisiin.USB-kaapelin kautta sekä Windows 98 -tietokoneisiin että
Macintosh-tietokoneisiin.
Kortinlukijan avulla. Ellei käytössäsi ole kortinlukijaa, voit
hankkia sellaisen lisävarusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodak­kauppiaaltasi ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
7
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen ja tietokoneeseen on asennettu tarvittavat ohjelmistot, voit alkaa siirtää tiedostoja kamerasta tietokoneeseen. Sovelluskohtaisia lisätietoja löydät kameran mukana toimitettujen ohjelmien käytönaikaisista ohjeista.
63
Sarjakaapeliyhteys
Sarjakaapeliyhteys on yleisin tapa kytkeä kamera ja tietokone toisiinsa. Kun kytket kameran tietokoneeseen, kameran kanssa kannattaa käyttää Kodakin verkkolaitetta (sivulla 5).
Kytkeminen Windows-tietokoneeseen
Kameran ja Windows-tietokoneen välistä yhteyttä varten kameran mukana toimitetaan RS-232-sarjakaapeli.
1 Aseta toimintatilan valitsin
kytkentäasentoon (Connect).
2 Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
tietokoneen vapaaseen 9-piikkiseen sarjaporttiin.
Sarjaporttien tunnukset ovat yleensä COM1 ja COM2 tai A ja B. Jos tietokoneesi sarjaportti on 25-piikkinen, tarvitset 9­piikkisen sovittimen (saatavana tietokonekaupoista). Kiinnitä sovitin ensin sarjaporttiin ja sitten sarjakaapeli sovittimeen.
Ellei portteihin ole merkitty tunnuksia, tutustu tietokoneen käyttöoppaan kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
64
3 Avaa kameran sivulla oleva sarja-/USB-
portin suojakansi.
4 Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
kameran sarjaporttiin.
5 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle. Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana asennettuun Serial.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin vianmääritysohjeisiin.
Kytkeminen Macintosh-tietokoneeseen
Kameran mukana toimitetaan Macintosh-tietokoneille tarkoitettu sarjakaapeli tai RS-232-sarjakaapelin sovitin, jotta voit liittää kameran sarjakaapelin kautta Macintosh-tietokoneeseen.
1 Aseta toimintatilan valitsin
kytkentäasentoon (Connect).
2 Kiinnitä sarjaliitäntäsovitin sarjakaapelin
9-piikkiseen päähän.
3 Liitä sarjakaapelin se pää, jossa on sovitin,
tietokoneen takapaneelissa olevaan vapaaseen sarjaporttiin.
Jos kameran mukana toimitettiin Macintosh-tietokoneille tarkoitettu sarjakaapeli, mutta ei sarjaliitäntäsovitinta, liitä sarjakaapelin MAC-tunnuksella merkitty pää tietokoneen takapaneelissa olevaan vapaaseen sarjaporttiin.
Macintosh-tietokoneiden sarjaportteja kutsutaan yleensä modeemi- tai kirjoitinporteiksi.
Ellei portteihin ole merkitty tunnuksia, tutustu tietokoneen käyttöoppaan kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
7
4 Avaa kameran sivulla oleva sarja-/USB-
portin suojakansi.
5 Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
kameran sarjaporttiin.
6 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle. Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana asennettuun Connect.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin vianetsintäohjeisiin.
65
USB-kaapeliyhteys
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmä on Windows 98, tai käytät Macintosh­tietokonetta, voit liittää kameran tietokoneeseen USB (Universal Serial Bus) -kaapelilla. USB-yhteys on vaivaton ja nopea vaihtoehto sarjakaapeliyhteydelle. Koska USB-yhteys on melko uusi menetelmä, Kodak suosittelee ja tukee sitä kameran ja tietokoneen välisissä yhteyksissä vain edellä mainittujen laitteiden kanssa. Kun kytket kameran tietokoneeseen, kameran kanssa kannattaa käyttää Kodakin verkkolaitetta (sivulla 5).
1 Aseta toimintatilan valitsin
kytkentäasentoon (Connect).
2 Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää
tietokoneen porttiin, jossa on USB-
tunnus .
Ellei porttiin ole merkitty tunnusta, tutustu tietokoneen käyttöoppaan kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
3 Avaa kameran sivulla oleva sarja-/USB-
portin suojakansi.
4 Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää kameran
sarja-/USB-porttiin.
66
5 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle. Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana asennettuun USB.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin vianetsintäohjeisiin.
Kodak-ohjelmien käynnistys Windows-järjestelmissä
Kun kamerasta on yhteys tietokoneeseen, voit käynnistää ja käyttää luvussa 6 esiteltyjä ohjelmia. Yksityiskohtaisia tietoja ohjelmien käytöstä on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Mounter-ohjelman käynnistys
1 Kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Oma tietokone -ikkuna.
2 Kaksoisnapsauta kameran kuvaketta.
Camera Memory Card -ikkuna ilmestyy näyttöön ja siinä on luettelo tiedostoista.
Digital Access (TWAIN Acquire) -ohjelman käynnistys
1 Käynnistä TWAIN-yhteensopiva sovellus, kuten ADOBE Photoshop
tai ADOBE PhotoDeluxe.
2 Valitse File –> TWAIN Source. 3 Valitse KODAK DC240/DC280 Zoom Acquire. 4 Valitse File –> TWAIN Acquire.
Näyttöön ilmestyy Digital Access -ohjelman pääikkuna.
Camera Controls -ohjelman käynnistys
Avaa Camera Controls -pääikkuna kaksoisnapsauttamalla työpöydällä olevaa Camera Control -kuvaketta.
Border Transfer -ohjelman käynnistys
Valitse Windowsin tehtäväpalkista Käynnistä –> Ohjelmat –> DC240_DC280 –> Border Transfer Application.
Näyttöön ilmestyy Border Transfer -ohjelman pääikkuna.
7
67
Kodak-ohjelmien käynnistys Macintosh-tietokoneissa
Kun kamerasta on yhteys tietokoneeseen, voit käynnistää ja käyttää luvussa 6 esiteltyjä ohjelmia. Yksityiskohtaisia tietoja ohjelmien käytöstä on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Picture Transfer -ohjelman käynnistys
1 Kun olet KODAK DC240/DC280 -kansiossa, kaksoisnapsauta Picture
Transfer Application -kansiota.
Näyttöön ilmestyy Picture Transfer -kuvake.
2 Kaksoisnapsauta Picture Transfer -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Picture Transfer -ohjelman pääikkuna.
Digital Access (Plug-In Acquire) -ohjelman käynnistys
1 Käynnistä Plug-In-yhteensopiva sovellus, kuten ADOBE Photoshop
tai ADOBE PhotoDeluxe.
2 Valitse File –> Acquire –> KODAK DC240/DC280 Acquire.
Digital Access -ohjelman pääikkuna tulee näyttöön.
Border Transfer -ohjelman käynnistys
1 Kun olet DC240/DC280 -kansiossa, kaksoisnapsauta Border Transfer
Application -kansiota.
2 Kaksoisnapsauta Border Transfer -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Border Transfer -ohjelman pääikkuna.
68
Kuvien etsiminen
Kuvat on tallennettu kameran muistikortille useiden kameranvalmistajien yhteisesti sopiman standardin mukaisesti. Tämän standardin ansiosta samaa muistikorttia voi käyttää eri kameroissa.
Jokaisessa CD-levyltä asennetussa Kodak-ohjelmassa on ohjeet siitä, kuinka kuvia haetaan kameran muistikortilta. Jos sen sijaan käytät kortinlukijaa kuvien hakuun tai et löydä kuvia ohjelman avulla, alla olevasta kameran tiedostorakenteen kuvauksesta saattaa olla apua.
Päätasolla olevan kansion nimi on \DCIM. Joka kerta, kun
käynnistät kameran tai työnnät muistikortin paikalleen, \DCIM- kansiossa mahdollisesti olevat tyhjät kansiot poistetaan.
Yleensä DC240-kameralla otetut kuvat tallentuvat
\DCIM\100DC240-kansioon ja DC280-kameralla otetut kuvat \DCIM\100DC280-kansioon.
Kuvat numeroidaan niiden ottojärjestyksessä. Ensimmäisen
DC240-kameran \DCIM\100DC240-kansioon ja DC280-kameran \DCIM\100DC280-kansioon tallentaman kuvan nimi on DCP_0001.JPG.
Vaikka siirrät kuvia tietokoneelle tai poistat kuvia kameran
muistikortilta, kamera numeroi uudet kuvat juoksevasti. Esimerkiksi jos viimeksi otetun kuvan nimi oli DCP_0007.JPG, seuraava kuva saa nimen DCP_0008.JPG.
Jos siirrät kameran muistikortin toiseen DC240- tai DC280-
kameraan, seuraavan kuvan numero saadaan joko kasvattamalla kortin suurinta kuvanumeroa tai ennen kortinvaihtoa tuolla kameralla viimeksi otetun kuvan numeroa.
7
Kun kansioon \DCIM\100DC240 tai \DCIM\100DC280 tallennetaan kuva DCP_9999.JPG, seuraavat kuvat tallentuvat kameran muistikortin uuteen kansioon (\DCIM\101DC240 tai \DCIM\101DC280) ja ensimmäisen kuvan nimi on DCP_0001.JPG.
Jos käytät muistikorttia jossakin muussa kuin DC240- tai DC280­kamerassa ja tuon kameran valmistaja noudattaa tiedostorakennestandardia, \DCIM-kansioon lisätään kyseiseen kameratyyppiin viittaava kansion nimi. Kyseisellä kameralla otettujen kuvien tallennuksessa noudatetaan kameran valmistajan määrittämää nimeämiskäytäntöä. Lisätietoja saat kameran käyttöoppaasta.
69
8 Vinkit ja vianetsintä
Kameran käytössä voi joskus ilmetä ongelmatilanteita. Tässä luvussa kerrotaan miten ja mistä saat nopeasti vastaukset kysymyksiisi, jotta voit jatkaa kameran käyttöä.
Kameran kytkeminen
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti, että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana tulevissa PDF-tiedostoissa oleviin vianetsintäohjeisiin tai käytönaikaisiin vianetsintäohjeisiin. Jos kytkentäkohde on:
 Windows-tietokoneen sarjaliitäntä — ohjetiedosto on Serial.PDF  Windows-tietokoneen USB-liitäntä — ohjetiedosto on USB.PDF  Macintosh-tietokone ohjetiedosto on Connect.PDF
Tiedonsiirtoyhteys kameran ja tietokoneen välillä
Ellei kameran ja tietokoneen välinen yhteys toimi, joudut ehkä tekemään muutoksia liitäntäporttien ja/tai tiedonsiirtonopeuden asetuksiin. Jos käytössäsi on Windows-ympäristössä toimiva tietokone, voit muuttaa liitäntäporttien ja siirtonopeuden asetuksia KODAK DC240/DC280 Camera Controls - tai KODAK DC240/DC280 Digital Access (TWAIN Acquire) -ohjelmalla. Jos käytät Macintosh-tietokonetta, voit muuttaa liitäntäporttien ja siirtonopeuden asetuksia KODAK DC240/DC280 Digital Access (Plug-In Acquire) - tai KODAK DC240/DC280 Picture Transfer -ohjelmalla. Tietoja näiden ohjelmien käytöstä on kunkin ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa.
Tietokoneen näytön säätäminen
Voit joutua muuttamaan tietokoneen näytön asetuksia kameralla ottamiesi kuvien katselua varten. Tutustu tietokoneesi käyttöoppaassa oleviin näyttöasetusten ohjeisiin.
71
8
Tulostusjäljen optimointi
Tietokoneen näytön värit ja toisaalta asiakirjojen tai tulosteiden värit eivät aina vastaa toisiaan. Tämä johtuu siitä, että näytöt ja tulostimet käyttävät erilaisia värijärjestelmiä.
Voi t p ara nt aa t ulo st usj äljen ennustettavuutta tulosteissa seuraavasti:
Käytä tulostuksessa hyvälaatuista paperia. Tulostusjälki
kopiopaperilla ei ehkä ole yhtä hyvä kuin käytettäessä päällystettyä tai erityisesti mustesuihkutulostimille tarkoitettua paperia.
Tulostusohjelmiston asetusten säätö.Käytä uusia mustesäiliöitä. Älä käytä mustesäiliöitä niiden
suositellun käyttöajan umpeuduttua.
Seuraavassa on joitakin vinkkejä tulostusta varten:
Värikuvien tulostus kestää kauan. Mitä monimutkaisempi kuva,
sitä kauemmin tulostus ja värin kuivuminen kestää.
Väritulostus vaatii enemmän muistia kuin mustavalkotulostus. Jos
tietokone varoittaa muistin loppumisesta, sulje muita sovelluksia, muuta asetuksia tai lisää tietokoneeseen muistia.
Väritulosteet eivät kopioidu yhtä selvinä kuin
mustavalkotulosteet. Jos aiot ottaa asiakirjoista valokopioita, harkitse tulostusta harmaasävyjä käyttäen. Tämä asetus voidaan yleensä muuttaa tulostuksen valintaikkunassa.
Voit yrittää parantaa tulosteen laatua pienentämällä kuvan kokoa
tai tulostamalla kiiltopintaiselle paperille. Tulostuslaatua voi myös parantaa käyttämällä tulostukseen
KODAK Inkjet Snapshot -paperia. Snapshot-paperi sopii useimmille mustesuihkukirjoittimille. Sille tulostetut kuvat ovat tarkkoja ja teräviä.
72
Vianmääritys
Jos kameran käytössä ilmenee ongelmia, ratkaisu niihin voi löytyä seuraavasta taulukosta.
Lähempiä teknisiä tietoja on KODAK DC240/DC280 -kansiossa olevassa ReadMe-tiedostossa.
Tietokoneen näyttö Ongelma Syy Ratkaisu
Kuva näkyy tietokoneen näytössä epätarkkana tai sen värit on väärät.
Kameran muistikortti Ongelma Syy Ratkaisu
Kamera ei tunnista kameran muistikorttia.
Näytön asetuksia ei ole määritetty oikein.
Kameran muistikortti ei ehkä ole tyypiltään CompactFlash­kortti.
Kameran muistikortti voi olla viallinen tai alustettu jossakin muussa digitaalikamerassa.
Muistikorttia ei ole asennettu paikalleen kameraan.
Muuta näytön asetuksia. Katso lisätietoja tietokoneen käyttöoppaasta.
Hanki kameraan hyväksytty CompactFlash­muistikortti. Katso sivu 6.
Alusta muistikortti uudelleen. Katso sivu 50.
Aseta muistikortti paikalleen. Katso sivu 6.
8
73
Kameran tiedonsiirtoasetukset Ongelma Syy Ratkaisu
Tietokone ei saa yhteyttä kameraan.
Kamera on pois päältä.
Toimintatilan valitsin ei ole yhteysasennossa (Connect).
Joissakin kannettavissa tietokoneissa virransäästöasetuks et kytkevät liitäntäportit pois käytöstä akkuvirran säästämiseksi.
Ristiriita kameran ja toisen sarjaliitäntälaitteen, kuten modeemin tai PDA-laitteen välillä.
USB- tai sarjakaapelia ei ole kytketty kameraan tai kaapeli ei ole kiinni tietokoneen USB- tai sarjaportissa.
Ohjelmiston asetuksissa on ehkä määritetty väärä sarjaportti (COM).
Käynnistä kamera. Katso sivu 2.
Aseta toimintatilan valitsin Connect-asentoon.
Aseta virransäästötoiminto pois käytöstä. Katso lisätietoja tietokoneen käyttöoppaan virranhallintaa käsittelevästä luvusta.
Katso lisätietoja modeemin, PDA-laitteen ja/tai käyttöjärjestelmän käyttöoppaan sarjaliitäntää k äsittelevästä osasta.
Kiinnitä USB- tai sarjakaapeli kameran ja tietokoneen vastaavaan liitäntäporttiin. Lisätietoja on käytönaikaisissa ohjeissa ja luvussa 7, Kameran kytkeminen tietokoneeseen sivulla 63.
Muuta sarjaportin asetukseksi Auto-Search tai käyttämäsi sarjaportti. Tutustu käytönaikaiseen ohjeeseen.
74
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Käyttövalmiuden merkkivalo ei syty eikä kamera toimi.
Punainen käyttövalmiuden merkkivalo syttyy, mutta kameralla ei voi ottaa kuvaa.
Kameran punainen käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu.
Vih reä valmiusvalo vilkkuu ja kameralla voi ottaa kuvia.
Vih reä käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu eikä kameralla voi ottaa kuvia.
Akuissa tai paristoissa on liian vähän virtaa.
Kamera ei ole päällä.
Akuissa tai paristoissa on liian vähän virtaa.
Kameran muistikortti on täynnä.
Salamassa ei ole latausta.
Automaattitarkennu s ei ole lukkiutunut.
Kuvaa käsitellään parhaillaan ja tallennetaan muistikortille.
Vaihda akut tai paristot (sivulla 2) tai lataa akut (sivulla 4).
Käynnistä kamera. Katso sivu 2.
Vaihda akut tai paristot (sivulla 2) tai lataa akut (sivulla 4).
Siirrä kuvat tietokoneelle ja poista kuvat muistikortilta (sivulla 42) tai vaihda tilalle muistikortti, jossa on riittävästi tilaa. (sivulla 6).
Odota, että salama latautuu.
Vapauta suljinpainike ja kohdista kamera uudelleen. Katso sivu 11.
Odota, kunnes edellisen kuvan käsittely päättyy.
8
75
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Suljinpainike ei toimi. Kamera ei ole
päällä. Toimintatilan
valitsin ei ole kuvanottoasennossa (Capture).
Käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu. Kamera käsittelee kuvaa.
Tilanäytössä on teksti Full (täysi). Kameran muistikortti on täynnä.
Kamera ei mene päälle.
Akut tai paristot eivät ole kunnolla paikoillaan.
Akuissa tai paristoissa on liian vähän virtaa.
Käynnistä kamera. Katso sivu 2.
Käännä toimintatilan valitsin Capture­asentoon.
Ota uusi kuva vasta sitten, kun kameran käyttövalmiuden merkkivalo ei enää vilku.
Siirrä kuvat tietokoneelle ja poista kuvat muistikortilta (sivulla 42) tai vaihda tilalle muistikortti, jossa on riittävästi tilaa. (sivulla 6).
Irrota akut tai paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen. Katso sivu 2.
Vaihda akut tai paristot (sivulla 2) tai lataa akut (sivulla 4).
76
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Kuvasta puuttuu osa. Objektiivin edessä
oli jotakin kuvaushetkellä.
Silmäsi tai kuvauskohde ei ollut kunnolla kohdistettu etsimen keskelle.
Lähikuva on otettu käyttöön ilman esikatselua.
Kuva on liian tumma. Salama ei ole
käytössä tai se ei toiminut.
Kohde on liian kaukana, jotta salamasta olisi hyötyä.
Kohde on kirkkaan valon edessä.
Valotuksen korjausta (Exposure Compensation) ei ole asetettu oikein.
Kameran mittausasetus (Metering) on asetettu keskialuepainotteise ksi (Center­Wei gh te d) .
Pidä huoli, ettei käsi, sormi tai mikään esine ole objektiivin edessä kuvaushetkellä.
Jätä kohteen ympärille tilaa keskittäessäsi kuvaa etsimeen.
Käynnistä esikatselu, jos käytät lähikuvatoimintoa. Katso sivu 19.
Ota salama käyttöön. Katso sivu 17. Tarkista salamavalon oletusasetus. Katso sivu 53.
Siirry paikkaan, jossa kameran ja kohteen välinen etäisyys on alle neljä metriä.
Siirry kuvauspaikkaan, jossa valo ei jää kohteen taakse.
Lisää valotuksen korjausta. Katso sivu 24. Tarkista valotuksen korjauksen oletusasetus. Katso sivu 56.
Muuta mittausasetus monikohdesuuntautunee ksi (Multi-Pattern). Katso sivu 31.
8
77
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Kuva on liian vaalea. Salamaa ei tarvitse
käyttää.
Kohde on liian lähellä salamaa käytettäessä.
Valotunnistin on peitetty.
Val otu ks en korjausta (Exposure Compensation) ei ole asetettu oikein.
Tallennetut kuvat ovat viallisia.
Kuva on mustavalkoinen, seepiansävyinen tai sen kontrasti on liian voimakas.
Muistikortti on irrotettu kamerasta käyttövalmiuden merkkivalon vilkkuessa.
Tehosteasetus (Effect) on virheellinen.
Aseta kamera käyttämään automaattisalamaa (Auto). Katso sivu 17. Tarkista salamavalon oletusasetus. Katso sivu
53. Siirry niin, että kamera on
vähintään puolen metrin päässä kohteesta.
Pidä kameraa niin, ettei kätesi tai mikään esine ole valotunnistimen edessä.
Vähennä valotuksen korjausta. Katso sivu 24. Tarkista valotuksen korjauksen oletusasetus. Katso sivu 56.
Tarkista ennen muistikortin irrottamista, ettei käyttövalmiuden merkkivalo vilku.
Poista tehosteet muuttamalla tehosteasetukseksi No Effects. Katso sivu 26. Tarkista tehosteiden oletusasetus. Katso sivu
57.
78
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Jäljellä olevien kuvien lukumäärän ilmaiseva numero ei pienene kuvan oton jälkeen.
Kuva on epäselvä. Objektiivi on
Kuva on vihreän, sinisen tai puna­oranssin sävyinen.
Käytössä olevien kuvan tarkkuus- ja laatuasetuksien ansiosta kuvan tilantarve on niin pieni, ettei se vaikuta jäljellä olevien kuvien lukumäärään.
likainen. Kohde on liian
lähellä kameraa.
Kohde tai kamera liikahti kuvaushetkellä.
Kohde on liian kaukana, jotta salamasta olisi hyötyä.
Tarkennusasetus (Sharpness) ei ole oikein.
Valkotasapainon asetus (White Balance) on virheellinen.
Kamera toimii normaalisti. Voit jatkaa kuvien ottamista.
Puhdista objektiivi. Katso sivu 92.
Siirry kohteesta ainakin 25 cm:n (laajakulmaobjektiivi) tai puolen metrin (teleobjektiivi) päähän.
Pidä kamera liikkumatta kuvaa otettaessa.
Siirry niin, että kohde on enintään neljän metrin etäisyydellä.
Muuta tarkennusasetukseksi vakio (Standard). Katso sivu 33.
Muuta valkotasapainon asetukseksi Auto. Katso sivu 29. Tarkista valkotasapainon oletusasetus. Katso sivu
55.
8
79
Viestit nestekidenäytössä Viesti Syy Ratkaisu
Memory Card is Full (muistikortti on täynnä).
No Memory Card Available (muistikortti puuttuu).
Memory Card is Corrupted/ Unreadable (muistikortti on viallinen tai lukukelvoton).
Camera needs service (vie kamera huoltoon).
Muistikortille ei mahdu uusia kuvia.
Kamerassa ei ole muistikorttia.
Muistikortti on vahingoittunut.
Kamera ei toimi oikein.
Siirrä kuvat tietokoneelle ja poista kuvat muistikortilta (sivulla 42) tai vaihda tilalle muistikortti, jossa on riittävästi tilaa. (sivulla 6).
Aseta kameraan muistikortti. Katso sivu 6.
Vaihda muistikortti (sivulla 6) tai alusta nykyinen muistikortti (sivulla 50).
Vie kamera korjattavaksi.
80
9 Neuvojen ja avun saanti
Kameran käyttöön liittyvää ohjeita on saatavana useista lähteistä:
luku 8 Vihjeet ja
vianetsintä”
ohjelmiston valmistaja  World Wide Web (www)tuotetietoja faksilla tekninen tuki
ostopaikka
Ohjelmiston ohjetoiminto
Ohjeita kaikkiin ohjelmiin , jotka tulevat kameran mukana, saat niiden käytönaikaisista ohjeista tai ohjelmiston valmistajalta.
Online-palvelut
Voit ottaa yhteyttä Kodakiin seuraavasti:
World Wide Web (www) http://www.kodak.com.
(napsauta Service and Support)
America Online (avainsana) KODAKCompuServe GO KODAK
Tuotetietoa faksilla
Kodakilla on automatisoitu tuotetuki faksin välityksellä.
9
Yhdysvallat ja Kanada 1-800-295-5531Eurooppa 44-0-131-458-6962Iso-Britannia 44-0-131-458-6962
81
Asiakastuki
KODAK-ohjelmistojen ja kameran käyttöön liittyvissä kysymyksissä voit ottaa suoraan yhteyttä asiakastukeen. Ennen yhteydenottoa liitä kamera tietokoneeseen, varaa kameran sarjanumero saataville ja siirrä puhelin tietokoneesi lähettyville.
Yhdysvallat ja Kanada — maksuton, 1-888-375-6325, klo 9.00
20.00 (Eastern Standard Time) maanantaista perjantaihin.
Eurooppa Kodak Digital Imaging Support Centre -keskuksen
maksuton maakohtainen numero, tai maksullinen Ison-Britannian numero 44-0-131-458-6714 klo 9.00 - 17.00 (GMT/CET) maanantaista perjantaihin.
Muut alueet kuin Yhdysvallat, Kanada ja Eurooppa
maakohtainen asiakastuen numero, joka on mainittu seuraavassa taulukossa.
Maa Tukinumero Faksi
Alankomaat 020-346-9372 44-0-131-458-6962 Argentiina 54-1-808-300 54-1-808-3328 Australia 1-800-674-831 61-3-9353-2488 Belgia 02-713-14-45 44-0-131-458-6962 Brasilia 0-800-15-0000 55-12-331-8571 Chile 56-2-697-2000 56-2-697-0310 Dominikaaninen
tasavalta Egypti 20-2-394-2205 20-2-393-1119 Espanja 91-749-76-53 44-0-131-458-6962 Etelä-Afrikka 27-11-804-2852 27-11-804-5013 Filippiinit 63-2-810-0331 63-2-816-6718 Hong Kong 852-2564-9777 852-2564-9753 Intia 91-22-617-5823 91-22-617-6004 Irlanti 01-407-3054 44-0-131-458-6962 Irlanti 1-800-409391 44-0-131-458-6962 Iso-Britannia 0870-2430270 44-0-131-458-6962 Italia 02-696-334-52 44-0-131-458-6962 Itävalta 0179-567-357 44-0-131-458-6962 Japani 81-3-5488-2390 81-3-5488-4512
809-563-1252 809-563-1264
82
Maa Tukinumero Faksi
Karibianmeren alue 78-7-757-5500 78-7-757-8760 Kiina–Beijing 8610-63471155 8610-63475641 Kiina–Shanghai 8621-64720888 8621-64726582 Kolumbia 57-1-629-0266 57-1-629-0673 Korea 82-2-708-5400 82-2-708-5500 Kreikka 00800-44125605 44-0-131-458-6962 Latinalainen Amerikka 1-305-267-4700 1-305-267-4780 Libanon 961-1-883822 961-1-881726 Lähi-itä 971-4-444-910 971-4-447-059 Malesia 60-3-757-2722 60-3-755-5919 Meksiko 52-5-449-4300 52-5-449-4400 Norja 23-16-21-33 44-0-131-458-6962 Panama 52-3-678-6200 52-3-678-6210 Peru 51-1-224-8610 51-1-224-8605 Portugali 351-1-4149-500 351-14194-321 Ranska 01-55-1740-77 44-0-131-458-6962 Ruotsi 08-587-704-21 44-0-131-458-6962 Saksa 069-5007-0035 44-0-131-458-6962 Singapore 65-470-9875 65-479-8397 Suomi 0800-1-17056 44-0-131-458-6962 Sveitsi 01-838-53-51 44-0-131-458-6962 Taiwan 886-2-893-8210 886-2-895-1069 Tanska 3-848-71-30 44-0-131-458-6962 Thaimaa 66-2-271-3040 66-2-279-5073 Turkki 90-216-342-3332 90-216-343-6743 Unkari 36-1-269-71-17 36-1-269-71-13 Uruguay 59-2-92-0473 59-2-92-1796 Uusi-Seelanti 0800-500-135 64-9-302-8637 Venezuela 58-2-903-1111 58-2-943-2081 Ve näjä 7-095-929-9166 7-095-929-9170
9
83
10 Warranty and Regulatory Information
Warranty Time Period
Kodak warrants the KODAK DC240 Zoom Digital Camera and KODAK DC280 Zoom Digital Camera to be free from malfunctions and defects in both materials and workmanship for one year from the date of purchase.
Warranty Repair Coverage
This warranty will be honored within the geographical location that the product was purchased.
If the equipment does not function properly during the warranty period due to defects in either materials or workmanship, Kodak will, at its option, either repair or replace the equipment without charge, subject to the conditions and limitations stated herein. Such repair service will include all labor, as well as any necessary adjustments and/or replacement parts.
If replacement parts are used in making repairs, these parts may be remanufactured or may contain remanufactured materials. If it is necessary to replace the entire system, it may be replaced with a remanufactured system.
10
Kodak will also provide telephone assistance during the warranty period.
85
Limitations
WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PROVIDED WITHOUT DATED PROOF OF PURCHASE. PLEASE RETURN THE WARRANTY REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE.
THIS WARRANTY BECOMES NULL AND VOID IF YOU FAIL TO PACK YOUR DC240/DC280 CAMERA IN A MANNER CONSISTENT WITH THE ORIGINAL PRODUCT PACKAGING AND DAMAGE OCCURS DURING PRODUCT SHIPMENT.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER: CIRCUMSTANCES BEYOND KODAK'S CONTROL; SERVICE OR PARTS TO CORRECT PROBLEMS RESULTING FROM THE USE OF ATTACHMENTS, ACCESSORIES OR ALTERATIONS NOT MARKETED BY KODAK; SERVICE REQUIRED AS THE RESULT OF UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR SERVICE; MISUSE, ABUSE; FAILURE TO FOLLOW KODAK'S OPERATING, MAINTENANCE OR REPACKAGING INSTRUCTIONS; OR FAILURE TO USE ITEMS SUPPLIED BY KODAK (SUCH AS ADAPTERS AND CABLES).
KODAK MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED, OR OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE FOR THIS EQUIPMENT OR SOFTWARE.
REPAIR OR REPLACEMENT WITHOUT CHARGE ARE KODAK'S ONLY OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY. KODAK WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR IMPROPER FUNCTIONING OF THIS EQUIPMENT REGARDLESS OF THE CAUSE. SUCH DAMAGES FOR WHICH KODAK WILL NOT BE RESPONSIBLE INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF REVENUE OR PROFIT, DOWNTIME COSTS, LOSS OF USE OF THE EQUIPMENT, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, OR CLAIMS OF YOUR CUSTOMERS FOR SUCH DAMAGES.
DEPENDING ON YOUR GEOGRAPHICAL LOCATION, SOME LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
86
Application Support
For application specific support, contact your reseller, systems integrator, software manufacturer, or dealer.
How to Obtain Service
Visit us on the Internet at http://www.kodak.com. Please refer to the Chapter 9 Where to Get Help on page 81 for the
support number designated to your location. When returning a camera for repair, pack the camera in its original
packaging materials. A problem report should also be enclosed with the equipment. If the original packaging has been discarded or is not available, packaging will be at the owner's expense.
Unless a specific Kodak warranty is communicated to the purchaser in writing by a Kodak company, no other warranty or liability exists beyond the information contained above, even though defect, damage or loss may be caused by negligence or other act.
To obtain warranty repair service contact your local Kodak representative. For assistance, refer to Chapter 9 Where to Get Help on page 81 for information.
87
10
Regulatory Information
FCC Compliance and Advisory
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulation.
Canadian DOC Statement
DOC Class B Compliance—This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Obervation des normes-Class B—Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
88
11 Liite
Tämä liite sisältää kameran tarkkoja teknisiä tietoja ja sen hoitoon ja huoltoon liittyviä ohjeita:
Alkuperäiset oletusasetuksetKameran tekniset tiedotHoito ja huoltoAkkujen ja paristojen käyttöohjeet
Kameran alkuperäiset oletusasetukset
Kamerassa on valmiina seuraavat oletusarvoiset tehdasasetukset.
Toiminto Asetus
Digitaalinen zoom Ei käytössä Salama Auto (automaattinen) Ta rk en nu s äärettömään/Lähikuva Ei käytössä Itselaukaisin Ei käytössä Esikatselu Ei käytössä Pikakatselu On (käytössä) Valotuksen korjaus (Exposure
Compensation) Kuvanlaatu (Quality) Best (paras) Tarkkuus (Resolution) High (korkea) Päiväysleima (Date Stamp) Off (ei käytössä) Automaattinen ISO-herkkyys
(Auto ISO; vain DC280) Valkotasapaino Auto (automaattinen) Mittaus (Metering) Multi-Pattern (monikohde) Valotuksen lukitus (Exposure Lock) Off (ei käytössä) Reunukset (Borders) Off (ei käytössä) Tehosteet (Effects) Off (ei käytössä)
0.0
Off (ei käytössä)
11
89
DC240-kameran tekniset tiedot
DC240-kamera
Pikseliresoluutio (tarkkuus)
Värillinen 24-bittinen, miljoonia värisävyjä Kuvien tiedostomuoto Exif-versio 2.1 (JPEG) Kuvien tallennus Vain ulkoinen muisti: ATA-
Etsin To si ku v a ASA/ISO-herkkyys 130 Salaman valaisualue Leveä 0,5 - 4,0 metriä
Objektiivi Tiedostotyyppi Optinen laatulasi
Virtakytkin Akut ja
Kolmijalan kiinnike 0,6 cm, kierteet Videon ulostulo NTSC tai PAL Mitat Leveys 133 mm
Paino 328 g ilman akkuja tai paristoja Käyttölämpötila 0 - +40° C
CCD 1344 x 971=1,31 miljoonaa pikseliä
(kuvapisteiden kokonaismäärä)
High (korkea) 1280 x 960 = 1 228 800 Standard
(vakio)
Teleobjektiivi 0,5 - 2,5 metriä
Suurin aukko Laajakulma: F/2.8
Zoom 6X:
Polttoväli 39 - 117 mm (35 mm kameraa
Tarkennusetäis yys
paristot
Tasavirran syöttö
Pituus 51 mm Korkeus 76 mm
640 x 480 = 307 200
yhteensopiva CompactFlash-kortti
Teleobjektiivi: F/4.5
3X optinen zoom 2X digitaalinen zoom
vastaava) 6 - 18 mm (todellinen) Laajakulma/kauko-objektiivi: 0,5
metristä äärettömään Lähikuva: 0,25 -0,5 m
AA-kokoiset 1,5 voltin alkaliparistot tai AA-kokoiset 1,2 voltin Ni-MH­akut
Kodakin verkkolaite
90
DC280-kameran tekniset tiedot
DC280-kamera
Pikseliresoluutio (tarkkuus)
Värillinen 24-bittinen, miljoonia värisävyjä Kuvien tiedostomuoto Exif-versio 2.1 (JPEG) Kuvien tallennus Vain ulkoinen muisti: ATA-
Etsin Tos ik uv a ASA/ISO-herkkyys 70 Salaman valaisualue Leveä 0,5 - 3,0 metriä
Objektiivi Tiedostotyyppi Optinen laatulasi
Virtakytkin Akut ja
Kolmijalan kiinnike 0,6 cm, kierteet Videon ulostulo NTSC tai PAL Mitat Leveys 133 mm
Paino 342 g ilman akkuja tai paristoja Käyttölämpötila 0 - +40° C
CCD 1901 x 1212 = 2,3 miljoonaa pikseliä
(kuvapisteiden kokonaismäärä)
High (korkea) 1760 x 1168=2 055 680 Standard
(vakio)
Teleobjektiivi 0,5 - 2,4 metriä
Suurin aukko Laajakulma: F/3
Zoom 6X:
Polttoväli 30 - 60 mm (vastaa 35 mm:n kameraa)
Tarkennusetäis yys
paristot
Tasavirran syöttö
Pituus 52 mm Korkeus 76 mm
896 x 592=530 432
yhteensopiva CompactFlash-kortti
Teleobjektiivi: F/3,8
2X optinen zoom 3X digitaalinen zoom
6,5 - 13 mm (todellinen) Laajakulma/kauko-objektiivi: 0,5
metristä äärettömään Lähikuva: 0,25 - 0,5 m
AA-kokoiset 1,5 voltin alkaliparistot tai AA-kokoiset 1,2 voltin Ni-MH­akut
Kodakin verkkolaite
11
91
Yleiset huolto- ja turvaohjeet
Suojaa kamera kosteudelta sekä hyvin korkeilta tai alhaisilta
lämpötiloilta.
Puhdista kameran ulkopinta pyyhkimällä puhtaalla kuivalla
kankaalla. Älä käytä kameran tai sen osien puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai orgaanisia liuottimia.
Estä kameran maalatun pinnan joutuminen kosketuksiin
kemikaalien, kuten aurinkovoiteen kanssa.
Älä koskaan pura kameraa äläkä koske sen sisäosiin. Seurauksena
voi olla sähköisku.
Jos kamerasta tulee savua tai outoa hajua, katkaise virta
välittömästi, anna kameran jäähtyä muutama minuutti ja poista sitten akut tai paristot.
Puhdista objektiivi ja takaosan nestekidenäyttö:
Käytä vain sellaisia puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu erityisesti kameroiden objektiivien puhdistamiseen.Älä pyyhi
kameran objektiivia tai LCD-näyttöä kemiallisesti käsitellyillä silmälasien linssien puhdistusliinoilla, sillä ne saattavat naarmuttaa objektiivia tai näyttöä. objektiivi.
1 Puhalla pöly ja lika varovasti pois objektiivin ja
nestekidenäytön pinnalta.
2 Kostuta objektiivi tai näyttö kevyesti uloshengitysilmalla. 3 Pyyhi objektiivi ja nestekidenäyttö kevyesti pehmeällä,
nukkaamattomalla kankaalla tai käsittelemättömällä optiikan puhdistuspyyhkeellä.
Joissakin maissa on mahdollista tehdä huoltosopimus. Kysy lisätietoja Kodak-kauppiaaltasi.
92
Akkujen ja paristojen käyttö
Kodak suosittelee, että käytät kameran kanssa KODAK Photolife
AA-alkaliparistoja tai KODAK Photolife AA-kokoisia ladattavia Ni-MH-akkuja.
Irrota akut tai paristot kamerasta, jos et aio käyttää sitä pitkään
aikaan.
Noudata aina akkujen tai paristojen valmistajan antamia ohjeita.
Älä pura akkua, saata sitä oikosulkuun tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Älä heitä akkua tai paristoa tuleen.
Kamera on suunniteltu toimimaan nykyisin markkinoilla olevilla
AA-kokoisilla akuilla ja paristoilla. Näitä ovat esimerkiksi 1,5 voltin alkaliparistot ja 1,2 voltin ladattavat nikkeli­metallihydridiakut (Ni-MH).
Vaihda kameran kaikki akut tai paristot samalla kertaa. Älä käytä
vanhoja paristoja sekaisin uusien kanssa. Älä käytä akkuja ja paristoja sekaisin. Älä käytä alkaliparistoja yhdessä Ni-MH­akkujen kanssa. Älä käytä sekaisin erijännitteisiä tai -merkkisiä paristoja. Jos näitä turvaohjeita ei noudateta, jotkut kamerassa olevista paristoista ja akuista voivat tyhjentyä liikaa, jolloin ne voivat alkaa vuotaa.
KAIKKI PARISTOT JA AKUT EIVÄT OLE SAMANLAISIA! Akun
ja pariston kestoon vaikuttavat huomattavasti sen ikä, käyttöolosuhteet, tyyppi, merkki ja kamera. Digitaalikamera asettaa akuille ja paristoille suuria vaatimuksia. Kaikki akut ja paristot eivät täytä näitä vaatimuksia. Kodakin tekemissä laboratoriokokeissa on havaittu, että ladattavat Ni-MH-akut suoriutuvat parhaiten erilaisissa olosuhteissa. Ni-MH-akut on suunniteltu käytettäväksi virrankulutukseltaan vaativien laitteiden, kuten digitaalikameroiden, kanssa eikä niissä esiinny muissa akkutyypeissä tuttua “muisti-ilmiötä”.
Jos käytät kamerassa alkaliparistoja, valitse tehokas, salamavaloille
tarkoitettu photo-flash -tyyppinen alkaliparisto, kuten KODAK PHOTOLIFE. Tällaiset paristot kestävät digitaalikamerassa ainakin kaksi kertaa niin kauan kuin tavalliset alkaliparistot. Alkaliparistoja ei voi ladata uudestaan, joten älä yritä ladata niitä akkulaturilla.
11
93
Kun kameran virtalähteenä on akut tai paristot, suosittelemme,
että käytät nestekidenäyttöä Preview- tai Review-tilassa yhtäjaksoisesti korkeintaan 10 minuuttia. Jos aiot käyttää kameraa yhtäjaksoisesti hyvin pitkän aikaa, kameran käyttövirta kannattaa silloin ottaa verkkolaitteen kautta.
Noudata akkujen ja paristojen hävityksessä niiden valmistajan
ohjeita ja kaikki paikallisia ja kansallisia määräyksiä. Kodak suosittelee, että käytät hyväksesi asuinalueellasi toimivaa akkujen ja paristojen kierrätysjärjestelmää. Kysy lisätietoja käyttämältäsi jätehuoltoyritykseltä tai kierrätyksestä vastaavilta viranomaisilta.
Varoitus kuumasta ulkopinnasta
Akut ja paristot voivat olla kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen
irrottamista.
Latausvinkkejä:
Laturi soveltuu vain Ni-Cd tai Ni-MH -tyyppisille akuille. Siihen sopii 4 akkua, joihin ladattava enimmäisvaraus on 1450 mAH.
Paristot eivät sovellu ladattaviksi.
Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt 4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Återladda inte batterier som inte är laddningsbara.
94
Loading...