Onnittelumme uuden 1,3 megapikselisen KODAK DC240 Zoom - tai 2,0
megapikselisen KODAK DC280 Zoom -digitaalikameran hankinnan
johdosta. Näillä kameroilla voit ottaa valokuvia digitaalisesti - ilman
filmiä. Uudella kamerallasi kuvaaminen ja kuvien teko on helpompaa ja
nopeampaa kuin koskaan ennen. Käyttömahdollisuudet ovat suorastaan
rajattomat. Seuraavassa on mainittu muutamia esimerkkejä eri
käyttötavoista:
Ota digitaalikuvia, jotka ovat yksityiskohdiltaan, väreiltään ja
terävyydeltään vertaansa vailla.
Siirrä kuvat tietokoneellesi muokattaviksi, paranneltaviksi ja
sijoitettaviksi vaikkapa kirjeeseen.
Lähetä kuvia sähköpostilla ystäville, sukulaisille tai työkavereille
tai vie KODAK Picture Card -muistikortti KODAK Picture Maker liikkeeseen, jos haluat valokuvalaatuisia suurennoksia.
Näytä kuvasi yleisölle televisioruudun tai videomonitorin
välityksellä.
KODAK DC240/DC280 Border Transfer -ohjelmalla voit lisätä
ottamiisi valokuviin yrityksesi logon tai haluamasi kuvan.
1
1
Kuvausvalmistelut
Ennen kuvauksen aloittamista, asenna kameraan akut tai paristot tai
kytke kamera Kodakin verkkolaitteeseen, ja aseta KODAK Picture Card muistikortti paikalleen.
Akkujen tai paristojen asentaminen
Kamera voi käyttää virtalähteenään AA-kokoisia akkuja tai paristoja.
Käytettävyyden varmistamiseksi kamerapakkaus sisältää sekä akku- että
paristosarjan: neljä alkaliparistoa sekä neljä ladattavaa Ni-MH-akkua
sekä akkulaturin. Alkaliparistojen avulla voit alkaa käyttää kameraa heti.
Akut täytyy ladata ennen niiden käyttöönottoa. Vaikka kamerassa
voidaan käyttää sekä paristoja että akkuja, älä käytä niitä sekaisin.
Lisätietoja paristojen ja akkujen käytöstä on sivulla 93.
Kameran virta kytketään ja katkaistaan kameran takaosassa olevalla
virtakytkimellä.
Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Kameran yläpinnassa oleva tilanäyttö
menee päälle.
Sammuta kamera työntämällä
virtakytkintä uudelleen oikealle.
Kamera sammuu itsestään, kun kuvan
käsittely tai poisto päättyy tai juuri kun
otettu kuva on siirretty.
2
Akkujen ja paristojen tarkistus
Jotta akut eivät koskaan pääsisi yllättäen täysin tyhjenemään,
tilanäyttöön ilmestyy käynnistyksen jälkeen akkusymboli, joka ilmaisee
akkujen tai paristojen varaustilan.
Lisätietoja paristojen ja akkujen käytöstä on sivulla 93.
1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon
Capture (kuvanotto), Review (katselu) tai
Camera Settings (kamera-asetukset).
Akun tilailmaisin ei näy, k un
toimintatilaksi on valittu Connect
(kytkentä).
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Tarkista akkujen tai paristojen varaus
T
W
tilanäytöstä.
Täysinäinen (ei kuvaketta) — ilmaisee,
että akut tai paristot ovat täynnä ja
käyttövalmiina.
Matala — ilmaisee, että akkujen tai
paristojen varaus on vajaa ja ne täytyy
pian vaihtaa tai ladata (vain akut).
1
Tyhjä (vilkkuva) — tarkoittaa, että
akkujen tai paristojen virta ei riitä
kameran käynnistykseen. Vaihda akut
tai paristot.
3
Akkulaturin käyttö
DC240- tai DC280-kameran mukana voidaan toimittaa akkulaturi ja neljä
ladattavaa Ni-MH-akkua, jotta käytettävissäsi olisi aina täyteen ladattuja
akkuja. Akut täytyy ladata ennen käyttöä. Akkujen lataaminen täyteen
kestää enimmillään 8 tuntia. Jotta kamerassa riittää aina virtaa kuvien
ottamista varten, pidä mukanasi kamerassa olevien akkujen lisäksi
täyteen ladattuja vara-akkuja KODAKin ladattavia Ni-MH-akkuja on
saatavana lisävarusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi
ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Muista, että laturiin saa asettaa vain
ladattavia Ni-MH- tai Ni-Cd-akkuja. Älä
aseta laturiin muunlaisia akkuja.
Kameran mukana toimitettu laturi
soveltuu vain Ni-MH- ja Ni-Cd-tyyppisten
akkujen lataamiseen. Laturiin sopii 4
akkua. Enimmäisvaraus on 1450 mAH.
Paristot eivät sovellu ladattaviksi.
2 Aseta akkujen positiiviset (+) ja negatiiviset
(-) navat laturin vastaavia kosketinpintoja
vasten.
3 Paina akkua laturiin, kunnes se napsahtaa
paikoilleen.
4 Kytke laturi verkkovirran pistorasiaan.
Sen mukaan, missä maassa kamera on
ostettu, laturin mukana voidaan toimittaa
vaihtoehtoisia pistokkeita, jotka eivät ole
kiinni laturissa. Jos sinulla on tällainen
laturi, valitse pistoke, joka sopii
pistorasiaan.
5 Tarkista, että laturissa olevat latauksen
merkkivalot syttyvät. Jos merkkivalot eivät
pala, tarkista, että akut on asetettu laturiin
oikein.
Akut on ladattu täyteen, kun latauksen
merkkivalot sammuvat tai lataus on
kestänyt kahdeksan tuntia.
6 Kun akut on ladattu, irrota laturi
pistorasiasta ja poista akut laturista.
4
Verkkolaitteen käyttö
Kun kuvaat sisällä tai kun kamera on kytketty tietokoneeseen, voit käyttää
virtalähteenä verkkovirtaa Kodakin verkkolaitteen välityksellä. Näin
säästät akkuvirtaa. Käytä DC240- tai DC280-kameran kanssa vain Kodakin
verkkolaitetta. Jollei sinulla ole Kodakin verkkolaitetta, voit hankkia sen
lisävarusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja wwwsivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Sammuta kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
2 Avaa kameran sivussa oleva
verkkolaitteen liittimen kansi.
1
OPEN
+
_
IN
C
D
O
E
ID
V
T
U
CARD
O
3 Kytke verkkolaite kameran
verkkoliittimeen.
4 Kiinnitä verkkolaite verkkovirran
pistorasiaan.
Sen mukaan, missä maassa kamera on
ostettu, verkkolaitteen mukana voidaan
toimittaa vaihtoehtoisia irtopistokkeita.
Jos sinulla on tällainen verkkolaite, käytä
verkkovirran pistorasiaan sopivaa
pistoketta.
5 Kytke virta kameraan työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Nyt kamera saa tarvitsemansa virran
verkkolaitteen kautta.
5
Kameran muistikortin asennus
Kameran mukana toimitetaan KODAK Picture Card -kortti (kameran
muistikortti), johon kameralla otetut kuvat tallentuvat. Kamerassa
käytetään irrotettavaa CompactFlash-tyyppistä muistikorttia. Samaa
korttia voi käyttää yhä uudelleen kuvien tallennukseen ja siirtoon.
Muistikortti täytyy asentaa paikalleen ennen kuin kameralla voi kuvata.
Voit hankkia myöhemmin lisää KODAK Picture Card -muistikortteja.
Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www-sivultamme
http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Avaa kameran muistikortin kotelon kansi.
2 Pidä muistikorttia niin, että sen liitinpuoli
on kameraan päin ja että kortin
tallennuskapasiteetin (MB) ilmoittava
tarra on kameran takaosaan päin.
Muistikortti sopii kameraan vain yhdessä
asennossa. Kortin työntäminen väkisin
paikalleen voi vahingoittaa kameraa.
3 Työnnä muistikortti kokonaan koteloon ja
sulje kotelon kansi.
Kameran muistikortin poistaminen
1 Avaa kameran muistikortin lokeron
kansi.
AA BATT.
2 Työnnä poistopainiketta nuolen
EJECT
suuntaan.
Muistikortti tulee osittain ulos
lokerosta.
3 Poista muistikortti lokerosta ja sulje
sen kansi.
VA R OI T U S: Älä asenna tai poista kameran muistikorttia
silloin, kun muistikorttilokeron kannen yläpuolella oleva
kortin merkkivalo vilkkuu. Kortin poistaminen voi tällöin
vahingoittaa kuvia tai kameraa. Käytä vain hyväksyttyjä
kameran muistikortteja, joiden logossa on teksti
CompactFlash.
6
Kameran kellonajan asetus
/
Kamerassa on kello, joka ilmoittaa päiväyksen ja kellonajan
24-tunnin muodossa. Kameran kello täytyy asettaa oikeaan aikaan, jos
aiot käyttää päiväysleimaa, joka tulostuu ottamiisi valokuviin. Lisätietoja
päiväysleiman käytöstä on sivulla 21.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Kytke virta kameraan työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön tulee Camera Setup -pääikkuna.
1
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy päivämäärä ja kellonaika.
5 Käytä -painikkeita
päiväyksen ja kellonajan asetukseen.
/
/
6 Paina toteutuspainiketta.
Kamera hyväksyy asetukset ja näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
Jos akut tai paristot poistetaan kamerasta
pitkäksi ajaksi tai ne tyhjenevät
kokonaan, voit joutua asettamaan kellon
uudelleen.
7
Nestekidenäytön kirkkauden säätäminen
Värillisen nestekidenäytön kirkkaus on säädettävissä kulloisenkin
tarpeen mukaan.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
Toimintatilan valitsin voi olla missä
asennossa tahansa kunhan
nestekidenäytöllä näkyy jotain, jotta
kirkkauden voi säätää.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy Camera Setup pääikkuna.
3 Säädä kameran nestekidenäytön
kirkkaus mieleiseksesi kameran pohjassa
AA BATT.
EJECT
olevan säätimen avulla.
8
2 Kuvaaminen
Uudella kamerallasi kuvien ottaminen on hauskaa. Riittää, että asetat
kameran kuvanottotilaan (Capture) ja alat ottaa upeita kuvia. Kaikki
tarvittavat toiminnot ovat sormenpäittesi ulottuvilla. Voit tehdä
kamerallasi seuraavaa:
Esikatsella kuvaa ennen sen ottamista.
Automaattisesti lukita tarkennuksen kohteeseen painamalla
suljinpainiketta.
Zoomata kohteen todellista lähemmäksi.
Katsella juuri ottamaasi kuvaa.
Muuttaa salaman asetuksia vastaamaan kuvanottohetkellä
vallitsevia olosuhteita.
Asettaa yhdellä näppäinpainalluksella kameran ottamaan
maisemakuvia (tarkennus äärettömään) tai lähikuvia sekä
halutessasi ottaa käyttöön päiväysleiman tai itselaukaisimen.
Poistaa heti epäonnistuneet tai tarpeettomat kuvat.
2
9
Kuvan esikatselu ennen sen ottamista
Jos haluat ennen kuvan ottamista tarkistaa miltä valokuva tulee
näyttämään, voit esikatsella sitä kameran takaosassa olevasta
nestekidenäytöstä. Elävänä näkyvä kuva auttaa kohteen rajauksessa
erityisesti otettaessa lähikuvia sekä käytettäessä digitaalista zoomausta
tai reunuksia. Esikatselusta on apua myös silloin, kun haluat ottaa kuvan
mustavalkoisena tai seepian sävyisenä tai korostaa tekstiä. Esikatselutila
vie runsaasti virtaa, joten akut tai paristot tyhjenevät nopeasti. Käytä
Kodakin verkkolaitetta aina, kun se on mahdollista.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy kuvauskohde ja
käytössä olevien toimintojen kuvakkeet.
Nestekidenäytön kuva on värillinen,
ellet ole asettanut käyttöön jotakin
tehostetta, kuten mustavalkoisuutta tai
seepiasävyä. Siinä tapauksessa valittu
tehoste vaikuttaa näytössä olevaan
kuvaan. Katso sivu 26.
Valotuksen korjaus — kuvake näkyy
nestekidenäytössä ja tilanäytössä, jos
muutat valotusta. Katso sivu 24.
Valotuksen lukitus — kuvake näkyy
nestekidenäytössä, jos olet lukinnut
valotuksen. Katso sivu 34.
Reunukset — valittu reunus ilmestyy
kuvan ympärille nestekidenäytössä.
Katso sivu 25.
Päiväysleima— kuvake ilmestyy
nestekidenäyttöön, jos päiväysleima
on asetettu käyttöön. Katso sivu 21.
10
4 Voit asettaa esikatselutilan pois käytöstä
painamalla toteutuspainiketta.
Suljinpainikkeen käyttö
Kuvien ottaminen kameralla on todella helppoa. Suljinpainike lukitsee
automaattisen tarkennuksen ja laukaisee kameran.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Kohdista kamera kohteeseen etsimen
ohjainmerkkien avulla tai ota käyttöön
esikatselu (sivu 10) ja käytä
nestekidenäyttöä rajaukseen.
Kuulet kaksi äänimerkkiä ja vihreä
valmiusvalo syttyy, kun kamera on
kuvausvalmis.
Jos etsimen vieressä oleva valmiusvalo
vilkkuu, automaattitarkennus ei ole
kiinnittynyt kohteeseen. Vapauta
suljinpainike ja kohdista kamera
uudelleen. Lukitse kamera kohteeseen
painamalla suljinpainiketta uudelleen
puolitiehen.
2
Jos etsimen vieressä vilkkuu punainen
merkkivalo, salaman lataus on vielä
kesken. Odota salaman latautumista
ennen kuin otat kuvan.
5 Ota kuva painamalla suljinpainike
pohjaan saakka.
Kamerasta kuuluu äänimerkki, kun kuva
on otettu. Jäljellä olevista kuvista
ilmoittava kuvake tilanäytössä muuttuu ja
kameran muistikortin valo vilkkuu, kun
kuva tallennetaan kortille.
11
Zoomaus kohteeseen
Voit zoomata yhdellä näppäinpainalluksella leveän kuva-alueen
antavasta laajakulmasta kauko- eli teleobjektiivin käyttöalueelle, jolla
saat kohteen todellista lähemmäksi.
1 Käännä toimintatilan valitsin
Capture-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina zoomauskytkintä.
Kun katsot kohdetta etsimestä,
kohde lähenee, kun painat T Zoom -
T
W
painiketta ja loittonee, kun painat W
ZOOM -painiketta.
12
Zoomaus aivan lähelle
Jos sinun pitää nähdä kohde hyvin läheltä, käytä digitaalista zoomia.
Digitaalisessa zoomauksessa kohde suurennetaan, jolloin kuva näyttää
hyvin läheltä otetulta.
1 Käynnistä esikatselutoiminto
toteutuspainiketta painamalla, ellei
toiminto ole jo käytössä.
Virta kytkeytyy nestekidenäyttöön ja
kohde ilmestyy siihen.
Kamera antaa äänimerkin ja
nestekidenäyttöön ilmestyy digitaalisen
zoomauksen kuvake.
2
13
Juuri otetun kuvan katselu
Saat juuri otetun kuvan näkyviin yhdellä näppäinpainalluksella
muutaman sekunnin kuluttua kuvan ottamisesta. Näin voit helposti
tarkistaa, oliko kohde oikeassa asennossa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Ota kuva painamalla suljinpainiketta.
4 Paina -painiketta.
Juuri otettu kuva näkyy nestekidenäytössä
usean sekunnin ajan. Poistokuvake on -
painikkeen yläpuolella.
Jos haluat nähdä kuvan uudelleen, paina
-painiketta.
5 Voit poistaa nestekidenäytössä näkyvän
kuvan -painikkeella.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Delete Picture
(kuvanpoisto) -ikkuna.
14
6 Paina -painiketta, kunnes YES
(kyllä) näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Kuva häviää peruuttamattomasti kameran
muistikortilta.
Kuvien pikakatselun asettaminen käyttöön
/ /
Kun pikakatselutoiminto (Quickview) on asetettu käyttöön, juuri otettu
kuva ilmestyy automaattisesti nestekidenäyttöön.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy päävalikko.
2
4 Paina-painiketta, kunnes
näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Quickview
(pikakatselu) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
✓
kohdalla on valintamerkki (
).
6 Paina-painiketta, kunnes ON
(käytössä) näkyy korostettuna.
15
7 Paina toteutuspainiketta.
/
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Kuva näkyy nestekidenäytössä usean
sekunnin ajan värillisenä, ellet ole
valinnut käyttöön jotakin tehostetta,
kuten mustavalkoisuutta tai
seepiasävyä. Siinä tapauksessa valittu
tehoste vaikuttaa näytössä olevaan
kuvaan. Katso sivu 26.
Valotuksen korjaus — kuvake
ilmestyy nestekidenäyttöön ja
tilanäyttöön, jos muutat valotusta.
Katso sivu 24.
Valotuksen lukitus — kuvake näkyy
nestekidenäytössä, jos olet lukinnut
valotuksen. Katso sivu 34.
Reunukset — valittu reunus
ilmestyy kuvan ympärille.
Katso sivu 25.
Päiväysleima— kuvake ilmestyy
nestekidenäyttöön, jos päiväysleima
on asetettu käyttöön. Katso sivu 21.
16
Poisto — kuvake ilmestyy -
painikkeen yläpuolelle. Voit poistaa
kuvan painamalla kyseistä
painiketta. Katso sivu 22.
8 Voit asettaa pikakatselun pois käytöstä
painamalla-painiketta
Quickview-ikkunassa, kunnes OFF (pois
käytöstä) näkyy korostettuna. Paina sen
jälkeen toteutuspainiketta.
Salaman asetukset
Salama on tarpeen kuvattaessa yöllä, sisällä ja myös ulkona
voimakkaassa varjossa. Normaalioloissa suositellaan käytettäväksi
automaattista salaman ohjausta. On kuitenkin tilanteita, jolloin voit
parantaa kuvaustulosta valitsemalla jonkin muun salama-asetuksen.
Esimerkiksi kun kuvaat ihmisiä sisätiloissa tai yöllä, voit vähentää
punasilmäisyyden todennäköisyyttä käyttämällä punasilmäisyyden
estoa (Red-Eye). Kun kohde on ulkona voimakkaassa varjossa, voit
vähentää varjoisuutta käyttämällä täytesalamaa (Fill). Poista salama
käytöstä, kun salaman käyttö on kielletty, kuten museoissa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Voit selata salamavaihtoehtoja
painamalla salamapainiketta.
T
W
Salama-asetuksen kuvake vaihtuu
tilanäytössä.
Auto (automaattisalama, ei
kuvaketta) — salama syttyy
automaattisesti tarvittaessa. Kamera
tunnistaa, kun valoa ei ole tarpeeksi.
Off (pois käytöstä) — asettaa
salaman pois käytöstä.
2
Fill (täyttösalama)— salama
välähtää joka kerta, kun kuva otetaan.
Red-Eye (punasilmäisyyden esto)—
salama välähtää kerran ennen
kuvanottoa ja uudelleen
kuvaushetkellä.
4 Saat automaattisalaman takaisin
käyttöön painamalla salamapainiketta
tai sammuttamalla kameran.
17
Kaukana olevien kohteiden kuvaaminen
Jos haluat ottaa postikorttityyppisiä maisemakuvia, kuten kuvan
auringonlaskusta tai vuoristosta, käytä tarkennusta äärettömään. Kun
tarkennus äärettömään eli maisematarkennus on asetettu käyttöön,
salama ja automaattitarkennus kytkeytyvät automaattisesti pois käytöstä,
jotta saat teräviä kuvia. DC280-kameralla salaman voi asettaa pois
käytöstä silloinkin, kun sitä tavallisesti tarvittaisiin. Tietoa salaman
asettamisesta on sivulla 17.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina Tarkennus äärettömään/
Lähikuva-painiketta.
T
W
Tarkennus äärettömään -kuvake ilmestyy
tilanäyttöön.
4 Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
jälkeen suljinpainiketta ottaaksesi kuvan.
5 Voit poistaa Tarkennus äärettömään -
toiminnon käytöstä painamalla kahdesti
Ta rk en nu s äärettömään/Lähikuvapainiketta tai sammuttamalla kameran.
18
Lähikuvaus
Käytä lähikuvatoimintoa, kun haluat ottaa kuvia lähellä olevista
kohteista, kuten kukista tai taideteoksista. Kun tämä asetus on valittu
käyttöön, kamera asettaa automaattisesti kohdistusetäisyydeksi 0,25 - 0,5
metriä ja ottaa salaman käyttöön yksityiskohtien ja tarkkuuden
varmistamiseksi. Koska lähikuvatoimintoa käytettäessä kohteen rajaus
voi olla epätarkka, esikatselutoiminto käynnistyy automaattisesti. Tietoa
esikatselusta on sivulla 10.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina Tarkennus äärettömään/
Lähikuva-painiketta kahdesti.
T
W
Lähikuva-kuvake ilmestyy tilanäyttöön ja
nestekidenäytön esikatselutoiminto näyttää
kohteen elävänä.
Kun käytät lähikuvatoimintoa, kameran
zoomaustoiminto on pois käytöstä.
2
4 Rajaa kohde nestekidenäytössä ja paina
sitten suljinpainiketta.
5 Voit poistaa lähikuvatoiminnon käytöstä
painamalla kerran Tarkennus
äärettömään/Lähikuva-painiketta tai
sammuttamalla kameran.
19
Itsesi kuvaaminen
On tilanteita, jolloin haluat itsekin päästä kuvaan muiden mukaan.
Tällaisia tilanteita varten kamerassa on itselaukaisintoiminto, jolloin
kuva otetaan vasta 10 sekunnin kuluttua suljinpainikkeen painamisesta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina itselaukaisimen painiketta.
Itselaukaisimen kuvake ilmestyy
T
W
tilanäyttöön.
Tarvittaessa voit peruuttaa itselaukaisun
painamalla uudelleen
itselaukaisinpainiketta tai
sammuttamalla kameran.
4 Aseta kamera tasaiselle,
liikkumattomalle alustalle tai kiinnitä se
kolmijalkaan.
20
5 Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
jälkeen suljinpainiketta.
Kameran etupuolella oleva punainen
itselaukaisimen merkkivalo palaa kahdeksan
sekuntia ja vilkkuu sen jälkeen vielä kaksi
sekuntia ennen kuvan ottamista.
Itselaukaisin kytkeytyy pois käytöstä sen
jälkeen, kun kuva on otettu.
Päiväyksen lisääminen valokuviin
Voit haluta tallentaa valokuvaan tiedon kuvanoton ajankohdasta
esimerkiksi lapsen kasvamisen seuraamiseksi tai vakuutusyhtiön
vahinkoilmoitusta varten. Olipa syy mikä tahansa, voit asettaa kameran
lisäämään kuvaan päiväyksen ja kellonajan päiväysleimatoiminnolla
(Date Stamp). Jotta päiväysleimassa olisi oikea päivämäärä ja kellonaika,
kameran kello täytyy asettaa oikeaan aikaan. Katso sivu 7. Kuvaan
merkittyä päiväysleimaa ei voi poistaa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
2
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Date Stamp
(päiväysleima) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
✓
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi päiväysleiman vaihtoehto
näkyy korostettuna.
/
).
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Kun otat seuraavan kerran kuvan, sen
oikeaan alakulmaan tulee päiväys tai
päiväys ja kellonaika. Päiväysleiman
kuvake ilmestyy nestekidenäyttöön, jos
pikakatselu (sivu 15) tai esikatselu
(sivu 10) on käytössä.
8 Voit poistaa päiväysleiman käytöstä
painamalla-painiketta, kunnes
OFF (pois päältä) näkyy korostettuna, ja
sitten toteutuspainiketta.
/
21
Juuri otetun kuvan poistaminen
Jos et pidä juuri ottamastasi kuvasta, voit poistaa sen kameran
muistikortilta välittömästi kuvan ottamisen jälkeen. Tämä ns.
pikapoistotoiminto edellyttää, että kuva näkyy nestekidenäytössä. Tätä
varten pikakatselutoiminnon (Quickview) pitää olla käytössä. Poistettu
kuva häviää peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Aseta pikakatselutoiminto (Quickview)
käyttöön (sivu 15).
4 Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
jälkeen suljinpainiketta.
Kuva ilmestyy nestekidenäyttöön ja kuvake näkyy painikkeen yläpuolella.
5 Paina -painiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Delete Picture
(kuvanpoisto) -ikkuna.
22
6 Paina -painiketta, kunnes YES
(kyllä) näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Kuva häviää peruuttamattomasti kameran
muistikortilta.
3 Valokuvien
muokkaaminen
Luvuissa 1 ja 2 on käsitelty digitaalikuvauksen perustoimintoja. Tässä
luvussa tutustutaan kamerasi eräisiin kuvanmuokkaustoimintoihin.
Kameran monipuolisten toimintojen ansiosta voit käyttää kameraa mitä
erilaisimmissa kuvausolosuhteissa. Voit tehdä kamerallasi seuraavaa:
Säätää valotuksen kirkkaita ja hämäriä olosuhteita varten.
Rajata kuvat kameran muistikortilla ja kameran mukana tulevalla
CD-levyllä olevien valmiiden reunusten avulla.
Ottaa kuvan värillisenä, mustavalkoisena ja seepiasävyisenä tai
korostaa asiakirjan tekstin.
Säätää ISO-herkkyyden hämärässä ilman salamaa tapahtuvaa
kuvausta varten (vain DC280).
Valita valokuvan käyttötarkoituksen edellyttämän laatu- ja
tarkkuusasetuksen.
Säätää kuvan valkotasapainon optimaalisen väritoiston
saavuttamiseksi.
Säätää mittausjärjestelmän, jotta valo vaikuttaa kuviin
haluamallasi tavalla.
Te rävöittää ja pehmentää kuvia, jotta kuvan käsittely on
helpompaa muokkausohjelmassa.
Lukita valotuksen säilyttääksesi saman tyylin kaikissa kuvissa.
3
23
Valotuksen säätäminen
/
/
Jos kuva näyttää liian valoisalta tai tummalta, voit säätää kameran sisään
pääsevän valon määrän sopivaksi. Tätä valomäärän säätelyä kutsutaan
valotuksen korjaukseksi (Exposure Compensation).
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Exposure
Compensation (valotuksen korjaus) -ikkuna.
6 Paina -painiketta valitaksesi
haluamasi valotusarvon.
Jos kuva on liian tumma, suurenna (+)
Jos kuva on liian vaalea, pienennä
Valotusarvojen säätöalue on +2,0:
sta -2,0: aan 0,5: n välein. Kun lisäys on 1,0
kameraan pääsevän valon määrä
kaksinkertaistuu. Vastaavasti arvon
pienennys 1,0: lla vähentää kameraan
pääsevän valon määrän puoleen.
valotusarvoa.
(-) valotusarvoa.
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja
T
W
valotuksen korjauksen kuvake ilmestyy
tilanäyttöön.
8 Voit peruuttaa valotuksen korjauksen
painamalla -painiketta, kunnes 0.0
näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen
toteutuspainiketta tai sammuta kamera.
24
Reunuksen lisäys kuvaan
/
Voit l isätä valokuvaan reunuksen tai logon (tai molemmat) käyttäen
muistikortille tallennettuja kuvia. Reunuksia lisättäessä
esikatselutoiminto on automaattisesti käytössä, mikä helpottaa kuvan
kehystämistä ja kehyksen soveltuvuuden arviointia. Jos reunus näyttää
sopivalta, ota kuva. Jos kehys ei näytä hyvältä, valitse tilalle toinen. Voit
luoda myös omia reunuksia ja lisätä niitä kuviin. Lisätietoja on KODAK
DC240/DC280 Border Transfer -ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa ja
ReadMe-tiedostossa. Kun kuva on otettu, sen reunusta ei voi poistaa.
FPO
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Käytettävissä on valikoima erilaisia
reunuksia, joita voit käyttää valokuviisi.
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi reunus näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy uudelleen näyttöön.
8 Jos haluat peruuttaa reunuksen,
paina-painiketta, kunnes No
Border (ei reunusta) näkyy korostettuna.
Paina sen jälkeen toteutuspainiketta.
3
25
Kuvaaminen mustavalkoisena, seepiasävyisenä tai
/
/
asiakirjana
Käytä hyväksesi tehosteita, jos haluat ottaa mustavalkokuvia esimerkiksi
esitteeseen tai sanomalehteen tai seepiasävyisiä kuvia tuomaan antiikin
tuntua, tai korostaa kuvattavan asiakirjan tekstiä. Kun tehosteet otetaan
käyttöön, esikatselutila käynnistyy automaattisesti, jotta voit nähdä
tehosteiden vaikutuksen. Jos tehoste näyttää sopivalta, ota kuva. Ellei
tehoste näytä hyvältä, valitse tilalle toinen ennen kuin otat kuvan. Kun
kuva on otettu tehostetta käyttäen, tehostetta ei voi enää poistaa.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
26
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi tehoste näkyy korostettuna.
Black & White (mustavalkoinen) —
Sepia Tone (seepiasävy)— ottaa
Document (asiakirja) — lisää kuvan
No Effect (ei tehosteita) — ottaa
ottaa mustavalkoisia kuvia.
sävyltään punertavanruskeita kuvia.
kontrastia, jotta teksti erottuu selvästi.
värikuvan.
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
8 Jos haluat peruuttaa tehosteen, paina
-painiketta, kunnes No Effect
näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen
toteutuspainiketta tai katkaise virta
kamerasta.
Kuvan laatuasetukset
Jos aiot tehdä kuvista suurikokoisia tulosteita, saat kuviin enemmän
yksityiskohtia käyttämällä Best (paras) -asetusta. Tämä asetus vaatii
paljon tilaa muistikortilta. Tavalliseen valokuvaukseen soveltuu Better
(parempi) -asetus, jolla kuvan laatu on edelleen erinomainen, mutta
tallennuskoko on kohtuullinen. Jos aiot tallentaa kameran muistikortille
paljon kuvia, tai aiot lähettää kuvan sähköpostitse tai käyttää sitä
tietokoneessa, käytä Good (hyvä) -asetusta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
3
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Quality
(kuvanlaatu) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
✓
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi laatuvaihtoehto näkyy
korostettuna.
Best (paras) — käytä tätä asetusta, jos
Better (parempi) — soveltuu
Good (hyvä) — soveltuu
/
aiot tehdä kuvista 8x10-kokoisia
tulosteita.
tavalliseen kuvaukseen.
tietokoneessa käytettäviin ja
sähköpostitse lähetettäviin kuviin.
).
7 Paina toteutuspainiketta.
T
W
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja valitun
laatuasetuksen kuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Voit vaihtaa laatuasetusta mielesi mukaan
kuvia ottaessasi.
27
Kuvan tarkkuusasetukset
Käytä vakiotarkkuutta silloin, kun käytät kuvia tietokoneessa tai lähetät
niitä sähköpostilla. Tätä asetusta käytettäessä kuvan tarkkuus vastaa
tietokonekäytön tai pienkuvien tulostuksen asettamia vaatimuksia. Jos
kuvat on tarkoitus tulostaa normaalisti, valitse asetukseksi High (suuri
tarkkuus). Tätä asetusta käytettäessä kuviin tallentuu enemmän tietoa,
mutta muistikortille mahtuu vähemmän kuvia.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
28
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Resolution
(tarkkuus) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi tarkkuus näkyy korostettuna.
High (suuri) — käytä tätä asetusta,
Standard (vakio) — valitse tämä
T
7 Paina toteutuspainiketta.
W
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja
tarkkuuskuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Voit vaihtaa tarkkuusasetusta mielesi
mukaan kuvia ottaessasi.
/
jos aiot tulostaa kuvat niiden oikeassa
koossa. Kuvakoko on 1280 x 960
(DC240) tai 1760 x 1168 (DC280)
pikseliä.
asetus sähköpostilla lähetettäville tai
tietokoneessa käytettäville kuville.
Kuvakoko on 640 x 480 (DC240) tai
896 x 592 (DC280) pikseliä.
✓
).
Valkotasapainon valinta sisäkuville
/
Jos kuvaat sisätiloissa, jossa salaman käyttö on kielletty, kuvaan voi tulla
vihertävä sävy, jos se otetaan loisteputkivalaistuksessa, tai punertavan
oranssi sävy, jos kuva otetaan tavallisen hehkulampun valossa. Voit
korjata ongelman käyttämällä hyödyksesi kameran
valkotasapainotoimintoa (White Balance). Auto (automaattinen) -asetus
soveltuu normaalikuvien ottamiseen. Valitse asetukseksi Daylight
(päivänvalo), Fluorescent (loisteputki) tai Tungsten (hehkulamppu)
vallitsevien valaistusolosuhteiden mukaan, ellei salamaa voi käyttää.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
3
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy White Balance
(valkotasapaino) -ikkuna. Nykyisen
✓
asetuksen kohdalla on valintamerkki (
).
29
6 Paina-painiketta, kunnes
/
haluamasi valkotasapainon vaihtoehto
näkyy korostettuna.
Auto (automaattinen, ei kuvaketta)
— valkotasapainon automaattinen
säätö.
Daylight (päivänvalo)—
tasapainotus luonnollisen
päivänvalon vallitessa.
Fluorescent (loisteputki) — korjaa
loisteputkivalon aiheuttaman
vihersävyn.
Tungsten (hehkulamppu) — korjaa
hehkulampun aiheuttaman oranssin
sävyn.
7 Paina toteutuspainiketta.
T
W
Päävalikko palaa takaisin näkyviin ja valitun
valkotasapainon kuvake ilmestyy
tilanäyttöön.
Tasapainoasetus palautuu
automaattiseksi, kun kamerasta
katkaistaan virta.
30
Mittausjärjestelmän valinta
Kameran mittausjärjestelmien avulla voit valita tavan, jolla päivänvalo
vaikuttaa ottamiisi valokuviin. Jos haluat tasaisen valotuksen koko kuvaalueelle, käytä Multi-Pattern (monikohde) -asetusta. Tämä asetus
soveltuu mainiosti normaalikuvaukseen. Jos haluat korostaa kuvan
keskustaa, kuten henkilön kasvoja, ja samalla häivyttää taustaa, valitse
asetukseksi Center-Weighted (keskipainotteinen).
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Auto Exposure
(automaattivalaistus) -ikkuna. Nykyisen
✓
asetuksen kohdalla on valintamerkki (
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi automaattivalotuksen
vaihtoehto näkyy korostettuna.
Multi-Pattern (monikohde) — arvioi
Center-Weighted
/
koko kuva-alueen valaistusolosuhteet.
(keskipainotteinen)— arvioi etsimen
keskellä olevan kohteen
valaistusolosuhteet ja valitsee kuvan
yleisen valotusasetuksen kohteen
keskiosan perusteella.
).
3
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Voit vaihtaa asetusta mielesi mukaan
kuvia ottaessasi.
31
ISO-herkkyyden säätäminen (vain DC280)
/
/
Jos otat kuvia heikossa valaistuksessa ilman salamaa, kuten museossa,
voit säätää kameran automaattista ISO-herkkyyttä. Tämä auttaa
ehkäisemään liikkuvan kameran aiheuttamaa kuvien epätarkkuutta. Kun
tämä toiminto on käytössä, suljin liikkuu nopeammin, jolloin kamera
reagoi nopeammin, ja kuvien valotusaika pysyy sopivana.
1 Käännä toimintatilan valitsin
Capture-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes
Nestekidenäyttöön ilmestyy Auto ISO
(automaattinen ISO-herkkyys) -ikkuna.
Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina toteutuspainiketta.
-kuvake näkyy korostettuna.
✓
).
32
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi vaihtoehto näkyy
korostettuna.
OFF (pois käytöstä) — kamera
ON (käytössä) — kamera lisää
/
valitsee sopivimman
suljinnopeuden. Soveltuu
normaaleihin kuvaustilanteisiin.
suljinnopeutta, kun salama ei ole
käytössä. Soveltuu sisäkuviin
heikossa valaistuksessa.
7 Paina toteutuspainiketta.
8 Jos haluat asettaa automaattisen ISO-
herkkyyden pois käytöstä, paina
-painiketta, kunnes OFF (pois
käytöstä) näkyy korostettuna. Paina
sen jälkeen toteutuspainiketta tai
sammuta kamera.
Kuvan terävöitys ja pehmennys
Jos aiot muokata valokuviasi kuvankäsittelyohjelmalla, voit helpottaa
tiettyjä muokkaustoimintoja käyttämällä terävöitystoimintoa
(Sharpness). Kun valitset asetukseksi Sharp (terävä), kuvan reunat
korostuvat. Tämä helpottaa kuvien leikkausta ja rajausta. Jos haluat
upottaa kuvan taustaansa, vähennä reunojen korostusta valitsemalla
asetukseksi Soft (pehmeä). Tavallisten valokuvien terävyysasetukseksi
soveltuu Standard (vakio). Sharp-asetus voi lisätä ja Soft-asetus vähentää
kuvien tarkkuutta.
1 Käännä toimintatilan valitsin Capture-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Sharpness
(terävyys) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
✓
kohdalla on valintamerkki (
6 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi terävyysvaihtoehto näkyy
korostettuna.
Sharp (terävä) — korostaa ja tuo esille
Standard (vakio) — ei muuta
Soft (pehmeä) — häivyttää kuvan
/
kuvan reuna-alueita.
valokuvan reunoja.
reuna-alueita.
).
3
7 Paina toteutuspainiketta.
Päävalikko ilmestyy näyttöön uudelleen.
Voit vaihtaa asetusta mielesi mukaan
kuvia ottaessasi.
33
Valotusasetuksen lukitus
/
/
Käytä valotuksen lukitustoimintoa (Exposure Lock), jos tarvitset
kuvasarjan, jonka yleisvaikutelma ja valotustapa pysyvät
muuttumattomina. Tämä on erinomainen ominaisuus otettaessa
esimerkiksi vuorijonosta peräkkäisiä kuvia, joista kootaan kuvanauha.
1 Käännä toimintatilan valitsin
Capture-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
3 Paina valikkopainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy päävalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes
5 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy Exposure Lock
(valotuksen lukitus) -ikkuna. Nykyisen
asetuksen kohdalla on valintamerkki (
-kuvake näkyy korostettuna.
✓
).
34
6 Paina-painiketta, kunnes ON
(käytössä) näkyy korostettuna.
/
7 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy teksti “Please take a
picture to lock capture settings”
(ota kuva lukitaksesi kuvausasetuksen).
8 Hae etsimen keskelle se kohteen osa,
johon haluat lukita valotuksen.
9 Lukitse valotus painamalla
suljinpainiketta.
10 Voit peruuttaa valotuksen lukituksen
painamalla-painiketta,
kunnes OFF (pois käytöstä) näkyy
korostettuna. Paina sen jälkeen
toteutuspainiketta tai sammuta
kamera.
4 Kuvien katselu
Sen jälkeen kun olet ottanut kuvia kamerallasi, voit katsella niitä
asettamalla kamera katselutilaan (Review). Voit tehdä kamerallasi
seuraavaa:
Katsella kuvia ja tarkastella mahdollisten erikoistoimintojen
vaikutusta lopputulokseen.
Suurentaa kuvaa yksityiskohtien tarkastelua varten.
Valita tulostettavat kuvat ja tulostusmäärät.
Suojata kuvasi estämällä niiden poiston kamerasta.
muistikortti
Poistaa tarpeettomat kuvat tallennustilan vapauttamiseksi.
muistikortti
Katsella kuvia diaesityksenä kamerasta tai televisiosta.
Nähdä tietoja kuvasta.
4
35
Kuvien katseleminen
Voit katsella kuvia joko koko nestekidenäytön kokoisina tai enintään
kolmena pienoiskuvana kerrallaan filminauhatoiminnolla.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Nestekidenäytössä näkyy viimeksi otettu
kuva ja sen kehysnumero sekä
tulostetilauksen ja suojauksen kuvakkeet, jos
nämä toiminnot ovat käytössä.
3 Käytä -painikkeita selataksesi
kuvia nestekidenäytössä.
/
4 Paina valikkopainiketta saadaksesi
näyttöön filminauhan ja
pääkatseluikkunan.
DC280-kameran pääkatseluikkunan
yläreunassa on musta palkki.
Katseluvalikon kuvakkeet, filminauha ja
muistipalkki ilmestyvät kuvan yläpuolelle.
Filminauhalla voi näkyä samanaikaisesti
enintään kolme kuvaa siinä
järjestyksessä, missä ne on otettu ja
tallennettu.
5 Käytä -painikkeita filminauhan
kelaamiseen.
Filminauhaa kelataan nestekidenäytössä sitä
mukaa, kun muistipalkki ja kuvan
osoitinneula liikkuvat.
Muistipalkista näet muistikortin
tallennustilan määrän. Tumma alue
kuvaa kortin täyttynyttä aluetta ja
osoitinneula osoittaa kuvan sijainnin
kortilla.
/
36
6 Voit lopettaa katselun painamalla
valikkopainiketta.
Kuvien suurentaminen
Jos haluat zoomata nestekidenäytössä olevan kuvan tiettyä kohtaa, käytä
siihen suurennustoimintoa. Tällä toiminnolla saat suurennettua
nestekidenäytössä olevan kuvan osan kaksinkertaiseksi.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy
nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes
suurennettava kuva näkyy korostettuna
filminauhalla.
Kuva ilmestyy nestekidenäytön
katselualueelle.
5 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
/
6 Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy valitun kuvan
suurennos.
7 Käytä ja -painikkeita
tarkastellaksesi kuvan eri osia.
/
/
8 Voit lopettaa suurennuksen painamalla
toteutuspainiketta.
4
37
Tulostettavien kuvien valinta
/
Print Order (tulostetilaus) -toiminnolla voit valita kameran muistikortille
tallennetuista kuvista ne, jotka haluat tulostaa, ja luoda kaikista kuvista
luettelokuvan. Tämä toiminto säästää aikaa, kun tulostutat kuvasi
KODAK Picture Maker -liikkeessä.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy
nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Print Order
(tulostetilaus) -ikkuna.
38
6 Paina -painiketta, kunnes haluamasi
/
/
kuva näkyy korostettuna filminauhalla.
/
7 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tulostetilausvaihtoehto näkyy
korostettuna.
CURRENT PICTURE (nykyinen
EXIT (lopetus) — tuo näyttöön
ALL PICTURES (kaikki kuvat) tai
INDEX PRINT (luettelokuva) tai
kuva) tai EDIT PICTURE (kuvan
muokkaus) — merkitsee
filminauhalta valitun kuvan.
pääkatseluikkunan.
EDIT ALL (muokkaa kaikki)—
merkitsee muistikortin kaikki kuvat.
EDIT INDEX PRINT (muokkaa
luettelokuva) — luo tulostettavan
pienoiskuvaluettelon muistikortin
kaikista kuvista.
8 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Copies (kopiot) -ikkuna.
Jos valitsit luettelokuvan, näyttöön ilmestyy
pääkatseluikkuna.
9 Paina -painiketta, kunnes
tulostekopioiden lukumäärä on
haluamasi.
4
10 Paina toteutuspainiketta.
Tulostetilaus hyväksytään ja
nestekidenäyttöön ilmestyy tilauskuvake
jokaisesta tulostettavaksi merkitystä kuvasta.
Tulostetilauksen pääikkuna palaa näkyviin.
11 Lopeta tulostetilaus korostamalla EXIT ja
painamalla sen jälkeen
toteutuspainiketta.
39
Tulostettavien kuvien peruutus
/
Jos tulet uusiin ajatuksiin tulostettavaksi valittujen valokuvien suhteen,
voit peruuttaa joko yksittäisen kuvan tai kaikkien kuvien
tulostetilauksen.
1 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tulostetilausvaihtoehto näkyy
korostettuna.
CANCEL CURRENT (peruuta
EXIT (lopetus) — tuo näyttöön
CANCEL PRINT ORDER (peruuta
CANCEL INDEX PRINT (peruuta
nykyinen) — peruuttaa valitun
kuvan tulostetilauksen.
pääkatseluikkunan.
tulostetilaus) — peruuttaa kaikkien
kuvien tulostetilauksen.
Tulostetilaus on peruutettu ja sen kuvake
häviää näkyvistä. Tulostetilauksen pääikkuna
palaa näkyviin.
3 Lopeta tulostetilaus korostamalla EXIT ja
painamalla sen jälkeen
toteutuspainiketta.
40
Kuvien suojaaminen
Suojaustoiminnolla voit suojata kuvat, jotta niitä ei poisteta vahingossa
kameran muistikortilta. Tämä toiminto on erityisen tarpeellinen, jos
kameraa ja muistikorttia käyttää useampi henkilö.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy
nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
Näyttöön ilmestyy Protect (suojaus) -ikkuna.
5 Paina -painiketta, kunnes
suojattava kuva näkyy korostettuna.
/
/
6 Paina toteutuspainiketta.
Valittu kuva sekä suojauskuvake ilmestyvät
nestekidenäyttöön.
7 Jos haluat peruuttaa kuvan suojauksen,
valitse kuva ja paina toteutuspainiketta.
4
41
Yhden tai kaikkien kuvien poistaminen
/
/
Ellet tarvitse kameran muistikortille tallennettuja kuvia tai jos haluat vain
vapauttaa tallennustilaa, voit poistaa yhden tai kaikki kuvat
muistikortilta. Jos joku kuva on merkitty suojatuksi, sitä ei voi poistaa
ennen kuin suojaus on purettu. Katso sivu 41.
Voit katsella ottamiasi kuvia kameran nestekidenäytöstä, tai yhdistää
kameran televisioon ja näyttää kuvat suurelle joukolle diaesityksenä.
Kuvat näkyvät televisioruudussa 1 - 99 sekuntia, riippuen kameran
asetuksista. Diaesitys päättyy, kun kaikki kuvat on näytetty. Jos käytät
kameran kanssa Kodakin verkkolaitetta, diaesitys jatkuu, kunnes lopetat
sen.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy
nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4
4 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
Diaesitysikkuna avautuu näyttöön.
5 Käytä -painikkeita valitaksesi
kunkin kuvan esitysajan televisiossa
sekunteina.
Jos haluat nähdä diaesityksen kameran
nestekidenäytöstä, voit käynnistää ja
lopettaa diaesityksen painamalla
toteutuspainiketta.
/
/
6 Työnnä videokaapelin toinen pää
kameran sivussa olevaan videon
ulostuloporttiin ja toinen pää televisiossa
olevaan videon sisäänmenoporttiin.
7 Käynnistä televisio.
Voit joutua valitsemaan kameran
videoulostuloasetukseksi NTSC- tai PALtelevisiosignaalin. Katso sivu 51.
8 Voi t k äynnistää ja lopettaa diaesityksen
toteutuspainikkeella.
43
Kuvatietojen katselu
/
Voit halutessasi tarkistaa kuviin liittyviä tietoja. Tietoja voi vain katsella.
1 Käännä toimintatilan valitsin Review-
asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Viimeksi otettu kuva ilmestyy
nestekidenäyttöön.
3 Paina valikkopainiketta.
Näyttöön ilmestyy pääkatseluvalikko.
4 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
5 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy kuvatietojen katseluikkuna.
Siinä näkyvät valitun kuvan tiedot.
DC280-kamerassa näkyy kunkin kuvan
kohdalla myös tiedot valkotasapainosta
(White Balance), mittauksesta (Metering)
ja valotuksen korjaus (Exposure
Compensation).
6 Paina -painiketta, kun haluat
nähdä muiden kuvien vastaavat tiedot.
/
7 Voit lopettaa kuvatietojen katselun
painamalla toteutuspainiketta.
44
5 Kameran
käyttäjäkohtaiset
asetukset
Voit mukauttaa kameran vastaamaan kaikkia kuvaustarpeitasi. Kameraasetustilassa (Camera Setup) voit muokata asetukset mieleiseksesi, jotta
kamera soveltuu aina käyttö- ja kuvaustapoihisi. Voit tehdä kameralla
seuraavaa:
Asettaa käyttöön äänimerkin saadaksesi kameralta ilmoituksen
tietyn toiminnon käynnistyksestä.
Valita haluamasi virransäästöasetuksen akkuvirran säästämiseksi.
Katsella kameran koko käyttöhistoriaan liittyviä tietoja.
Valita haluamasi kielen, jotta kameran käyttö olisi
mahdollisimman miellyttävää.
Alustaa muiden kameroiden muistikortteja, jotta ne toimivat
omassa kamerassasi.
5
Valita käyttöön tietyt oletusasetukset, jotka vastaavat sinun
yleensä käyttämiä kuvaustapojasi.
45
Äänimerkin asettaminen
/
Kamera ilmoittaa äänimerkillä suljinpainikkeen painalluksesta ja valitun
toiminnon toteutuksen estymisestä. Ellet halua kuulla äänimerkkiä, voit
poistaa sen käytöstä. Tämä toiminto on tärkeä esimerkiksi kuvattaessa
eläimiä luonnossa.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Beep (äänimerkki) ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
✓
valintamerkki (
5 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi äänimerkkivaihtoehto näkyy
korostettuna.
/
).
OFF (pois käytöstä) —äänimerkki ei
ole käytössä.
SELECTED ON (valitut) — kamera
ilmoittaa äänimerkillä
suljinpainikkeen painalluksesta ja
varoituksista.
ALL ON (kaikki) — kamera ilmoittaa
äänimerkillä kaikkien näppäinten
painalluksesta.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
46
Kameran virransäästö
/
Virransäästön avulla voit pitkittää akkujen ja paristojen käyttöaikaa
minimoimalla ajan, jolloin virta on kytkettynä vaikka kameraa ei käytetä.
Käyttömukavuuden vuoksi virransäästötoiminto on oletusarvoisesti
käytössä akkujen ja paristojen säästämiseksi. Jos haluat kameran pysyvän
päällä normaalia pidemmän käyttökatkon ajan, kuten esimerkiksi
kytkettäessä kameraa tietokoneeseen, poista virransäästö käytöstä, ettei
virta katkea automaattisesti.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy virransäästöikkuna.
Nykyisen asetuksen kohdalla on
✓
valintamerkki (
5 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi virransäästövaihtoehto näkyy
korostettuna.
/
).
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten ikkuna.
5
47
Kameratietojen tarkastelu
/
Oletko koskaan miettinyt, kuinka monta kuvaa kamerallasi on otettu ja
kuinka monesti sen salama on välähtänyt? Tällaiset tiedot on tallennettu
kameratietoihin.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy About (tietoja) -ikkuna.
Ikkunassa olevia tietoja voi vain
katsella, ei muuttaa.
Firmware Version (ohjelmaversio)
— näyttää viimeisimmän kameraan
ladatun sisäisen ohjelmiston
versionumeron.
# Images Captured (kuvien
lukumäärä) — näyttää kameralla
otettujen kuvien kokonaismäärän.
# Flash Fired (salamat) — näyttää
salaman käyttökertojen
kokonaismäärän.
5 Palaa kamera-asetusten pääikkunaan
painamalla toteutuspainiketta.
48
Kameran käyttökielen valitseminen
Voit asettaa kameran näyttötekstit näkymään monilla eri kielillä.
Näyttöjen tekstit muuttuvat valitun kielen mukaisiksi.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Language (kieli) -ikkuna.
Nykyisen asetuksen kohdalla on
✓
valintamerkki (
5 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi kieli näkyy korostettuna.
Näyttöön palaa kamera-asetusten pääikkuna.
/
).
5
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
49
Kameran muistikortin alustaminen
Jos sinulla on kameran muistikortteja, joita on käytetty muissa
digitaalikameroissa, näitä kortteja ei voi ehkä sellaisinaan käyttää DC240-
kameran kanssa. Kortin tiedot voivat olla myös vahingoittuneet. Tässä
tapauksessa kamera antaa ilmoituksen, että muistikortti täytyy alustaa.
Muistikortin alustus poistaa kaikki kortilla olevat tiedot. Tämä koskee
myös kaikkia muistikortille tallennettuja kuvareunuksia. Voit myös luoda
omia reunuksia ja tallentaa niitä muistikortille. Lisätietoja on KODAK
DC240/DC280 Border Transfer -ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa ja
ReadMe-tiedostossa.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
50
3 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
/
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Format Memory Card
(muistikortin alustus) -ikkuna.
5 Paina -painiketta, kunnes
CONTINUE FORMAT (käynnistä
alustus) näkyy korostettuna.
/
6 Käynnistä kameran muistikortin alustus
painamalla toteutuspainiketta. Näyttöön
palaa kamera-asetusten pääikkuna.
Videon ulostulosignaalin asettaminen
Voit asettaa kameran yhteensopivaksi NTSC- tai PAL-videosignaalin
kanssa. Videoulostuloasetuksen pitää olla oikein, jos aiot näyttää
kameralla otettuja kuvia diaesityksenä television tai videomonitorin
kautta. Lisätietoja diaesityksen toteutuksesta on sivulla 43.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina-painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Video Out (videoulostulo)
-ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina-painiketta, kunnes
haluamasi videoulostulon vaihtoehto
näkyy korostettuna.
NTSC — käytössä useimmissa
/
✓
).
/
Euroopan ulkopuolisissa maissa,
kuten Yhdysvalloissa.
5
PAL — käytössä Euroopassa.
6 Hyväksy tekemäsi muutos
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
51
Kameran oletusasetukset
/
/
Voit valita oletusasetukset, jotka otetaan automaattisesti käyttöön, kun
käynnistät kameran. Voit valita seuraavat kuvaustyyliisi parhaiten
sopivat asetukset: salama, valkotasapaino, valotuksen korjaus, reunukset,
tehosteet.
Oletusreunuksen asetus
Voit asettaa kameran lisäämään muistikortilta mieleisesi kehyksen tai
kuvan jokaiseen ottamaasi valokuvaan. Tämä on kätevää, jos kuvaat
lähinnä juhlatilaisuuksissa, kuten syntymäpäivillä tai lastenkutsuilla.
Lisätietoja reunustoiminnosta on sivulla 25.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
52
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy oletusreunusikkuna.
Nykyisen asetuksen kohdalla on
✓
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi reunus näkyy korostettuna.
Oletusarvoisesti reunukset eivät ole
käytössä (No Borders).
).
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
Oletussalaman asetus
/
/
Voit asettaa kameran ottamaan käyttöön haluamasi tyyppisen salaman
joka kerta, kun käynnistät kameran. Lisätietoja salama-asetuksesta on
sivulla 17.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy oletussalamaikkuna.
Nykyisen asetuksen kohdalla on
✓
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi salama näkyy korostettuna.
).
AUTO (automaattinen; oletusasetus)
— salamaa käytetään tarvittaessa.
Soveltuu normaaleihin
kuvaustilanteisiin.
FILL (täyttösalama)— salama
välähtää joka kerta, kun otat kuvan.
Soveltuu ulkokuvaukseen, kun on
runsaasti varjoja.
RED EYE (punasilmäisyyden esto)
— yksi salama ennen kuvausta
totuttaa silmät salamaan ja toinen
salama välähtää kuvaushetkellä.
Soveltuu henkilökuvaukseen.
5
OFF (ei käytössä) — salama ei ole
käytössä. Soveltuu kuvaukseen, kun
salamaa ei saa käyttää.
53
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
54
Oletusarvoisen valkotasapainon asetus
/
/
Jos käytät kameraa yleensä sisätiloissa, jossa salaman käyttö on kielletty,
voit valita sellaisen valkotasapainoasetuksen, joka huomioi sisävalaistuksen
tyypin. Lisätietoja valkotasapainotoiminnosta on sivulla 29.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera Setup
-asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Oletusvalkotasapainon ikkuna avautuu
näyttöön. Nykyisen asetuksen kohdalla on
✓
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi valkotasapainon vaihtoehto
näkyy korostettuna.
).
AUTO (automaattinen; yleisoletus)
— valkotasapaino säädetään
automaattisesti salaman käytön
yhteydessä. Soveltuu
normaalikuvaukseen.
DAYLIGHT (päivänvalo)—
tasapainottaa päivänvalon
vaikutukset. Soveltuu sisäkuvaukseen
luonnonvalossa.
tasapainottaa loisteputkivalon
aiheuttaman vihertävän sävyn.
5
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
55
Valotuskorjauksen oletusasetuksen määrittäminen
/ /
Voit valita valotuksen korjausasetuksen, joka otetaan käyttöön, kun
kamera käynnistetään. Lisätietoja valotuksen korjauksesta on sivulla 24.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Valotuksen korjauksen oletusikkuna ilmestyy
näyttöön.
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi valotuskorjauksen arvo
näkyy korostettuna.
Jos kuva on liian tumma, suurenna (+)
valotusarvoa.
Jos kuva on liian vaalea, pienennä (–)
valotusarvoa.
Valotuksen korjauksen yleisoletusarvo
on 0.0.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
56
Oletustehosteen asetus
/
/
Jos työskentelet sanomalehden toimituksessa tai toimistossa, jossa joudut
kuvaamaan esityskalvoja, voit asettaa kameran ottamaan oletusarvoisesti
mustavalkoisia tai seepiasävyisiä kuvia tai kuvia, joissa oleva teksti
korostuu. Lisätietoja tehostetoiminnosta on sivulla 26.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy oletustehosteikkuna.
Nykyisen asetuksen kohdalla on
valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi tehoste näkyy korostettuna.
5
✓
).
No Effect (ei tehostetta; yleisoletus)
— asettaa kameran ottamaan
tavallisia värikuvia.
Black & White (mustavalkoinen) —
asettaa kameran ottamaan
mustavalkokuvia. Soveltuu
sanomalehdessä käytettäviin
valokuviin.
Sepia (seepia) — lisää kuvaan puna-
ruskean sävyn. Soveltuu kuviin,
joihin halutaan antiikin tuntua.
Document (asiakirja) — lisää kuvan
kontrastia siten, että teksti korostuu.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten pääikkuna.
57
ISO-herkkyydensäätäminen (vain DC280)
/
/
Jos käytät kameraa aina sisätiloissa ilman salamaa, voit asettaa kameran
käyttämään tavallista suurempaa suljinnopeutta. Tämä auttaa
ehkäisemään liikkuvan kameran aiheuttaman kuvien epätarkkuuden.
Lisätietoja automaattisesta ISO-herkkyydestä on sivulla 32.
1 Aseta toimintatilan valitsin Camera
Setup -asentoon.
2 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Näyttöön ilmestyy kamera-asetusten
pääikkuna.
3 Paina -painiketta, kunnes -
kuvake näkyy korostettuna.
4 Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Auto ISO (automaattinen
ISO-herkkyys) -ikkuna. Nykyisen asetuksen
✓
kohdalla on valintamerkki (
5 Paina -painiketta, kunnes
haluamasi vaihtoehto näkyy
korostettuna.
OFF (ei käytössä; yleisoletus)—
kamera valitsee automaattisesti
sopivimman suljinnopeuden.
Soveltuu normaalikuvaukseen.
).
ON (käytössä) — kamera lisää
suljinnopeutta, kun salama ei ole
käytössä. Soveltuu sisäkuvaukseen
heikoissa valaistusolosuhteissa.
6 Hyväksy tekemäsi muutokset
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa
kamera-asetusten ikkuna.
58
6 Ohjelmistojen
asentaminen
Kameran mukana toimitettava KODAK DC240/DC280 Installer ohjelmisto sisältää ohjelmia sekä Windows-ympäristössä toimiviin
tietokoneisiin että Macintosh-tietokoneisiin. Näissä ohjelmissa on
runsaasti toimintoja, joilla voit käsitellä kameran muistikortille
tallennettuja kuvia. Ohjelmien yksityiskohtaiset käyttöohjeet on
saatavana kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Vaatimukset Windows-järjestelmille
Käyttöjärjestelmä: Windows 95, Windows 98 tai Windows NT 4.0.
Mikrotietokone, jossa on vähintään 90 megahertsin Pentium-
suoritin sekä CD-ROM-asema.
Värinäyttö, jonka vähimmäisresoluutio on 640 x 480 (mieluummin
1 024 x 768) ja mielellään useita tuhansia värejä.
Vähintään 16 megatavua työmuistia (RAM).
70 megatavua vapaata kiintolevytilaa.
Vapaa sarjaportti, USB-portti (vain Windows 98) tai CF-
kortinlukija.
6
Vaatimukset Macintosh-järjestelmille
PowerPC-suorittimella varustettu Macintosh-tietokone, jossa on
CD-ROM-asema.
Käyttöjärjestelmä 7.6.1 tai sitä uudempi versio sarjaliitäntää varten.
Käyttöjärjestelmä 8.5.1 tai sitä uudempi versio USB-liitäntää
varten.
Värinäyttö, jonka vähimmäisresoluutio on 640 x 480 (mieluummin
1 024 x 768) sekä 8-bittinen väri (mieluiten 16- tai 24-bittinen).
Vähintään 16 megatavua työmuistia (RAM).
70 megatavua vapaata kiintolevytilaa.
Vapaa sarjaportti, USB-portti tai CF-kortinlukija.
59
Kodak-ohjelmisto Windows-järjestelmiin
Kameran mukana toimitetaan neljä Kodak-ohjelmaa käytettäväksi
Windows-järjestelmissä. Ne ovat:
KODAK DC240/DC280 Camera Mounter — tällä
helppokäyttöisellä ohjelmalla voit katsella kameran muistikortilla
olevia kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
KODAK DC240/DC280 Digital Access (TWAIN Acquire) — tällä
ohjelmalla voit katsella kameran muistikortille tallennettuja kuvia
ja kopioida niitä TWAIN-yhteensopiviin isäntäohjelmiin, kuten
ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
KODAK DC240/DC280 Camera Controls — tällä ohjelmalla voit
muuttaa kameran, kuvauksen sekä tietoliikenteen asetuksia
tietokoneelta käsin.
KODAK DC240/DC280 Border Transfer — tällä ohjelmalla voit
muuntaa BMP-tiedostoja reunustiedostoiksi (BDR) ja kopioida ne
kameran muistikortille ja kiintolevylle.
Ohjelmistojen yleiskatsaus
Seuraavassa on ohjelmien lyhyt esittely. Yksityiskohtaisia tietoja
ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
ToimintoMounter
Pienoiskuvien katselu
Kuvien siirto
Kuvatietojen näyttö
Kiintolevyllä olevien kuvien
Kameran mukana toimitetaan kolme Kodak-ohjelmaa, joita voidaan
käyttää Macintosh-järjestelmissä. Ne ovat:
KODAK DC240/DC280 Picture Transfer — tällä ohjelmalla voit
helposti katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida
niitä tietokoneelle.
KODAK DC240/DC280 Digital Access -ohjelma (Plug-In
Acquire)— tällä ohjelmalla voit katsella kameran muistikortilla
olevia kuvia ja kopioida niitä Plug-In Acquire -isäntäohjelmaan,
kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
KODAK DC240/DC280 Border Transfer — tällä ohjelmalla voit
muuntaa BMP ja PICT -tiedostoja reunustiedostoiksi (BDR) ja
kopioida ne kameran muistikortille ja kiintolevylle.
Ohjelmistojen yleiskatsaus
Seuraavassa on ohjelmien lyhyt esittely. Yksityiskohtaisia tietoja
ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Toiminto
Pienoiskuvien katselu
Kuvien siirto
Kuvatietojen näyttö
Kameran asetusten muuttaminen
Kuvan otto
Kameran kuvausasetusten
Sillä aikaa, kun asennusohjelma asentaa ohjelmia, käytä muutama
minuutti kameran rekisteröintikortin täyttämiseen ja lähettämiseen. Siten
saat tietoja ohjelmistopäivityksistä. Rekisteröinti koskee myös eräitä
kameran mukana toimitettuja tuotteita.
1 Lopeta kaikki käynnissä olevat ohjelmat ennen asennusohjelman
Windows-tietokoneet — jos Auto Play -toiminto on käytössä,
ensimmäinen asennusikkuna tulee näkyviin automaattisesti. Jos
ensimmäinen asennusikkuna ei tule näkyviin, valitse Käynnistä-
valikosta Suorita. Kirjoita Suorita-valintaikkunaan CD-aseman
tunnuskirjain ja sen perään \setup.exe. Esimerkiksi: d:\setup.exe
4 Suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
5 Käynnistä tietokone tarvittaessa uudelleen sen jälkeen, kun asennus
on päättynyt.
Yksityiskohtaisia tietoja kaikista Kodak-ohjelmista on kunkin sovelluksen
käytönaikaisessa ohjeessa.
62
7 Kameran
kytkeminen
tietokoneeseen
Kameralla otettujen kuvien siirtäminen tietokoneelle edellyttää, että
kamera ja tietokone on kytketty toisiinsa. Kamera voi olla yhteydessä
tietokoneeseen seuraavilla tavoilla:
RS-232-sarjakaapelin kautta Windows-tietokoneisiin.
Sarjakaapelin tai sen sovittimen kautta Macintosh-tietokoneisiin.
USB-kaapelin kautta sekä Windows 98 -tietokoneisiin että
Macintosh-tietokoneisiin.
Kortinlukijan avulla. Ellei käytössäsi ole kortinlukijaa, voit
hankkia sellaisen lisävarusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodakkauppiaaltasi ja www-sivultamme
http://www.kodak.com/go/accessories.
7
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen ja tietokoneeseen on asennettu
tarvittavat ohjelmistot, voit alkaa siirtää tiedostoja kamerasta
tietokoneeseen. Sovelluskohtaisia lisätietoja löydät kameran mukana
toimitettujen ohjelmien käytönaikaisista ohjeista.
63
Sarjakaapeliyhteys
Sarjakaapeliyhteys on yleisin tapa kytkeä kamera ja tietokone toisiinsa.
Kun kytket kameran tietokoneeseen, kameran kanssa kannattaa käyttää
Kodakin verkkolaitetta (sivulla 5).
Kytkeminen Windows-tietokoneeseen
Kameran ja Windows-tietokoneen välistä yhteyttä varten kameran
mukana toimitetaan RS-232-sarjakaapeli.
1 Aseta toimintatilan valitsin
kytkentäasentoon (Connect).
2 Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
tietokoneen vapaaseen 9-piikkiseen
sarjaporttiin.
Sarjaporttien tunnukset ovat yleensä
COM1 ja COM2 tai A ja B. Jos tietokoneesi
sarjaportti on 25-piikkinen, tarvitset 9piikkisen sovittimen (saatavana
tietokonekaupoista). Kiinnitä sovitin
ensin sarjaporttiin ja sitten sarjakaapeli
sovittimeen.
Ellei portteihin ole merkitty tunnuksia,
tutustu tietokoneen käyttöoppaan
kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
64
3 Avaa kameran sivulla oleva sarja-/USB-
portin suojakansi.
4 Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
kameran sarjaporttiin.
5 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu
ohjelmiston mukana asennettuun
Serial.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin
vianmääritysohjeisiin.
Kytkeminen Macintosh-tietokoneeseen
Kameran mukana toimitetaan Macintosh-tietokoneille tarkoitettu
sarjakaapeli tai RS-232-sarjakaapelin sovitin, jotta voit liittää kameran
sarjakaapelin kautta Macintosh-tietokoneeseen.
1 Aseta toimintatilan valitsin
kytkentäasentoon (Connect).
2 Kiinnitä sarjaliitäntäsovitin sarjakaapelin
9-piikkiseen päähän.
3 Liitä sarjakaapelin se pää, jossa on sovitin,
tietokoneen takapaneelissa olevaan
vapaaseen sarjaporttiin.
Jos kameran mukana toimitettiin
Macintosh-tietokoneille tarkoitettu
sarjakaapeli, mutta ei
sarjaliitäntäsovitinta, liitä sarjakaapelin
MAC-tunnuksella merkitty pää
tietokoneen takapaneelissa olevaan
vapaaseen sarjaporttiin.
Macintosh-tietokoneiden sarjaportteja
kutsutaan yleensä modeemi- tai
kirjoitinporteiksi.
Ellei portteihin ole merkitty tunnuksia,
tutustu tietokoneen käyttöoppaan
kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
7
4 Avaa kameran sivulla oleva sarja-/USB-
portin suojakansi.
5 Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
kameran sarjaporttiin.
6 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu
ohjelmiston mukana asennettuun
Connect.PDF-tiedostoon tai
käytönaikaisiin vianetsintäohjeisiin.
65
USB-kaapeliyhteys
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmä on Windows 98, tai käytät Macintoshtietokonetta, voit liittää kameran tietokoneeseen USB (Universal Serial
Bus) -kaapelilla. USB-yhteys on vaivaton ja nopea vaihtoehto
sarjakaapeliyhteydelle. Koska USB-yhteys on melko uusi menetelmä,
Kodak suosittelee ja tukee sitä kameran ja tietokoneen välisissä
yhteyksissä vain edellä mainittujen laitteiden kanssa. Kun kytket
kameran tietokoneeseen, kameran kanssa kannattaa käyttää Kodakin
verkkolaitetta (sivulla 5).
1 Aseta toimintatilan valitsin
kytkentäasentoon (Connect).
2 Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää
tietokoneen porttiin, jossa on USB-
tunnus .
Ellei porttiin ole merkitty tunnusta,
tutustu tietokoneen käyttöoppaan kuvaan,
jossa kaikki portit on esitelty.
3 Avaa kameran sivulla oleva sarja-/USB-
portin suojakansi.
4 Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää kameran
sarja-/USB-porttiin.
66
5 Käynnistä kamera työntämällä
virtakytkintä oikealle.
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu
ohjelmiston mukana asennettuun
USB.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin
vianetsintäohjeisiin.
Kodak-ohjelmien käynnistys Windows-järjestelmissä
Kun kamerasta on yhteys tietokoneeseen, voit käynnistää ja käyttää
luvussa 6 esiteltyjä ohjelmia. Yksityiskohtaisia tietoja ohjelmien käytöstä
on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Mounter-ohjelman käynnistys
1 Kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Oma tietokone -ikkuna.
2 Kaksoisnapsauta kameran kuvaketta.
Camera Memory Card -ikkuna ilmestyy näyttöön ja siinä on luettelo
tiedostoista.
Digital Access (TWAIN Acquire) -ohjelman käynnistys
1 Käynnistä TWAIN-yhteensopiva sovellus, kuten ADOBE Photoshop
Kun kamerasta on yhteys tietokoneeseen, voit käynnistää ja käyttää
luvussa 6 esiteltyjä ohjelmia. Yksityiskohtaisia tietoja ohjelmien käytöstä
on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Picture Transfer -ohjelman käynnistys
1 Kun olet KODAK DC240/DC280 -kansiossa, kaksoisnapsauta Picture
Transfer Application -kansiota.
Näyttöön ilmestyy Picture Transfer -kuvake.
2 Kaksoisnapsauta Picture Transfer -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Picture Transfer -ohjelman pääikkuna.
Digital Access (Plug-In Acquire) -ohjelman käynnistys
1 Käynnistä Plug-In-yhteensopiva sovellus, kuten ADOBE Photoshop
Digital Access -ohjelman pääikkuna tulee näyttöön.
Border Transfer -ohjelman käynnistys
1 Kun olet DC240/DC280 -kansiossa, kaksoisnapsauta Border Transfer
Application -kansiota.
2 Kaksoisnapsauta Border Transfer -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Border Transfer -ohjelman pääikkuna.
68
Kuvien etsiminen
Kuvat on tallennettu kameran muistikortille useiden
kameranvalmistajien yhteisesti sopiman standardin mukaisesti. Tämän
standardin ansiosta samaa muistikorttia voi käyttää eri kameroissa.
Jokaisessa CD-levyltä asennetussa Kodak-ohjelmassa on ohjeet siitä,
kuinka kuvia haetaan kameran muistikortilta. Jos sen sijaan käytät
kortinlukijaa kuvien hakuun tai et löydä kuvia ohjelman avulla, alla
olevasta kameran tiedostorakenteen kuvauksesta saattaa olla apua.
Päätasolla olevan kansion nimi on \DCIM. Joka kerta, kun
käynnistät kameran tai työnnät muistikortin paikalleen, \DCIM-
kansiossa mahdollisesti olevat tyhjät kansiot poistetaan.
Yleensä DC240-kameralla otetut kuvat tallentuvat
\DCIM\100DC240-kansioon ja DC280-kameralla otetut kuvat
\DCIM\100DC280-kansioon.
Kuvat numeroidaan niiden ottojärjestyksessä. Ensimmäisen
DC240-kameran \DCIM\100DC240-kansioon ja DC280-kameran
\DCIM\100DC280-kansioon tallentaman kuvan nimi on
DCP_0001.JPG.
Vaikka siirrät kuvia tietokoneelle tai poistat kuvia kameran
muistikortilta, kamera numeroi uudet kuvat juoksevasti.
Esimerkiksi jos viimeksi otetun kuvan nimi oli DCP_0007.JPG,
seuraava kuva saa nimen DCP_0008.JPG.
Jos siirrät kameran muistikortin toiseen DC240- tai DC280-
kameraan, seuraavan kuvan numero saadaan joko kasvattamalla
kortin suurinta kuvanumeroa tai ennen kortinvaihtoa tuolla
kameralla viimeksi otetun kuvan numeroa.
7
Kun kansioon \DCIM\100DC240 tai \DCIM\100DC280 tallennetaan
kuva DCP_9999.JPG, seuraavat kuvat tallentuvat kameran muistikortin
uuteen kansioon (\DCIM\101DC240 tai \DCIM\101DC280) ja
ensimmäisen kuvan nimi on DCP_0001.JPG.
Jos käytät muistikorttia jossakin muussa kuin DC240- tai DC280kamerassa ja tuon kameran valmistaja noudattaa
tiedostorakennestandardia, \DCIM-kansioon lisätään kyseiseen
kameratyyppiin viittaava kansion nimi. Kyseisellä kameralla otettujen
kuvien tallennuksessa noudatetaan kameran valmistajan määrittämää
nimeämiskäytäntöä. Lisätietoja saat kameran käyttöoppaasta.
69
8 Vinkit ja
vianetsintä
Kameran käytössä voi joskus ilmetä ongelmatilanteita. Tässä luvussa
kerrotaan miten ja mistä saat nopeasti vastaukset kysymyksiisi, jotta voit
jatkaa kameran käyttöä.
Kameran kytkeminen
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti, että yhteyttä ei voida
muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana tulevissa PDF-tiedostoissa
oleviin vianetsintäohjeisiin tai käytönaikaisiin vianetsintäohjeisiin. Jos
kytkentäkohde on:
Windows-tietokoneen sarjaliitäntä — ohjetiedosto on Serial.PDF
Windows-tietokoneen USB-liitäntä — ohjetiedosto on USB.PDF
Macintosh-tietokone — ohjetiedosto on Connect.PDF
Tiedonsiirtoyhteys kameran ja tietokoneen välillä
Ellei kameran ja tietokoneen välinen yhteys toimi, joudut ehkä tekemään
muutoksia liitäntäporttien ja/tai tiedonsiirtonopeuden asetuksiin. Jos
käytössäsi on Windows-ympäristössä toimiva tietokone, voit muuttaa
liitäntäporttien ja siirtonopeuden asetuksia KODAK DC240/DC280
Camera Controls - tai KODAK DC240/DC280 Digital Access (TWAIN
Acquire) -ohjelmalla. Jos käytät Macintosh-tietokonetta, voit muuttaa
liitäntäporttien ja siirtonopeuden asetuksia KODAK DC240/DC280
Digital Access (Plug-In Acquire) - tai KODAK DC240/DC280 Picture
Transfer -ohjelmalla. Tietoja näiden ohjelmien käytöstä on kunkin
ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa.
Tietokoneen näytön säätäminen
Voit joutua muuttamaan tietokoneen näytön asetuksia kameralla
ottamiesi kuvien katselua varten. Tutustu tietokoneesi käyttöoppaassa
oleviin näyttöasetusten ohjeisiin.
71
8
Tulostusjäljen optimointi
Tietokoneen näytön värit ja toisaalta asiakirjojen tai tulosteiden värit eivät
aina vastaa toisiaan. Tämä johtuu siitä, että näytöt ja tulostimet käyttävät
erilaisia värijärjestelmiä.
Voi t p ara nt aa t ulo st usj äljen ennustettavuutta tulosteissa seuraavasti:
kopiopaperilla ei ehkä ole yhtä hyvä kuin käytettäessä
päällystettyä tai erityisesti mustesuihkutulostimille tarkoitettua
paperia.
Tulostusohjelmiston asetusten säätö.
Käytä uusia mustesäiliöitä. Älä käytä mustesäiliöitä niiden
suositellun käyttöajan umpeuduttua.
Seuraavassa on joitakin vinkkejä tulostusta varten:
Värikuvien tulostus kestää kauan. Mitä monimutkaisempi kuva,
sitä kauemmin tulostus ja värin kuivuminen kestää.
Väritulostus vaatii enemmän muistia kuin mustavalkotulostus. Jos
tietokone varoittaa muistin loppumisesta, sulje muita sovelluksia,
muuta asetuksia tai lisää tietokoneeseen muistia.
Väritulosteet eivät kopioidu yhtä selvinä kuin
mustavalkotulosteet. Jos aiot ottaa asiakirjoista valokopioita,
harkitse tulostusta harmaasävyjä käyttäen. Tämä asetus voidaan
yleensä muuttaa tulostuksen valintaikkunassa.
Voit yrittää parantaa tulosteen laatua pienentämällä kuvan kokoa
tai tulostamalla kiiltopintaiselle paperille.
Tulostuslaatua voi myös parantaa käyttämällä tulostukseen
KODAK Inkjet Snapshot -paperia. Snapshot-paperi sopii
useimmille mustesuihkukirjoittimille. Sille tulostetut kuvat ovat
tarkkoja ja teräviä.
72
Vianmääritys
Jos kameran käytössä ilmenee ongelmia, ratkaisu niihin voi löytyä
seuraavasta taulukosta.
Lähempiä teknisiä tietoja on KODAK DC240/DC280 -kansiossa olevassa
ReadMe-tiedostossa.
Tietokoneen näyttö
OngelmaSyyRatkaisu
Kuva näkyy
tietokoneen näytössä
epätarkkana tai sen
värit on väärät.
Kameran muistikortti
OngelmaSyyRatkaisu
Kamera ei tunnista
kameran
muistikorttia.
Näytön asetuksia ei
ole määritetty
oikein.
Kameran
muistikortti ei ehkä
ole tyypiltään
CompactFlashkortti.
Kameran
muistikortti voi olla
viallinen tai
alustettu jossakin
muussa
digitaalikamerassa.
Muistikorttia ei ole
asennettu paikalleen
kameraan.
Muuta näytön asetuksia.
Katso lisätietoja
tietokoneen
käyttöoppaasta.
Hanki kameraan
hyväksytty CompactFlashmuistikortti. Katso sivu 6.
Alusta muistikortti
uudelleen. Katso sivu 50.
Aseta muistikortti
paikalleen. Katso sivu 6.
8
73
Kameran tiedonsiirtoasetukset
OngelmaSyyRatkaisu
Tietokone ei saa
yhteyttä kameraan.
Kamera on pois
päältä.
Toimintatilan
valitsin ei ole
yhteysasennossa
(Connect).
Joissakin
kannettavissa
tietokoneissa
virransäästöasetuks
et kytkevät
liitäntäportit pois
käytöstä akkuvirran
säästämiseksi.
Ristiriita kameran ja
toisen
sarjaliitäntälaitteen,
kuten modeemin tai
PDA-laitteen välillä.
USB- tai
sarjakaapelia ei ole
kytketty kameraan
tai kaapeli ei ole
kiinni tietokoneen
USB- tai
sarjaportissa.
Ohjelmiston
asetuksissa on ehkä
määritetty väärä
sarjaportti (COM).
Käynnistä kamera. Katso
sivu 2.
Aseta toimintatilan
valitsin Connect-asentoon.
Aseta
virransäästötoiminto pois
käytöstä. Katso lisätietoja
tietokoneen käyttöoppaan
virranhallintaa
käsittelevästä luvusta.
Katso lisätietoja
modeemin, PDA-laitteen
ja/tai käyttöjärjestelmän
käyttöoppaan
sarjaliitäntää k äsittelevästä
osasta.
Kiinnitä USB- tai
sarjakaapeli kameran ja
tietokoneen vastaavaan
liitäntäporttiin. Lisätietoja
on käytönaikaisissa
ohjeissa ja luvussa 7,
“Kameran kytkeminen
tietokoneeseen” sivulla 63.
Muuta sarjaportin
asetukseksi Auto-Search
tai käyttämäsi sarjaportti.
Tutustu käytönaikaiseen
ohjeeseen.
74
Kamera
OngelmaSyyRatkaisu
Käyttövalmiuden
merkkivalo ei syty
eikä kamera toimi.
Punainen
käyttövalmiuden
merkkivalo syttyy,
mutta kameralla ei voi
ottaa kuvaa.
Kameran punainen
käyttövalmiuden
merkkivalo vilkkuu.
Vih reä valmiusvalo
vilkkuu ja kameralla
voi ottaa kuvia.
Vih reä
käyttövalmiuden
merkkivalo vilkkuu
eikä kameralla voi
ottaa kuvia.
Akuissa tai
paristoissa on liian
vähän virtaa.
Kamera ei ole
päällä.
Akuissa tai
paristoissa on liian
vähän virtaa.
Kameran
muistikortti on
täynnä.
Salamassa ei ole
latausta.
Automaattitarkennu
s ei ole lukkiutunut.
Kuvaa käsitellään
parhaillaan ja
tallennetaan
muistikortille.
Vaihda akut tai paristot
(sivulla 2) tai lataa akut
(sivulla 4).
Käynnistä kamera. Katso
sivu 2.
Vaihda akut tai paristot
(sivulla 2) tai lataa akut
(sivulla 4).
Siirrä kuvat tietokoneelle
ja poista kuvat
muistikortilta (sivulla 42)
tai vaihda tilalle
muistikortti, jossa on
riittävästi tilaa.
(sivulla 6).
Odota, että salama
latautuu.
Vapauta suljinpainike ja
kohdista kamera
uudelleen. Katso sivu 11.
Odota, kunnes edellisen
kuvan käsittely päättyy.
8
75
Kamera
OngelmaSyyRatkaisu
Suljinpainike ei toimi. Kamera ei ole
päällä.
Toimintatilan
valitsin ei ole
kuvanottoasennossa
(Capture).
Käyttövalmiuden
merkkivalo vilkkuu.
Kamera käsittelee
kuvaa.
Tilanäytössä on
teksti Full (täysi).
Kameran
muistikortti on
täynnä.
Kamera ei mene
päälle.
Akut tai paristot
eivät ole kunnolla
paikoillaan.
Akuissa tai
paristoissa on liian
vähän virtaa.
Käynnistä kamera. Katso
sivu 2.
Käännä toimintatilan
valitsin Captureasentoon.
Ota uusi kuva vasta
sitten, kun kameran
käyttövalmiuden
merkkivalo ei enää vilku.
Siirrä kuvat tietokoneelle
ja poista kuvat
muistikortilta (sivulla 42)
tai vaihda tilalle
muistikortti, jossa on
riittävästi tilaa.
(sivulla 6).
Irrota akut tai paristot ja
aseta ne uudelleen
paikalleen. Katso sivu 2.
Vaihda akut tai paristot
(sivulla 2) tai lataa akut
(sivulla 4).
76
Kamera
OngelmaSyyRatkaisu
Kuvasta puuttuu osa.Objektiivin edessä
oli jotakin
kuvaushetkellä.
Silmäsi tai
kuvauskohde ei
ollut kunnolla
kohdistettu etsimen
keskelle.
Lähikuva on otettu
käyttöön ilman
esikatselua.
Kuva on liian tumma. Salama ei ole
käytössä tai se ei
toiminut.
Kohde on liian
kaukana, jotta
salamasta olisi
hyötyä.
Kohde on kirkkaan
valon edessä.
Valotuksen
korjausta (Exposure
Compensation) ei
ole asetettu oikein.
Kameran
mittausasetus
(Metering) on
asetettu
keskialuepainotteise
ksi (CenterWei gh te d) .
Pidä huoli, ettei käsi,
sormi tai mikään esine ole
objektiivin edessä
kuvaushetkellä.
Jätä kohteen ympärille
tilaa keskittäessäsi kuvaa
etsimeen.
Käynnistä esikatselu, jos
käytät lähikuvatoimintoa.
Katso sivu 19.
Ota salama käyttöön.
Katso sivu 17. Tarkista
salamavalon oletusasetus.
Katso sivu 53.
Siirry paikkaan, jossa
kameran ja kohteen
välinen etäisyys on alle
neljä metriä.
Siirry kuvauspaikkaan,
jossa valo ei jää kohteen
taakse.
Lisää valotuksen
korjausta. Katso sivu 24.
Tarkista valotuksen
korjauksen oletusasetus.
Katso sivu 56.
Muuta mittausasetus
monikohdesuuntautunee
ksi (Multi-Pattern). Katso
sivu 31.
8
77
Kamera
OngelmaSyyRatkaisu
Kuva on liian vaalea.Salamaa ei tarvitse
käyttää.
Kohde on liian
lähellä salamaa
käytettäessä.
Valotunnistin on
peitetty.
Val otu ks en
korjausta (Exposure
Compensation) ei
ole asetettu oikein.
Tallennetut kuvat ovat
viallisia.
Kuva on
mustavalkoinen,
seepiansävyinen tai
sen kontrasti on liian
voimakas.
Muistikortti on
irrotettu kamerasta
käyttövalmiuden
merkkivalon
vilkkuessa.
Tehosteasetus
(Effect) on
virheellinen.
Aseta kamera käyttämään
automaattisalamaa
(Auto). Katso sivu 17.
Tarkista salamavalon
oletusasetus. Katso sivu
53.
Siirry niin, että kamera on
vähintään puolen metrin
päässä kohteesta.
Pidä kameraa niin, ettei
kätesi tai mikään esine ole
valotunnistimen edessä.
Vähennä valotuksen
korjausta. Katso sivu 24.
Tarkista valotuksen
korjauksen oletusasetus.
Katso sivu 56.
Tarkista ennen
muistikortin irrottamista,
ettei käyttövalmiuden
merkkivalo vilku.
Poista tehosteet
muuttamalla
tehosteasetukseksi No
Effects. Katso sivu 26.
Tarkista tehosteiden
oletusasetus. Katso sivu
57.
78
Kamera
OngelmaSyyRatkaisu
Jäljellä olevien kuvien
lukumäärän ilmaiseva
numero ei pienene
kuvan oton jälkeen.
Kuva on epäselvä.Objektiivi on
Kuva on vihreän,
sinisen tai punaoranssin sävyinen.
Käytössä olevien
kuvan tarkkuus- ja
laatuasetuksien
ansiosta kuvan
tilantarve on niin
pieni, ettei se
vaikuta jäljellä
olevien kuvien
lukumäärään.
likainen.
Kohde on liian
lähellä kameraa.
Kohde tai kamera
liikahti
kuvaushetkellä.
Kohde on liian
kaukana, jotta
salamasta olisi
hyötyä.
Tarkennusasetus
(Sharpness) ei ole
oikein.
Valkotasapainon
asetus (White
Balance) on
virheellinen.
Kamera toimii
normaalisti. Voit jatkaa
kuvien ottamista.
Puhdista objektiivi. Katso
sivu 92.
Siirry kohteesta ainakin
25 cm:n
(laajakulmaobjektiivi) tai
puolen metrin
(teleobjektiivi) päähän.
Pidä kamera liikkumatta
kuvaa otettaessa.
Siirry niin, että kohde on
enintään neljän metrin
etäisyydellä.
Muuta
tarkennusasetukseksi
vakio (Standard).
Katso sivu 33.
Muuta valkotasapainon
asetukseksi Auto. Katso
sivu 29. Tarkista
valkotasapainon
oletusasetus. Katso sivu
55.
8
79
Viestit nestekidenäytössä
ViestiSyyRatkaisu
Memory Card is Full
(muistikortti on
täynnä).
No Memory Card
Available (muistikortti
puuttuu).
Memory Card is
Corrupted/
Unreadable
(muistikortti on
viallinen tai
lukukelvoton).
Camera needs service
(vie kamera huoltoon).
Muistikortille ei
mahdu uusia kuvia.
Kamerassa ei ole
muistikorttia.
Muistikortti on
vahingoittunut.
Kamera ei toimi
oikein.
Siirrä kuvat tietokoneelle
ja poista kuvat
muistikortilta (sivulla 42)
tai vaihda tilalle
muistikortti, jossa on
riittävästi tilaa.
(sivulla 6).
Aseta kameraan
muistikortti. Katso sivu 6.
Vaihda muistikortti
(sivulla 6) tai alusta
nykyinen muistikortti
(sivulla 50).
Vie kamera korjattavaksi.
80
9 Neuvojen ja
avun saanti
Kameran käyttöön liittyvää ohjeita on saatavana useista lähteistä:
luku 8 “Vihjeet ja
vianetsintä”
ohjelmiston valmistaja World Wide Web (www)
tuotetietoja faksilla tekninen tuki
ostopaikka
Ohjelmiston ohjetoiminto
Ohjeita kaikkiin ohjelmiin , jotka tulevat kameran mukana, saat niiden
käytönaikaisista ohjeista tai ohjelmiston valmistajalta.
Online-palvelut
Voit ottaa yhteyttä Kodakiin seuraavasti:
World Wide Web (www)http://www.kodak.com.
(napsauta Service and Support)
America Online(avainsana) KODAK
CompuServeGO KODAK
Tuotetietoa faksilla
Kodakilla on automatisoitu tuotetuki faksin välityksellä.
9
Yhdysvallat ja Kanada1-800-295-5531
Eurooppa44-0-131-458-6962
Iso-Britannia44-0-131-458-6962
81
Asiakastuki
KODAK-ohjelmistojen ja kameran käyttöön liittyvissä kysymyksissä voit
ottaa suoraan yhteyttä asiakastukeen. Ennen yhteydenottoa liitä kamera
tietokoneeseen, varaa kameran sarjanumero saataville ja siirrä puhelin
tietokoneesi lähettyville.
Yhdysvallat ja Kanada — maksuton, 1-888-375-6325, klo 9.00 –
20.00 (Eastern Standard Time) maanantaista perjantaihin.
Eurooppa — Kodak Digital Imaging Support Centre -keskuksen
maksuton maakohtainen numero, tai maksullinen Ison-Britannian
numero 44-0-131-458-6714 klo 9.00 - 17.00 (GMT/CET)
maanantaista perjantaihin.
Muut alueet kuin Yhdysvallat, Kanada ja Eurooppa —
maakohtainen asiakastuen numero, joka on mainittu seuraavassa
taulukossa.
Kodak warrants the KODAK DC240 Zoom Digital Camera and
KODAK DC280 Zoom Digital Camera to be free from malfunctions and
defects in both materials and workmanship for one year from the date of
purchase.
Warranty Repair Coverage
This warranty will be honored within the geographical location that the
product was purchased.
If the equipment does not function properly during the warranty period
due to defects in either materials or workmanship, Kodak will, at its
option, either repair or replace the equipment without charge, subject to
the conditions and limitations stated herein. Such repair service will
include all labor, as well as any necessary adjustments and/or
replacement parts.
If replacement parts are used in making repairs, these parts may be
remanufactured or may contain remanufactured materials. If it is
necessary to replace the entire system, it may be replaced with a
remanufactured system.
10
Kodak will also provide telephone assistance during the warranty period.
85
Limitations
WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PROVIDED WITHOUT DATED
PROOF OF PURCHASE. PLEASE RETURN THE WARRANTY
REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE.
THIS WARRANTY BECOMES NULL AND VOID IF YOU FAIL TO
PACK YOUR DC240/DC280 CAMERA IN A MANNER CONSISTENT
WITH THE ORIGINAL PRODUCT PACKAGING AND DAMAGE
OCCURS DURING PRODUCT SHIPMENT.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER: CIRCUMSTANCES BEYOND
KODAK'S CONTROL; SERVICE OR PARTS TO CORRECT PROBLEMS
RESULTING FROM THE USE OF ATTACHMENTS, ACCESSORIES OR
ALTERATIONS NOT MARKETED BY KODAK; SERVICE REQUIRED
AS THE RESULT OF UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR
SERVICE; MISUSE, ABUSE; FAILURE TO FOLLOW KODAK'S
OPERATING, MAINTENANCE OR REPACKAGING INSTRUCTIONS;
OR FAILURE TO USE ITEMS SUPPLIED BY KODAK (SUCH AS
ADAPTERS AND CABLES).
KODAK MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED, OR
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
FOR THIS EQUIPMENT OR SOFTWARE.
REPAIR OR REPLACEMENT WITHOUT CHARGE ARE KODAK'S
ONLY OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY. KODAK WILL NOT
BE RESPONSIBLE FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE PURCHASE, USE,
OR IMPROPER FUNCTIONING OF THIS EQUIPMENT REGARDLESS
OF THE CAUSE. SUCH DAMAGES FOR WHICH KODAK WILL NOT
BE RESPONSIBLE INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF
REVENUE OR PROFIT, DOWNTIME COSTS, LOSS OF USE OF THE
EQUIPMENT, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, FACILITIES
OR SERVICES, OR CLAIMS OF YOUR CUSTOMERS FOR SUCH
DAMAGES.
DEPENDING ON YOUR GEOGRAPHICAL LOCATION, SOME
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
86
Application Support
For application specific support, contact your reseller, systems integrator,
software manufacturer, or dealer.
How to Obtain Service
Visit us on the Internet at http://www.kodak.com.
Please refer to the Chapter 9 “Where to Get Help” on page 81 for the
support number designated to your location.
When returning a camera for repair, pack the camera in its original
packaging materials. A problem report should also be enclosed with the
equipment. If the original packaging has been discarded or is not
available, packaging will be at the owner's expense.
Unless a specific Kodak warranty is communicated to the purchaser in
writing by a Kodak company, no other warranty or liability exists beyond
the information contained above, even though defect, damage or loss
may be caused by negligence or other act.
To obtain warranty repair service contact your local Kodak
representative. For assistance, refer to Chapter 9 “Where to Get Help” on
page 81 for information.
87
10
Regulatory Information
FCC Compliance and Advisory
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful
interference, and 2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed or used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2)
increase the separation between the equipment and the receiver; 3)
connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for additional suggestions.
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment. Where shielded interface cables have been provided with the
product or specified additional components or accessories elsewhere
defined to be used with the installation of the product, they must be used
in order to ensure compliance with FCC regulation.
Canadian DOC Statement
DOC Class B Compliance—This digital apparatus does not exceed the
Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in
the radio interference regulations of the Canadian Department of
Communications.
Obervation des normes-Class B—Le présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le
brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications
du Canada.
88
11 Liite
Tämä liite sisältää kameran tarkkoja teknisiä tietoja ja sen hoitoon ja
huoltoon liittyviä ohjeita:
Alkuperäiset oletusasetukset
Kameran tekniset tiedot
Hoito ja huolto
Akkujen ja paristojen käyttöohjeet
Kameran alkuperäiset oletusasetukset
Kamerassa on valmiina seuraavat oletusarvoiset tehdasasetukset.
ToimintoAsetus
Digitaalinen zoomEi käytössä
SalamaAuto (automaattinen)
Ta rk en nu s äärettömään/LähikuvaEi käytössä
ItselaukaisinEi käytössä
EsikatseluEi käytössä
PikakatseluOn (käytössä)
Valotuksen korjaus (Exposure
kankaalla. Älä käytä kameran tai sen osien puhdistamiseen
hankaavia puhdistusaineita tai orgaanisia liuottimia.
Estä kameran maalatun pinnan joutuminen kosketuksiin
kemikaalien, kuten aurinkovoiteen kanssa.
Älä koskaan pura kameraa äläkä koske sen sisäosiin. Seurauksena
voi olla sähköisku.
Jos kamerasta tulee savua tai outoa hajua, katkaise virta
välittömästi, anna kameran jäähtyä muutama minuutti ja poista
sitten akut tai paristot.
Puhdista objektiivi ja takaosan nestekidenäyttö:
Käytä vain sellaisia puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu
erityisesti kameroiden objektiivien puhdistamiseen.Älä pyyhi
kameran objektiivia tai LCD-näyttöä kemiallisesti käsitellyillä
silmälasien linssien puhdistusliinoilla, sillä ne saattavat
naarmuttaa objektiivia tai näyttöä.
objektiivi.
1 Puhalla pöly ja lika varovasti pois objektiivin ja
nestekidenäytön pinnalta.
2 Kostuta objektiivi tai näyttö kevyesti uloshengitysilmalla.
3 Pyyhi objektiivi ja nestekidenäyttö kevyesti pehmeällä,
nukkaamattomalla kankaalla tai käsittelemättömällä optiikan
puhdistuspyyhkeellä.
Joissakin maissa on mahdollista tehdä huoltosopimus. Kysy lisätietoja
Kodak-kauppiaaltasi.
92
Akkujen ja paristojen käyttö
Kodak suosittelee, että käytät kameran kanssa KODAK Photolife
AA-alkaliparistoja tai KODAK Photolife AA-kokoisia ladattavia
Ni-MH-akkuja.
Irrota akut tai paristot kamerasta, jos et aio käyttää sitä pitkään
aikaan.
Noudata aina akkujen tai paristojen valmistajan antamia ohjeita.
Älä pura akkua, saata sitä oikosulkuun tai altista sitä korkeille
lämpötiloille. Älä heitä akkua tai paristoa tuleen.
Kamera on suunniteltu toimimaan nykyisin markkinoilla olevilla
AA-kokoisilla akuilla ja paristoilla. Näitä ovat esimerkiksi 1,5
voltin alkaliparistot ja 1,2 voltin ladattavat nikkelimetallihydridiakut (Ni-MH).
Vaihda kameran kaikki akut tai paristot samalla kertaa. Älä käytä
vanhoja paristoja sekaisin uusien kanssa. Älä käytä akkuja ja
paristoja sekaisin. Älä käytä alkaliparistoja yhdessä Ni-MHakkujen kanssa. Älä käytä sekaisin erijännitteisiä tai -merkkisiä
paristoja. Jos näitä turvaohjeita ei noudateta, jotkut kamerassa
olevista paristoista ja akuista voivat tyhjentyä liikaa, jolloin ne
voivat alkaa vuotaa.
KAIKKI PARISTOT JA AKUT EIVÄT OLE SAMANLAISIA! Akun
ja pariston kestoon vaikuttavat huomattavasti sen ikä,
käyttöolosuhteet, tyyppi, merkki ja kamera. Digitaalikamera
asettaa akuille ja paristoille suuria vaatimuksia. Kaikki akut ja
paristot eivät täytä näitä vaatimuksia. Kodakin tekemissä
laboratoriokokeissa on havaittu, että ladattavat Ni-MH-akut
suoriutuvat parhaiten erilaisissa olosuhteissa. Ni-MH-akut on
suunniteltu käytettäväksi virrankulutukseltaan vaativien
laitteiden, kuten digitaalikameroiden, kanssa eikä niissä esiinny
muissa akkutyypeissä tuttua “muisti-ilmiötä”.
Jos käytät kamerassa alkaliparistoja, valitse tehokas, salamavaloille
tarkoitettu “photo-flash” -tyyppinen alkaliparisto, kuten KODAK
PHOTOLIFE. Tällaiset paristot kestävät digitaalikamerassa ainakin
kaksi kertaa niin kauan kuin tavalliset alkaliparistot.
Alkaliparistoja ei voi ladata uudestaan, joten älä yritä ladata niitä
akkulaturilla.
11
93
Kun kameran virtalähteenä on akut tai paristot, suosittelemme,
että käytät nestekidenäyttöä Preview- tai Review-tilassa
yhtäjaksoisesti korkeintaan 10 minuuttia. Jos aiot käyttää kameraa
yhtäjaksoisesti hyvin pitkän aikaa, kameran käyttövirta kannattaa
silloin ottaa verkkolaitteen kautta.
Noudata akkujen ja paristojen hävityksessä niiden valmistajan
ohjeita ja kaikki paikallisia ja kansallisia määräyksiä. Kodak
suosittelee, että käytät hyväksesi asuinalueellasi toimivaa akkujen
ja paristojen kierrätysjärjestelmää. Kysy lisätietoja käyttämältäsi
jätehuoltoyritykseltä tai kierrätyksestä vastaavilta viranomaisilta.
Varoitus kuumasta ulkopinnasta
Akut ja paristot voivat olla kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen
irrottamista.
Latausvinkkejä:
Laturi soveltuu vain Ni-Cd tai Ni-MH -tyyppisille akuille.
Siihen sopii 4 akkua, joihin ladattava enimmäisvaraus on 1450 mAH.
Paristot eivät sovellu ladattaviksi.
Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Återladda inte batterier som inte är laddningsbara.
94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.